KÄYTTÖOHJE MAN FI H JR SODCUTTER 6,5 HV B&S 305 mm H JR SODCUTTER 6,5 HV B&S 457 mm C JR SODCUTTER 5,5 HV HONDA 305 mm

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE MAN FI H JR SODCUTTER 6,5 HV B&S 305 mm H JR SODCUTTER 6,5 HV B&S 457 mm C JR SODCUTTER 5,5 HV HONDA 305 mm"

Transkriptio

1 ITSELIIKKUVA, PERÄSSÄ KÄVELTÄVÄ SIIRTONURMILEIKKURI MAN FI Rev. A Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Osaluettelo H JR SODCUTTER 6,5 HV B&S 305 mm H JR SODCUTTER 6,5 HV B&S 457 mm C JR SODCUTTER 5,5 HV HONDA 305 mm C JR SODCUTTER 5,5 HV HONDA 457 mm KÄYTTÖOHJE

2 CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. CALIFORNIA Proposition 65 Warning Battery posts, terminals, wiring insulation, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.

3 Jr. IMPORTANT MESSAGE Thank you for purchasing this Schiller Grounds Care, Inc. product. You have purchased a world class product, one of the best designed and built anywhere. This machine comes with an Operation and Safety Manual and Parts/Service Manual. The useful life and good service you receive from this machine depends to a large extent on how well you read and understand this manual. Treat your machine properly, lubricate and adjust it as instructed, and it will give you many years of reliable service. Your safe use of this Schiller Grounds Care, Inc. product is one of our prime design objectives. Many safety features are built in, but we also rely on your good sense and care to achieve accident-free operation. For best protection, study the manual thoroughly. Learn the proper operation of all controls. Observe all safety precautions. Follow all instructions and warnings completely. Do not remove or defeat any safety features. Make sure those who operate this machine are as well informed and careful in its use as you are. See a Schiller Grounds Care, Inc. dealer for any service or parts needed. Schiller Grounds Care, Inc. service ensures that you continue to receive the best results possible from Schiller Grounds Care, Inc. products. You can trust Schiller Grounds Care, Inc. replacement parts because they are manufactured with the same high precision and quality as the original parts. Schiller Grounds Care, Inc. designs and builds its equipment to serve many years in a safe and productive manner. For longest life, use this machine only as directed in the manual, keep it in good repair and follow safety warnings and instructions. You'll always be glad you did. Schiller Grounds Care, Inc. One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI TABLE OF CONTENTS... PAGE SAFETY LABELS...7, 8 CONTROLS...9 OPERATION... 10, 11 ADJUSTMENTS MAINTENANCE/SERVICE STORAGE...17 TROUBLESHOOTING...18 SPECIFICATIONS...19 EC DECLARATIONS OF CONFORMITY...20, 21 See Manual for Parts Information

4 SAFETY Jr. NOTICE!!! Unauthorized modifications may present extreme safety hazards to operators and bystanders and could also result in product damage. Schiller Grounds Care, Inc. strongly warns against, rejects and disclaims any modifications, add-on accessories or product alterations that are not designed, developed, tested and approved by Schiller Grounds Care, Inc. Engineering Department. Any Schiller Grounds Care, Inc. product that is altered, modified or changed in any manner not specifically authorized after original manufacture including the addition of after-market accessories or component parts not specifically approved by Schiller Grounds Care, Inc. will result in the Schiller Grounds Care, Inc. Warranty being voided. Any and all liability for personal injury and/or property damage caused by any unauthorized modifications, add-on accessories or products not approved by Schiller Grounds Care, Inc. will be considered the responsibility of the individual(s) or company designing and/or making such changes. Schiller Grounds Care, Inc. will vigorously pursue full indemnification and costs from any party responsible for such unauthorized post-manufacture modifications and/or accessories should personal injury and/or property damage result. This symbol means: ATTENTION! BECOME ALERT! Your safety and the safety of others is involved. Signal word definitions: The signal words below are used to identify levels of hazard seriousness. These words appear in this manual and on the safety labels attached to Schiller Grounds Care, Inc. machines. For your safety and the safety of others, read and follow the information given with these signal words and/or the symbol shown above. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, COULD result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices or property damage. CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. MODEL NUMBER: This number appears on sales literature, technical manuals and price lists. SERIAL NUMBER: This number appears only on your mower. It contains the model number followed consecutively by the serial number. Use this number when ordering parts or seeking warranty information. 2

5 Jr. SAFETY MACHINE PREPARATION Operator preparation and training Read the Operation & Safety Manual If an operator or mechanic cannot read English, it is the owner's responsibility to explain this material to them. If any portion of this material is unclear, contact your factory representative for clarification. Become familiar with the safe operation of the equipment, operator controls and safety signs. Be prepared to stop the engine quickly in an emergency. Do not operate or allow another person to operate this machine if there are any questions about safety. All operators and mechanics should be trained. The owner is responsible for training the users. Wear appropriate clothing, including safety goggles or safety glasses with side shields when operating. Wear substantial footwear. Do not operate barefoot or wearing open sandals. Long hair, loose clothing or jewelry may get tangled in moving parts. Wear appropriate hearing protection. Wear safety glasses. Never allow children, unskilled or improperly trained people to operate this equipment. Local regulations can restrict the age of the operator. Keep warning labels and this operator's manual legible and intact. Replacement labels and manuals are available from the factory. Do not operate machine while under the influence of drugs or alcohol, or any other condition of impairment. The owner/user can prevent and is responsible for accidents or injuries occurring to themselves, other people or property. Site preparation and circumstances Evaluate the terrain to determine how to safely perform the job. Only use accessories and attachments approved by the manufacturer. Clear the area to be cut of objects such as rocks, toys, wire or other debris that may be thrown or get tangled in the sod cutter. Be sure the area is clear of pets and people, especially young children. Never assume they will remain where you last saw them. Stop the machine if any enter the area. Cut sod only in daylight or in good artificial light. MACHINE PREPARATION Check operator presence interlock system. Adjust or have any problems repaired before using. Do not tamper with or defeat safety devices. Keep guards, shields and interlock safety devices in place and in proper working condition. They are for your protection. Keep all fasteners such as nuts, bolts and pins well secured. Visually inspect blade and blade bolts for wear or damage. Replace worn or damaged blades and bolts. Verify that machine and attachments, if any, are in good operating condition. Do not engage blade until ready to cut sod. 3

6 SAFETY OPERATING SAFELY IN GENERAL Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck. Use caution when making turns and crossing roads and sidewalks. Stop blade when not cutting sod. Do not run the engine in an enclosed area where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Never leave a running machine unattended. Always turn off blade and stop engine when leaving the operator position. When leaving the machine be sure the wheel drive clutch is engaged. Use extreme caution when reversing or pulling machine towards you. Stop operation if someone approaches. Never leave a running machine unattended. Always disengage drive, and stop engine. STARTING Start according to instructions in this manual or on the machine. Before attempting to start the engine, make sure the master clutch is disengaged. _ When starting the engine, make sure hands and feet are clear of the blade. Do not change engine governor settings or overspeed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury. OPERATING ON SLOPES - Slopes are a major factor in loss of control and tip over accidents that sometimes lead to severe injury or death. All slopes require extra caution. - Before operating on slopes, evaluate the risks involved. - Do not operate on slopes if uneasy or uncertain. Ultimate responsibility for safe operation on slopes rests with the operator. - Do not operate on steep slopes. - Keep all movement on slopes slow and gradual. - Do not cut sod near drop-offs, ditches or embankments. The machine could suddenly turn over if a wheel runs over the edge or an edge caves in. Jr. - Do not turn on slopes unless necessary, and then turn slowly and downhill when possible. - Be sure of your footing on slopes. - With walk behind machines, operate across slopes, not up and down. - Avoid starting or stopping on a slope. If wheels lose traction, disengage the cutter blade and proceed straight down the slope. INTERRUPTING OPERATION - Before leaving the operator's position: - Park on level ground. - Disengage the master clutch. - Shut off the engine. - Disengage the master clutch and wait until the blade stops moving then disengage the blade clutch:. - when not cutting sod; - for transport; - when crossing surfaces other than grass. - Disengage the master clutch, stop the engine, and wait until the blade stops moving: - before refueling; - before making blade adjustment. - Disengage the master clutch, stop the engine, and disconnect the spark plug wire(s): - before clearing blockages; - before checking, cleaning or working on the machine; - after striking a foreign object. Inspect the machine for damage and have repairs made before restarting; - if the machine begins to vibrate abnormally: shut off machine immediately. Inspect and have repairs made as needed before restarting; - except for repairs or adjustments as specifically noted, such as for carburetor adjustment, where the engine must be running. Keep hands and feet clear of moving parts in these circumstances. - Allow the blade to come to a complete stop when stopping operation to clear blockages, unclog, inspect the machine, do maintenance or repair. - Reduce the throttle setting during engine shutdown and, if the engine is provided with a shutoff valve, turn the fuel off at the conclusion of operation. 4

7 Jr. MAINTENANCE SAFETY In general - Maintain machine according to manufacturer's schedule and instructions for maximum safety and best results. - Park machine on level ground. - Never allow untrained personnel to service machine. - Guards should only be removed by qualified maintenance technician for maintenance/service. Replace when work is complete. - Adjust or repair only after the engine has been stopped and the blade has stopped moving. - Disconnect spark plug wire(s) before doing any maintenance. - Replace parts if worn, damaged or faulty. For best results, always replace with parts recommended by the manufacturer. - Do not dismantle the machine without releasing or restraining forces which may cause parts to move suddenly. - Provide adequate support, e.g. jack stands for lifted machine or parts if working beneath. - Do not put hands or feet near or under rotating parts. - Clean up spilled oil or fuel thoroughly. - Replace faulty mufflers. - To reduce fire hazards, keep the engine, muffler, and fuel storage area free of grass, leaves, debris buildup or grease. Blades WARNING The sod cutter blade is sharp and can cut. Use extra caution when handling. Remove obstructions with care. Wrap the blade or wear gloves. - Only replace blade. Never straighten or weld. - Keep other persons away from blades. Fuel SAFETY WARNING - Petrol (gasoline) and diesel fuels are flammable; petrol (gasoline) vapors are explosive. Use extra care when handling. - Store only in containers specifically designed for fuel. - When refueling or checking fuel level: - Stop the engine and allow to cool; - Do not smoke; - Refuel outdoors only; - Use a funnel; - Do not overfill; - If fuel is spilled, do not attempt to start the engine until the spill is cleaned up and vapors have cleared. - Replace caps on fuel containers and tanks securely. Sparks from static electricity can start fires or cause explosions. Flowing fuel can generate static electricity. To prevent static electricity sparks: - Keep fuel containers electrically grounded. Do not fill containers in a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Fill containers on the ground away from the vehicle. - When practical, remove petrol (gas) powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If equipment must be refueled on the truck or trailer, refuel from a portable container rather than a dispenser nozzle. - Keep the dispenser nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. 5

8 SAFETY Jr. STORAGE SAFETY - Stop the engine and allow to cool before storing. - Drain the fuel tank outdoors only. - Store fuel in an approved container in a cool, dry place. - Keep the machine and fuel containers in a locked storage place to prevent tampering and to keep children from playing with them. - Do not store the machine or fuel container near heating appliances with an open flame, such as a water heater, or an appliance with a pilot light. - Keep petrol (gasoline) storage area free of grass, leaves and excessive grease to reduce fire hazard. - Clean grass and debris from cutting units, drives, mufflers and engine to help prevent fires. 6

9 Jr. LABELS ATTENTION: Read and understand Operator Manual. Replace manual if lost or damaged. ENGINE THROTTLE CONTROL: Move forward to increase engine speed. Move rearward to decrease engine speed. ATTENTION: Wear hearing protection and safety glasses. MASTER CLUTCH: Move lever forward to engage. Move lever rearward to disengage. UNDERGROUND UTILITY HAZARD: Contacting underground utilities may cause leaks, explosions or electrocutions. -Check operation area for underground utilities such as electrical, gas, and water lines. -Do not operate where underground utilities are present. Moving blades/blade arms cut/crush Hazard Stay clear of blade/blade arms while operating. Stop engine before servicing or adjusting. 7

10 LABELS Jr. ROTATING PARTS: Entanglement / Amputation Hazard Do not operate with cover removed. Stop engine before servicing ATTENTION: -Read Operator Manual before servicing or repairing. -Remove spark plug wire before servicing or repairing Rotate lever counter clockwise to engage sodcutter blade drive. Rotate lever clockwise to disengage sodcutter blade drive. Rotate lever counter clockwise to engage wheel drive. Rotate lever clockwise to disengage wheel drive. 8

11 Jr. CONTROLS MASTER CLUTCH CONTROL LEVER(A) Engages / disengages drive belt. Applies brake to drive belt when pulled FIRMLY to rear. THROTTLE CONTROL (B) Controls engine speed. Engine Switch (Located on the engine) Move to "ON" position to start engine. Move to "OFF" position to stop the engine. Operator Presence Control (C) With master clutch control engaged, engine will stop if operator presence lever is not depressed. Blade depth control lever (D) Raises or lowers cutting blade. blade depth control locking lever (E) Locking lever holds blade depth control in desired position. blade angle locking lever (F) Locks blade angle. depth stop (G) Allows resetting of blade depth to the previous cutting height. BLADE AND WHEEL SHIFTER HANDLES (H & J) Engage and disengage blade for cutting and gears for driving. CASTER WHEEL LOCKING LEVER (K) Allows for straight cutting when locked (down) and curved cutting when unlocked (up). 9

12 OPERATION Pre-Operation check list (operator's responsibility) - Review and follow all safety rules and safety decal instructions. - Check that all safety decals are installed and in good condition. Replace if damaged. - Check to make sure all shields and guards are properly installed and in good condition. - Check that all hardware is properly installed and secured. - Check to be sure engine is free of dirt and debris. Pay particular attention to the cooling fins, governor parts and muffler. Clean air intake screen. Check air cleaner; service is necessary. - Inspect area. Remove stones or other hard objects that might cause damage. - Check that there are no underground utilities in work area. - Check all lubrication points and grease as instructed in manual. - Perform a functional check of the safety interlock system each time you operate the unit. If it doesn't work, repair before using the machine. BEFORE STARTING THE ENGINE Jr. 1. Be familiar with the controls, how each functions, and what each operates. 2.. Check engine oil level. Add oil if necessary, following the engine manufacturer's recommendations. Refer to engine manual supplied with machine. 3. Open the fuel valve. 4. Fill the fuel tank with the amount and type of fuel recommended by the engine manufacturer. 5. CHOKE: For cold starts, set the throttle lever to the half-open position and move the choke to the ON position. For warm starts set the throttle to the half-open position and the choke to the OFF position. OPERATOR PRESENCE INTERLOCK SYSTEM To start the engine: - The master clutch must be disengaged. To operate the machine: - The operator must hold down the operator presence lever or engaging the master clutch will kill the engine. Petrol(Gasoline) is extremely flammable and highly explosive under certain conditions. BE SURE to install fuel cap after refueling. Fill fuel tank with good quality, clean, unleaded regular petrol (gasoline) to the level recommended by the engine manufacturer. TO CHECK OR ADD FUEL: - Use a funnel to avoid spilling. - Do it outdoors. - Do not smoke. - Stop the engine; allow to cool. - Do not overfill. - Clean up spilled fuel. 10

13 Jr. OPERATION starting the engine 1. Move the engine switch to the "ON" position. 2. Pull the recoil starter to start the engine. 3. If the choke is ON when the engine starts, gradually back it off until the engine runs with no choke at all. moving of unit To move unit without running blade: 1. Place blade shifter handle in "disengaged" position (handle will point straight out from unit) See Figure Set engine speed to slow. 3. Engage drive shifter handle. 4. Depress operator presence control. 5. Engage master clutch control lever. 6. Adjust throttle to desired walking speed. To move unit without running the engine, put drive shifter handle and clutch control lever in the "disengaged" position. Push unit to move it. cutting sod WARNING Underground utilities. Electrocution, explosion, service disruption risk. Before beginning any work, check with the local authorities for underground utility location and depth. Do not operate where there is any risk of contacting underground utilities. Contacting buried utilities could result in a service outage. Contacting buried electrical wires could result in electrocution. Contacting a buried gas line could result in an explosion. This precaution is especially important when using attachments such as the mole blade or trencher which operate at greater depths. 1. Move machine to the area where sod is to be cut. With the engine off and the master clutch disengaged, stand on the right side of the machine. Loosen the Blade Depth Control Locking Lever with your right hand, then use the handle bar to tip the machine forward and hold it with your left hand. Lower the Blade Depth Control Lever with your right hand until it hits the preset Depth Stop. Tighten the Locking Lever. 2. Start the engine, then engage the wheel drive and the blade drive with the Wheel Drive Shifter Lever and the Blade Drive Shifter Lever. 3. For straight cutting, leave the caster wheel locking lever down. For cutting irregular or curved shapes, raise the caster wheel locking lever up and forward. 4. Adjust the throttle to full speed. With the machine tipped forward, engage the Master Clutch. The machine will start moving forward and the blade drive will operate. Lower the machine into the sod and cut for a short distance. 5. Stop the machine and check the sod thickness. Adjust the Depth Stop and blade if necessary. See Adjustment section. 6. Continue cutting. At the end of each pass lift up on the handle to raise the blade out of the sod and turn around for the next pass. 11

14 ADJUSTMENTS Jr. Drive Belt Adjustment Keep belt free of oil and dirt, and adjusted to proper tension at all times. Belt tension is adjusted by loosening four (4) engine mounting bolts and shifting engine on the base. Belt tension is correct when the distance between the roll pin and sleeve on the master clutch rod is 1" to 1 1/4" (25-30mm)when the master clutch is engaged. BRAKE BAND Adjustment When adjusted properly: - With the Master Clutch Control Lever engaged, the brake band is not braking the large drive pulley. - When the Master Clutch Control Lever is disengaged, there will be some braking occurring on the large drive pulley. - When the Master Clutch Control Lever is disengaged, and pulled back firmly, the brake will fully stop the large drive pulley. Start the machine, and check for proper operation. Readjust if necessary. IF the engine kills when engaging the Master clutch Control Lever, the brake may be set too tight. 1. For less braking, loosen the locknut, unscrew the adjusting screw, then retighten the locknut. 2. For more braking, loosen the locknut, turn the adjusting screw in, then retighten the locknut. ADJUSTING DEPTH OF CUT 3/4" (20mm) is a good general starting depth of cut. Depth of cut can be varied from there depending on conditions and what you are trying to accomplish. 1. Make an initial depth setting. Park the machine on a hard surface. Loosen depth control locking lever E and lower depth control lever D until the blade rests on the surface. 4. Re-adjust the depth gauge G and depth control lever D if necessary. NOTE: Numbers on depth gauge do not necessarily represent thickness of sod being cut. The numbers are useful as a reference for making changes. 2. Loosen the depth gauge lock E and set top of depth gauge G to the 3/4" (20mm) mark on the label. Tighten the depth gauge lock knob to secure the depth gauge setting. 3. Use your left hand to tip the machine forward while lowering the depth control lever D until the depth control crossbar hits the Depth Stop G. Tighten the locking lever E to lock in the depth setting, make a trial run in turf. Check the depth of cut. 12

15 Jr. ADJUSTMENTS Adjusting Operator Presence Control 1. To adjust operator presence cable, pull clutch control handle A rearward as far as possible. 2. Press operator presence handle (right handlebar) down as far as possible. 3. Adjust cable until the pivot arm C contacts the arm extending from the operator presence switch B. 4. Tighten cable clamp to secure cable. Check for proper operation. Cover removed for clarity Blade Angle (Pitch) Under normal operating conditions, blade angle is minimal (blade bottom is flat). In extremely hard soil or when cutting with a dull blade, the blade may want to ride out of the ground. It may then help to adjust blade angle forward (see Adjusting Blade Angle below). A short trial run will indicate which is the best blade angle. NOTE: Extreme blade angles put extra stress on the side arms. To reduce stress on the machine, operate with the flattest blade angle that gives satisfactory results. ADJUSTING BLADE ANGLE (PITCH) 1. Loosen blade angle control locking lever F and move H-frame forward or backward until blade is at desired angle (pitch). 2. Tighten blade angle control locking lever F. 13

16 ADJUSTMENTS Jr. HANDLE SUPPORT SPRING This spring S helps support the handle. If the four (4) isolator handle mounts are sagging or distorted, the two locking adjustment nuts T can be tightened downward to increase the spring force and raise the handle. HANDLE STOP BOLTS These two bolts Y limit the amount of handle movement. This prevents damage to the handle isolators, and provides positive control of the machine when extra effort is required to lift or turn. The rear stop bolt position is adjustable.. Loosen the two bolts X on the bolt centering plates on each side and tighten with the stop bolts centered in the two handle holes Z. 14

17 Jr. MAINTENANCE / SERVICE When replacement parts are required, use genuine Schiller Grounds Care, Inc. parts or parts with equivalent characteristics, including type, strength and material. Failure to do so may result in product malfunction and possible injury to the operator and/or bystanders. Carbon monoxide present in the exhaust is an odorless and deadly gas. Never start or run the engine inside where exhaust fumes can collect. Provide enough fresh air to keep fumes from getting too strong. Replace any warning decal that becomes illegible immediately. DAILY MAINTENANCE Operator Presence System For the engine to run, the Operator Presence Lever must be held when the Master Clutch Control is engaged. To Check: 1. Start the engine and run at 1/2 throttle with the master clutch disengaged. 2. Engage the master clutch holding the Operator Presence Lever. Release the operator presence lever and the engine should stop. On all pressurized lubrication fittings use a good grade of Lithium Based lubricant. The Jr. has 6 lubrication fittings. Lubricate pitman arms (1 each side) and side arms (1 each side) after every 4 hours of use. Lubricate side arm pivots (1 each side - top of unit) after every 8 hours of use. Check gear case lubricant level using dipstick E located on top of gear case. Check lube with dipstick sitting on threads, do not screw in. Repair the machine before using if the Operator Presence System does not kill the engine. Blades: Check for damage. Replace any broken, cracked or otherwise damaged blades. Do not weld or straighten blades. Replace or sharpen dull blades. See sharpening instructions. Hardware: Tighten any nuts and bolts that are found loose. Replace any broken or missing cotter pins. Repair any other problems before operating. Engine: See engine manual for oil change intervals and oil specifications. See engine manual for air cleaner service intervals and service procedure. Lubrication: The gear case is initially filled with 3 1/2 pints (1.7 L) of EP 140 Gear Lube. Do not add to this amount unless oil is changed or lost through leakage. Gear case drain plug D. 15

18 MAINTENANCE / SERVICE BLADE SHARPENING Wear the appropriate personal protective equipment when sharpening blades. Jr. 1. Hand file bottom blade at 45 O angle until no flat remains. 2. To keep cutting edge less than 1/16" (1.5mm) on 45 O angle, grind milled surface back at 15 O to less than 1/16"(1.5mm). 3. Hand file side blades at 45 O until no flat remains. 4. To keep cutting edge less than 1/16"(1.5mm) on 45 O angle, grind milled surface back at 15 O to less than 1/16"(1.5mm). Drive Belt REPLACEment 1. Remove shield on left side of unit. 2. Remove nut securing brake band to clutch control rod. 3. Remove cotter pin on outside of guard support rod and move brake band over to nut on rod. 4. Loosen two bolts A securing belt guide to provide clearance when removing belt. 5. Remove belt from engine pulley. To do this, loosen upper and lower belt guards, or remove the engine pulley. 6. Install new belt in reverse procedure. Route the belt as shown. 7. Adjust belt and brake band. See Adjustment Section. 16

19 Jr. STORAGE STORAGE INSTRUCTIONS To prevent possible explosion or ignition of vaporized fuel, do not store equipment with fuel in tank or carburetor in enclosure with open flame (for example, a furnace or water heater pilot light). Daily Storage 1. Check engine oil level and air filter element daily. 2. Check oil level in gear case. 3. Close fuel valve at bottom of fuel tank. 4. Clean cutting blade (grass, dirt, etc.). EXTENDED STORAGE Before the equipment is put into storage for any period exceeding 30 days: 1. Drain all fuel from fuel tank and lines (use a hose or fuel line, routed from fuel tank shut-off to proper container). 2. Start engine and run until all fuel is used from the carburetor float bowl. 3. While engine is warm, drain the crankcase oil and refill with the proper weight of oil corresponding to the season when the equipment will next be used. 4. Remove the spark plug and squirt a small quantity of engine oil into the cylinder. Turn the engine over a few times to distribute the oil. 5. Lubricate all lubrication fittings. 6. Clean and oil cutting blade to prevent rust. To put equipment into operation after an extended storage: 1. Fill fuel tank with clean fresh fuel. 2. Check crankcase oil level, and start engine. 3. Check fuel system for fuel leaks. 17

20 TROUBLE SHOOTING Jr. 18

21 Jr. Models: H...Jr in.(30.5cm) H...Jr in.(45.7cm) Engine Model...4 cycle 6.5H.P.(4.8KW) B&S Vanguard, Model 12H332, Type 0159 Trim B8, 12.5 cu. in. (205 cc) Starter... Recoil Governor RPM ± 100 RPM, no load Clutch... spring loaded belt tightener type Reduction Engine to blade :1 Engine to drive wheels :1 Models: C...Jr in.(30.5cm) C...Jr in.(45.7cm0 Engine Model... 4 cycle 5.5 H.P. Honda Model GX160-K1QX2, GX160 OHV 9.9 cu. in. (163 cc) Recoil 3600 RPM ± 100 RPM, no load spring loaded belt tightener type Starter... Governor... Clutch... Blade pitch: Hand lever adjustment... SPECIFICATIONS variable 0 O to 9 O Blade speed: engine RPM Dimensions: Width... Length... Height... Wheelbase... Weight: H & C H & C... 24" (600 mm) 49" (1244 mm) 33" (838 mm) 19" (483 mm) 333 lbs. (151 Kg) 377 lbs. (171 Kg) TOUCH -UP PAINT: 16OZ. (0.5L) Spray can, order P/N Reduction Engine to blade :1 Engine to drive wheels :1 Wheels: Drive... 8" (203 mm) Dia. w/knobby tread vulcanized to hub Rear...8 x 1.75 (203 X 45mm) semi-pneumatic tires with pre-packed ball bearings Drive: Engine to gear case... "A" section belt Gear case to drive shaft and blade drive...roller chain Gear case: Lubrication... Capacity... EP140 Gear lube 3 1/2 Pints (1.7L) Cutting width: H & C /4" (298 mm) H & C...18" (457 mm) Cutting depth:...up to 1.5" (38mm) 19

22 EC Declaration of Conformity REV A The Undersigned Manufacturer: Schiller Grounds Care, Inc. One Bob-Cat Lane Johnson Creek, WI EU Authorized Representative: Earlsmere Limited Unit 18 Valley Road Station Road Industrial Estate Wombwell, Barnsley, South Yorkshire, S73 OBS UK Chuck Clark Director of Operations Date: 24th January, 2011 Jim White Managing Director Date: 24th January, 2011 Declare that the machine Described Below: Make & Type:... Ryan, Jr. Category:... Series: H, H Engine:... Briggs & Stratton Type:... 13H B8 Speed:... High idle governor setting 3600 RPM ±100RPM Net Installed Power: KW (6.5hp) Operation Width: mm (11.75 ) for H mm (18 ) for H Complies with the provisions of the following European Directive, Amendments, and the Regulations transposing it into national law: Directives/Harmonized Standards Machinery Directive /42/EC EMC Directive: /108/EC Noise in the Environment Directive /14/EC Vibration Directive /44/EC Non Road Emissions /88EC Sound: Sound levels were determined in accordance with Directives 2000/14/EC (Annex V), and standards EN/ISO3744;1995 and ISO 11094;1991. Guaranteed Sound Power Level... Model H dB... Model H dB Operator Ear... Model H... 83dB... Model H...83db Vibration: Hand/arm vibration was measured at the right and left operator handles per ISO and ISO Levels were calculated using ISO/DIS , in accordance with 2002/44/EC. Only the highest of the left and right readings is given. Guaranteed Vibration Level m/s²...Model H Guaranteed Vibration Level m/s²...Model H Intended Use: This machine is for cutting sod in grass areas grown for the purpose of harvesting sod, and general sod removal. It is intended for use on flat areas and small slopes. Loss of control may result on steeper slopes. It is not intended for use in rocky areas. 20

23 EC Declaration of Conformity REV A The Undersigned Manufacturer: Schiller Grounds Care, Inc. One Bob-Cat Lane Johnson Creek, WI EU Authorized Representative: Earlsmere Limited Unit 18 Valley Road Station Road Industrial Estate Wombwell, Barnsley, South Yorkshire, S73 OBS UK Chuck Clark Director of Operations Date: February 1, 2010 Jim White Managing Director Date: February 1, 2010 Declare that the machine Described Below: Make & Type:... Ryan, Jr. Category:... Series: C, C Engine:... Honda Type:... GX160-K1QX2 Speed: R.P.M Net Installed Power: KW (5.5hp) Operation Width: mm (11.75 ) for C mm (18 ) for C Complies with the provisions of the following European Directive, Amendments, and the Regulations transposing it into national law: Directives/Harmonized Standards Machinery Directive /42/EC EMC Directive: /108/EC Noise in the Environment Directive /14/EC Vibration Directive /44/EC Non Road Emissions /88EC Sound: Sound levels were determined in accordance with Directives 2000/14/EC, 2006/42/EC and standard ISO Guaranteed Sound Power Level dB Operator Ear... 88dB Vibration: Hand/arm vibration was measured at the right and left operator handles per ISO and ISO Levels were calculated using ISO/DIS , in accordance with 2002/44/EC. Only the highest of the left and right readings is given. Guaranteed Vibration Level... 9 m/s² Intended Use: This machine is for cutting sod in grass areas grown for the purpose of harvesting sod, and general sod removal. It is intended for use on flat areas and small slopes. Loss of control may result on steeper slopes. It is not intended for use in rocky areas. 21

24 KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Dieselmoottorin pakokaasu ja jotkut sen sisältämät aineet aiheuttavat Kalifornian osavaltion tietojen mukaan syöpää, synnynnäisiä epämuodostumia tai muuta lisääntymiseen liittyvää haittaa. VAROITUS Tämän tuotteen moottorin tuottama pakokaasu sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää, synnynnäisiä epämuodostumia tai muuta lisääntymiseen liittyvää haittaa. KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Akun liitännät, navat, johtojen eristeet ja niihin sisältyvät lisävarusteet sisältävät lyijyä ja lyijy-yhdisteitä, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää ja lisääntymiseen liittyviä haittoja. PESE KÄDET KÄSITTELYN JÄLKEEN.

25 Jr. TÄRKEÄ ILMOITUS Kiitos, että olet hankkinut käyttöösi tämän Schiller Grounds Care, Inc. -yhtiön tuotteen. Olet ostanut ensiluokkaisen tuotteen, joka on varmasti yksi alan parhaista tuotteista koko maailmassa. Tämän koneen mukana toimitetaan Käyttö- ja turvallisuusohjeet sekä Osaluettelo/Huolto-ohje. Tämän koneen käyttöikä ja moitteeton toiminta riippuu siitä, miten huolellisesti luet tämän ohjekirjan ja noudatat sen sisältämiä ohjeita. Käsittele konettasi hyvin. Voitele ja säädä sitä ohjeiden mukaan, jotta koneesi toimisi luotettavasti useiden vuosien ajan. Schiller Grounds Care, Inc. -tuotteen suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota tuotteen käyttöturvallisuuteen. Laitteessa on useita sisäänrakennettuja turvaominaisuuksia, mutta korostamme myös käyttäjän vastuuta ja velvollisuutta toimia harkiten, jotta käytön aikana ei tapahtuisi onnettomuuksia. Lue ohjekirja huolellisesti oman turvallisuutesi vuoksi. Opettele käyttämään kaikkia ohjaimia oikein. Huomioi kaikki varo-ohjeet. Noudata kaikkia ohjeita ja varoituksia tarkasti. Älä irrota mitään turvaosia äläkä tee niitä toimimattomiksi. Varmista, että kaikki tätä konetta käyttävät henkilöt saavat riittävän ohjeistuksen ja toimivat yhtä varovaisesti kuin sinä. Kun tarvitset varaosia tai huoltoa, ota yhteyttä Schiller Grounds Care, Inc. -jälleenmyyjään. Kun käytät Schiller Grounds Care, Inc. -huoltopalvelua, saat parhaan hyödyn Schiller Grounds Care, Inc. -tuotteistasi. Voit luottaa Schiller Grounds Care, Inc. -varaosiin, koska ne on valmistettu yhtä huolellisesti ja laadukkaasti kuin alkuperäiset osat. Schiller Grounds Care, Inc. suunnittelee ja valmistaa laitteensa niin, että ne toimivat luotettavasti useita vuosia. Jotta kone kestäisi käytössä mahdollisimman pitkään, käytä sitä vain tässä ohjekirjassa kuvattuihin tarkoituksiin ja noudata ohjeita ja turvallisuusvaroituksia. Kiität itseäsi sitä, että noudatat ohjeita. Schiller Grounds Care, Inc. One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI SISÄLLYSLUETTELO...SIVU TURVALLISUUS TARRAT...7, 8 OHJAIMET/ HALLINTA...9 KÄYTTÖ... 10, 11 SÄÄDÖT KUNNOSSAPITO / HUOLTO VARASTOINTI...17 VIANMÄÄRITYS...18 TEKNISET TIEDOT...19 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus...20, 21 Katso osien tiedot ohjekirjasta

26 TURVALLISUUS Jr. HUOMAUTUS Koneen omavaltainen muuntelu voi altistaa käyttäjät ja sivulliset äärimmäisiin vaaratilanteisiin ja siitä voi aiheutua myös tuotteen vaurioituminen. Schiller Grounds Care, Inc. varoittaa ja kieltää tekemästä tuotteeseen mitään muutoksia, lisäasennuksia tai muita sellaisia muunteluja, joita Schiller Grounds Care, Inc. -yhtiön suunnitteluosasto ei ole suunnitellut, kehittänyt, testannut ja hyväksynyt. Jos tällaisia muutoksia tehdään, valmistaja ei ole niistä vastuussa. Jos Schiller Grounds Care, Inc. -tuotetta muunnellaan, muutetaan tai muokataan tuotteen valmistumisen jälkeen tavalla, jota Schiller Grounds Care, Inc. ei ole nimenomaisesti hyväksynyt mukaan lukien after-market -lisävarusteiden tai muiden kuin Schiller Grounds Care, Inc. -yhtiön hyväksymien osien lisääminen - seurauksena on tuotteelle myönnetyn takuun raukeaminen. Schiller Grounds Care, Inc. ei ota vastuuta mistään esinevahingoista tai henkilöille aiheutuvista vammoista, jotka ovat seurausta valtuuttamattomista muutostöistä tai sellaisten lisävarusteiden tai osien asentamisesta, joita Schiller Grounds Care, Inc. ei ole hyväksynyt. Schiller Grounds Care, Inc. tulee vaatimaan vahingonkorvauksia kaikilta osapuolilta, jotka ovat vastuussa sellaisista tuotteeseen sen valmistumisen jälkeen tehdyistä valtuuttamattomista muutoksista ja/tai lisäasennuksista, jos niistä aiheutuu henkilövammoja ja/tai esinevahinkoja. Tämä symboli tarkoittaa: HUOMIO! VARO! Oma ja muiden turvallisuus on vaarassa. Merkkisanojen selitykset: Alla olevilla merkkisanoilla osoitetaan vaaran vakavuusaste. Nämä sanat esiintyvät tässä ohjekirjassa ja Schiller Grounds Care, Inc. -koneisiin kiinnitetyissä turvallisuuskilvissä. Lue näillä merkkisanoilla ja/tai yllä esitetyillä symboleilla merkityt ohjeet ja noudata niitä varmistaaksesi oman ja muiden ihmisten turvallisuuden. VAARA VAARA ilmoittaa vaaratilanteesta, joka huomioimattomana JOHTAA kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS VAROITUS ilmoittaa vaaratilanteesta, joka huomioimattomana SAATTAA johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. HUOMIO HUOMIO ilmoittaa vaaratilanteesta, joka huomioimattomana SAATTAA johtaa vähäiseen tai lievään loukkaantumiseen. Sitä voidaan käyttää myös ilmoittamaan vaarallisista tavoista tai esinevahingoista. HUOMIO MALLIN KUVAUS MALLINUMERO SARJANUMERO HUOMIO ilman varoitussymbolia ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka sattuessaan VOI aiheuttaa omaisuusvahingon. MALLINUMERO: Tämä numero on myyntiesitteissä, teknisissä ohjekirjoissa ja hinnastoissa. SARJANUMERO: Tämä numero on vain sinun ruohonleikkurissasi. Se koostuu mallinumerosta ja sarjanumerosta. Käytä tätä numeroa, kun tilaat osia tai kun pyydät takuutietoja. 2

27 Jr. TURVALLISUUS KONEEN VALMISTELU Käyttäjän valmistautuminen ja koulutus Lue käyttö- ja turvaohje-kirja Jos käyttäjä tai mekaanikko ei osaa englantia, omistajan velvollisuus on selittää tämän ohjekirjan sisältö hänelle. Jos jokin tämän ohjeen osa on epäselvä, ota yhteyttä tehtaan edustajaan saadaksesi lisäselvityksiä. Perehdy laitteen turvalliseen käyttöön, ohjaimiin ja turvallisuusmerkkeihin. Ole valmiina pysäyttämään moottori nopeasti hätätilanteessa. Älä käytä äläkä anna muiden ihmisten käyttää tätä konetta, jos sen turvallisuus on kyseenalainen. Kaikkien käyttäjien ja mekaanikkojen on saatava koulutusta koneesta. Omistaja vastaa käyttäjien kouluttamisesta. Kun käytät konetta, käytä asianmukaista vaatetusta, mukaan lukien suojalaseja tai silmäsuojaimia, joissa on sivusuojukset. Käytä sopivia jalkineita. Älä käytä laitteistoa avojaloin tai avoimissa sandaaleissa. Pitkät hiukset, väljät vaatteet tai korut voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin. Suojaa hiuksesi sopivalla tavalla. Käytä suojalaseja. Älä koskaan anna lasten, taitamattomien tai puutteellisesti koulutettujen henkilöiden käyttää tätä laitetta. Paikalliset määräykset voivat sisältää käyttäjille asetettuja ikärajoja. Pidä kaikki varoitustarrat ja ohjekirjat aina luettavissa ja ehjinä. Vaihtotarroja ja ohjekirjoja voi tilata tehtaalta. Älä käytä konetta, kun olet alkoholin, lääkkeiden tai huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena tai muuten kyvytön käyttämään konetta. Omistaja/kuljettaja voi estää onnettomuudet ja on vastuussa itselleen ja sivullisille aiheutuneista vammoista sekä omaisuusvahingoista. KÄYTTÖPAIKAN ESIvalmistELU ja OLOSUHTEET Arvioi maasto selvittääksesi, miten työ voidaan suorittaa turvallisesti. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisävarusteita ja laitteita. Siivoa leikattava alue esteistä, kuten kivistä, leluista, johdoista tai muista jätteistä, jotka voivat sinkoutua ulos siirtonurmileikkurista tai tarttua siihen. Varmista, että alueella ei ole lemmikkieläimiä ja ihmisiä, erityisesti pieniä lapsia. Älä koskaan luota maaston olevan samassa kunnossa kuin edellisellä ajokerralla. Pysäytä kone, jos joku tulee alueelle. Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvin keinovalolla valaistussa paikassa. KONEEN VALMISTELU Tarkista käyttäjän läsnäolon tunnistus- ja turvalukitusjärjestelmä. Säädä tai korjauta mahdolliset puutteet ennen käyttöä. Älä peukaloi mitään turvaosia äläkä tee niitä toimimattomiksi. Pidä suojukset, suojat ja turvalukituslaitteet paikoillaan ja hyvässä toimintakunnossa. Ne ovat olemassa sinun suojaksesi. Pidä kaikki kiinnikkeet, kuten mutterit, pultit ja tapit hyvin kiinnitettyinä. Tarkista terän ja terän pulttien kuluminen tai vauriot silmämääräisesti. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet terät ja pultit. Varmista, että kone ja mahdolliset lisävarusteet ovat hyvässä toimintakunnossa. Älä kiinnitä terää ennen kuin olet valmiina leikkaamaan siirtonurmea. 3

28 TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS YLEISESTI Noudata erityistä varovaisuutta, kun kuormaat konetta traileriin tai kuorma-autoon tai purat sitä kuormasta. Noudata varovaisuutta, kun käännyt ja ylität teitä ja jalkakäytäviä. Pysäytä terä, kun et leikkaa siirtonurmea. Älä koskaan käytä moottoria suljetussa tilassa, jossa ilmaan voi kertyä hiilimonoksidia. Älä koskaan jätä konetta valvomatta, kun se on käynnissä. Pysäytä terä ja moottori aina, kun poistut käyttäjän paikalta. Kun poistut koneen luota, varmista, että renkaiden ajokytkin on kytketty päälle (ei vapaalla). Noudata erityisen suurta varovaisuutta, kun kuljet taaksepäin tai kun vedät konetta itseäsi kohti. Pysäytä työt, kun joku lähestyy sinua. Älä koskaan jätä konetta valvomatta, kun se on käynnissä. Kytke vapaalle ja pysäytä moottori. KÄYNNISTYS Käynnistä tässä ohjekirjassa tai koneessa olevien ohjeiden mukaisella tavalla. Varmista, että pääkytkin on vapaalla ennen kuin käynnistät moottorin. _ Varmista, että kätesi ja jalkasi ovat etäällä terästä, kun käynnistät moottorin. Älä muuta säädinasetuksia äläkä käytä moottoria ylinopeudella. Moottorin käyttäminen ylikierroksilla lisää henkilövahingon riskiä. KÄYTTÖ RINTEISSÄ - Rinteissä on suuri vaara menettää koneen hallinta ja rinteissä kone myös kaatuu helpommin. Seurauksena voi olla vakavia vammoja tai kuolema. Rinteissä on aina noudatettava erityistä varovaisuutta. - Arvioi mahdolliset vaarat ennen kuin alat käyttää konetta rinteessä. - Älä käytä konetta rinteessä, jos se on vaikeaa tai olet epävarma. Vastuu käytöstä rinteessä on viime kädessä koneen käyttäjällä. - Älä käytä konetta jyrkässä rinteessä. - Liiku rinteissä aina hitaasti ja vaiheittain. - Älä leikkaa siirtonurmea lähellä putoamispaikkoja, ojia tai valleja. Kone voi äkillisesti kaatua, jos rengas menee reunan yli tai jos sen alle muodostuu kuoppa. Jr. - Älä käänny rinteessä tarpeettomasti ja jos käännyt, käänny hitaasti ja mieluiten alamäkeen. - Varmista tukeva seisonta-asento, kun työskentelet rinteessä. - Kävele koneen perässä ja liiku rinteessä poikittain, ei ylös-alas. - Vältä koneen käynnistämistä ja pysäyttämistä rinteessä. Jos renkaiden pito heikkenee, kytke leikkuuterä vapaalle ja etene suoraan alaspäin rinnettä. KÄYTÖN KESKEYTTÄMINEN - Ennen käyttäjän paikalta poistumista: - Pysäköi tasaiselle alustalle. - Kytke pääkytkin vapaalle. - Sammuta moottori. - Kytke pääkytkin vapaalle ja odota, kunnes terä pysähtyy. Kytke sen jälkeen terän kytkin vapaalle. - kun et leikkaa siirtonurmea; - kuljetusta varten; - kun ylität muita kuin nurmikkopintoja. - Kytke pääkytkin vapaalle, sammuta moottori ja odota, kunnes terä pysähtyy: - ennen tankkausta: - ennen terän säätämistä. - Kytke pääkytkin vapaalle, sammuta moottori ja kytke sytytystulpan johto irti: - ennen esteiden poistamista; - ennen koneen tarkastamista, puhdistusta tai ennen koneelle suoritettavia töitä; - kun on törmätty vieraaseen esineeseen. Tarkasta kone vaurioiden varalta ja korjauta viat ennen kuin käynnistät uudelleen; - jos kone alkaa täristä epänormaalisti: sammuta kone heti. Tarkasta ja korjauta viat ennen kuin käynnistät uudelleen; - paitsi erityisesti mainituissa korjauksissa ja säädöissä, kuten kaasuttimen säädössä, kun koneen on oltava käynnissä. Pidä kädet ja jalat tällöin poissa liikkuvien osien tieltä. - Anna terän ensin pysähtyä kokonaan, kun keskeytät työskentelyn poistaaksesi esteitä ja tukoksia, tai kun tarkastat konetta tai teet huoltotai korjaustöitä. - Säädä kaasua pienemmäksi sammuttaessasi moottorin ja jos koneessa on sulkuventtiili, käännä polttoaineen syöttö pois lopettaessasi käytön. 4

29 Jr. TURVALLINEN HUOLTO Yleisesti - Huolla konetta noudattaen valmistajan ohjeita ja huoltovälejä, jotta kone säilyisi turvallisena ja tehokkaana. - Pysäköi kone tasaiselle alustalle. - Älä koskaan anna kouluttamattomien henkilöiden huoltaa konetta. - Vain pätevät huoltoteknikot saavat poistaa suojuksia huoltoa/kunnossapitoa varten. Aseta ne takaisin paikoilleen, kun työt on tehty. - Säädä tai korjaa vasta, kun moottori on sammunut ja terä on pysähtynyt. - Kytke sytytystulpan johto/johdot irti ennen kuin alat huoltaa konetta. - Vaihda vialliset, vaurioituneet ja kuluneet osat. Käytä aina valmistajan suosittelemia varaosia varmistaaksesi parhaan tuloksen. - Älä pura konetta vapauttamatta tai lukitsematta voimia, jotka saattavat saada osat liikkumaan äkillisesti. - Tue kone asianmukaisesti esim. pukeilla, kun konetta on nostettava tai kun on käsiteltävä koneen alapuolisia osia. - Älä pane käsiäsi tai jalkojasi liikkuvien osien lähelle. - Puhdista roiskunut öljy tai polttoaine hyvin. - Vaihda vialliset äänenvaimentimet. - Pidä moottorin, äänenvaimentimen ja polttoainesäiliön ympäristöt puhtaina ruohosta, lehdistä tai liiallisesta rasvasta tulipalovaaran pienentämiseksi. Terät Siirtonurmileikkurin terä VAROITUS on terävä ja voi aiheuttaa haavoja. Käsittelyn aikana on oltava erittäin varovainen. Poista esteet varovasti. Kiedo terän ympärille pehmuste tai käytä hansikkaita. - Vaihda terä. Älä koskaan suorista tai hitsaa. - Pidä sivulliset loitolla teristä. TURVALLISUUS Polttoaine - Bensiini ja dieselpolttoaineet VAROITUS ovat herkästi syttyviä; bensiinin höyryt ovat räjähtäviä. Käsittelyn aikana on oltava erittäin varovainen. - Säilytä polttoainetta vain tähän tarkoitukseen suunnitelluissa astioissa. - Kun tankkaat tai tarkastat polttoaineen määrää: - Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä; - Älä tupakoi; - Tankkaa vain ulkona; - Käytä kaatosuppiloa; - Älä ylitäytä; - Jos polttoainetta roiskuu, älä yritä käynnistää moottoria ennen kuin roiskeet on puhdistettu ja höyryt haihtuneet. - Kiinnitä polttoainesäiliöiden ja tankin korkit hyvin. Staattisesta sähköstä aiheutuvat kipinät voivat sytyttää tulipalon tai aiheuttaa räjähdyksen. Virtaava polttoaine voi synnyttää staattista sähköä. Estääksesi staattisesta sähköstä aiheutuvat kipinät: - Pidä polttoainesäiliöt maadoitettuina. Älä täytä säiliöitä ajoneuvossa tai kuorma-autossa tai trailerissa, jonka lavan pinta on muovia. Täytä säiliöt maassa pois ajoneuvon luota. - Jos se on järkevästi toteutettavissa, poista bensiinikäyttöinen laite kuorma-autosta tai trailerista ja tankkaa se maassa. Jos laite on tankattava kuorma-auton lavalla tai trailerissa, tankkaa sopivan kokoisesta kanisterista mieluummin kuin tankkaussuuttimella. - Pidä suutin kiinni polttoainetankin tai säiliön aukon suulla, kunnes tankkaus on suoritettu. Älä käytä suuttimen lukitus-avaus -laitetta. 5

30 TURVALLISUUS Jr. TURVALLINEN VARASTOINTI - Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen varastointia. - Tyhjennä polttoainetankki vain ulkona. - Polttoaineet on säilytettävä niille hyväksytyissä astioissa, kuivassa ja viileässä paikassa. - Kone ja polttoaineastiat on lukittava varastoinnin ajaksi, jotteivät lapset tai muut ihmiset pääse niihin käsiksi ilman lupaa. - Älä varastoi konetta tai polttoaineita lähellä lämmityslaitteita, joissa on avotuli/-liekki, kuten vedenlämmitin tai varmistusliekilliset laitteet. - Pidä bensiinin varastointialue puhtaana ruohosta, lehdistä ja liiallisesta rasvasta vähentääksesi palovaaraa. - Estä tulipalon mahdollisuus poistamalla ruoho ja roskat leikkuuyksiköistä, käytöistä, äänenvaimentimesta ja moottorista. 6

31 Jr. HUOMIO: Lue käyttöohje ja omaksu sen sisältö. Vaihda ohjekirja, jos se on hävinnyt tai vaurioitunut. TARRAT MOOTTORIN KAASUN OHJAIN: Siirrä eteenpäin kasvattaaksesi moottorin kierrosnopeutta. Siirrä taaksepäin vähentääksesi moottorin kierrosnopeutta. HUOMIO: Käytä kuulosuojaimia ja suojalaseja. PÄÄKYTKIN: Siirrä vipua eteenpäin kytkeäksesi päälle. Siirrä vipua taaksepäin kytkeäksesi pois. MAANALAISTEN LINJOJEN AIHEUTTAMA VAARA: Kosketus maanalaisiin johtoihin/putkiin voi aiheuttaa vuotoja, räjähdyksiä tai sähköiskuja. -Tarkista, onko käyttöalueella maanalaisia linjoja, kuten sähköjohtoja, kaasuputkia tai vesiputkia. -Älä käytä konetta paikoissa, joissa on maanalaisia linjoja. Liikkuvien terien/terävarsien aiheuttama viilto-/ murskaantumisvaara Pysyttele etäällä teristä/terävarsista käyttäessäsi konetta. Pysäytä moottori ennen huoltoa tai säätöä. 7

32 TARRAT Jr. PYÖRIVÄT OSAT: Tarttumis- / silpoutumisvaara Älä käytä konetta suojus irrotettuna. Pysäytä moottori ennen huoltoa HUOMIO: -Lue käyttöohje ennen huoltoa tai korjausta. -Irrota sytytystulpan johto ennen huoltoa tai korjausta Kierrä vipua vastapäivään kytkeäksesi siirtonurmileikkurin terän koneiston päälle. Kierrä vipua myötäpäivään kytkeäksesi siirtonurmileikkurin terän koneiston pois. Kierrä vipua vastapäivään kytkeäksesi pyörän koneiston päälle. Kierrä vipua myötäpäivään kytkeäksesi pyörän koneiston pois. 8

33 Jr. OHJAIMET/ HALLINTA PÄÄKYTKIMEN HALLINTAVIPU (A) Kytkee käyttöhihnan päälle/pois. Jarruttaa käyttöhihnaa, kun vedetään LUJASTI taakse. KAASUN HALLINTA (B) Ohjaa moottorin nopeutta. Moottorin kytkin (Sijaitsee moottorin päällä) Siirrä ON -asentoon käynnistääksesi moottorin. Siirrä OFF -asentoon sammuttaaksesi moottorin. KULJETTAJAN LÄSNÄOLON TURVAVIPU (C) Kun pääkytkimen hallintavipu on päälle kytkettynä, moottori sammuu, jos kuljettajan läsnäolon turvavipua ei paineta. TERÄN SYVYYDEN SÄÄTÖVIPU (D) Nostaa tai laskee leikkuuterää. TERÄN SYVYYDEN SÄÄDÖN LUKITUSVIPU (E) Lukitusvipu pitää terän syvyyden halutussa/ säädetyssä asennossa. TERÄN KULMAN LUKITUSVIPU (F) Lukitsee terän kulman. SYVYYSPYSÄYTIN (G) Sallii terän syvyyden palauttamisen edelliseen leikkauskorkeuteen. TERÄN JA RENKAAN SIIRTOKAHVAT (H & J) Kytke terä päälle ja pois leikataksesi ja kytke vaihteet liikuttaaksesi siirtonurmileikkuria. OHJAINPYÖRIEN LUKITUSVIPU (K) Mahdollistaa leikkaamisen suoraan, kun lukittuna (alhaalla) ja leikkaamisen kaarrellen, kun avattuna (ylhäällä). GEAR CASE VAIHDELAATIKKO GEAR CASE VAIHDELAATIKKO "DISENGAGED" VAPAUTETTU KYTKETTY "ENGAGED" VAIHDEKAHVA SHIFTER HANDLE VAIHDIN SHIFTER 9

34 KÄYTTÖ LUETTELO ENNEN KÄYTTÖÄ SUORITETTAVISTA TARKASTUKSISTA (KÄYTTÄJÄN VASTUULLA) - Tarkasta kaikki turvallisuusmääräykset ja turvamerkinnöissä olevat ohjeet ja noudata niitä. - Tarkasta, että kaikki turvamerkinnät on asennettu ja hyvässä kunnossa. Vaihda, jos vaurioitunut. - Tarkista varmistaaksesi, että kaikki suojukset ja suojat on asennettu oikein ja hyvässä kunnossa. - Tarkasta, että laitteisto on asennettu ja kiinnitetty oikein. - Tarkista varmistaaksesi, että moottorissa ei ole likaa tai kertymiä. Kiinnitä erityistä huomiota jäähdytysripoihin, säätimiin/rajoittimiin ja äänenvaimentimeen. Puhdista tuloilman välppä. Tarkista ilmanpuhdistin, huolla tarvittaessa. - Tarkasta alue. Poista kivet tai muut kovat esineet, jotka voivat aiheuttaa vahinkoja. - Tarkista, että työalueella ei ole maanalaisia linjoja. - Tarkista kaikki voitelukohdat ja rasvaa ohjekirjan ohjeiden mukaan. - Suorita turvalukitusjärjestelmän toiminnan tarkastus aina, kun käytät yksikköä. Jos se ei toimi, korjaa se ennen kuin käytät konetta. ENNEN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMISTÄ Jr. 1. Perehdy ohjaimiin, niiden toimintaan ja mikä ohjain hallitsee mitäkin toimintoa. 2. Tarkasta moottorin öljyn taso. Lisää öljyä tarvittaessa ja noudata moottorin valmistajan suosituksia. Katso koneen mukana toimitettu moottorin ohjekirja. 3. Avaa polttoaineventtiili. 4. Täytä polttoainesäiliö moottorin valmistajan suositusten mukaisesti. 5. RIKASTIN: Aseta kaasuvipu kylmäkäynnistystä varten puoliksi auki ja aseta rikastin ONasentoon. Aseta kaasuvipu lämpimänä suoritettavaa käynnistystä varten puoliksi auki ja aseta rikastin OFF-asentoon. KÄYTTÄJÄN LÄSNÄOLON TURVALUKITUSJÄRJESTELMÄ Kun käynnistät moottorin: - Pääkytkimen pitää olla vapautettuna.. Kun käytät konetta: - Käyttäjän on pidettävä käyttäjän läsnäolon vipua alhaalla, muuten pääkytkimen kytkeminen sammuttaa moottorin. VAROITUS Bensiini on herkästi syttyvää ja erittäin räjähdysherkkää tietyissä olosuhteissa. VARMISTA, että polttoainesäiliön korkki kierretään kiinni tankkauksen jälkeen. Täytä polttoainesäiliö hyvälaatuisella, puhtaalla, lyijyttömällä bensiinillä moottorin valmistajan suosittelemalla määrällä. KUN TARKASTAT TAI LISÄÄT POLTTOAINETTA: - Käytä suppiloa välttääksesi läikkymisen. - Tee se ulkona. - Älä tupakoi. - Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä. - Älä ylitäytä. - Puhdista läikkynyt polttoaine. 10

35 Jr. KÄYTTÖ moottorin KÄYNNISTÄMINEN 1. Käännä moottorin kytkin ON -asentoon. 2. Vedä narukäynnistintä käynnistääksesi moottorin. 3. Jos rikastin on ON-asennossa, kun moottori käynnistyy, palauta se vaiheittain, kunnes moottori käy ilman ryyppyä. YKSIKÖN LIIKUTTAMINEN Kun liikutat yksikköä ilman, että terä pyörii: 1. Aseta terän vaihtokahva vapautettu -asentoon (kahva osoittaa suoraan poispäin yksiköstä) katso kuva Hidasta moottorin nopeutta. 3. Kytke ajovaihteen valitsin. 4. Paina käyttäjän läsnäolon tunnistusvipua. 5. Kytke pääkytkimen hallintavipu. 6. Säädä kaasua halutun kävelynopeuden mukaan. Kun haluat liikuttaa yksikköä käyttämättä moottoria, aseta ajovaihteen valitsin ja kytkimen hallintavipu vapautettu -asentoon. Työnnä yksikköä liikuttaaksesi sitä. SIIRTONURMEN LEIKKAAMINEN VAROITUS Maanalaiset linjat. Sähköiskun, räjähdyksen, koneen rikkoutumisen vaara. Ennen kuin alat työskennellä, tarkasta paikallisilta viranomaisilta, missä ja miten syvällä maanalaiset linjat sijaitsevat. Älä käytä konetta paikoissa, joissa on olemassa vaara koskemisesta maanalaisiin linjoihin. Koskeminen maahan haudattuihin linjoihin voi aiheuttaa koneen epäkuntoon menemisen. Koskeminen maahan haudattuihin sähköjohtoihin voi aiheuttaa sähköiskun. Koskeminen maahan haudattuihin kaasulinjoihin voi aiheuttaa räjähdyksen. Tämä varo-ohje on erityisen tärkeä huomioida silloin, kun työskennellään lisävarusteilla, kuten koloterällä tai ojaterällä, jotka toimivat syvemmällä. 1. Siirrä kone alueelle, jossa siirtonurmea halutaan leikata. Asetu koneen oikealle puolelle, kun moottori on sammutettuna ja pääkytkin pois kytkettynä. Avaa terän syvyyden säädön lukitusvipu oikealla kädelläsi, kallista sitten konetta kädensijatangon avulla eteenpäin ja pitele sitä vasemmalla kädelläsi. Laske terän syvyyden säädön lukitusvipua oikealla kädelläsi, kunnes se osuu esiasetettuun syvyyspysäyttimeen. Kiristä lukitusvipu. 2. Käynnistä moottori, kytke sitten pyörä- ja teräkoneistot päälle pyöräkoneiston ja teräkoneiston valitsimilla. GEAR CASE VAIHDELAATIKKO "DISENGAGED" VAPAUTETTU VAIHDEKAHVA SHIFTER HANDLE GEAR CASE VAIHDELAATIKKO KYTKETTY "ENGAGED" VAIHDIN SHIFTER 3. Kun haluat leikata suoraan, jätä ohjainpyörän lukitusvipu alas. Kun leikkaat epäsäännöllisiä tai kaarevia muotoja, nosta ohjainpyörän lukitusvipu ylös ja eteenpäin. 4. Säädä kaasu täyteen nopeuteen. Kun kone on kallistettuna eteenpäin, kytke pääkytkin päälle. Kone alkaa liikkua eteenpäin ja teräkoneisto käynnistyy. Laske kone siirtonurmelle ja leikkaa lyhyen matkaa. 5. Pysäytä kone ja tarkasta siirtonurmen paksuus. Säädä syvyyspysäytintä ja terää tarvittaessa uudelleen. Katso säätämistä käsittelevä osa. 6. Jatka leikkaamista. Kun tulet leikattavan kentän reunaan, nosta konetta kahvasta niin, että terä nousee siirtonurmesta ja käännä kone aloittaaksesi uuden leikkuun. 11

36 SÄÄDÖT Jr. KÄYTTÖHIHNAN SÄÄTÖ Pidä hihna aina öljyttömänä ja puhtaana ja oikein kiristettynä. MOOTTORIN ENGINE HIHNAPYÖRÄ PULLEY HIHNA BELT KÄYTTÖPYÖRÄ DRIVE PULLEY Hihnan kireyttä säädetään avaamalla neljä (4) moottorin asennuspulttia ja siirtämällä moottoria alustalla. Hihnan kireys on oikea, kun etäisyys tapin ja pääkytkimen holkin välillä on mm, kun pääkytkin on kytkettynä. IDLER KIRISTYSRULLA PULLEY MOOTTORIN ENGINE PULTTI BOLT MOOTTORI ENGINE MOOTTORIN ENGINE 1" ( ,4 mm) LOHKO BLOCK ASENNUSLEVY MOUNT PLATE JARRUVANTEEN SÄÄTÖ Kun on säädetty oikein: - Kun pääkytkimen hallintavipu on kytkettynä, jarruvanne ei jarruta suurta käyttöpyörää. - Kun pääkytkimen hallintavipu on vapautettuna, suurta käyttöpyörää jarrutetaan jonkin verran. - Kun pääkytkimen hallintavipu on vapautettuna ja vedettynä lujasti taakse, suuri käyttöpyörä jarrutetaan pysähdyksiin. Käynnistä kone ja tarkasta oikea toiminta. Säädä tarvittaessa. JOS moottori sammuu, kun pääkytkimen hallintavipu kytketään, jarru on ehkä säädetty liian kireälle. Brake Band Jarruvanne Lukkomutteri Lock Nut 1. Kun haluat vähemmän jarrutusta, löysää lukkomutteria, ruuvaa säätöruuvi auki ja kiristä sitten lukkomutteri. 2. Kun haluat enemmän jarrutusta, löysää lukkomutteria, kierrä säätöruuvia kiinni ja kiristä sitten lukkomutteri. Ohjaimen tukivarsi Guard Support Rod Adjusting Säätöruuvi Screw LEIKKUUSYVYYDEN SÄÄTÖ 20 mm on hyvä aloitussyvyys leikkaamista varten. Leikkuusyvyyttä voidaan vaihdella olosuhteiden mukaan ja riippuen halutusta tuloksesta. 1. Tee ensimmäinen syvyyden säätö. Aseta kone kovalle alustalle. Avaa syvyyden säädön lukitusvipu E ja laske syvyyden säätövipua D, kunnes terä on pinnalla. 4. Säädä syvyyden säädintä G ja syvyyden säätövipua D uudelleen tarvittaessa. HUOMAUTUS: Syvyyden säätimen numerot eivät välttämättä tarkoita leikattavan siirtonurmen paksuutta. Numeroista on hyötyä, kun tehdään muutoksia. 2. Avaa syvyyden säätimen lukko E ja aseta syvyyden säädin G tarran 20 mm merkkiin. Kiristä syvyyden säätimen lukitusnuppi varmistaaksesi syvyyssäädön. 3. Kallista konetta vasemmalla kädelläsi eteenpäin samalla, kun lasket syvyyden säätövipua D, kunnes syvyyden säädön poikittaistanko osuu syvyyspysäyttimeen G. Kiristä lukitusvipu E lukitaksesi syvyysasetuksen, suorita koe nurmella. Tarkista leikkaussyvyys. 12

37 Jr. SÄÄDÖT KULJETTAJAN LÄSNÄOLON TUNNISTIMEN SÄÄTÖ 1. Kun haluat säätää kuljettajan läsnäolon tunnistuskaapelia, vedä kytkimen hallintavipua A taaksepäin mahdollisimman paljon. 2. Paina kuljettajan läsnäolon tunnistimen kahva (oikea kahvatanko) mahdollisimman alas. 3. Säädä kaapelia, kunnes kääntövarsi C koskee kuljettajan läsnäolon tunnistimen kytkimestä B ulkonevaa vartta. 4. Kiristä kaapelikiristin kiinnittääksesi kaapelin. Tarkista oikea toiminta. Suojus irrotettuna selkeyden vuoksi terän kulma Normaaleissa käyttöolosuhteissa terän kulma on mahdollisimman pieni (terän pohja on tasainen). Erittäin kovalla maalla tai leikattaessa tylsällä terällä terä voi nousta maasta. Asiaa voidaan auttaa säätämällä terän kulmaa eteenpäin (katso alempaa kohta Terän kulman säätö). Lyhyellä koeajolla voidaan määrittää, mikä on paras terän kulma. HUOMAUTUS: Jyrkät terän kulmat lisäävät sivuvarsiin kohdistuvaa rasitusta. Jotta koneen kuormitus vähenisi, käytä konetta niin vaakasuoralla teräkulmalla kuin on mahdollista halutun tuloksen saavuttamiseksi. DRIVE KÄYTTÖPYÖRÄ WHEEL SIVUVARSI SIDE ARM BLADE BOTTOM TERÄN POHJA BLADE ANGLE TERÄN (Pitch) KULMA TERÄN KULMAN SÄÄTÖ 1. Avaa terän kulman säädön lukitusvipu F ja siirrä H-runkoa eteen- tai taaksepäin, kunnes terä on halutussa kulmassa. 2. Kiristä terän kulman säädön lukitusvipu F. 13

38 SÄÄDÖT Jr. KAHVAB TUKIJOUSI Tämä jousi S tukee kahvaa. Jos neljä (4) eristettyä kahvan kiinnitintä löystyy, kahta lukituksen säätömutteria T voidaan kiristää alaspäin jousen voiman lisäämiseksi ja kahvan nostamiseksi. KAHVAN VASTEPULTIT Nämä kaksi pulttia Y rajoittavat kahvan liikettä. Tämä estää kahvan vauriot ja mahdollistaa koneen hallinnan, kun sen kääntäminen tai nostaminen vaatii tavallista enemmän voimaa. Takavastepultin asentoa voidaan säätää. Avaa kaksi pulttia X pultin keskityslevyistä kummallakin puolella ja kiristä vastepulttien tultua keskitettyä kahteen kahvan aukkoon Z. 14

39 Jr. KUNNOSSAPITO / HUOLTO VAROITUS Kun tarvitaan varaosia, käytä alkuperäisiä Schiller Grounds Care, Inc. -osia tai osia, joiden ominaisuudet, tyyppi, vahvuus ja materiaali vastaavat niitä. Jos näin ei tehdä, tuotteeseen voi tulla toimintahäiriöitä ja käyttäjä ja/ tai sivulliset voivat vammautua. Pakokaasujen sisältämä hiilimonoksidi on hajuton ja tappava kaasu. Älä koskaan käynnistä tai käytä moottoria sisätiloissa, jonne voi kertyä pakokaasuja. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta, jotta savua ei kertyisi liikaa. Vaihda heti kaikki varoituskilvet, jotka ovat muuttuneet lukukelvottomiksi. PÄIVITTÄINEN HUOLTO Kuljettajan läsnäolon tunnistusjärjestelmä Jotta moottori kävisi, kuljettajan läsnäolon tunnistimen vivusta on pidettävä kiinni, kun pääkytkin on päälle kytkettynä. Tarkasta: 1. Käynnistä moottori ja käytä sitä ½-kaasulla pääkytkin vapautettuna/pois kytkettynä. 2. Kytke pääkytkin pitäen kuljettajan läsnäolon tunnistusvivusta. Vapauta kuljettajan läsnäolon tunnistusvipu moottorin tulisi sammua. Käytä kaikissa paineistetuissa voitelunipoissa hyvälaatuista litiumpohjaista voiteluainetta. Jr. -siirtonurmileikkurissa on 6 voitelunippaa. Voitele ohjausvarret (1 kummallakin puolella) ja sivuvarret (1 kummallakin puolella) 4 käyttötunnin välein. Voitele sivuvarsien tapit (1 kummallakin puolella yksikön yläosa) 8 käyttötunnin välein. Tarkista vaihdelaatikon voiteluaineen taso mittatikulla E, joka sijaitsee vaihdelaatikon yläosassa. Tarkista öljy työntämällä mittatikku sisään, älä kierrä sitä. Korjaa kone ennen kuin alat käyttää sitä, jos kuljettajan läsnäolon tunnistusjärjestelmä ei sammuta moottoria oikein. Terät: Tarkista vauriot. Vaihda kaikki rikkinäiset, haljenneet tai muuten vioittuneet terät. Älä hitsaa tai suorista teriä. Vaihda tai teroita tylsät terät. Katso teroitusohjeet. Laitteisto: Kiristä kaikki mutterit ja pultit, jotka ovat löystyneet. Vaihda rikkinäiset tai puuttuvat sokkatapit. Korjaa kaikki muut puutteet ennen käyttöä. Moottori: Katso öljynvaihtovälit ja öljyn tiedot moottorin ohjekirjasta. Katso ilmanpuhdistimen huoltovälit ja huolto-ohjeet moottorin ohjekirjasta. Voitelu: Vaihdelaatikko on täytetty 1,7 litralla EP 140 Gear Lube -vaihteistoöljyä. Älä lisää öljyä tähän määrään muutoin kuin vaihtaessasi öljyn tai kun sitä on poistunut vuodon vuoksi. Vaihdelaatikon tulppa D. 15

40 KUNNOSSAPITO / HUOLTO TERIEN TEROITTAMINEN Käytä asianmukaisia henkilökohtaisia suojaimia, kun teroitat teriä. 1. Viilaa pohjaterää käsin 45 O -kulmassa, kunnes tasaista ei ole. 2. Jotta leikkausreuna olisi alle 1,5 mm 45 O -kulmassa, hio pinta 15 O -asteessa alle 1,5 mm:iin. 3. Viilaa terän sivut käsin 45 O -kulmassa, kunnes tasaista ei ole. 4. Jotta leikkausreuna olisi alle 1,5 mm 45 O -kulmassa, hio pinta 15 O -asteessa alle 1,5 mm:iin. Enintään 1/16" (1.5mm) 1,5 Maximum BOTTOM POHJATERÄ BLADE 45 O FILE VIILAUSSUUNTA DIRECTION TÄMÄ PINTA TASAINEN THIS (ei SURFACE purseita) SMOOTH (No Burrs) SIDE SIVUTERÄ BLADE Enintään 1/16" MAX 1,5 mm VIILAUSSUUNTA FILE DIRECTION Jr. 15 O THIS TÄMÄ SURFACE PINTA TASAINEN SMOOTH (No (ei Burrs) purseita) VIILAUSSUUNTA FILE DIRECTION HIOTTU MILLED REUNA EDGE KÄYTTÖHIHNAN VAIHTO 1. Poista yksikön sivussa oleva suojus. 2. Poista mutteri, joka kiinnittää jarruhihnan kytkimen hallintavipuun. 3. Irrota sokkatappi ohjaimen tukivarren ulkopuolelta ja siirrä jarruhihna tangolla olevaan mutteriin. 4. Avaa kaksi hihnaohjaimen kiinnittävää pulttia A muodostaaksesi tilaa hihnan irrottamiseksi. 5. Poista hihna moottorin hihnapyörästä. Avaa tätä varten ala- ja ylähihnasuojukset tai poista hihnapyörä. 6. Asenna uusi hihna käännetyssä järjestyksessä. Aseta hihna esitetyllä tavalla. 7. Säädä hihna ja jarruhihna. Katso säätämistä käsittelevä osa. 16

41 Jr. VARASTOINTI VARASTOINTIOHJEET VAROITUS Jotta höyrystyvä polttoaine ei räjähtäisi tai syttyisi, älä varastoi laitetta, kun polttoainesäiliössä tai kaasuttimessa on polttoainetta ja niiden läheisyydessä avotuli (esimerkiksi uuni tai vedenlämmitin). Päivittäinen varastointi 1. Tarkista moottorin öljyntaso ja ilmansuodatinelementti päivittäin. 2. Tarkista vaihdelaatikon öljyntaso. 3. Sulje polttoaineventtiili, joka sijaitsee polttoainetankin pohjassa. 4. Puhdista leikkuuterät (ruoho, lika jne.). PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI Ennen kuin laite asetetaan varastoon yli 30 päivän ajaksi: 1. Tyhjennä polttoaine polttoainesäiliöstä ja putkista/ letkuista (käytä letkua tai polttoaineputkea, joka asetetaan polttoainesäiliön ja varastosäiliön väliin). 2. Käynnistä moottori ja käytä, kunnes kaikki polttoaine on käytetty kaasuttimesta. 3. Kun moottori on lämmin, tyhjennä kampikammion öljy ja täytä oikealla määrällä sellaista öljyä, joka sopii siihen vuodenaikaan, jolloin kone aiotaan ottaa seuraavan kerran käyttöön. 4. Irrota sytytystulppa ja kaada pieni määrä moottoriöljyä sylinteriin. Pyöritä moottoria muutaman kerran, jotta öljy leviäisi moottoriin. 5. Voitele kaikki voideltavat liittimet. 6. Puhdista ja öljyä leikkuuterä estääksesi sen ruostumisen. Kun laite otetaan käyttöön pitkän varastoinnin jälkeen: 1. Täytä polttoainesäiliö puhtaalla, tuoreella polttoaineella. 2. Tarkista kampikammion öljyntaso ja käynnistä moottori. 3. Tarkista, onko polttoainejärjestelmässä vuotoja. 17

42 VIANMÄÄRITYS Jr. MAHDOLLINEN ONGELMA Terä ei pysy maassa. Juuria terän sivuilla tai pohjassa. Hihna ei pysy paikallaan. Lukitusvipuja ei ole kiristetty, kun vedetty liikerajaan. Hihna takertuu hihnapyöriin ja yksikkö ryömii, kun kytkin ei ole kytkettynä. Kiristysrulla ei kytke hihnaa, kun kytkinvipua siirretään eteenpäin. TODENNÄKÖINEN SYY A. Terän pohja on pyöristynyt. B. Terän kulmaa ei ole säädetty oikein. A. Jotkut turve- ja maatyypit aiheuttavat tämän ongelman. A. Väärän tyyppinen hihnakoneisto. B. Liikaa roikkumaa, kun hihnan kiristin on vapautettu. A. Lukitusmutterin kierteet kuluneet. B. Lukitusmutteria ei ole säädetty oikein. A. Hihna on vanha ja kulunut tai erityyppinen kuin yksikön mukana toimitettu hihna. B. Ruostetta tai maalia hihnapyörän urissa. C. Moottori asetettu liian eteen. A. Jarruhihnaa ei ole liitetty kytkimen linkkiin tai se on rikki. KORJAUS A. Teroita tai vaihda terä. Katso sivu 15. B. Säädä terän kulma. Katso sivu 13. A. Pidä terä erittäin terävänä ja hiottuna matalassa kulmassa. A. Käytä vain erityisiä Ryan-hihnoja. B. Siirrä moottoria eteenpäin ja säädä ohjaustanko uudelleen. A. Vaihda lukitusmutteri. B. Kiristä lukitusmutteri tangon vastakkaisessa päässä. A. Vaihda tehtaan hihnaan, joka on suunniteltu käytettäväksi hihnan kiristimen kanssa. B. Puhdista ja kiillota hihnapyörät. C. Siirrä moottoria taaksepäin. A. Kiinnitä jarruhihnan yläpää kytkimen linkkiin tai vaihda jarruhihna. 18

43 Jr. Mallit: H... Jr. - 30,5 cm H... Jr. - 45,7 cm Moottori Malli...4-tahtinen, 6,5 HV, B&S Vanguard, malli 12H332, tyyppi 0159, Trim B8, 205 cc Käynnistin... Narukäynnistin Nopeudenrajoitin ± 100 kierrosta/min (ilman kuormaa) Kytkin...Jousikuormitteinen, hihnakiristin Alennus Moottori - terä :1 Moottori - käyttöpyörät :1 Mallit: C... Jr. - 30,5 cm C... Jr. - 45,7cm Moottori Malli... 4-tahtinen, 5,5 HV Honda Malli GX160-K1QX2, GX160 OHV 166 cc Käynnistin... Narukäynnistin Nopeudenrajoitin ± 100 kierrosta/min (ilman kuormaa) Kytkin...Jousikuormitteinen, hihnakiristin TEKNISET TIEDOT Terän nousu: Säätö käsivivulla... Vaihteluväli 0 O - 9 O Terän nopeus: moottorin RPM Mitat: Leveys mm Pituus mm Korkeus mm Akseliväli mm Paino: H & C kg H & C kg KORJAUSMAALI: 0,5 l suihkepullo, tilaus P/N Alennus Moottori - terä :1 Moottori - käyttöpyörät :1 Renkaat: Käyttö mm Dia. w/knobby pinta vulkanoitu napaan Takana x 45 mm puolipneumaattiset renkaat esivoidelluilla kuulalaakereilla Käyttö: Moottori - vaihdelaatikko... A hihna Vaihdelaatikko - käyttöakseli ja teräkoneisto...rullaketju Vaihdelaatikko: Voitelu... EP140 Gear lube -vaihteistoöljy Tilavuus... 1,7 litraa Leikkuuleveys: G & C mm G & C mm Leikkaussyvyys:...Korkeintaan 38 mm 19

44 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus REV A Allekirjoittanut valmistaja: Schiller Grounds Care, Inc. One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI Valtuutettu edustaja EU:n alueella: Earlsmere Limited Unit 18 Valley Road Station Road Industrial Estate Wombwell, Barnsley, South Yorkshire, S73 OBS UK Chuck Clark Toimitusjohtaja Päivämäärä: 24/01/2011 Vakuuttavat, että alla kuvattu kone: Merkki ja tyyppi... Ryan, Jr. Luokka... Siirtonurmileikkuri Sarjat H, H Moottori... Briggs & Stratton Tyyppi... 13H B8 Nopeus kierrosta/min. ± 100 kierrosta/min. Asennettu teho... 6,5 HV Toimintaleveys mm / G mm / G Täyttää seuraavissa EU:n direktiiveissä, niiden lisäyksissä ja muissa määräyksissä asetetut vaatimukset: Direktiivit/harmonisoidut standardit Konedirektiivi /42/EC EMC-direktiivi /108/EC Ulkona käytettävien laitteiden melupäästöistä annettu direktiivi /14/EC Tärinää koskeva direktiivi /44/EC Työkoneiden ja laitteiden päästöt /88EC Melu: Melutasot on määritetty direktiivien 2000/14/EC, 2006/42/EC ja standardin ISO 11094VI mukaisesti. Taattu äänentehotaso... Malli H db... Malli H db Käyttäjän korvan kohdalla... Malli H db... Malli H...83 db Tärinä: Jim White Pääjohtaja Päivämäärä: 24/01/2011 Käsi-/käsivarsitärinä on mitattu oikean ja vasemman käyttökahvan kohdalta standardien ISO ja ISO mukaisesti. Tasot laskettiin standardin ISO/DIS mukaisesti ja noudattaen direktiiviä 2002/44/EC. Vain korkein oikealta ja vasemmalta puolelta mitattu lukema ilmoitetaan. Taattu tärinätaso... 9,53 m/s²...malli H Taattu tärinätaso... 8,39 m/s²...malli H Käyttötarkoitus: Tämä kone on tarkoitettu siirtonurmen leikkaamiseen paikoissa, joissa kasvatetaan ja korjataan siirtonurmea. Se on tarkoitettu käytettäväksi tasaisilla ja lievästi viettävillä pinnoilla. Jyrkemmissä rinteissä on vaara, että koneen hallinta menetetään. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi kivisissä paikoissa. 20

45 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus REV A Allekirjoittanut valmistaja: Schiller Grounds Care, Inc. One Bob Cat Lane Johnson Creek, WI Valtuutettu edustaja EU:n alueella: Earlsmere Limited Unit 18 Valley Road Station Road Industrial Estate Wombwell, Barnsley, South Yorkshire, S73 OBS UK Chuck Clark Toimitusjohtaja Päivämäärä: 1/02/2010 Jim White Pääjohtaja Päivämäärä: 1/02/2010 Vakuuttavat, että alla kuvattu kone: Merkki ja tyyppi... Ryan, Jr. Luokka... Siirtonurmileikkuri Sarjat C, C Moottori... Honda Tyyppi... GX160-K1QX2 Nopeus kierrosta/min. Asennettu teho... 5,5 HV Toimintaleveys mm / C mm / C Täyttää seuraavissa EU:n direktiiveissä, niiden lisäyksissä ja muissa määräyksissä asetetut vaatimukset: Direktiivit/harmonisoidut standardit Konedirektiivi /42/EC EMC-direktiivi /108/EC Ulkona käytettävien laitteiden melupäästöistä annettu direktiivi /14/EC Tärinää koskeva direktiivi /44/EC Työkoneiden ja laitteiden päästöt /88EC Melu: Melutasot on määritetty direktiivien 2000/14/EC, 2006/42/EC ja standardin ISO 11094VI mukaisesti. Taattu äänentehotaso db käyttäjän korvan kohdalla db Tärinä: Käsi-/käsivarsitärinä on mitattu oikean ja vasemman käyttökahvan kohdalta standardien ISO ja ISO mukaisesti. Tasot laskettiin standardin ISO/DIS mukaisesti ja noudattaen direktiiviä 2002/44/EC. Vain korkein oikealta ja vasemmalta puolelta mitattu lukema ilmoitetaan. Taattu tärinätaso... 9 m/s² Käyttötarkoitus: Tämä kone on tarkoitettu siirtonurmen leikkaamiseen paikoissa, joissa kasvatetaan ja korjataan siirtonurmea. Se on tarkoitettu käytettäväksi tasaisilla ja lievästi viettävillä pinnoilla. Jyrkemmissä rinteissä on vaara, että koneen hallinta menetetään. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi kivisissä paikoissa. 21

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Käyttöohje 5,5hv lumilinko

Käyttöohje 5,5hv lumilinko OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA A L K U P E R Ä I S T E N O H J E I D E N K Ä Ä N N Ö S Käyttöohje 5,5hv lumilinko Alkuperäisten ohjeiden käännös HANDAI IS REGISTERED TRADEMARK www.handai.fi 1. MERKIT

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

OPERATOR'S MANUAL / KÄYTTÖOHJE

OPERATOR'S MANUAL / KÄYTTÖOHJE 1.8M TOWED DRUM-TYPE AERATOR 1,8 M HINATTAVA RUMPUTYYPPINEN ILMASTAJA MAN 4164028-FI Rev. B 01-2010 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös MALLI: 744317A RENOVAIRE OPERATOR'S MANUAL / KÄYTTÖOHJE RENOVAIRE IMPORTANT

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster 424172-FI-Rev A By Jacobsen Safety & Operation Manual Turva- ja käyttöopas Cushman Turf Truckster With Four Post ROPS 4-paikkainen ROPS-ohjaamo 84063 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT 84064 Kubota D1-E3B

Lisätiedot

Service And Parts Manual Huolto- Ja Osakäsikirja

Service And Parts Manual Huolto- Ja Osakäsikirja 524781-FI (rev.3) Service And Parts Manual Huolto- Ja Osakäsikirja JR Models: 544844D JR. SODCUTTER, BRIGGS & STRATTON 12" 544845D JR. SODCUTTER, BRIGGS & STRATTON 18" 544944A JR. SODCUTTER, HONDA 12"

Lisätiedot

Dealer Manual Jälleenmyyjän opas

Dealer Manual Jälleenmyyjän opas 4229042-FI-Rev C Dealer Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt väyläleikkuri jossa ROPS 67978 LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 2WD 67979 LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 4WD

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster WARNING VAROITUS 417886-FI By Jacobsen Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Cushman Turf Truckster 84063 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT 84064 Kubota D1-E3B Diesel Engine, MT, EC 8406 Suzuki K6 Gas Engine,

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5. ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.2011 Otaniemi ReFuel a three year research project (2009-2011) goal utilize the

Lisätiedot

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet 4130277-FI Safety & Operation Manual Käyttö- ja turvallisuusohjeet *URRP0DVWHU,,Œ Sand Trap Rake Hiekkaesteiden hoitokone 88008, Kubota D662-E, 3WD 88009, Briggs & Stratton Vanguard, 3WD Malli 88009 -

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turvallisuus- ja käyttöopas. Turfcat with ROPS Turfcat ja ROPS-järjestelmä

Safety & Operation Manual Turvallisuus- ja käyttöopas. Turfcat with ROPS Turfcat ja ROPS-järjestelmä 4201281-FI-Rev A Safety & Operation Manual Turvallisuus- ja käyttöopas Turfcat with ROPS Turfcat ja ROPS-järjestelmä 69168 Turfcat T628D, 2WD 69169 Turfcat T628D, 4WD 69175 Turfcat T628D, 2WD 69176 Turfcat

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY 1 Lower door 1 40 Jockey wheel axel 1 2 Safety switch 1 41 Power cord 1 3 Screw M4 35 4 42 Switch 1 4 Hex bolt M6 8 4 43 Lower shaft bracket 1 5 Washer

Lisätiedot

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Reliable diagnostic support Ultra-light design EN Powerful illumination Intelligent charging management Reliable diagnostic support Ultra-light design VISIOMED Optima UV original scale 1:1 VISIOMED Optima Quality Made Easy and an illumination close

Lisätiedot

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN 78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our

Lisätiedot

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD 4133107-FI

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD 4133107-FI 4133107-FI 6DIHW\ 2SHUDWLRQ0DQXDO.l\WW MDWXUYDOOLVXXVRKMHHW AR-5 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES ROLLER TABLES Roller tables are an important element in an assembly line, where ergonomics and good workflow must be ensured. The roller tables guarantee that the wheels can be fed forward effortlessly

Lisätiedot

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 179561-Rev.C-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas AR-5 TM with ROPS AR-5 TM jossa ROPS 6808 AR-5 TM, Kubota V003, WD, with ROPS

Lisätiedot

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD. 4133106-FI (rev.a)

AR-5. 68080 AR-5, Kubota V2003-M-T, 5 Gang, 4WD. 4133106-FI (rev.a) 133106-FI (rev.a) 3DUWV 0DLQWHQDQFH0DQXDO +XROWRMDYDUDRVDRSSDDVVD AR-5 68080 AR-5, Kubota V003-M-T, 5 Gang, WD VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

26. - 27.5.2012. Roadbook

26. - 27.5.2012. Roadbook 26. - 27.5.2012 Roadbook Sisällysluettelo - Index - 3 - Sivu Page Reittimerkkien selitteet / Route marker descriptions 4 Roadbook sivun merkintöjen selite / Roadbook entry description 6 Tehtävämerkkien

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas 4130278-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas *URRP0DVWHU,,ΠSand Trap Rake Hiekkaesteiden hoitokone 88008, Kubota D662-E, 3WD 88009, Briggs & Stratton Vanguard, 3WD Malli 88009 - Kubota

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas. Cushman Turf Truckster 4140040-I Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Cushman Turf Truckster 84043 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto 84044 Perkins 403 Dieselmoottori, manuaalivaihteisto, EC 898627 Suzuki

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Jälleenmyyjän opas. Dealer Manual. Eclipse 2. InCommand FI-Rev B WARNING VAROITUS

Jälleenmyyjän opas. Dealer Manual. Eclipse 2. InCommand FI-Rev B WARNING VAROITUS 4260474-FI-Rev B Dealer Manual Jälleenmyyjän opas Eclipse 2 InCommand 63334 Eclipse 2 118, 18 11 Blade Reel, Gen-Set 63343 Eclipse 2 118, 18 11 Blade Reel, Battery Pack 63335 Eclipse 2 118, 18 15 Blade

Lisätiedot

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje 2810629-Rev.B-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje Tri King Triplex Mower with ROPS Tri King Triplex -leikkuri jossa ROPS Myyjä Tämän ohjeen tarkoituksena on auttaa myyjän henkilökuntaa laitteiston

Lisätiedot

CLEANING JOB ORIENTATION

CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator

Lisätiedot

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2 KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2 Veijo Pätynen 18.10.2016 Pasila YHTEISTYÖSSÄ: Ilmailun paikkatiedon hallintamalli Ilmailun paikkatiedon hallintamalli (v0.9 4.3.2016) 4.4 Maanmittauslaitoksen rooli ja vastuut...

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Turfcat with ROPS Turfcat ja ROPS-järjestelmä

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Turfcat with ROPS Turfcat ja ROPS-järjestelmä 4201540-FI-Rev A Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Turfcat with ROPS Turfcat ja ROPS-järjestelmä Myyjä 69168 Turfcat T628D, 2WD 69169 Turfcat T628D, 4WD 69175 Turfcat T628D, 2WD 69176 Turfcat T628D, 4WD

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 5 9 11 16 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 2810632-Rev.G-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas Tri King Triplex Mower with ROPS Tri King Triplex -leikkuri jossa ROPS 67043

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 19 5 9 11 1 15 13 7 18 17 3 4 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-1 4179103-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS

Lisätiedot

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turvallisuus- ja käyttöopas. GB English. FI Finnish

Safety & Operation Manual Turvallisuus- ja käyttöopas. GB English. FI Finnish 54780-FI (reva) Safety & Operation Manual Turvallisuus- ja käyttöopas JR Models: 544844D JR. SODCUTTER, BRIGGS & STRATTON 30 cm 544845D JR. SODCUTTER, BRIGGS & STRATTON 45 cm 544944A JR. SODCUTTER, HONDA

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt väyläleikkuri jossa ROPS FI-Rev A WARNING VAROITUS

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas. Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt väyläleikkuri jossa ROPS FI-Rev A WARNING VAROITUS 4229042-FI-Rev A Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt väyläleikkuri jossa ROPS 67978 LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang 2WD 67979 LF 550, Kubota V1505-E3B, 5 Gang

Lisätiedot

FBM 135 A1. Petrol Lawnmower Translation of original operation manual. Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Alkuperäisen käyttöohjeen käännös

FBM 135 A1. Petrol Lawnmower Translation of original operation manual. Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FBM 135 A1 Petrol Lawnmower Translation of original operation manual Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Bensindriven gräsklippare Översättning av bruksanvisning i original

Lisätiedot

WARNING:If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who

WARNING:If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who 4179101-FI Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 67962 LF 4675 Turbo, Kubota V1505-T-E3B, 7 Gang, 4WD 67963 LF 4677 Turbo,

Lisätiedot

C B. min 4mm (0,16 ) 2 English 1153988-26 Rev.4 2014-04-15

C B. min 4mm (0,16 ) 2 English 1153988-26 Rev.4 2014-04-15 GB Operator s manual 6-26 SE Bruksanvisning 27-47 DK Brugsanvisning 48-69 FI Käyttöohje 70-91 NO Bruksanvisning 92-112 FR Manuel d utilisation 113-135 NL Gebruiksaanwijzing 136-158 IT Istruzioni per l

Lisätiedot

OWNER S MANUAL AND SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

OWNER S MANUAL AND SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 28806-G01-FI OWNER S MANUAL AND SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE GASOLINE POWERED UTILITY VEHICLES BENSIINIKÄYTTÖISET MONITOIMIAJONEUVOT STARTING MODEL YEAR: 2004 ALKAEN VUODEN 2004 MALLEISTA SAFETY

Lisätiedot

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus PzS-Zellen Hawker perfect plus, mit Schraubverbindern, Abmessungen gemäß DIN/EN 60254-2 und IEC 254-2 Serie L PzS-cells Hawker perfect

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas

Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas 19 6 9 11 16 1 13 7 18 17 3 10 8 1 - INCLUDES ITEMS 3-16 1911-Rev.A-FI Parts & Maintenance Manual Osa- ja huolto-opas R-311 Rotary Mower with folding ROPS R-311 ruohonleikkuri taittuvalla kaatumissuojausjärjestelmällä

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä.   public-procurement Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä https://ec.europa.eu/futurium/en/ public-procurement Julkiset hankinnat liittyvät moneen Konsortio Lähtökohdat ja tavoitteet Every

Lisätiedot

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri ROPS WARNING VAROITUS

Myyjä. Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri ROPS WARNING VAROITUS 4179106-FI (Rev.A) Dealer s Manual Jälleenmyyjän opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 67971 LF 3400, 5 Gang, 2WD 67972 LF 3400, 5 Gang, 4WD 67958

Lisätiedot

OWNER'S MANUAL & SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. Starting Model Year 2003 Alkaen vuoden 2003 malleista ST 480 R

OWNER'S MANUAL & SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. Starting Model Year 2003 Alkaen vuoden 2003 malleista ST 480 R OWNER'S MANUAL & SERVICE GUIDE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE Starting Model Year 2003 Alkaen vuoden 2003 malleista ST 480 R MANUAL INFORMATION For any questions on material contained in this manual, contact a

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Lightweight Fairway Mower

Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas. Lightweight Fairway Mower 4129587-FI Parts & Maintenance Manual Huolto ja varaosaopas Lightweight Fairway Mower 67945 LF 3400, Kubota V1305-E, 5 Gang, 2WD 67946 LF 3400, Kubota V1305-E, 5 Gang, 4WD 67947 LF 3800, Kubota V1505-E,

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,

Lisätiedot

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas

Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas 4179105-Rev.A-FI Safety & Operation Manual Turva- ja käyttö- opas Lightweight Fairway Mower with ROPS Kevyt kulkuväyläruohonleikkuri Fairway, jossa ROPS 67971 LF 3400, Kubota V1505-E3B, 5 Gang, 2WD 67972

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Voisitko auttaa minua? Asking for help Puhutko englantia? Asking if a person speaks English Puhutteko _[kieltä]_? Asking if a person speaks a certain language En puhu _[kieltä]_. Clarifying

Lisätiedot

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje

Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje 4131592-FI Dealer s Manual Kauppiaalle tarkoitettu ohje PGM PGM 63280 PGM 22, Honda GX120 Engine 63280 PGM 22, Honda GX120 Moottori Dealer Myyjä Tämän This manual ohjeen is designed tarkoituksena to assist

Lisätiedot

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool XK6071 Vannekiristin metallivanteelle Sealless steel strapping tool Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet

Lisätiedot