PKA375V14E Elektrisk fritøse Friteerauskone Frityrkoker Fritös. [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...10

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "PKA375V14E Elektrisk fritøse Friteerauskone Frityrkoker Fritös. [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...10"

Transkriptio

1 PKA375V14E Elektrisk fritøse Friteerauskone Frityrkoker Fritös [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...10 [no] Bruksveiledning [sv] Bruksanvisning... 24

2

3 Indholdsfortegnelse[da] Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger... 3 Årsager for skader...5 Miljøbeskyttelse...5 Miljøvenlig bortskaffelse...5 Om apparatet... 6 Deres nye friteuse...6 Varmelegeme...6 Tilbehør...6 Fritere... 6 Inden den første ibrugtagning...6 Indstille friteuse...7 Opvarmningslampe...7 Indstillingstabel...7 Sikkerhedsafbrydelse... 8 Aftappe fritureolie/-fedt... 8 Tips og tricks... 8 Tips vedr. fritureolien eller -fedtet... 8 Tips om madvarer, der skal frituresteges... 8 Tips vedr. friturestegningen... 8 Vedligeholdelse og rengøring... 9 Rengøre friteusen... 9 Disse rengøringsmidler må ikke benyttes... 9 Kundeservice... 9 Produktinfo Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: og Online-Shop: ã=sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet. Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader. Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Apparatet må udelukkende anvendes til tilberedning af madretter og drikkevarer. Apparatet skal være under opsigt, når det er i drift. Anvend kun apparatet indendørs. Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsigt. Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en ekstern fjernbetjening. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået som følge af tilsidesættelse af vejledningen. Brandfare! Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsigt. Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt flammerne med et låg, et brandtæppe eller lignende. Brandfare! Fritureolie og -fedt kan nemt antændes. Anvend kun friteusen med egnet fritureolie eller -fedt. Kom hverken for lidt eller for 3

4 meget i. Friturefedt skal smeltes før brug. Overhold den produktspecifikke frituretemperatur. Brandfare! Gammel fritureolie eller -fedt har en tendens til at løbe over og har en lavere antændelsestemperatur. Skift fritureolie eller -fedt, hvis det bliver brunt, lugter ubehageligt og/eller begynder at ryge meget tidligt. Brandfare! Vand i varm olie medfører en fedteksplosion. Sluk aldrig brændende fritureolie eller -fedt med vand. I tilfælde af brand: Afbryd apparatet fra lysnettet: Afbryd sikringen i hfi-relæet. Læg afdækningen af rustfrit stål eller et brandtæppe over: Branden går ud, fordi ilten fjernes. Sluk emhætten: Luftudsugningen forstærker ilden. Brandfare! Apparatet bliver meget varmt, brændbare materialer kan blive antændt. Opbevar og anvend aldrig brændbare genstande, f.eks. spraydåser, rengøringsmidler, under apparatet eller i umiddelbar nærhed af apparatet. Læg aldrig brændbare genstande på eller ind i apparatet. Fare for forbrænding! De tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker afstand. Fare for forbrænding! Vand i varm olie medfører en fedteksplosion. Vær meget forsigtig, når De arbejder med vand i nærheden af det varme apparat. Vær også forsigtig, når De arbejder med vand i nærheden af det afkølede apparat. Der må ikke komme vand i fritureolien eller -fedtet. Fare for fedteksplosion ved fornyet opvarmning! Dæk altid det afkølede apparat til med afdækningen. Fare for forbrænding! Vand i varm olie medfører en fedteksplosion. Skift fritureolie eller -fedt, når det indeholder for meget vand (f.eks. ved hyppig friturestegning af opvarm dybfrost). Tegn på vand i fritureolie eller -fedt: Opstigende bobler Vanddråber Vanddamp Kraftige sprøjt ved friturestegning Fare for forbrænding! Hvis De fylder fugtige madvarer og store mængder i, skummer fritureolien eller -fedtet over. Tør våde madvarer grundigt før friturestegning. Fjern is ved dybfrosne madvarer. Fyld kurven ved siden af friteusen, ikke nede i eller over den. Sænk friturekurven flere gange langsomt ned i olien eller fedtet. Fare for forbrænding! Vand i varm olie medfører en fedteksplosion. Tør friturebeholderen grundigt af efter rengøring, før den igen fyldes med fritureolie eller -fedt. Fare for forbrænding! Hvis apparatets afdækning lukkes, ophobes der varme. Luk først afdækningen, når apparatet er kølet af. Tænd aldrig apparatet med lukket afdækning. Apparatets afdækning må ikke anvendes til varmholdning eller afsætning. 4

5 Fare for elektrisk stød! Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer.træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. Fare for elektrisk stød! Isoleringen på ledninger i elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet ved elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele. Fare fo r elektrisk stød! Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler. Årsager for skader Pas på! Hvis hårde eller spidse genstande falder ned på den glaskeramiske plade eller den glaskeramiske afdækning, kan det medføre skader. Skade på apparatet pga. ikke egnet tilbehør: Benyt kun det beregnede originaltilbehør. Benyt kun friturekurve, som er beregnet til dette apparat. Benyt aldrig dampkogerens glaslåg til fritøsen. Miljøbeskyttelse Pak apparatet ud af emballagen, og bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Miljøvenlig bortskaffelse Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet fastsætter rammen for en tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske Union. 5

6 Om apparatet Her får De en oversigt over komponenter og betjeningspanelet på Deres nye apparat. Deres nye friteuse Nr. Betegnelse 1 Glaskeramisk afdækning 2 Friturekurv 3 Friturekurvsophæng 4 Varmelegeme 5 Temperaturvælger 6 Indikatorlampe 7 Opvarmningslampe Varmelegeme De kan vippe varmelegemet op for at lette rengøringen af friturebeholderen. ã=fare for forbrænding! Varmelegemet varmer også, når det er vippet op. Tænd ikke friteusen, så længe varmelegemet er vippet op. Tilbehør Anvend kun friturekurve, som er beregnet til denne friteuse. Stik ikke kunststofbestik ned i fedtet. Fritere Ved fritering overføres den varme, som apparatet genererer, til madvaren via fedtet. Ved denne hurtige tilberedningsmetode opnås en meget smagfuld skorpe på den tilberedte madvare. Temperaturområdet ved fritering ligger mellem 150 og 190 C. Anvisninger Skær det friske friturefedt i mindre stykker, før det smeltes. Hvis De genbruger friturefedt, skal De, før fedtet smeltes, lave et hul i den stivnede fedtmasse ned til varmelegemet (f.eks. med skaftet på en grydeske). Anvend kun ren planteolie / -fedt til friturestegning. Undgå fedtblandinger. Ved smeltning af friturefedt kan der dannes røg. Dette er normalt. ã=brandfare! Ved brug med dybfrossent fedt kan varmelegemet blive overophedet. Optø dybfrossent fedt, før det smeltes. ã=brandfare! Ved brug med fast friturefedt kan varmelegemet blive overophedet. Smelt først friturefedtet ved lav temperatur. Indstil først en højere temperatur, når det meste af friturefedtet er smeltet. ã=brandfare! Hvis det minimale niveau (nederste markering) underskrides, kan varmelegemet blive overophedet. Efterfyld olie eller fedt i god tid. Inden den første ibrugtagning Rengør friturebeholder og friturekurv med en svamp og en sæbeopløsning. Poler efter med en ren, tør klud. 6

7 Indstille friteuse 1. Fyld 4 liter fritureolie eller 3,5 kg friturefedt i friturebeholderen. 2. Indstil temperaturen med temperaturvælgeren. 3. Når opvarmningslampen er slukket, kan De sænke friturekurven med den madvare, der skal friteres, ned i olien/ fedtet. 4. Når friteringen er afsluttet, tager De friturekurven op og ryster den let for at fjerne overskydende olie/fedt. For at lade det resterende olie/fedt dryppe af kan De hænge friturekurven op i ophængsanordningen. Opvarmningslampe Opvarmningslampen lyser, så længe friteusen varmer op. Opvarmningslampen slukker, når fritureolien/-fedtet har nået den indstillede temperatur. Indstillingstabel Angivelserne i tabellerne er vejledende værdier og kan variere alt efter typen og mængden af de madvarer, der skal frituresteges. Madvare, der skal frituresteges Mængde Temperatur i C Tid i minutter Information Smelte friturefedt 3,5 kg 100 Ferskvare Tortellini, med fyld 5 stk Kødfyld fortilberedt, grøntsagsfyld rå. Vendes. Rejer i frituredej 12 stk Fortilberedte og adskilte. Vendes. Grøntsager i frituredej 8 stk f.eks. blomkålsbuketter*, skiver af squash, champignoner, løgskiver. Vendes. Fiskefilet, paneret à g Kyllingelår, paneret à g Kroketter 6-8 stk Pommes frites 500 g 180 først 2-4, derefter 6-8 Hold min. 15 minutters pause mellem den første friturestegning og færdigtilberedningen. Anvend kartofler, der bliver melede ved kogning. Schnitzel, paneret 2 stk Desserter Berliner Pfannkuchen / Donuts 6 stk Frituresteges uden kurv. Vendes. Frugter i frituredej 8 stk f.eks. ananas-, æble-, kiwiskiver. Vendes. Kagefigurer / Churros 4 stk Vendes. Dybfrostvare** Camembert, paneret à g Fiskefilet, paneret à 150 g Fiskepinde 500 g Mini-forårsruller / Nems 500 g Kyllingenuggets 500 g Kroketter 500 g Pommes frites 500 g Blæksprutteringe 500 g * forkogt (bidefast) ** se anvisningerne på emballagen 7

8 Sikkerhedsafbrydelse Sikkerhedsafbrydelsen slukker automatisk friteusen, når olie-/ fedtniveauet i friturebeholderen ikke når op til mindst den nederste markering. I displayet blinker og skiftevis. 1. Sluk friteusen, og lad den køle af. 2. Fyld mindst 3 liter fritureolie/-fedt i friturebeholderen. 3. Tryk sikkerhedsstiften forrest på huset hårdt ind (f.eks. med en kuglepen). Nu kan De tage friteusen helt normalt i brug igen. Aftappe fritureolie/-fedt Når madvarerne på trods af korrekt indstillet temperatur ikke længere bliver sprøde, skal olien/fedtet skiftes. ã=fare for forbrænding! Varm olie eller varmt fedt kan sprøjte ved aftapning via aftapningshanen. Lad olien eller fedtet køle af, indtil det er håndvarmt, før det aftappes. 1. Stil en temperaturbestandig beholder med en volumen på over 4 liter under aftapningshanen 2. Åbn hanen på undersiden af friteusen, og aftap brugt olie/ fedt. Bemærk: Aftap fedt i varm, stadig flydende tilstand. Hvis fedtet i hanen skulle være blevet fast, kan De presse det igennem med en tynd stav, f.eks. skaftet på en grydeske. Hæld ikke olien/fedtet ud i afløbet, men bortskaf det på en kommunal genbrugsstation. Tips og tricks Tips vedr. fritureolien eller -fedtet Benyt til friturestegningen kun ren planteolie eller fedt, som kan opvarmes til høje temperaturer og som er egnet til friturestegningen. Egnede er f.eks. jordnødde- eller palmeolie samt kokosfedt. Ikke egnede er derimod f.eks. jomfru olivenolie, soja- eller hvedekimolie. Undgå fedtblandinger. Vær opmærksom på oplysninger fra producenten. Fjern hver gang, De har brugt fritøsen, eventuelle grove rester fra fritureolien eller -fedtet med en hulske. De kan også aftappe rester via olieafløbshanen. Vent, indtil fritureolien eller -fedtet er afkølet til maks. 40 C. Hvis De vil genbruge fritureolien eller -fedtet, skal de lægge et stykke køkkenrulle i et metalsi og lade den/det håndvarme olie/fedt løbe igennem. Erstat fritureolien eller -fedtet, når den/det lugter eller smager ubehageligt, skummer stærkt, begynder tidligt (ved C) at ryge eller når madvarerne ved korrekt indstillet temperatur ikke længere bliver sprøde. Tidligt rygning skal ikke forveksles med opstigende vanddamp, når der kommes fugtige levnedsmidler i fritøsen. Læg efter afkølingen låget på. På den måde kan ingen forureninger eller vand komme i fedtet. Tips om madvarer, der skal frituresteges Følgende levnedsmidler er egnet til friturestegning: små kødog fiskestykker, grøntsager, kartofler, dejvarer, frugt, panerede levnedsmidler. Fugtige madvarer som fisk, skaldyr, kødstykker, grøntsagseller frugtskiver skal altid tørres grundigt af. Levnedsmidler, der indeholder meget vand, er ikke egnede til friturestegning. Tips vedr. friturestegningen Frituresteg ikke for store mængder på én gang, således at olien godt kan cirkulere og afgive varmen hurtigt til madvarerne. Ryst friturekurven med madvarerne, således at disse ikke klistrer til hinanden og olien bedre kan cirkulere. Madvarerne skal være fuldstændigt tildækket af fritureolien eller -fedtet. Ellers skal de vendes efter den halve friteringstid og trykkes nedad med en ekstra friturekurv. Påfyld friturekurven på et arbejdsbord ved siden af fritøsen, men ikke i eller over fritøsen. På den måde forbliver fritureolien eller -fedtet længere fri for rester. Brug salt og krydderier ikke over fritøsen for ikke at forurene fritureolien eller -fedtet. Når der ilægges fugtige eller frosne madvarer, skummer fritureolien eller -fedtet særdeles voldsomt. Sænk friturekurven i flere trin langsomt ned. Derved undgår man, at fedtet løber over. Fjern isen fra dybfrostvarer, inden de frituresteges. Indstil den anbefalede temperatur. Korrekt temperatur: Æggehvidestoffer danner en beskyttende skorpe. Dermed kan kun lidt fedt trænge ind. For høj temperatur: Skorpen på madvarernes overflade dannes for hurtigt. Madvarerne forbliver rå indeni. For lav temperatur: Madvarerne optager for meget fedt. Tør frisk friturestegte madvarer med et stykke køkkenrulle. Derved reduceres fedtmængden endnu mere. 8

9 Vedligeholdelse og rengøring I dette afsnit finder De tips og henvisninger for en optimal vedligeholdelse og rengøring af Deres apparat. ã=fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres. ã=fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser. Rengøre friteusen Fjern store rester fra friturebeholderen med køkkenrulle, når olien er aftappet. Fyld varmt vand med sulfo i friturebeholderen op til den nederste markering. Rengør beholderen og varmelegemet med en blød opvaskebørste. Undgå at ridse og skrubbe, da der ellers opstår permanente ridser. Vip varmelegemet op, indtil det går i indgreb i holderen. Derefter kan De rengøre beholderen under varmelegemet. Aftap vandet, vip igen varmelegemet ned, og skyl efter med rent vand. Vigtigt: Alle rester af rengøringsmidler i beholderen skal fjernes! Tør beholderen og varmelegemet af med en blød klud. Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. E-nummer og FD-nummer: Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene findes i apparatets papirer. Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert. Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse. Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK Apparatdel/overflade Friturekurv Betjeningspanel og glaskeramisk afdækning Anbefalet rengøring Rengør i hånden med en mild sulfo. Tåler ikke maskinopvask! Rengør med en blød, fugtig klud og lidt sulfo; kluden må ikke være for våd. Vask sulforester af med koldt vand. Tør efter med en blød klud. Tåler ikke maskinopvask! Disse rengøringsmidler må ikke benyttes Skurende eller skarpe rengøringsmidler Syreholdige rengøringsmidler (f.eks. eddike, citronsyre osv.) Klorholdige eller stærk alkoholholdige rengøringsmidler Ovnrens Hårde rengøringssvampe, børster eller skrubbesvampe, der efterlader ridser Nye svampeklude skal skylles grundigt inden brug Kundeservice De kan altid stole på, at producenten har den største kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten, kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede serviceteknikere, som anvender originale reservedele. 9

10 Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohje Turvallisuusohjeet Vaurioiden aiheuttajat Ympäristönsuojelu Ympäristöystävällinen jätteenpoisto Tutustu laitteeseen Rasvakeitin Vastus Varusteet Friteeraus Ennen ensimmäistä käyttöä Rasvakeittimen säätäminen Kuumennuksen merkkivalo Säätötaulukko Turvakytkentä Friteerausöljyn/-rasvan laskeminen pois Hyviä vinkkejä...15 Friteerausöljyä tai -rasvaa koskevia vinkkejä Friteerattavia elintarvikkeita koskevia vinkkejä Friteerausta koskevia vinkkejä Hoito ja puhdistus...16 Rasvakeittimen puhdistaminen Älä käytä alla mainittuja puhdistusaineita Huoltopalvelu...16 Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: ja Online-Shopista: ã=turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille ja kodinomaiseen ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön aikana silmällä. Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. Laitetta voivat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai ulkopuolisen kaukoohjaimen kanssa. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Palovaara! Kuuma öljy ja rasva syttyvät helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta tulipaloa vedellä. Kytke keittoalue pois päältä. Tukahduta liekit varovasti kannella tai palopeitteellä tai vastaavalla. Palovaara! Friteerausöljy tai -rasva voi syttyä palamaan. Käytä rasvakeittimessä vain siihen soveltuvaa friteerausöljyä tai -rasvaa. Älä alita tai ylitä täyttömäärää. Sulata friteerausrasva juoksevaksi ennen 10

11 käyttöä. Noudata tuotekohtaista friteerauslämpötilaa. Palovaara! Vanha friteerausöljy tai -rasva vaahtoaa helposti yli ja sen syttymislämpötila on matalampi. Vaihda friteerausöljy tai -rasva, kun se on ruskeaa, haisee epämiellyttävältä ja/tai savuaa nopeasti. Palovaara! Kuumassa öljyssä oleva vesi aiheuttaa rasvan räjähdysmäisen syttymisen. Älä koskaan sammuta palavaa friteerausöljyä tai -rasvaa vedellä. Jos palo syttyy: Irrota laite sähköverkosta: kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Laita teräskansi tai palopeite laitteen päälle: palo sammuu, kun se ei saa happea. Kytke liesituuletin pois päältä: veto voimistaa paloa. Palovaara! Laite kuumenee hyvin kuumaksi, palavat materiaalit voivat syttyä. Älä säilytä tai käytä palavia aineita (esim. spraypulloja, puhdistusaineita) laitteen alla tai sen välittömässä läheisyydessä. Älä laita palavia esineitä laitteen päälle tai sen sisään. Palovamman vaara! Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Palovamman vaara! Kuumassa öljyssä oleva vesi aiheuttaa rasvan räjähdysmäisen syttymisen. Ole erityisen varovainen, kun käsittelet vettä kuuman laitteen lähellä. Ole varovainen myös, kun käsittelet vettä kylmän laitteen lähellä. Friteerausöljyyn tai -rasvaan ei saa päästä vettä. Rasva voi syttyä räjähdysmäisesti palamaan, kun se kuumennetaan uudelleen! Sulje jäähtynyt laite aina kansilevyllä. Palo vamman v aara! Kuumassa öljyssä oleva vesi aiheuttaa rasvan räjähdysmäisen syttymisen. Vaihda friteerausöljy tai -rasva, kun siinä on paljon vettä (esim. kun friteerataan usein pakasteita). Tunnusmerkit friteerausöljyssä tai - rasvassa olevasta vedestä: nousevat kuplat vesipisarat vesihöyry voimakas roiskuminen friteerattaessa Palo vamman v aara! Jos laitteeseen laitetaan suuria määriä märkiä elintarvikkeita, seurauksena on friteerausöljyn tai -rasvan vaahtoaminen yli. Kuivaa märät elintarvikkeet huolellisesti ennen friteerausta. Poista pakasteista jää. Täytä kori rasvakeittimen vieressä, älä sen päällä. Laske friteerauskori useita kertoja hitaasti öljyyn tai rasvaan. Palo vamman v aara! Kuumassa öljyssä oleva vesi aiheuttaa rasvan räjähdysmäisen syttymisen. Kuivaa friteerauskaukalo huolellisesti puhdistuksen jälkeen ennen kuin täytät sen taas friteerausöljyllä tai - rasvalla. Palo vamman v aara! Kun laitteen kansilevy on kiinni, seurauksena on ylikuumeneminen. Sulje laitteen kansilevy vasta, kun laite on jäähtynyt. Älä kytke laitetta koskaan päälle siten, että 11

12 kansilevy on kiinni. Älä käytä laitteen kansilevyä ruokien lämpimänä pitämiseen tai laskupintana. Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.korjaukset saa suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut huoltoteknikko.jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Sähköiskun v aara! Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa laitteen kuumissa osissa. Varo, että sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. Säh köisk un vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua. Vaurioiden aiheuttajat Huomio! Jos kovat tai terävät esineet putoavat keraamiselle paneelille tai kansilevylle, seurauksena voi olla vaurioita. Sopimattomien lisätarvikkeiden aiheuttamat laitevauriot: Käytä vain laitteeseen kuuluvia erityislisätarvikkeita. Käytä vain tähän laitteeseen kuuluvia friteerauskoreja. Älä missään tapauksessa käytä höyrykeittimen lasikantta friteerauskoneessa. Ympäristönsuojelu Pura laite pakkauksesta ja hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Ympäristöystävällinen jätteenpoisto Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/ 96/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle. 12

13 Tutustu laitteeseen Tästä löydät yhteenvedon uuden laitteesi osista ja ohjauspaneelista. Rasvakeitin Nro Nimi 1 Keraaminen kansilevy 2 Friteerauskori 3 Friteerauskorin ripustin 4 Vastus 5 Lämpötilanvalitsin 6 Toiminnan merkkivalo 7 Kuumennuksen merkkivalo Vastus Voit kääntää vastuksen ylös friteerauskaukalon puhdistuksen helpottamiseksi. ã=palovamman vaara! Vastus kuumenee myös ylös käännetyssä asennossa. Älä kytke rasvakeitintä päälle, kun vastus on käännetty ylös. Varusteet Käytä vain friteerauskoreja, jotka on tarkoitettu tähän rasvakeittimeen. Älä laita rasvaan muovisia keittiövälineitä. Friteeraus Friteerattaessa laitteen tuottama lämpö johdetaan rasvan välityksellä kypsennettävään tuotteeseen. Tällä nopealla kypsennysmenetelmällä tuotteen ympärille muodostuu maukas kuori. Friteerattaessa lämpötila on välillä C. Huomautuksia Pilko tuore friteerausrasva ennen kuin sulatat sen juoksevaksi. Kun käytät friteerausrasvaa uudelleen, paina kovettuneeseen rasvaan ennen sulatusta reikä vastukseen saakka (esim. kauhan varrella). Käytä friteeraukseen vain puhdasta kasviöljyä/-rasvaa. Vältä rasvasekoituksia. Friteerausrasvan sulaessa voi muodostua savua. Se on normaalia. ã=palovaara! Jos laitetta käytetään pakastetun rasvan kanssa, vastus voi ylikuumentua. Sulata pakastettu rasva ennen käyttöä. ã=palovaara! Jos laitetta käytetään kiinteän friteerausrasvan kanssa, vastus voi ylikuumentua. Sulata friteerausrasva ensin matalassa lämpötilassa. Säädä lämpötila suuremmaksi vasta, kun suurin osa friteerausrasvasta on sulanut. ã=palovaara! Jos minimitäyttömäärä (alempi merkintä) alitetaan, vastus voi ylikuumentua. Lisää ajoissa öljyä tai rasvaa. Ennen ensimmäistä käyttöä Puhdista friteerauskaukalo ja friteerauskori sienellä ja saippualiuoksella. Kiillota puhtaalla ja kuivalla liinalla. 13

14 Rasvakeittimen säätäminen 1. Laita friteerauskaukaloon 4 litraa friteerausöljyä tai 3,5 kg friteerausrasvaa. 2. Aseta lämpötilanvalitsimella lämpötila. 3. Kun kuumennuksen merkkivalo on sammunut, upota friteerauskori, jossa on friteerattava tuote, öljyyn/rasvaan. 4. Kun friteeraus on päättynyt, ota friteerauskori pois ja ravistele sitä kevyesti, jotta ylimääräinen öljy/rasva poistuu. Voit antaa loppu öljyn/rasvan tippua pois nostamalla friteerauskori ripustimeen. Kuumennuksen merkkivalo Kuumennuksen merkkivalo palaa niin kauan, kuin rasvakeitin kuumenee. Kuumennuksen merkkivalo sammuu, kun friteerausöljy/-rasva on saavuttanut asetetun lämpötilan. Säätötaulukko Taulukon arvot ovat ohjearvoja ja ne voivat vaihdella friteerattavan tuotteen tyypin ja määrän mukaan. Friteerattava tuote Määrä Lämpötila C Aika minuutteina Info Friteerausrasvan sulatus 3,5 kg 100 Tuoretuote Lehtitaikinataskut, täytetyt 5 kpl Lihatäyte esikypsennetty, vihannestäyte raaka. Käännä. Kuorrutetut katkaravut 12 kpl Esikypsennetty ja perattu. Käännä. Kuorrutetut vihannekset 8 kpl Esim. kukkakaaliruusukkeet*, kesäkurpitsaviipaleet, herkkusienet, sipulirenkaat. Käännä. Kalafilee, paneroitu à g Broilerinreisi, paneroitu à g Kroketit 6-8 kpl Ranskalaiset perunat 500 g 180 ensin 2-4, sitten 6-8 Vähintään 15 min tauko esifriteerauksen ja valmiiksi kypsennyksen välillä. Käytä jauhoisia perunoita. Leike, paneroitu 2 kpl Jälkiruuat Munkit / donitsit 6 kpl Friteeraa ilman koria. Käännä. Kuorrutetut hedelmät 8 kpl Esim. ananas-, omena, kiiviviipaleet. Käännä. Uppopaistetut pikkuleivät / Churros 4 kpl Käännä. Pakasteet** Camembert, paneroitu à g Kalafilee, paneroitu à 150 g Kalapuikot 500 g Minikevätkääryleet / Nems 500 g Broilerinnugetit 500 g Kroketit 500 g Ranskalaiset perunat 500 g Mustekalarenkaat 500 g * purukypsäksi esikypsennetty ** noudata pakkauksen ohjeita 14

15 Turvakytkentä Turvakytkentä kytkee rasvakeittimen automaattisesti pois päältä, jos friteerauskaukalossa ei ole öljyä/rasvaa vähintään alempaan merkintään saakka. Näytössä vilkkuvat vuorotellen ja. 1. Kytke rasvakeitin pois päältä ja anna sen jäähtyä. 2. Laita friteerauskaukaloon vähintään 3 litraa friteerausöljyä/- rasvaa. 3. Paina laitteen etupuolella oleva turvanappula kunnolla sisään (esimerkiksi kuulakärkikynällä). Nyt voit käyttää rasvakeitintä taas tavanomaiseen tapaan. Friteerausöljyn/-rasvan laskeminen pois Kun friteerattavasta tuotteesta ei enää tule oikeasta lämpötilasta huolimatta rapea, öljy/rasva on vaihdettava. ã=palovamman vaara! Kuuma öljy tai rasva voi roiskua hanasta, kun se lasketaan pois. Anna öljyn tai rasvan jäähtyä kädenlämpöiseksi ennen kuin lasket sen pois. 1. Laita poislaskuhanan alle lämmönkestävä astia, jonka tilavuus on enintään 4 litraa. 2. Avaa rasvakeittimen alapuolella oleva hana ja laske käytetty öljy/rasva pois. Huomautus: Laske rasva pois, kun se on lämmintä, vielä juoksevassa muodossa. Jos hanassa on hyytynyttä rasvaa, voit tehdä siihen reiän ohuella puikolla (esim. lusikan varrella). Älä laita öljyä/rasvaa viemäriin, vaan vie se hävitettäväksi tätä tarkoitusta varten olevaan kierrätyspisteeseen. Hyviä vinkkejä Friteerausöljyä tai -rasvaa koskevia vinkkejä Käytä friteeraukseen vain kuumuutta kestäviä, friteeraukseen sopivia, puhtaita kasvisöljyjä tai rasvaa. Friteeraukseen sopivia ovat esim. maapähkinä- tai palmuöljy samoin kuin kookosrasva. Friteeraukseen sopimattomia ovat sitä vastoin esim. native oliiviöljy, soija- tai vehnänalkioöljy. Älä käytä rasvasekoituksia. Huomioi pakkauksessa olevat ohjeet. Poista jokaisen friteerauken jälkeen friteerausöljyyn tai - rasvaan mahdollisesti joutuneet epäpuhtaudet kuten paneerauksesta irtoavat rippeet siivilöimällä metallisihdin läpi. Epäpuhtaudet voi laskea myös pois öljynpoistohanan kautta. Odota kunnes friteerausölja tai -rasva on jäähtynyt maks. 40 C:seen. Mikäli haluat käyttää friteerausöljyn tai -rasvan uudestaan, ota metallisihti ja paperiliina ja siivilöi kädenlämpöinen öljy tai rasva. Vaihda friteerausöljy tai -rasva, jos se haisee tai maistuu epämiellyttävältä, kuohuaa voimakkaasti, tai savuaa nopeasti ( C:ssa) tai jos ruoka-aineet eivät tule oikein säädetystä lämpötilasta huolimatta niin rapeiksi kuin muutoin. Jos friteerattavaksi pistetään altaaseen kosteita ruoka-aineita, synnyttävät ne vesihöyryä, tätä ei pidä luulla rasvan tai öljyn savuamiseksi. Sulje laitteen suojalevy rasvan jäähdyttyä. Siten ei rasvaan pääse epäpuhtauksia tai vettä. Friteerattavia elintarvikkeita koskevia vinkkejä Seuraavat elintarvikkeet sopivat hyvin friteerattaviksi: pienet lihan- ja kalapalat, vihannekset, perunat, taikinatuotteet, hedelmät, jauhotetut elintarvikkeet. Kosteat ruoka-aineet kuten kala, kuorieläimet, lihanpalat, vihannes- ja hedelmäviipaleet on ennen friteerausta kuivattava kunnolla. Paljon nestettä sisältävät ruoka-aineet eivät sovellu friteerattaviksi. Friteerausta koskevia vinkkejä Älä friteeraa liian suuria määriä yhtäaikaa. Öljyn pitää päästä kiertämään hyvin ja kuumuuden siirtyä ruoka-aineisiin nopeasti. Ravistele ruoka-aineita, jotta ne eivät liimaudu toisiinsa ja öljy pääsee kiertämään paremmin. Friteerattavien ruoka-aineiden tulee peittyä täysin friteerausöljyyn tai -rasvaan. Muutoin on ruoka-aineita käänneltävä puolessa välissä valittua friteerasuaikaa tai niitä on painettava toisella friteerauskorilla alaspäin. Täytä elintarvikkeet friteerauskoriin laitteen ulkopuolella työtason päällä, ei friteerauskoneessa tai sen yllä. Siten friteerausöljy tai -rasva säilyvät pitempään puhtaana. Suolaa ja mausta ruuat friteerauskorin ulkopuolella. Siten friteerausöljy tai -rasva ei likaannu. 15

16 Jos friteerauskoneeseen pistetään kosteita tai jäätyneitä ruoka-aineita, vaahtoaa friteerausöljy tai -rasva erityisen voimakkaasti. Laske täytetty friteerauskori useampaan kertaan hitaasti altaaseen. Täten estät rasvan ylivaahtoamisen. Pakastetuista tuotteista on poistettava ensin jää. Säädä suositeltu lämpötila. Oikea lämpötila: Valkuaisaineet muodostavat suojaavan kuoren. Siten ruoka-aineeseen pääsee imeytymään vain vähän rasvaa. Liian korkea lämpötila: Ruoka-aineen pintaan muodostuu liian nopeasti kuori. Ruoka jää sisältä raa'aksi. Liian alhainen lämpötila: Friteerattavaan ruokaan imeytyy liikaa rasvaa. Kuivaa heti friteerauksen jälkeen ruoka talouspaperilla liiasta rasvasta. Täten rasvan määrä vielä vähenee. Hoito ja puhdistus Tässä luvussa annamme vinkkejä ja vihjeitä laitteen parhaaseen mahdolliseen hoitoon ja puhdistukseen. ã=palovamman vaara! Laite kuumenee käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. ã=sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta painepesurilla tai höyrysuihkulla. Rasvakeittimen puhdistaminen Poista friteerauskaukalossa olevat karkeat tähteet öljyn poislaskun jälkeen talouspaperilla. Laita friteerauskaukaloon lämmintä vettä ja astianpesuainetta alempaan merkintään saakka. Puhdista allas ja vastus pehmeällä astianpesuharjalla. Vältä raapimista ja hankaamista, koska naarmut jäävät pysyviksi. Käännä vastusta ylöspäin, kunnes se lukittuu pidikkeeseen. Sitten voit puhdistaa vastuksen alla olevan altaan. Laske vesi pois, käännä vastus takaisin alas ja huuhtele puhtaalla vedellä. Huomio: älä jätä puhdistusainejäämiä altaaseen! Kuivaa allas ja vastus pehmeällä liinalla. Laitteen yläosa/ yläpinta Friteerauskori Ohjauspaneeli ja keraaminen kansilevy Suositeltu puhdistus Puhdista käsin miedolla astianpesuaineella. Älä puhdista astianpesukoneessa! Puhdista pehmeällä, kostealla liinalla ja pienellä määrällä astianpesuainetta; liina ei saa olla liian märkä. Huuhdo astianpesuainejäämät kylmällä vedellä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä puhdista astianpesukoneessa! Älä käytä alla mainittuja puhdistusaineita Hankaavia tai väkeviä puhdistusaineita Happopitoisia puhdistusaineita (esim. etikkaa tai sitruunahappoa jne) Klooria tai voimakkaasti alkoholia sisältäviä puhdistusaineita Uunisuihkeita Kovia, naarmuttavia sieniä, harjoja tai hankaustyynyjä Pese uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on käytettävissäsi. Mallinumero ja sarjanumero: Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero (E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja numerot löydät laitepassista. Ota huomioon, että huoltoneuvojan käynti käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana. Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta. Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%) Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%) Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia. 16

17 ê Innholdsfortegnelse[no] Bruksveiledning Sikkerhetsanvisninger...17 Årsaker for skader Miljøvern Miljøvennlig deponering Bli kjent med apparatet Din nye frityrgryte Varmeelement Tilbehør Fritering Før første gangs bruk Stille inn frityrgryten Oppvarmingslampe Innstillingstabell Sikkerhetsutkobling Fjerne frityrolje/fett Tips og triks Tips til frityrolje eller frityrfett Tips til mat som skal frityrstekes Tips til frityrsteking Stell og rengjøring Rengjøre frityrgryten Benytt ikke disse rengjøringsmidler Kundeservice Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: og nettbutikk: ã=sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen for senere bruk eller dersom apparatet skifter eier. Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport. Dette apparatet er kun beregnet på vanlig bruk i private husholdninger. Apparatet er kun beregnet til tilberedning av mat og drikke. Hold øye med apparatet når det er i bruk. Apparatet skal bare brukes i lukkede rom. Dette apparatet kan bare benyttes av barn over 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i bruk av apparatet og dermed har forstått farene som kan oppstå. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn. Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er blitt fulgt. Brannfare! Varm olje og varmt fett antennes raskt. La aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende. Brannfare! Frityrolje eller -fett er lett antennelig. Bruk kun frityrolje eller -fett i frityrgryten. Ikke underskrid eller overskrid fyllmengden. Smelt frityrfettet før bruk. 17

18 Produktspesifikk frityrtemperatur skal overholdes. Brannfare! Gammel frityrolje eller gammelt frityrfett kan lett skumme over og har en lav antennelsestemperatur. Bytt frityroljen eller -fettet når den er brun, lukter vondt og/eller ryker tidlig. Brannfare! Vann i varm olje skaper en fetteksplosjon. Prøv aldri å slukke brennende frityrolje eller -fett med vann. Ved branntilfelle: Koble apparatet fra nettet: Slå av sikringen i sikringsskapet. Legg på lokk av rustfritt stål eller et brannteppe: Flammene slukker på grunn av mangel på oksygen. Slå av avtrekkshetten: Luftstrømmen forsterker flammene. Brannfare! Apparatet blir veldig varm, brennbart materiale kan ta fyr. Oppbevar eller bruk aldri brennbare gjenstander (f. eks. spraybokser, rengjøringsmidler) under eller i umiddelbar nærhet av apparatet. Legg aldri brennbare gjenstander på eller i apparatet. Fare for forbrenning!! De tilgjengelige stedene blir svært varme under drift. Ta aldri på de varme delene. Hold barn på avstand. Fare for forbrenning!! Vann i varm olje skaper en fetteksplosjon. Vær spesielt forsiktig når du benytter vann i nærheten av det varme apparatet. Vær også forsiktig når du benytter vann i nærheten av det kalde apparatet. Det må ikke komme vann i frityroljen eller -fettet. Gjenoppvarming kan føre til en fetteksplosjon. Lukk alltid dekselet først etter at apparatet har avkjølt seg. Fare for forbrenning!! Vann i varm olje skaper en fetteksplosjon. Bytt frityroljen eller frityrfettet hvis det inneholder mye vann (f. eks. ved mye frityrsteking av frosne matvarer). Tegn på vann i frityrolje eller -fett: bobler som stiger opp vanndråper vanndamp mye sprut ved frityrsteking Fare for forbrenning!! Våte og for store mengder matvarer fører til at frityroljen eller - fettet skummer over. Tørk grundig av våte matvarer før frityrstekingen. Fjern is av frosne matvarer. Fyll kurven ved siden av frityrgryten, ikke i eller over gryten. Senk frityrkurven gjentatte ganger ned i oljen eller fettet. Fare for forbrenning!! Vann i varm olje skaper en fetteksplosjon. Tørk frityrkaret grundig før det blir fylt med frityrolje eller -fett igjen. Fare for forbrenning!! Dersom apparatet blir dekket til, oppstår det overoppheting. Ikke legg på dekselet før apparatet har avkjølt seg. Ikke slå på apparatet med dekselet på. Bruk ikke dekselet til å holde maten varm eller til å sette ting på. Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss.dersom apparatet er defekt, trekk ut kontakten eller slå av sikringen i 18

19 sikringsboksen. Kontakt kundeservice. Fare for elektrisk støt! Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler. La aldri tilkoblingsledningene til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler. Fare for elektrisk støt!! Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen. Årsaker for skader Obs! Harde eller spisse gjenstander som faller på glasskjeramikkpanelet eller glasskeramikkdekselet, kan gi skader. Skader på apparatet ved uegnet utstyr: Det må bare benyttes det originale utstyret. Benytt bare frityrkurvene som er bestemt for dette apparatet. Benytt aldri dampkokerens glasslokk for frityrkokeren. Miljøvern Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Miljøvennlig deponering Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU. 19

20 Bli kjent med apparatet Her får du en oversikt over komponentene og betjeningsfeltet på apparatet ditt. Din nye frityrgryte Nr. Betegnelse 1 Glasskeramikkdeksel 2 Frityrkurv 3 Frityrkurvoppheng 4 Varmeelement 5 Temperaturvelger 6 Driftslampe 7 Oppvarmingslampe Varmeelement Varmeelementet kan vippes opp for lettere rengjøring av frityrkaret. ã=fare for forbrenning!! Varmeelementet varmer også i klappet opp posisjon. Slå ikke på frityrgryten så lenge varmeelementet er klappet opp. Tilbehør Bruk bare frityrkurver som er beregnet på denne frityrgryten. Ikke ta ned i fettet med plastbestikk. Fritering Ved fritering blir varmen fra apparatet overført til matvarene gjennom fettet. Ved denne raske ferdigkokingen danner det seg en velsmakende skorpe. Temperaturområdet ved fritering ligger mellom 150 og 190 C. Merknader Del frityrfettet i mindre biter før det smelter. Ved gjentatt bruk av frityrfett, lag et hull (f. eks. med skaftet på en teskje) i den størknede fettmassen som går ned til varmeelementet før det smelter. Bruk bare ren planteolje/rent plantefett til fritering. Unngå fettblandinger. Det kan oppstå røyk når man smelter frityrolje. Dette er normalt. ã=brannfare! Ved arbeid med fryst fett kan varmeelementet bli overopphetet. La fryst fett tine før det smelter. ã=brannfare! Ved arbeid med fast frityrfett kan varmeelementet bli overopphetet. Smelt først frityrfettet ved lav temperatur. Først etter at det meste av frityrfettet har smeltet kan temperaturen stilles høyere. ã=brannfare! Er fyllmengden for lav (nederste markering), kan varmeelementet bli overopphetet. Fyll på olje eller fett tidsnok. Før første gangs bruk Rengjør frityrkaret og frityrkurven med en svamp og varmt såpevann. Poler opp med en ren og tørr klut. 20

21 Stille inn frityrgryten 1. Fyll 4 liter frityrolje og 3,5 kg frityrfett i frityrkaret. 2. Still inn ønsket temperatur med temperaturvelgeren. 3. Senk frityrkurven med frityrvaren i oljen/fettet når lampen har slukket. 4. Ta ut frityrkurven og rist den lett for å fjerne overflødig olje/fett når friteringen er ferdig. For å få dryppet av resten av oljen/fettet kan du henge frityrkurven i opphenget. Oppvarmingslampe Oppvarmingslampen lyser så lenge frityrgryten varmes opp. Oppvarmingslampen slukker når frityroljen/fettet har nådd den innstilte temperaturen. Innstillingstabell Opplysningene i tabellen er standard-tidsverdier og kan variere avhengig av frityrvaretype og mengde. Frityrvare Mengde Temperatur i C Tid i minutter Informasjon smelte frityrfett 3,5 kg 100 Ferske matvarer Fylt butterdeig 5 stk Kjøttfyll forhåndskokt, grønnsaksfyll rå. Vendes. Frityrstekte reker 12 stk Forhåndskokt og pillet. Vendes. Frityrstekte grønnsaker 8 stk f. eks. blomkålbuketter*, squashskiver, sjampinjonger, løkringer. Vendes. Fiskefilet, panert à g Kyllinglår, panert à g Kroketter 6 8 stykker Pommes frites 500 g 180 først 2 4, deretter 6 8 Minst 15 minutter pause mellom forfrityrsteking og ferdigsteking. Bruk melne poteter. Schnitzel, panert 2 stk Desserter Berlinerboller/donuts 6 stk Friteres uten kurv. Vendes. Frityrstekt frukt 8 stk f. eks. ananas-, eple-, kiwiskiver. Vendes. Sprøytebakst/churros 4 stk Vendes. Frosne matvarer** Camembert, panert à g Fiskefilet, panert à 150 g Fiskepinner 500 g Mini-vårruller/nems 500 g Kylling nuggets 500 g Kroketter 500 g Pommes frites 500 g Kalamares 500 g * Al dente ** Legg merke til anvisningene på pakningen 21

22 Sikkerhetsutkobling Sikkerhetsutkoblingen slår av frityrgryten automatisk hvis ikke frityrkaret er fylt opp med olje/fett til nederste markering. I displayet blinker og vekselvis. 1. Slå av frityrgryten og la den avkjøles. 2. Fyll minst 3 liter frityrolje/fett i frityrkaret. 3. Trykk låsestiften på forsiden av apparatet hardt inn (f. eks. med en kulepenn). Nå kan frityrgryten benyttes helt vanlig igjen. Fjerne frityrolje/fett Hvis frityrvaren ikke blir sprø selv om temperaturen er riktig innstilt, må du bytte olje/fett. ã=fare for forbrenning!! Varm olje eller fett kan sprute ut av tappekranen når den slippes ut. Avkjøl oljen eller fettet til det er lunket før du slipper det ut. 1. Sett et kar som tåler høy temperatur og rommer mer enn 4 liter under tappekranen. 2. Åpne kranen på undersiden av frityrgryten og slipp ut oppbrukt olje/fett. Merk: Tapp fettet mens det fortsatt er varmt og flytende. Hvis fettet i kranen har stivnet, kan du stikke hull på det med en tynn stav (f. eks. skaftet på en teskje). Tøm ikke oljen/fettet i avløpsvannet, men avhendige det som spesialavfall. Tips og triks Tips til frityrolje eller frityrfett Benytt for frityrsteking bare rent vegetabilsk olje eller fett som tåler høye temperaturer og som er egnet til frityrsteking. Egnet er f.eks. jordnøtt- eller palmolje samt kokosfett. Uegnet er derimot f. eks. nativ olivenolje, soya- eller hvetekimolje. Unngå fettblandinger. Vær oppmerksom på produsentens anvisninger. Fjern evt. grove rester fra frityroljen eller frityrfettet med en hullsleiv etter hver frityrsteking. Du kan også tappe av rester via oljetappekranen. Vent til frityroljen eller frityrfettet er avkjølt til maks. 40 C. Hvis du vil bruke frityroljen eller fritytrfettet om igjen, kle en metallsikt ut med kjøkkenrull og la den/det lunkne oljen eller fettet renne gjennom. Skift ut frityrolje eller frityrfett når det lukter, smaker sjenerende, skummer kraftig, begynner tidlig å røyke (ved C) eller maten ikke lenger blir spø ved korrekt innstilt temperatur. For tidlig røyk må ikke forveksles med vanndamp som stiger opp når fuktige næringsmidler tilføyes. Legg lokket på etter at det er avkjølt. Slik kan ikke forurensninger eller vann komme i fettet. Tips til mat som skal frityrstekes Følgende matvarer er egnet til frityrsteking: små stykker av kjøtt og fisk, grønnsaker, poteter, pasta, frukt, panerte matvarer. Fuktig mat som fisk, skalldyr, kjøttstykker, skiver av grønnsaker eller frukt må alltid tørkes av grundig. Matvarer med høyt vanninnhold er ikke egnet til frityrsteking. Tips til frityrsteking Frityrstek ikke for store mengder på en gang slik at oljen kan sirkulere godt og kan avgi varmen raskt til maten. Rist maten slik at den ikke kleber seg sammen og oljen kan sirkulere bedre. Maten skal være dekket fullstendig med frityrolje eller frityrfett. Den må ellers snus etter den halve frityrtiden eller presses ned med en annen frityrkurv. Fyll frityrkurven på en benkeplate ved siden av frityrkokeren, ikke i eller over frityrkokeren. Frityroljen eller frityrfettet vil på denne måten bli lengre fri for rester. Unngå å salte eller krydre over frityrkokeren for ikke å forurense frityroljen eller frityrfettet. Når man legger i fuktig eller dypfryst frityrmat, medfører dette at frityroljen eller frityrfettet skummer kraftig. Senk frityrkurven flere ganger langsomt. Ved dette unngås det at fettet koker over. Fjern isen fra dypfryste varer før frityrstekingen. Still inn anbefalt temperatur. Riktig temperatur: Eggehvitestoffer danner en beskyttende skorpe. Dermed kan det kun trenge inn lite fett. For høy temperatur: Det danner seg for fort en skorpe på overflaten. Det indre blir derimot rått. For lav temperatur: Maten tar opp for mye fett. Tørk av det ferskt frityrstekte med kjøkkenrull. Slik reduseres fettmengden en gang til. 22

23 Stell og rengjøring I dette kapittelet finner du tips og henvisninger for optimalt stell og rengjøring av apparatet. ã=forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt. ã=fare for elektrisk støt! Det må ikke brukes høytrykksspyler eller damprenser til rengjøring av apparatet. Rengjøre frityrgryten Tapp ut oljen og fjern deretter grove rester fra frityrkaret med kjøkkenpapir. Fyll varmt såpevann til det nederste merket i frityrkaret. Rengjør karet og varmeelementet med en myk oppvaskbørste. Unngå å skrape og skure, ellers kan det oppstå permanente riper. Sving varmeelementet opp til det smekker på plass i holderen. Da kan du rengjøre karet under varmeelementet. Tapp ut vannet, sving varmeelementet ned igjen og skyll med rent vann. Obs: Pass på at det ikke er noe rengjøringsmidler igjen i karet! Tørk karet og varmeelementet med en myk klut. Apparatdel/overflate Frityrkurv Betjeningsfelt og glasskeramikkdeksel Anbefalt rengjøring Rengjør for hånd med et mildt oppvaskmiddel. Må ikke rengjøres i oppvaskmaskin. Rengjør med en myk og fuktig klut med litt vaskemiddel, kluten må ikke være for våt. Vak bort oppvaskmiddelrester med kaldt vann. Tørk med en myk klut. Må ikke rengjøres i oppvaskmaskin. Benytt ikke disse rengjøringsmidler Skurende eller skarpe rengjøringsmidler Syreholdige rengjøringsmidler (f. eks. eddik, sitronsyre, osv.) Klorholdige eller sterk alkoholholdige rengjøringsmidler Stekeovnsspray Harde, ripende oppvasksvamper, børster eller skureputer Vask nye svampkluter grundig før bruk Kundeservice Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon. E nummer og FD nummer: Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummer (E nr.) og produksjonsnummer (FD nr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på apparatpasset. Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også under garantitiden. Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice. Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt. 23

24 ó Innehållsförteckning[sv] Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Orsaker till skador Återvinning Miljövänlig avfallshantering Lära känna enheten Din nya fritös Värmeelement Tillbehör Fritering Före första användning Ställa in fritösen Uppvärmningsindikator Inställningstabell Säkerhetsavstängning Hälla ut frityrolja/-fett Råd och tips...29 Tips beträffande frityrolja eller frityrfett Lämpliga livsmedel för fritering Friteringstips Skötsel och rengöring...29 Rengöra fritösen Använd inte dessa rengöringsmedel Service...30 Produktinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: och onlineshop: ã=säkerhetsanvisningar Läs anvisningen noggrant! Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och för eventuella efterföljande ägare. Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Enheten är bara avsedd för tillagning av mat och dryck. Håll enheten under uppsikt vid användning. Använd bara enheten inomhus. Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns. Låt inte barn leka med enheten. Barn får bara göra rengöring och skötsel under uppsikt. Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av du inte följt bruksanvisningen. Brandrisk!! Varma oljor och fetter kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, brandfilt eller liknande. Brandrisk!! Frityrolja/-fett kan fatta eld. Använd endast särskild frityrolja/- fett i fritösen. Korrekt mängd olja ska varken över- eller underskridas. Se till att frityroljan har flytande form innan du använder den. Följ anvisningarna om frityrtemperaturer. Brandrisk!! Gammal frityrolja/-fett tenderar att skumma över och har en lägre antändningstemperatur. Byt frityrolja/-fett om det har blivit 24

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Hurtig vejledning Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Fremgangsmåde 1. Sæt panden på. 2. Vælg kogefelt. 3. Tryk på symbolet Ô. 4. Vælg indstillingen Manuel. 5. Tryk på symbolet X, og vælg det

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 28 Bruksanvisning... 41

Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 28 Bruksanvisning... 41 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 28 Bruksanvisning... 41 HF25M2L2 HF25M2R2 HF25M6L2 HF25M6R2 HF25M5L2 HF25M5R2 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

Instruction manual. DK Friturekoger 2 Brugsanvisning. NO Frityrkoker 7 Bruksanvisning. SE Fritös 12 Bruksanvisning. SF Friteerauskeitin 17 Käyttöopas

Instruction manual. DK Friturekoger 2 Brugsanvisning. NO Frityrkoker 7 Bruksanvisning. SE Fritös 12 Bruksanvisning. SF Friteerauskeitin 17 Käyttöopas MODEL L 70189 89 DEEP FAT FRYE YER Instruction manual DK Friturekoger 2 Brugsanvisning NO Frityrkoker 7 Bruksanvisning SE Fritös 12 Bruksanvisning SF Friteerauskeitin 17 Käyttöopas Fremstillet i P.R.C.

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 HB73G4.40S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Gaggenau Käyttöohje CE261/273. Lasikeraaminen keittotaso

Gaggenau Käyttöohje CE261/273. Lasikeraaminen keittotaso Gaggenau Käyttöohje CE261/273 Lasikeraaminen keittotaso 2 Sisällysluettelo Käyt öohje Turvallisuusohjeet 4 Vaurioiden syyt 5 Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä:

Lisätiedot

[da] Brugs- og monteringsvejledning 3 [fi] Käyttö- ja asennusohje 19 [no] Bruks- og monteringsveiledning 34 [sv] Bruks- och monteringsanvisning 49

[da] Brugs- og monteringsvejledning 3 [fi] Käyttö- ja asennusohje 19 [no] Bruks- og monteringsveiledning 34 [sv] Bruks- och monteringsanvisning 49 [da] Brugs- og monteringsvejledning 3 [fi] Käyttö- ja asennusohje 19 [no] Bruks- og monteringsveiledning 34 [sv] Bruks- och monteringsanvisning 49 EH...BM..., EH..BL..., EH...BE..., EH...BA... Kogesektion

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Bruksanvisning... 39. Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 27 EH9..SK1.. Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll

Bruksanvisning... 39. Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 27 EH9..SK1.. Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 27 Bruksanvisning... 39 EH9..SK1.. Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll EH9..SK1.. 2 Ø = cm Indholdsfortegnelse[da] Brugsanvisning

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 16 Bruksveiledning... 29 Bruksanvisning... 42

Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 16 Bruksveiledning... 29 Bruksanvisning... 42 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 16 Bruksveiledning... 29 Bruksanvisning... 42 EH...FE.. Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll EH...FE... 2 Ø = cm Indholdsfortegnelse[da] Brugsanvisning

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Fritstående komfur HCE622323U Spis HCE622323U Vapaasti seisova liesi HCE622323U Komfyr HCE622323U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HCE622323U Spis HCE622323U Vapaasti seisova liesi HCE622323U Komfyr HCE622323U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HCE622323U Spis HCE622323U Vapaasti seisova liesi HCE622323U Komfyr HCE622323U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...23 [fi] Käyttöohje... 42 [no] Bruksveiledning... 62 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Fritstående komfur HCE7221.3U Spis HCE7221.3U Vapaasti seisova liesi HCE7221.3U Komfyr HCE7221.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HCE7221.3U Spis HCE7221.3U Vapaasti seisova liesi HCE7221.3U Komfyr HCE7221.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HCE7221.3U Spis HCE7221.3U Vapaasti seisova liesi HCE7221.3U Komfyr HCE7221.3U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...25 [fi] Käyttöohje... 46 [no] Bruksveiledning... 68 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Fritstående komfur HCE7442.3U Spis HCE7442.3U Vapaasti seisova liesi HCE7442.3U Komfyr HCE7442.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HCE7442.3U Spis HCE7442.3U Vapaasti seisova liesi HCE7442.3U Komfyr HCE7442.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HCE7442.3U Spis HCE7442.3U Vapaasti seisova liesi HCE7442.3U Komfyr HCE7442.3U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...27 [fi] Käyttöohje... 50 [no] Bruksveiledning... 74 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 45

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 45 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 17 Bruksveiledning... 31 Bruksanvisning... 45 HF35M562 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro Indholdsfortegnelse[da]Brugsanvi sning Vigtige

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

HOC620B. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 28 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 41

HOC620B. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 28 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 41 HOC620B DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 28 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 41 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

HMT85ML23 HMT85MR23 HMT85ML63 HMT85MR63 HMT85ML53 HMT85MR53 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro

HMT85ML23 HMT85MR23 HMT85ML63 HMT85MR63 HMT85ML53 HMT85MR53 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro HMT85ML23 HMT85MR23 HMT85ML63 HMT85MR63 HMT85ML53 HMT85MR53 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...16 [no] Bruksveiledning... 29 [sv] Bruksanvisning...

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Fritstående komfur HSE421123U Spis HSE421123U Vapaasti seisova liesi HSE421123U Komfyr HSE421123U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HSE421123U Spis HSE421123U Vapaasti seisova liesi HSE421123U Komfyr HSE421123U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HSE421123U Spis HSE421123U Vapaasti seisova liesi HSE421123U Komfyr HSE421123U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...21 [fi] Käyttöohje... 39 [no] Bruksveiledning... 57 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 09/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F

Lisätiedot

KSV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje

KSV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje KSV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje da Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og advarselshenvisninger... 4 Bortskaffelse... 6 Leveringsomfang... 6 Rumtemperatur og ventilation...

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21 HOD670F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro. [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...16

HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro. [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...16 HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro [da] Brugsanvisning...2 [fi] Käyttöohje...16 [no] Bruksveiledning... 30 [sv] Bruksanvisning... 44 Indholdsfortegnelse[da]Brugsanvi

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

EMM17007... DA MIKROBØLGEOVN BRUGSANVISNING 2 FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE 16 NO MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING 30 SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 44

EMM17007... DA MIKROBØLGEOVN BRUGSANVISNING 2 FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE 16 NO MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING 30 SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 44 EMM17007...... DA MIKROBØLGEOVN BRUGSANVISNING 2 FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE 16 NO MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING 30 SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 44 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.........................................................

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35 EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

INSTRUCTION BOOK GCC 570NB. Condenser Tumble Dryer. English. Dansk. Norsk. Svenska. Suomi. Italiano. Français. Slovensko

INSTRUCTION BOOK GCC 570NB. Condenser Tumble Dryer. English. Dansk. Norsk. Svenska. Suomi. Italiano. Français. Slovensko INSTRUCTION BOOK Condenser Tumble Dryer GCC 570NB English Dansk Norsk Svenska Suomi Italiano Español Français Slovensko 2 13 24 35 46 57 68 79 90 INDEKS Introduktion Leveringsoplysninger Udpakning af produktet

Lisätiedot

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24 HOF851F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4.

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

FIN LAITTEEN KUVAUS TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA

FIN LAITTEEN KUVAUS TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA LAITTEEN KUVAUS 1 Vesisuihku 2 Vedentäyttöaukko ja luukku 3 Höyrynsäädin a Kuivasilitys b Enimmäishöyryasetus * c Itsepuhdistus d Automaattihöyry * 4 Vesisuihkupainike 5 Höyrysuihkepainike 6 Automaattisen

Lisätiedot

Fritstående komfur HCE624120U Spis HCE624120U Vapaasti seisova liesi HCE624120U Komfyr HCE624120U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HCE624120U Spis HCE624120U Vapaasti seisova liesi HCE624120U Komfyr HCE624120U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HCE624120U Spis HCE624120U Vapaasti seisova liesi HCE624120U Komfyr HCE624120U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...21 [fi] Käyttöohje... 39 [no] Bruksveiledning... 58 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 HB73G4.41S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42

EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje GS..V.. Fryser Fryseapparat Frysskåp Pakastin

da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje GS..V.. Fryser Fryseapparat Frysskåp Pakastin da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje GS..V.. Fryser Fryseapparat Frysskåp Pakastin da Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og advarselshenvisninger... 4 Bortskaffelse... 6 Leveringsomfang...

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN

WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN 1 D A N S K EL-KEDLENS DELE 1 Vandbeholder 2 Vandstandsmåler 3 Låg 4 Kontakt til åbning af låg 5 Tændt/slukket indikator 6 Tænd/sluk kontakt 7 Håndtag

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 09/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 6 7 5 8 4 3 9 10 B C 2 11 D E 1 A Kære kunde!

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KSV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje

KSV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje KSV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje da Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og advarselshenvisninger... 4 Bortskaffelse... 6 Leveringsomfang... 6 Rumtemperatur og ventilation...

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje VF 411. Sähkökäyttöinen friteerauskone

Käyttö- ja asennusohje VF 411. Sähkökäyttöinen friteerauskone Käyttö- ja asennusohje VF 411 Sähkökäyttöinen friteerauskone VF 411 1. Tärkeitä vihjeitä Sivu 3-4 Turvallisuusseikat Sivu 3 Käyttötavat Sivu 4 Ensimmäinen käyttöönotto Sivu 4 2. Varustus Sivu 5 Varustus

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 18 Bruksveiledning... 33 Bruksanvisning... 48

Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 18 Bruksveiledning... 33 Bruksanvisning... 48 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 18 Bruksveiledning... 33 Bruksanvisning... 48 EH...FE.. Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll EH...FE... 2 Ø = cm Indholdsfortegnelse[da] Brugsanvisning

Lisätiedot

Din brugermanual SIEMENS PRN675T02 http://da.yourpdfguides.com/dref/3572743

Din brugermanual SIEMENS PRN675T02 http://da.yourpdfguides.com/dref/3572743 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Lisätiedot

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP EUF2745AOX EUF2745AOW DA FRYSER FI PAKASTIN NO FRYSER SV FRYSSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 8 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

Ångmopp. Mätbägare, 1 st. Vakuumfilter, 1 st. Isoleringsplatta, 1 st. Fiberduk, 2 st.

Ångmopp. Mätbägare, 1 st. Vakuumfilter, 1 st. Isoleringsplatta, 1 st. Fiberduk, 2 st. Ångmopp Handtag Mätbägare, 1 st. Vakuumfilter, 1 st. Isoleringsplatta, 1 st. Fiberduk, 2 st. Kabelkrok Teleskoprör Knapp för låst/rörligt läge för teleskoprör ÅNGA VAKUUM Knapp för höjdinställning Lock

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 16 Bruksveiledning... 29 Bruksanvisning... 42

Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 16 Bruksveiledning... 29 Bruksanvisning... 42 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...3 Käyttöohje... 16 Bruksveiledning... 29 Bruksanvisning... 42 EH...FE.., EH...FB..., EH8..FL..., EH9..FE... Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll EH...FE... EH...FB...

Lisätiedot

HOC620F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 29 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 42

HOC620F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 29 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 42 HOC620F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 29 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 42 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS.

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS. KR_EGG-COOKER_F_Mise en page // : PageC www.krups.com FR...................... P. EN..................... P. 8 DE..................... P. NL...................... P. DA..................... P. 8 SV......................

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX950F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 ENG2854AOW DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2.

Lisätiedot

Notice Magic Tea A6:Mise en page 1 25/01/08 14:33 Page 1

Notice Magic Tea A6:Mise en page 1 25/01/08 14:33 Page 1 Notice Magic Tea A6:Mise en page 1 25/01/08 14:33 Page 1 Notice Magic Tea A6:Mise en page 1 25/01/08 14:33 Page 2 Notice Magic Tea A6:Mise en page 1 25/01/08 14:33 Page 3 Notice Magic Tea A6:Mise en page

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX750F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

TURVAOHJEET: Kaikenlaisten vaaratilanteiden välttämiseksi anna valtuutetun huoltopalvelun vaihtaa johto (katso huoltopalvelut takuukirjasesta).

TURVAOHJEET: Kaikenlaisten vaaratilanteiden välttämiseksi anna valtuutetun huoltopalvelun vaihtaa johto (katso huoltopalvelut takuukirjasesta). KR_MINI-BLENDER_PERFECT-MIX_8080012620_MISE EN PAGE 07/05/13 15:50 Page53 Français Suomi KUVAUS A Moottoriosa B Painike 2: nopea käyttö C Painike 1: hidas käyttö D Sekoituskulho kokonaisuudessaan D1 Teränpidike

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 26 Käyttöohje... 48 Bruksanvisning... 70

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 26 Käyttöohje... 48 Bruksanvisning... 70 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 26 Käyttöohje... 48 Bruksanvisning... 70 HB33G1.45S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1 4508 manual 07-09-06 4:0 Side IFH-0A IFH-A VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Art. no. 4508 4500 4508 manual 07-09-06 4:0 Side S VIKTIGT! Läs denna

Lisätiedot

WIP64-3/WIF64-3 WIP70-3/WIF70-3 WIP80-3/WIF80-3 WIS41-1 WIS41-3 WIS41-4 WIS41-4SQ

WIP64-3/WIF64-3 WIP70-3/WIF70-3 WIP80-3/WIF80-3 WIS41-1 WIS41-3 WIS41-4 WIS41-4SQ Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 3 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 31) Bruksanvisning SE Keramisk induktionshäll (S. 32 44) Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso

Lisätiedot

Bruksanvisning... 3 Bruksanvisning... 16 Brugervejledning... 29 Käyttö ohjeet... 43. sv no da fi. www.siemens-home.com

Bruksanvisning... 3 Bruksanvisning... 16 Brugervejledning... 29 Käyttö ohjeet... 43. sv no da fi. www.siemens-home.com sv no da fi Bruksanvisning... 3 Bruksanvisning... 16 Brugervejledning... 29 Käyttö ohjeet... 43 Siemens - Electrogeräte GmbH Carl - Wery - Straße 34 81739 München Cod. 9000348439 E www.siemens-home.com

Lisätiedot

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

PIB...N... Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll. [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...18. [no] Bruksveiledning... 33 [sv] Bruksanvisning...

PIB...N... Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll. [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...18. [no] Bruksveiledning... 33 [sv] Bruksanvisning... PIB...N... Kogesektion Keittotaso Kokesone Häll [da] Brugsanvisning...3 [fi] Käyttöohje...18 [no] Bruksveiledning... 33 [sv] Bruksanvisning... 48 PIB...N... 2 Ø = cm Indholdsfortegnelse[da] Brugsanvisning

Lisätiedot

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 Brugsanvisning dansk... side 3-4 Bruksanvisning svenska...sida 5-6 Bruksanvisning norsk... side 7-8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9-10 Instruction manual english...page

Lisätiedot

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop EHH6540FOK...... DA INDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 18 FR TABLE DE CUISSON À NOTICE D'UTILISATION 34 INDUCTION SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 53 2 www.electrolux.com

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 27 Käyttöohje... 51 Bruksanvisning... 74

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 27 Käyttöohje... 51 Bruksanvisning... 74 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 27 Käyttöohje... 51 Bruksanvisning... 74 HB33A1.41S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44 ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

HK604200IB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 18 Keittotaso NO Bruksanvisning 34 Platetopp SV Bruksanvisning 50 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK604200IB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 18 Keittotaso NO Bruksanvisning 34 Platetopp SV Bruksanvisning 50 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK604200IB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 18 Keittotaso NO Bruksanvisning 34 Platetopp SV Bruksanvisning 50 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

EHH6540FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 19

EHH6540FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 19 EHH6540FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 19 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG... 8 5. RÅD OG TIP...

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

XP52 SERIE F I E P D GB NL DK N S FIN

XP52 SERIE F I E P D GB NL DK N S FIN IFU Krups XP52 SERIE (EO) 0828143:0828143 23/02/09 16:57 Page C1 www.krups.com XP52 SERIE www.krups.com Français................. p. 1 Italiano.................. p. 13 Español................. p. 25 Português...............

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot