Glue Gun Limpistol Limpistol Liimapistooli Klebepistole
|
|
- Elisabet Pakarinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Glue Gun Limpistol Limpistol Liimapistooli Klebepistole Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference. Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk. Tärkeää tietoa: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. ENGLISH SVENSKA NORSK DEUTSCH SUOMI Art.no. Model JS500JQ-UK JS500JQ Ver Original instructions Bruksanvisning i original Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje Original Bedienungsanleitung
2 ENGLISH Glue Gun Art.no Model JS500JQ JS500JQ-UK Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. Safety The tool can become a fire risk if used improperly. Please take the following into consideration: Return the tool to its stand after use and let it cool sufficiently before putting it away for storage. Never leave the tool unattended. Never expose the tool to rain or moisture. The power lead should be checked regularly. Never use the device if the power lead or plug is damaged. If the power lead is damaged it must only be replaced with a power lead recommended by the manufacturer or its service centre. This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical or mental impairment. This product should not be used by anyone that has not read the instruction manual unless they have been instructed in its use by someone who will take responsibility for their safety. Never let children play with the product. The glue will become very hot during use. This can cause burn injuries. If this happens, rinse the burn with cold water and let it run over the burn for some time. Make sure that power from the wall socket corresponds to the rated voltage of the glue gun. Product description Contents Glue Gun Charging station 3 nozzles Nozzle spanner for nozzle changes Support stand 6 glue sticks (Ø 11 mm, length: 15 cm) 2
3 Parts 1 ENGLISH Glue stick insert hole 2. Nozzle 3. Eject button 4. Charging station 5. Drip tray 6. Support stand 7. Trigger 8. Indicator lamp 9. Gun mains connection 10. Support plate 11. Charging station mains connection Areas of use This glue gun can be used for gluing wood, paper, cardboard and certain plastic materials. 3
4 ENGLISH Before initial use Unpack the glue gun and accessories. Check that no parts are missing. Preparations Glue gun 1. Assemble the support stand according to the figure. 2. Attach the desired nozzle with the help of the included nozzle spanner. Make sure the nozzle is screwed on correctly and not cross-threaded. 3. Insert the glue stick into the feed opening on the back of the glue gun according to the figure. Insert the glue stick as far in as possible. Cleaning Clean the surfaces of all glue residues. The exterior should be dry and clear of dust or grease. Smooth surfaces should be roughed before gluing. 4
5 Gluing The glue gun can be mains operated with the mains lead plugged into the socket at the base of the handle or used cordlessly with the cable connected to the charging station. Place the glue gun in the charging station at regular intervals to keep the glue stick at a working temperature. 1. Let the glue gun heat up for about 4 minutes in one of the following ways: a) Mains lead connected directly to the glue gun. b) Mains lead connected to the charging station and glue gun placed in the charging station. The glue gun is correctly connected when the indicator light is on. ENGLISH a b 2. Press the trigger to feed the glue as the glue stick begins to melt. 3. Apply the glue to those surfaces you wish to adhere. 4. Immediately press the surfaces together and hold them in position for 15 seconds. 5. Let any excess glue cool and remove it with a sharp knife. 6. Unplug the glue gun from the wall socket. Non-drip protection The non-drip protection is activated once the feed trigger is released. This will shut off the flow of glue to the nozzle. A small amount of glue will remain in the nozzle and must be allowed to flow out completely. 5
6 ENGLISH Changing nozzles N.B. Change nozzles while the glue is still warm since the glue gun can be damaged by trying to change the nozzle once the glue has hardened. Use protective gloves when changing nozzles. 1. Unplug the glue gun from the wall socket. 2. Remove the protective rubber cap from the nozzle. 3. Use the included spanner to remove the existing nozzle. 4. Attach the desired nozzle with the help of the included nozzle spanner. Make sure the nozzle is screwed on correctly and not cross-threaded. Place the protective rubber cap over the nozzle. Care and maintenance Always unplug the device from the wall socket before cleaning. Wipe the glue gun clean with a damp cloth when needed. Never use abrasive cleaning agents or solvents. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your municipality. Specifications Power supply 230 V AC, 50 Hz Power 35 W (500 W) Protection class II Glue sticks Ø 11 mm, length: 15 cm Warm-up time Approx. 4 min Weight 0.3 kg 6
7 Limpistol Art.nr Modell JS500JQ-UK JS500JQ Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Om verktyget används på ett felaktigt sätt uppstår brandfara. Tänk därför på följande: Placera apparaten stående efter användning och låt det svalna ordentligt innan du stoppar undan det för förvaring. Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är i drift. Utsätt aldrig apparaten för regn eller fukt. Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig apparaten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Om nätsladden skadats får den endast bytas av tillverkaren eller dess serviceställe. Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet. Låt aldrig barn leka med apparaten. Limmet och apparatens munstycke blir mycket varmt vid användning. Det kan orsaka brännskador på huden. Skölj genast med kallt vatten och låt det spola länge. Kontrollera att strömmen i vägguttaget stämmer överens med spänningen som anges på apparaten. SVENSKA Produktbeskrivning Förpackningen innehåller Limpistol Laddningsstation 3 st. munstycken Nyckel för byte av munstycke Stöd 6 st. limstavar (Ø 11 mm, längd 15 cm) 7
8 Delar 1 SVENSKA Öppning för limpatroner 2. Munstycke 3. Lösgöringsknapp 4. Laddningsstation 5. Droppbricka 6. Stöd 7. Avtryckare 8. Indikatorlampa 9. Anslutning för limpistolens nätkabel 10. Stödplatta 11. Anslutning för laddningsstationens nätkabel Användningsområde Limpistolen är avsedd för limning av trä, papper och papp samt vissa plaster. 8
9 Före första användning Packa upp apparaten och tillbehören. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. Förberedelser Limpistolen 1. Montera stödet enligt bilden. SVENSKA 2. Montera önskat munstycke med hjälp av den medföljande nyckeln. Se till att munstycket gängar i ordentligt och inte lutar. 3. Sätt i en limstav i öppningen baktill på pistolen som bilden visar. Tryck in den så långt som möjligt. Rengöring av ytor Rengör ytorna du ska limma. Ytorna ska vara torra samt fria från damm och fett. Släta ytor bör ruggas upp före limning. 9
10 SVENSKA Limning Du kan använda limpistolen antingen med nätsladden direkt ansluten till elnätet eller med nätsladden ansluten till laddstationen, vilket då gör limpistolen sladdlös. Placera i så fall limpistolen i laddningsstationen med jämna mellanrum för att värma limmet. 1. Värm limpistolen under ca 4 minuter. a) Med nätsladden direkt ansluten till limpistolen. b) Med nätsladden ansluten till laddningsstationen och med limpistolen placerad till laddningsstationen. Limpistolen är korrekt ansluten när indikatorlampan lyser. a b 2. Tryck på avtryckaren för att mata fram lim när det har börjat smälta. 3. Lägg på smältlim på de ytor som ska sammanfogas. 4. Tryck genast ihop ytorna och håll samman i 15 sekunder. 5. Låt överflödigt lim svalna och ta sedan bort det med en vass kniv. 6. Dra stickkontakten ur vägguttaget för att stänga av limpistolen. Droppskydd Droppskyddet aktiveras när avtryckaren släpps upp. Det stänger av limflödet i kanalen till munstycket. En liten mängd lim blir då kvar i munstycket och måste få rinna ut. 10
11 Byte av munstycke OBS! Byt munstycke medan limmet fortfarande är varmt eftersom limpistolen kan skadas om du försöker byta munstycke när limmet har stelnat. Använd skyddshandskar vid byte av munstycke. 1. Dra stickkontakten ur vägguttaget. 2. Ta bort gummihöljet på munstycket. 3. Använd den medföljande nyckeln för att skruva av munstycket från limpistolen. 4. Montera önskat munstycke med hjälp av den medföljande nyckeln. Se till att munstycket gängar i ordentligt och inte lutar. Placera gummihöljet på munstycket. SVENSKA Skötsel och underhåll Dra stickkontakten ur vägguttaget före rengöring. Torka vid behov av apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Strömförsörjning 230 V AC, 50 Hz Effekt 35 W (500 W) Skyddsklass II Limpatroner Ø 11 mm, längd 15 cm Uppvärmningstid Ca 4 min Vikt 0,3 kg 11
12 Limpistol Art.nr Modell JS500JQ-UK JS500JQ Les bruksanvisningen nøye før bruk av produktet, og ta vare på den for ev. framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). NORSK Sikkerhet Hvis verktøyet brukes feil kan det være fare for brann. Husk derfor: Plasser verktøyet i holderen etter bruk og la det avkjøles ordentlig før du legger det vekk til oppbevaring. Forlat ikke verktøyet uten tilsyn. Utsett aldri pistolen for regn eller fukt. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Dersom kabelen er skadet må den byttes ut med en kabeltype som er anbefalt av produsent eller et av produsentens serviceverksteder. Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke brukes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller dersom de ikke har fått instruksjoner om bruken av noen som har ansvaret for deres sikkerhet. La aldri barn leke med produktet. Limet blir svært varm ved bruk. Berøring kan føre til brannskader. Skyll lenge med kaldt vann på brannsåret umiddelbart dersom uhellet har vært ute. Kontroller at spenningen i strømuttaket stemmer overens med spenningen på apparatets merkeskilt. Produktbeskrivelse Forpakningen inneholder Limpistol Ladestasjon 3 stk. munnstykker Nøkkel for skifte av munnstykke Støtte 6 stk. limstaver (Ø 11 mm, lengde 15 cm) 12
13 Deler NORSK Åpning for limpatroner 2. Munnstykke 3. Utløser 4. Ladestasjon 5. Skive 6. Stativ 7. Avtrekker 8. Indikatorlampe 9. Tilkobling for limpistolens strømkabel 10. Støtte 11. Tilkobling for ladestasjonens strømkabel Bruksområde Limpistolen er beregnet for liming av tre, papir, papp og visse typer plast. 13
14 Før første gangs bruk Pakk ut apparatet og tilbehøret. Kontroller at alle deler er med i forpakningen. Forberedelser Limpistolen 1. Monter stativet som vist på bildet. NORSK 2. Monter ønsket munnstykke med hjelp av den medfølgende nøkkelen. Påse at munnstykket entrer ordentlig og at det ikke blir sittende skjevt. 3. Plasser en limstav i åpningen bak på pistolen, som vist på bildet. Trykk den inn så langt som mulig. Rengjøring av overflater Overflater som skal limes må rengjøres. Overflatene må være tørre og fri for støv og fett. Glatte overflater bør slipes lett før liming. 14
15 Liming Limpistolen kan enten brukes med strømkabelen koblet direkte til stømnettet eller kabelen koblet til ladestasjonen, noe som vil gjøre limpistolen kabelfri. Limpistolen må da plasseres i ladestasjonen med jevne mellomrom for å varme limet. 1. Varm opp limpistolen i ca. 4 minutter på en av følgende måter: a) Med strømkabelen koblet direkte til limpistolen. b) Med strømkabelen koblet til ladestasjonen og limpistolen plassert i denne. Limpistolen er riktig tilkoblet når indikatorlampen lyser. a b NORSK 2. Trykk på avtrekkeren for å mate fram lim når det har begynt å smelte. 3. Legg smeltet lim på begge flatene som skal limes sammen. 4. Press flatene sammen i 15 sekunder. 5. La overflødig lim avkjøles og fjern det med en skarp kniv. 6. Trekk støpselet ut fra strømuttaket for å skru av limpistolen. Dryppebeskyttelse Dryppebeskyttelsen aktiveres når avtrekkeren slippes opp. Den stenger limtilførselen i kanalen til munnstykket. En liten mengde lim vil da være igjen i munnstykket og må få renne ut. 15
16 Skifte av munnstykke OBS! Munnstykke skiftes mens limet ennå er varmt fordi limpistolen kan ta skade dersom munnstykket skiftes når limet har størknet. Bruk beskyttelseshansker ved skifte av munnstykke. 1. Trekk støpselet ut fra strømuttaket. 2. Fjern gummidekselet på munnstykket. 3. Bruk den medfølgende nøkkelen til å skru av munnstykket. 4. Monter ønsket munnstykke med hjelp av den medfølgende nøkkelen. Påse at munnstykket entrer ordentlig og at det ikke blir sittende skjevt. Plasser gummidekselet på munnstykket. NORSK Stell og vedlikehold Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring. Tørk av apparatet med en fuktig klut ved behov. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz Effekt 35 W (500 W) Beskyttelsesklasse II Limstaver Ø 11 mm, lengde 15 cm Oppvarmingstid Ca. 4 min Vekt 0,3 kg 16
17 Liimapistooli Tuotenro Malli JS500JQ JS500JQ-UK Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Työkalun ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa palovaaran. Huomioi seuraavat seikat: Aseta työkalu käytön jälkeen pidikkeeseen ja anna sen jäähtyä kunnolla, ennen kuin asetat sen säilytykseen. Älä jätä työkalua ilman valvontaa. Älä altista työkalua sateelle tai kosteudelle. Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, mikäli johto tai pistoke on vioittunut. Jos virtajohto on vioittunut, tulee se vaihtaa valmistajan tai huoltopisteen suosittelemaan johtoon. Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita. Älä koskaan anna lasten leikkiä tuotteella. Liima kuumenee erittäin paljon laitetta käytettäessä. Tämä voi aiheuttaa palovammoja iholle. Huuhtele palovammakohtaa pitkään juoksevan kylmän veden alla. Varmista, että pistorasian jännite vastaa laitteen jännitettä. SUOMI Tuotekuvaus Pakkaukseen sisältyy Liimapistooli Latausasema Kolme suutinta Suuttimen vaihtoavain Tuki 6 liimapuikkoa (halk. 11 mm, pit. 15 cm) 17
18 Tuotekuvaus SUOMI 1. Liimapatruunoiden aukko 2. Suutin 3. Irrotuspainike 4. Latausasema 5. Tippa-alusta 6. Tuki 7. Liipaisin 8. Merkkivalo 9. Liimapistoolin verkkojohdon liitäntä 10. Tukilevy 11. Latausaseman verkkojohdon liitäntä Käyttöalueet Liimapistooli on tarkoitettu puun, paperin, pahvin ja joidenkin muovien liimaamiseen. 18
19 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ota laite ja tarvikkeet pois pakkauksesta. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Esivalmistelut Liimapistooli 1. Asenna tuki kuvan mukaisesti. 2. Kiinnitä valitsemasi suutin pistooliin avaimen avulla. Varmista, että suutin menee oikein kierteisiin. SUOMI 3. Aseta pistoolin takapuolella olevaan aukkoon liimapuikko kuvan mukaisesti. Työnnä puikko niin pitkälle kuin mahdollista. Pintojen puhdistaminen Puhdista liimattavat pinnat. Pintojen tulee olla kuivat, pölyttömät ja rasvattomat. Sileät pinnat tulee tehdä karheammaksi ennen liimaamista. 19
20 Liimaaminen Voit liittää liimapistoolin johdon joko suoraan seinäpistorasiaan tai latausasemaan. Tällöin liimapistooli toimii johdottomasti. Käytä liimapistoolia latausasemassa säännöllisin väliajoin liiman lämmittämiseksi. 1. Lämmitä liimapistoolia noin 4 minuutin ajan jollain seuraavista tavoista: a) Johto liitetty suoraan liimapistooliin. b) Johto liitetty latausasemaan ja liimapistooli asetettu latausasemaan. Liimapistooli on oikein liitetty, kun merkkivalo palaa. a b SUOMI 2. Aloita liiman syöttäminen painamalla liipaisinta, kun liimapuikko on alkanut sulaa. 3. Laita kuumaliimaa yhdistettäville pinnoille. 4. Paina pinnat heti yhteen ja paina niitä yhteen 15 sekuntia. 5. Anna ylimääräisen liiman jäähtyä ja poista se sitten terävällä veitsellä. 6. Sammuta liimapistooli irrottamalla pistoke seinäpistorasiasta. Tippasuoja Tippasuoja aktivoituu kun päästät liipaisimen. Se pysäyttää liimantulon suuttimen kanavaan. Pieni määrä liimaa jää suuttimeen. Anna sen valua pois. 20
21 Suuttimen vaihto HUOM.! Vaihda suutin liiman ollessa vielä kuumaa, sillä liimapistooli saattaa vaurioitua, jos yrität vaihtaa suutinta, kun liima on jo jähmettynyt. Käytä suojahansikkaita suuttimen vaihtamiseen. 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Irrota suuttimen kumikotelo. 3. Käytä pakkausken avainta suuttimen ruuvaamiseen irti liimapistoolista. 4. Kiinnitä valitsemasi suutin pistooliin avaimen avulla. Varmista, että suutin menee oikein kierteisiin. Kiinnitä kumikotelo suuttimeen. Huolto ja ylläpito Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laite tarvittaessa ulkopuolelta kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. SUOMI Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Kysy tarkempia kierrätysohjeita kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Virtalähde 230 V AC, 50 Hz Teho 35 W (500 W) Kotelointiluokka II Liimapuikot Ø 11 mm, pituus 15 cm Lämpenemisaika Noin 4 min Paino 0,3 kg 21
22 Klebepistole Art.Nr Modell JS500JQ-UK JS500JQ Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). DEUTSCH Sicherheit Wenn das Werkzeug falsch verwendet wird, entsteht Feuergefahr. Daher ist folgendes zu beachten: Das Gerät nach der Benutzung stehend abstellen und gründlich abkühlen lassen, bevor es verstaut wird. Das Gerät darf im Betrieb nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Stromkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Das Gerät nie verwenden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, darf es ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicevertretung ausgetauscht werden. Das Gerät darf nicht von Personen (und Kindern) mit eingeschränkter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit verwendet werden. Von Personen mit mangelnder Erfahrung/mangelnden Kenntnissen darf es nur benutzt werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die sichere Handhabung des Geräts eingeführt worden sind. Kindern dürfen niemals mit dem Gerät spielen. Im Betrieb werden der Kleber und die Düse des Geräts sehr heiß. Dadurch können Verbrennungen auf der Haut verursacht werden. In diesem Fall ist die verbrannte Stelle sofort und lange mit kaltem Wasser zu kühlen. Überprüfen, ob die Stromversorgung der Steckdose mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Produktbeschreibung Inhalt der Verpackung Klebepistole Ladestation 3 Düsen Schlüssel zum Wechsel der Düse Stütze 6 Klebestäbe (Ø 11 mm, Länge 15 cm) 22
23 Bauteile Öffnung für Klebepatronen 2. Düse 3. Freigabeknopf 4. Ladestation 5. Tropfschale 6. Stütze 7. Abzug 8. Anzeigeleuchte 9. Anschluss für das Stromkabel der Klebepistole 10. Stützplatte 11. Anschluss für das Stromkabel der Ladestation DEUTSCH Einsatzbereich Die Klebepistole ist für das Kleben von Holz, Papier und Pappe sowie bestimmter Kunststoffe vorgesehen. 23
24 Vor der ersten Verwendung Gerät und Zubehör auspacken. Überprüfen, ob die Verpackung alle Teile enthält. Vorbereitungen Die Klebepistole 1. Die Stütze der Abbildung entsprechend anbringen. 2. Die gewünschte Düse mit dem beiliegenden Schlüssel befestigen. Sicherstellen, dass die Düse richtig in das Gewinde passt und nicht in eine Schieflage gerät. DEUTSCH 3. Einen Klebestab gemäß Abbildung von hinten in die Klebepistole einschieben. Der Stab ist möglichst weit einzudrücken. Reinigung der Flächen Die zu verklebenden Flächen sind vorher zu reinigen. Sie müssen trocken und frei von Staub und Fett sein. Glatte Oberflächen sind vor der Kleberauftragung aufzurauen. 24
25 Klebung Die Klebepistole kann mit direkt an das Stromnetz angeschlossenem Netzkabel verwendet werden. Das Netzkabel kann auch an die Ladestation angeschlossen sein. Dann kann drahtlos mit der Klebepistole gearbeitet werden. In diesem Fall ist die Klebepistole regelmäßig in die Ladestation zu stellen, damit der Kleber erhitzt werden kann. 1. Die Erhitzung der Klebepistole sollte etwa 4 Minuten dauern. a) Das Netzkabel ist direkt an die Klebepistole angeschlossen. b) Das Netzkabel ist an die Ladestation angeschlossen, wobei die Klebepistole sich in der Ladestation befindet. Die Klebepistole ist korrekt angeschlossen, wenn die Anzeigelampe leuchtet. a b 2. Zum Vorschub des Klebers den Abzug betätigen, sobald der Kleber zu schmelzen beginnt. 3. Den geschmolzenen Kleber auf die Flächen auftragen, die miteinander verbunden werden sollen. 4. Die Flächen sofort zusammendrücken und 15 Sekunden lang zusammengedrückt halten. 5. Überschüssigen Kleber abkühlen lassen und dann mit einem scharfen Messer entfernen. 6. Zum Abschalten der Klebepistole ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. DEUTSCH Tropfschutz Der Tropfschutz wird aktiviert, sobald der Abzug freigegeben wird. Dadurch wird die Kleberzufuhr im Kanal zur Düse abgeschaltet. Eine geringe Menge Kleber verbleibt in der Düse und muss abgelassen werden. 25
26 Austausch der Düse Hinweis: Die Düse ist auszutauschen, solange der Kleber noch warm ist, weil die Klebepistole beschädigt werden kann, wenn die Düse mit erstarrtem Kleber ausgetauscht wird. Beim Austausch der Düse sind Schutzhandschuhe zu tragen. 1. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. 2. Die Gummihülse aus der Düse entfernen. 3. Zum Abschrauben der Düse von der Klebepistole ist der beiliegende Schlüssel zu verwenden. 4. Die gewünschte Düse mit dem beiliegenden Schlüssel befestigen. Sicherstellen, dass die Düse richtig in das Gewinde passt und nicht in eine Schieflage gerät. Die Gummihülse an der Düse anbringen. DEUTSCH Pflege und Wartung Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen. Niemals scheuernde Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind erhältlich von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Technische Daten Betriebsspannung 230 V AC, 50 Hz Leistungsaufnahme 35 W (500 W) Schutzklasse II Leimpatronen Ø 11 mm, Länge 15 cm Erhitzungsdauer ca. 4 Min. Gewicht 0,3 kg 26
27 Declaration of Conformity Försäkran om överrenstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung CLAS OHLSON AB SE INSJÖN, SWEDEN Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt GLUE GUN Cotech / JS500JQ-UK / JS500JQ Machinery directive 2006/42/EC EMC directive 2004/108/EC EN :2006 EN :1997+A1 EN :2006 EN :1995 +A1+A2 Low voltage directive 2006/95/EC EN 50366:2003+A1 EN :2002 +A1 +A11+A12+A2 EN :2002 Klas Balkow President Insjön, Sweden,
28 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/ Fax: 0247/ E-post: Internet BREV NORGE Clas Ohlson AB, INSJÖN KUNDESENTER Tlf.: Faks: E-post: INTERNETT POST SUOMI Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO ASIAKASPALVELU Puh.: Sähköposti: Internet OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, Helsinki UNITED KINGDOM Customer Service Contact number: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal DEUTSCHLAND Kundenservice Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
Glue Gun Limpistol Limpistol Liimapistooli Klebepistole
Glue Gun Limpistol Limpistol Liimapistooli Klebepistole Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
HG 500-D CORDLESS OR MAINS OPERATED LIMPISTOL LIMPISTOL LIIMAPISTOOLI KLEBEPISTOLE
18-3121 40-6975 GLUE GUN 35 W HG 500-D CORDLESS OR MAINS OPERATED LIMPISTOL LIMPISTOL LIIMAPISTOOLI KLEBEPISTOLE Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Acacia. Care and maintenance. Disposal. English
Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.
ENGLISH Mini LED Torch Art.no 36-4839 Model M13A1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No: 34-2258 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130429 ENGLISH Rotary
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LED Party String Lights
LED Party String Lights Art.no 18-2297, -98 Model ZKU025-UK, ZKU026-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right
Glue Gun. English. Product description. Safety. Preparations
Glue Gun Art.no 18-3585 Model JS-905JQX-UK Product description English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]
38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
15-metre synthetic winch rope
15-metre synthetic winch rope Art.no 40-8674 English Mounting 1. Remove the battery leads. 2. Remove the old rope and brush the winch drum clean. 3. Remove the old fairlead and mount the new fairlead into
Digital Window Thermometer
Digital Window Thermometer Art.no 36-1270 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Soldering/Branding Kit
Soldering/Branding Kit Art.no 18-3006, 30-9936 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.
Mortar & Pestle Art.no 34-8508 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)
Art.no 8-800 Model SH0505-UK Glam Table Lamp -50 SH0505 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Floor Dimmer Switch with adaptor plug
Floor Dimmer Switch with adaptor plug Art.no 8-0 Model EMD00A-UK 6-8 EMD00A English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4641 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4641 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm
Furniture Set Möbelset Møbelsett Kalustesarja eutsch English Svenska Suomi Norsk rt.no Model M6x25mm 3-75 335.83 Ver. 2050902 English Furniture Set rt.no 3-75 Model 335.83 Please read the entire instruction
Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik 40-7913 HL-WA-20
Automatic Hose Reel Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik art. nr model 40-7913 HL-WA-20 Version 20140107 2 Automatic Hose Reel Art.no 40-7913
Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Shower Set. English. Assembly
Shower Set Art.no 40-7348 Model ST-RS06021-GAP10 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket Art.no 38-5324 Model Wall mount 50/75/100 Read the entire instruction manual before use and then safe it for future reference. We reserve the right to make changes to text,
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Solar Railing Lights Art.no 36-4789-1, -2, -3 Model 413.360 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Morphea LED Desk Lamp
Morphea LED Desk Lamp Art.no 18-1075/36-3347 Model Morphea LED English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or
Glue Gun. Limpistol Limpistol Liimapistooli Heißklebepistole
Glue Gun Limpistol Limpistol Liimapistooli Heißklebepistole English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-3625 KL1039A-UK 18-3625-1 KL1039A-UK 41-1350 KL1039A 41-1350-1 KL1039A Ver. 20170616 2 Glue
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: 31-1171 ENGLISH
ENGLISH Camping Chair Art.no: 31-1171 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Glue Gun Limpistol Limpistol Liimapistooli
Glue Gun Limpistol Limpistol Liimapistooli Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket. Drill holes in the wall using a suitable drill bit.. Screw the wall plate to the wall.. Fasten the bracket using the included bolts. Art.no - Model Wall mount 0//00/00
Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).
IR Thermometer Art.no 36-2286 Model IR1-LS4 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S
Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
ENGLISH Camping Table Art.no 31-1168 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Lint Remover Art.no Model TC-168
Lint Remover Art.no. 34-8409 Model TC-168 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no
ENGLISH Circle Tile Cutter Art. no. 30-5045 English Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.
AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please
Decorative LED Figures
Decorative LED Figures Art.no 18-1411, 18-1412, 18-1415, 36-6738, 36-6739, 36-6740 Model XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61, XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61 ENGLISH Please read the entire instruction
Solar Garden Light 2-pack
Solar Garden Light 2-pack Garden Light, solar cell Trädgårdsbelysning, solcell Hagebelysning, solcelle Puutarhavalaisin, aurinkokenno ENGLISH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. 36-4081 Ver. 200912 ENGLISH Solar
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Glass Tube Table Lamp
Glass Tube Table Lamp Art.no 18-1391 Model OCC-752-Marble-BK-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
TSA Combination Wire Lock
TS ombination Wire Lock rt.no 40-7045 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH
ENGLISH Chain Link Remover Art. no 34-8708 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
Johanna Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin SUOMI ENGLISH NORSK SVENSKA Art.no. Model 32-6506 AW-1031B 32-6507 AW-1031B Ver. 201107 Outdoor light Art.no 32-6506 Model AW-1031B 32-6507
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you
Soldering Iron Lödpistolsats Loddepistolsett Juotossarja
Soldering Iron Lödpistolsats Loddepistolsett Juotossarja Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual
ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
12-Litre Garden Spreader
-Litre Garden Spreader Art.no -00 Parts Assembly English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).
Light Sensor Art.no 36-4908 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors. 12 24 V AC/DC. Max 3 A.
Light Sensor Art.no 36-5514 Model JY-0073A English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri
38-1479 Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: NB-30 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH Wireless Optical Mouse art. nr:
Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.
Solar Table Lantern Art.no 36-4788 Model 412.463 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6398 Model WX-24VLED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Aerial amplifier, 2 way
Aerial amplifier, 2 way Art.no 18-8011 Model EU-365A-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.
String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1061. Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver. 200801. Model: SH1010. www.clasohlson.com
36-1061 Door Sentinel Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: SH1010 Ver. 200801 www.clasohlson.com Door Sentinel Nr: 36-1061 model: SH1010 Door sentinel with two functions: Entry
Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer
Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA
Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA Art.no 38-4121 Model ZH3519 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in
LED Rechargeable Front Bicycle Light
ENGLISH LED Rechargeable Front Bicycle Light Art.no 31-5526 Model FF-240 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Christmas Candle Bridge
Christmas Candle Bridge Art.no 36-6783 Model BL-4A ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.
Ice crusher Art.no 34-1369 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. Description Simple, easy-to-use hand-powered ice crusher no batteries needed. Crushes ice
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen
Product description. Operating instructions. Care and maintenance
LED Disco Globe Art.no 18-1440 Model LS6F21-1UK Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Screen cleaning kit with sponge and cloth
Screen cleaning kit with sponge and cloth Art.no 38-5951 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH
ENGLISH Rear Rack Bike Light Art.no 31-1927 Model Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy
STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF
Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH
Opal Table Lamp Art.nr 36-7214 Model OCL-809T GOW1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images