LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEISIIN. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu 1921.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEISIIN. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu 1921."

Transkriptio

1 LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEISIIN Taksoitusmääräyksiä y. m. N:o 5. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu Siv , Saksa: Nykyiset ilmoitukset korvataan eripainoksella N:o 1. Siv. 35, Äustraalian Liittovaltio, sar. 1: Sana liittovaltio muutetaan sanaksi valtioliitto; sar. 7 lisätään luku 40 (vakuutusmaksun hyvitys)-. Siv , Belgia: Muutetaan ilmoitukset sarekk. 4 15: 50 16: 25 19: 20: 16: 16: 75 20: seuraaviksi 21: ja sarekk. 7 21: 25 22: 25: 75 26: 75 30: 50 31: 50 1: 35 1: 50 2: 05 2: 25 1: 45 1: 60 2: 25 seuraaviksi 2: 45 2: 50 2: 65 3: 40 3: 60 4: 35 4: 55 Siv , Brasilia: Nykyiset ilmoitukset sarekk. 2 9 korvataan eripainoksella N:o 2. Siv , Fiume: Kaikki ilmoitukset sarekk 2 9 pyyhitään; sarekk. 1 lisätään huomautus: Katso Italia. Siv , Iso-Britannia: Nykyiset ilmoitukset korvataan eripainoksella N:o 3. Siv , Kiautschou: Kaikki nykyiset ilmoitukset sarekk. 2 9 pyyhitään; sarekk. 1 lisätään huomautus: Katso Kiina, Kiinan postitoim.

2 2 Siv , Syyria ja Libanon: Muutetaan ilmoitukset sarekk. 4 ja sarekk. 7 21: 75 1.,. ( 22: 50 28: 75 I SeU1'aaVlksl 1 30: - f 60 ' seuraa viksi 4: 2: 75 4: 25 Siv , Tunis: Muutetaan ilmoitukset sarekk. 4 ja sarekk. 7 20: 50 \ 26: 75 j seuraaviksi 21: 27: 75 2: 35 i... I 2: 45 3: 60 s~ vlksi, 3: 80 Postihallituksen kierto kirjeliitteessä A \:o 3/1923 annettu määräys, joka koskee Saksan kautta Belgiaan ja Ranskaan sekä näiden maiden kautta edelleen menevien postipakettien kuljettamisen keskeyttämistä, peruutetaan täten myöskin Ranskaan ja Ranskan kautta edelleen meneviin vakuut ettu iirin posti - paketteihin nähden. Postihallituksen kirtokirjeliitteessä A. N:o 1/1924 (eripainos N:o 8) mainitut, sarekkeissa 4 ja 7 tehtävät lisäykset ja vähennykset ovat huomioonotettavat myöskin tämän liitteen perusteella muuttuneiden maksujen suhteen. * Julkaistu toukokuun 30 päivänä 1924.

3 BIHANG A TILL POSTSTYRELSENS CIRKULÄR Taxeringsbestämmelser m. m. N;o 5. Ändringar uti taxan för postpaket (colis postaux), juni Sid , Tyskland: Nuvarande uppgifter ersättas med särtrycket N:o 1. Sid , Belgien: Uppgifterna ändras i kol. 4 sålunda: V * 15: 50 16: 25 19: 20: 16: 16: 75 20: till 21: och i kol. 7 21: 25 22: _ 25: 75 26: 75 30: 50 31: 50 1: 35 1: 50 2: 05 2: 25 1: 45 1: 60 2: 25 till 2: 45 2: 50 2: 65 3: 40 3: 60 4: 35 4: 55 Sid , Brasilien: Nuvarande uppgifter i kol. 2 9 ersättas med särtrycket N:o 2. Sid , Fiume: Samtliga uppgifter i kol. 2 9 strykas; i kol. 1 insättes hänvisningen: Se Italien. Sid , Kiautschou: Samtliga uppgifter i kol. 2 9 stykas; i kol. 1 insättes hänvisningen: Se Kina, Kines, postanst. Sid , Storbritannien: Nuvarande uppgifter ersättas med särtrycket N:o 3.

4 9 Sid , Syrien och Libanon: Uppgifterna ändras i kol. 4 sålunda: 21: 75 ) ( 22: 50 till 28: 75 ) 30: och i kol. 7 2: 60 j 2: 75 till 4: - 4: 25 och i kol. 7 Uppgifterna ändras i 20: 50 ) \ 2 1 : - till 26: 75 \ 27: 75 2: 35 3: 60 till f 2: 45 3: 80 Den uti Poststyrelsens cirkulärbihang A N:o 3/1923 meddelade föreskriften, angående inställande av postpaketbefordran över Tyskland till och via Belgien och Frankrike återkallas härmed även, vad beträffar assnrerade postpaket till och via Frankrike. Uti Poststyrelsens cirkulärbihang A N:o (särtryck N:o 8) omnämnda höjning eller sänkning av avgifterna i kol. 4 och 7 bör iakttagas jämväl beträffande de genom detta bihang meddelade nya avgifterna. Utgivet den 30 maj 1924.

5 Eripainos N:o 1. Saksa. Tullimääräyksiä: Jos lähettäjä haluaa, että paketti on tullattava postilaitoksen välityksellä, on paketti sekä osoitekortti varustettava selvällä merkinnällä»durch die Post zu verzollen». Jos paketti sisältää erilaisia tavaralajeja, on niiden puhdas paino erikseen tarkoin merkittävä tulliluetteloihin. Tuontimääräyksiä : Tavaroiden tuontia varten Saksaan vaaditaan yleensä erityinen tuontilupa, jonka on antanut Valtakunnankomisaari^tionti- ja vientilupaa varten, Berlin W 15. Seuraavia tavaroita saa kuitenkin tuoda maahan ilman erityistä lupaa: 1) käytettyjä päällys- ja alusvaatteita, jotka eivät ole tarkoitetut myytäviksi tahi teollisuudessa käytettäväksi; 2) käytettyjä esineitä, jotka ovat tarkoitetut Saksaan muuttaneiden henkilöiden omaa käyttöä varten sekä myös uusia esineitä, jotka ovat osia myötäjäisistä, sekä häälahjoja, jotka ovat tarkoitetut ulkomaalaisille tahi saksalaisille, jotka aikaisemmin ovat asuneet ulkomailla, mutta jotka avioliittonsa yhteydessä muuttavat Saksaan; 3) käytettyjä esineitä, jotka vastaanottaja on saanut perintönä; 4) kaikenlaatuisia käytettyjä esineitä, jotka ovat tarkoitetut matkustavaisten, merimiesten tahi lentäjien henkilökohtaista käyttöä tahi heidän toimintaansa varten; 5) matkalaukkuja ja muita matkakapineita, joita matkustavainen on käyttänyt ja jotka senjälkeen palautetaan Saksaan; 6) elintarpeita vastaanottajan omaa tarvetta varten korkeintaan 5 kiloa (brutto) (paitsi ei ananasta, kaviaaria, kaviaarivastiketta, kaviaarilientä, hummereita ja ostereita); tällaiset elintarvepaketit eivät kuitenkaan saa sisältää suklaatia, kakaota, kohdiittoritavaroita, margarinia tahi makeisia enempää kuin 1 kg kutakin lajia (tässä kohdassa mainitut rajoitukset tavaran paljouteen ja painoon nähden eivät koske paketteja, jotka mainitaan alempana 7)- ja 17)- kolulissa); 7) Saksan kansalaisille lahjoja, jotka käsittävät elintarpeita tahi esineitä vastaanottajan henkilökohtaista päivittäistä käyttöä varten; 8) tavara- ja tehdasnäytteitä, jotka joko annetaan ilmaiseksi vastaanottajalle tahi joiden suhteen on tarkoitettu tehtäväksi laatukoe; < Kuuluu Postihallitukseu kiertokirjeliitteescen A N:o 5/1924.

6 2 Särtryck N:o 1. Tyskland. Tullbestämmelser: Önskar avsändare, att paket skall förtullas genom postverkets förmedling, bör paketet ävensom adresskortet förses med tydlig anteckning»durch die Post zu verzollen». Innehåller paket olika slags varor, skall varuslagens netto vikt noggrannt specificeras å tulldeklarationerna. Införselbestämmelser: För införsel av varor till Tyskland erfordras i allmänhet särskilt införseltillstånd, utfärdat av Rikskon^pissarien för in- och utförsellicenser, Berlin W 15. Till införsel utan särskilt tillstånd äro emellertid följande varor tillåtna, nämligen: 1) begagnade över- och underkläder, som icke äro avsedda för försäljning eller för industriellt bruk; 2) begagnade föremål, avsedda för till Tyskland inflyttade personers eget bruk ävensom nya föremål, vilka utgöra delar av en utstyrsel, samt bröllopsgåvor, avsedda för utlänningar eller för tyskar, vilka förut bott i utlandet, men som inflytta till Tyskland i samband med sitt giftermål; 3) begagnade föremål, som adressaten erhållit i arv; 4) begagnade föremål av alla slag, avsedda för resandes, sjömäns eller flygares personliga bruk eller för deras verksamhet; 5) kappsäckar och andra reseffekter, som av resande använts och därefter återsändas till Tyskland; 6) livsmedel för adressatens eget bruk till en bruttovikt av högst 5 kg. (med undantag av ananas, kaviar, kaviarsurrogat, kaviarlake, hummer och ostron); dylika livsmedelspaket få dock ej innehålla choklad, kakao, konditorivaror, margarin eller sötsaker till en myckenhet av mer än 1 kg. för varje varu-' slag (inskränkningarna under denna punkt i fråga om varumängd och vikt gälla dock ej sådana paket, som omnämnas under punkterna 7) och 17) här nedan); 7) gåvor till tysk: medborgare, vilka utgöras av livsmedel och effekter till mottagarens personliga, dagliga bruk; 8) varu- och fabrikationsprov, vilka antingen gratis överlämnas till adressaten eller äro avsedda att undergå kvalitetsprov; Hör till Poststyrelsen cirkulärbihang A N:o 5/1924.

7 9) esineitä, piirustuksia y. m. s., jotka nähtävästi ovat tarkoitetut malleiksi valmistuksessa ja joista lähettäjä ei vaadi maksua; 10) tavaroita, jotka ovat valmistetut Saksassa ja jotka ovat lähetetyt sieltä myytäväksi komissionissa, tilapäisesti käytettäväksi, tarkastettavaksi tahi yleiseen näyttelyyn näytettäväksi; 11) tullivapaita esineitä, jotka lähetetään korjattavaksi; 12) asiakirjoja ja käsikirjoituksia, joilla ei ole kokoilija-arvoa; 13) esineitä, jotka ovat tarkoitetut sotilashaudoille; 14) tieteellisiä valmisteita julkisia laitoksia varten; 15) muonavaroja laivoihin; 16) kaikenlaatuisia virkaesineitä vieraiden maiden diplomaatti- ja konsuliedustajille; 17) a) kaikenlaatuisia esineitä diplomaattiedustajien ja heidän perheidensä henkilökohtaista käyttöä varten; b) elintarpeita, vaatteita ja muita välttämättömyystavaroita, jotka ovat tarkoitetut vieraiden maiden konsuleille ja näiden perheille sekä lähetystöjen ja konsulaattien ulkolaiselle henkilökunnalle; 18) hinnastoja, kauppalentokirjasia ja vakuutustaulustoja sekä painotuotteita ulkolaisten liikkeiden haarakonttoreille ja asiamiehille Saksassa; 19) ulkolaisten pankkien shekkilomakkeita näiden asiakkaille Saksassa; 20) tauluja ja kuvan veistoksia, jotka ovat osoitetut valtion tahi. kunnan museoille näytteille pantavaksi, sillä edellytyksellä, että ne sittemmin jälleen viedään maasta; 21) klisheitä puusta tahi metallista, jotka lähetetään kirjapainoon Saksassa tilapäisesti käytettäväksi kauppapainosta suoritettaessa; 22) aineksia, jotka ilmaiseksi lähetetään saksalaiseen konetehtaaseen käytettäväksi koetettaessa koneita, jotka ovat valmistetut lähettäjän laskuun. Mitä niihin tavaroihin tulee, joiden tuontiin vaaditaan erityinen lupa, on vastaanottajan asiana hankkia ja esittää tulliviranomaisille osoitepaikkakunnalla lupatodistus. Vaikkakin siis Saksaan osoitettu paketti sisältää sellaisia tavaroita, ei paketin mukana tarvitse liittää lupatodistusta; lähettäjän on kuitenkin hyvissä ajoin ja mieluimmin ennen paketin lähettämistä asettauduttava yhteyteen vastaanottajan kanssa, että tämä saisi tilaisuuden asianmukaisessa järjestyksessä hankkia sellaisen luvan, josta nyt on kysymys. 3

8 4 9) föremål, ritningar o. d., vilka påtagligen äro avsedda att tjäna såsom mönster vid tillverkning och för vilka avsändaren icke fordrar betalning; 10) varor, som tillverkats i Tyskland och vilka därifrån avsänts för försäljning i kommission, för tillfällig användning, för undersökning eller för att visas å allmän utställning; 11) tullfria föremål, som sändas för reparation; 12) handlingar och manuskript, vilka sakna samlarvärde; 13) föremål, avsedda för krigsgravar; 14) veteskapliga preparat till offentliga institutioner; 15) proviant till fartyg; 16) tjänstesaker av alla slag, till främmande länders diplomatiska och konsulära representanter; 17) a) föremål av alla slag till diplomatiska representanters och deras familjers personliga bruk; b) livsmedel, kläder och andra nödvändighetsvaror, avsedda för främmande länders konsuler och dessas familjer ävensom för legationers och konsulats utländska personal; 18) kataloger, handelsbroschyrer och assuranstabeller ävensom trycksaker till utländska firmors avdelningskontor och ombud i Tyskland; 19) checkblanketter från utländska banker till deras kunder i Tyskland; 20) tavlor och skulpturer, adresserade till statliga eller kommunala museer för att utställas, under förutsättning a tt desamma sedermera åter utföras; 21) klichéer av trä eller metall, vilka översändas till tryckeri i Tyskland för att tillfälligtvis begagnas vid utförande av handelstryck; samt 22) material, som gratis översändes till tysk maskinfabrik för a tt användas vid prov med maskiner, som där tillverkats för avsändarens räkning. Vad angår sådana varor, för vilkas införsel erfordras särskilt tillstånd, ankommer det på adressaten att anskaffa och för tullmyndighet å adressorten förete tillståndsbeviset. Även om paket till Tyskland innehåller sådana varor, behöver paketet sålunda ej vara åtföljt av tillståndsbeviset; börande emellertid avsändaren i god tid och helst före paketets avsändande sätta sig i förbindelse med adressaten, för att denne må bliva i tillfälle att i vederbörlig ordning anskaffa sådant tillstånd, varom nu är fråga.

9 5 Eripainos N:o 2. Sufede, Hambourg * Gothembourg, A ngleterre r * 90 2 e. t. r cm cm. *) Arvopak. ainoastaan seuraayiin paikkoihin: Rio de Janeiro, Bahia (S. Salvador), P ernambuco (Recife), Sao Paulo (Ville) ja Santos. Eripainos N:o 3. Iso-Britannia H elsingfors (johon luetaan myöskin Irlannin direct (H:gistä 5 22 kreivikunnat Antrim, Armagh, Berry, joka perjantai) Down, Fermanagh, Tyrone). Gothembourg (G:borgista joka 3 22 keskiviikko ja lauantai) 54 1 e. t. r m Vastaanottotodistus voidaan saada aino astaan arvopaketeista e. t. r Piimien (selluloidin) tulee olla suljetut 1 m 2 65 ilm anpitäviin peltiaskeibin, jo tk a suljetaan 3 35 puulaatikkoon.

10 6 Särtryck N:o 2. Suéde, Hambourg * Gothembourg, i A ngleterre Ci 2 fr *) Ass. paket endast till: 125 cm Rio de Janeiro, Babia (S. Salvador), P ernambuco (Recife), Sao Paulo (Ville) ocb 2 e. ell. fr Santos. cm Särtryck N:o 3. Storbritannien (vartill räknas även de Helsingfors irländska grevskapen Antrim, Ar- direct (från H:fors 5 22 magh, Derry, Down, Fermanagh, varje fredag) Tyrone). Gothembourg (från G:borg varjo 3 22 onsdag och lördag) e. ell. fr m \ M ottagningsbevis m edgivet endast för 1 85 assurerade paket. 1 e. ell. fr m Film (celluloid) skall vara inpackad i en 2 65 herm etiskt tillsluten plåtask, vilken inne slutes i en trälåda.

LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEIS IIN. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu 1931.

LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEIS IIN. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu 1931. LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEIS IIN. 1922. Taksoitusmääräyksiä y. m. N:o 3. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu 1931. Siv. 3,»Laajuus ja tilavuus», ensimmäinen kappale»postipaketin

Lisätiedot

till Bihang A Liite A Postihallituksen kiertokirjeisiin Poststyrelsens cirkulär Taksoitusmääräyksiä y. m. Taxeringsbestämmelser m. m.

till Bihang A Liite A Postihallituksen kiertokirjeisiin Poststyrelsens cirkulär Taksoitusmääräyksiä y. m. Taxeringsbestämmelser m. m. Liite A Postihallituksen kiertokirjeisiin Bihang A till Poststyrelsens cirkulär Taksoitusmääräyksiä y. m. Taxeringsbestämmelser m. m. 1927 No 3 Muutoksia postipakettitaksaan. Joulukuu 1926. Ändringar uti

Lisätiedot

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900. 1900. N:o 7. Bihang C till Poststyrelsens cirkulär för år 1900. (Förändringar i postgången. Vidfästes postanstalternas landsväga-postgångstidtabell. Åberopad nummer hänvisar till nämnde tabell.) Å. Angående

Lisätiedot

CIRKULÄRSAMLING BIHANG A LIITE A POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELM AAN POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS N:o 13

CIRKULÄRSAMLING BIHANG A LIITE A POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELM AAN POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS N:o 13 LIITE A POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELM AAN BIHANG A TILL POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄRSAMLING 1932 N:o 13 Muutoksia ja lisäyksiä sähkösanomataksaan. (Lokakuu 1932.) Sivu 11.

Lisätiedot

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81 MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI 6.4.1981 Helsinki No 15/81. Asetus kauppa-alusten päällystöstä (522/64) määritellessään alukseen vaadittavan konepäällystön jättää mainitsernatta mitä ja missä tämän

Lisätiedot

im Yleinen kirjelmä N:o 20.

im Yleinen kirjelmä N:o 20. Postihallituksen im Yleinen kirjelmä N:o 20. 1. Postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan täten, että postinvaihdossa allamainittujen maiden kanssa ovat tätä nykyä seuraavat rajoitukset

Lisätiedot

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3 TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki

Lisätiedot

Postipaketti Postpaket

Postipaketti Postpaket Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare Paino Vikt kg Lisätiedot

Lisätiedot

1927 N:o 7 L IIT E A. Ändringar uti taxan för värdebrev. Muutoksia arvokirjetaksaan. Ändringar i utländska telegramtaxan. (År 1926).

1927 N:o 7 L IIT E A. Ändringar uti taxan för värdebrev. Muutoksia arvokirjetaksaan. Ändringar i utländska telegramtaxan. (År 1926). L IIT E A POSTI» J A LENNÄTINHALLITUKSEN K I E R T O K I R J E * K O K O E L M A A N B IH A N G A TILL POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS C I R K U L Ä R S A M L I N G 1927 N:o 7 Muutoksia arvokirjetaksaan.

Lisätiedot

Koskeva korotettuja postimaksuja.

Koskeva korotettuja postimaksuja. Postihallituksen 1918, Kiertokirje. N:o iv. 7. Koskeva korotettuja postimaksuja. Senaatin Helsingissä tänä päivänä tekemän päätöksen johdosta ilmoitetaan postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi että

Lisätiedot

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet. ÉitinUt. 1900. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XI. 1 8. Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet. Från och med den 14 innevarande Oktober tillsvidare komma löljande

Lisätiedot

Kiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella.

Kiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella. SUOMEN POSTINEUVOSTON 1918. Kiertokirje. N:o 6. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi saatetaan täten Suomen Kansanvaltuuskunnan.

Lisätiedot

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

Ovelle-paketti Till Dörren-paket Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare (Päivisin På dagarna)

Lisätiedot

Valitusviranomainen ja valitusaika

Valitusviranomainen ja valitusaika Tekninen lautakunta Muutoksenhakuohje Sivu 1 / 1 Muutoksenhaku päätökseen katu- ja yleisen alueen suunnitelman hyväksymisestä / Anvisning för sökande av ändring i beslut om godkännande av gatuplan och

Lisätiedot

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto Vain kotimaisessa liikenteessä Endast i inrikes posttrafik Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 767/2001 vp Postinjakelu Kangasalan Kuohenmaalla Eduskunnan puhemiehelle Postin toiminta haja-asutusalueilla on heikentynyt. Postin jakaminen myöhään iltapäivällä ei ole kohtuullista.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 857/2005 vp Vakuutusmeklaritutkinto Eduskunnan puhemiehelle 1.9.2005 tuli voimaan laki vakuutusedustuksesta (570/2005). Lain 49 :n mukaan siirtymäsäännöksistä säädetään seuraavasti:

Lisätiedot

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal

Lisätiedot

Kiertokirje. 30. Koskeva osittaisia muutoksia ristisiteessä kuljetettavien sanomalehtien postiin jättämistavassa.

Kiertokirje. 30. Koskeva osittaisia muutoksia ristisiteessä kuljetettavien sanomalehtien postiin jättämistavassa. Kiertokirje. 1910. Suomen P o stih a llitu k se sta. N:o XXI. 30. Koskeva osittaisia muutoksia ristisiteessä kuljetettavien sanomalehtien postiin jättämistavassa. Siinä tarkastuksessa, jonka Postihallitus

Lisätiedot

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA 1-1 Dokument / asiakirja BILAGA/LIITE 2 Projekt / projekti Åminne kolonilottsområde utvidgning och ändring av detaljplan Åminnen siirtolapuutarha-alue asemakaavan laajennus ja muutos Datum / päivämäärä

Lisätiedot

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum Vaarallisten aineiden kuljetus () Lähettäjä Avsändare From sbelopp Kääntöpuolella lähettäjän vastuut ja kuljetusasiakirjan täyttöohjeet. Avsändarens ansvar och anvisningar för ifyllning av transportdokumentet

Lisätiedot

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG MUSEOVIRASTO PL 913 00101 HELSINKI p. 0295 33 6999 www.nba.fi MUSEIVERKET PB 913 00101 HELSINGFORS tel. 0295 33 6999 AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Lisätiedot

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare (Päivisin På dagarna)

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Eriksnäs. Katsaus historiallisiin karttoihin Översikt av de historiska kartorna

Eriksnäs. Katsaus historiallisiin karttoihin Översikt av de historiska kartorna Eriksnäs atsaus historiallisiin karttoihin Översikt av de historiska kartorna Eriksnäs, såsom de flesta byar i Sibbo, förekommer som namn i handlingar först på 1500-talet, trots att bybosättingen sannolikt

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1019/2013 vp Poliisin lupapalveluiden ajanvaraus Eduskunnan puhemiehelle Poliisin lupapalveluita varten pitää jatkossa varata aika Keski-Pohjanmaan ja Pietarsaaren poliisilaitoksella.

Lisätiedot

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA Utkast till landskapslag - Maakuntalakiluonnos Landskapets invånare och de som använder

Lisätiedot

Sid. 3. Uppgifterna angående tidsbe korvataan eripainoksella N :o 1.

Sid. 3. Uppgifterna angående tidsbe korvataan eripainoksella N :o 1. LIITE A POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE. KOKOELMAAN BIHANG A TILL POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄRSAMLING 1929 N:o 14 Muutoksia kansainvälisten puhelujen taksaan. (Tammikuu 1929.) Ändringar

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen

Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen Tidtabeller - Aikataulut Från och med/alkaen 12.8.2019 1 Ingå/Inkoo - Helsingfors/Helsinki Helsingfors/Helsinki - Ingå/Inkoo Kyrkslätt Kirkkonummi Kyrkslätt (tåg) Kirkkonummi (juna) Helsingfors Helsinki

Lisätiedot

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. 1925 POSTIHALLITUKSEN YLEISET KIRJELMÄT POSTSTYRELSENS ALLMÄNNA SKRIVELSER N:o 7 1. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. Tulevan kesäkuun 5 päivästä tulee postinkuljetus posti- ja postiljoonivaunuissa

Lisätiedot

tnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. -

tnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. - Tämä hinnasto kumoaa edelliset. Helsinki 1925. tel. Denna prislista annullerar föregående K. F. Puromiehen Kirianaino O.sY. tnillprcorö HINNASTO PRISLISTA N:o 8 26. 8. 25 N:o 8 26. 8. 25 Maahan hammastettu

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 435/2003 vp Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoito Eduskunnan puhemiehelle Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoidon osalta on ilmennyt ongelmia ympäri Suomea. Monet kunnat

Lisätiedot

KIERTOKIRJE* KOKOELM AAN CIRKULÄRSAMLING BIHANG A TILL LIITE A N:o 3 POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS

KIERTOKIRJE* KOKOELM AAN CIRKULÄRSAMLING BIHANG A TILL LIITE A N:o 3 POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS LIITE A POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELM AAN BIHANG A TILL POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄRSAMLING 1 9 3 4 N:o 3 Muutoksia sähkösanomataksaan. (Lokakuu 1932.) Sivu 20. Turkki. Maksu

Lisätiedot

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. 1 (13) Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. Serviceproducenter som godkänts av Esbo stad för servicesedelssystemet för personlig assistans. Huom!

Lisätiedot

CIRKULÄRSAMLING. Afrikka. LC:n jälkeen pyyhitään sanat (e i via Zinder; icke via Zinder) Erikoismerkintöihin

CIRKULÄRSAMLING. Afrikka. LC:n jälkeen pyyhitään sanat (e i via Zinder; icke via Zinder) Erikoismerkintöihin LIITE A POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE, KOKOELM AAN 1 9 3 4 BIHANG A TILL POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄRSAMLING N:o 2 Muutoksia sähkösanomataksaan. (Lokakuu 1932.) Sivut 27 28 korvataan

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 946/2010 vp Adr-ajolupavaatimukset Helsinki-Vantaan lentokentällä Eduskunnan puhemiehelle Autonkuljettajilta vaaditaan adr-ajolupa, mikäli he kuljettavat vaarallisia aineita yli sallittujen

Lisätiedot

FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN SAARISTOTIEN LAUTTA-AIKATAULUT 21.2.2007 31.12.2007

FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN SAARISTOTIEN LAUTTA-AIKATAULUT 21.2.2007 31.12.2007 FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN SAARISTOTIEN LAUTTA-AIKATAULUT 21.2.07 31.12.07 ÅBO TURKU ST KARINS KAARINA PARGAS/ PARAINEN NAGU/ HOUTSKÄR HOUTSKARI Olofsnäs Kittuis min. Galtby KORPO min. 7 km ~8

Lisätiedot

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken? Kommenttipyyntö Tulevaisuuden kunta-parlamentaarisen työryhmän väliraportista / Begäran om kommentarer till mellanrapporten från parlamentariska arbetsgruppen för Framtidens kommun Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter:

Lisätiedot

Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja

Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja Mötet ägde rum i klubbhuset den 3.4.2014 Kokous pidettiin kerhon tiloissa 3.4.2014 1 Öppnandet

Lisätiedot

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 29.5.2007 klo 14-17

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 29.5.2007 klo 14-17 Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, 9.5.007 klo 14-17 Sarja A Ohjeita. Sijoita jokainen tehtävä omalle sivulleen. Merkitse jos tehtävä jatkuu

Lisätiedot

KIERTOKIRJE* KOKOELMA CIRKULÄRSAMLING POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN. N:o N:o 133. N :o 133.

KIERTOKIRJE* KOKOELMA CIRKULÄRSAMLING POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN. N:o N:o 133. N :o 133. POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELMA 1930. Sisällys: Ji:o 133. suorasta postinkuljetuksesta Helsingin ja Tukholman välillä. N:o 134. tullinalaisten esineiden lähettämisestä kirjeissä. >':o

Lisätiedot

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och tidsbefraktade utländska fartyg Trafin julkaisuja Trafis publikationer

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 440/2012 vp Taksiautoilijoiden ajoluvan ikäraja Eduskunnan puhemiehelle Taksiautoilijat sekä linja- ja kuorma-auton kuljettajat ovat olennainen osa tieliikennettämme, ja heidän kykynsä

Lisätiedot

valtamerilisä 90,09 oceantillägg palopäällikkölisä 48,83 brandchefstillägg luokituslisä 30,44 klassificeringstillägg

valtamerilisä 90,09 oceantillägg palopäällikkölisä 48,83 brandchefstillägg luokituslisä 30,44 klassificeringstillägg Ulkomaanliikenteen palkat 1.4.2013 Utrikesfartens löner 1.4.2013 DWT/ IHV Vahtivapaa konepääll. I-konemestari II/III-konemest. DWT/ IHK Vaktfri maskinchef I-maskinmästare II/III-maskinmästare Alle 12999

Lisätiedot

Toimitusnumero/ Förrättningsnummer

Toimitusnumero/ Förrättningsnummer 1(5) Maanmittaustoimitus, kiinteistönmääritys (KML 283 ) Kohde 638-439-876-3 Vattenområde, 638-439-878-1 Venepaikka, 638-439-878-2 Hiekanottopaikka, 638-439-878-3 Båtstrand, 638-439-878-4 Båtplats,638-439-878-5

Lisätiedot

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä ENGLANTI PALVELUKIELENÄ Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä Suomen 2. suurin kaupunki Yksi nopeimmin kasvavista kaupungeista Suomessa 20 % asukkaista alle

Lisätiedot

Taksi- ja sairaankuljetusliikenteen kustannusindeksi 2010=100 (2005=100, 1995=100) Kostnadsindex för taxi- och ambulanstrafik

Taksi- ja sairaankuljetusliikenteen kustannusindeksi 2010=100 (2005=100, 1995=100) Kostnadsindex för taxi- och ambulanstrafik Statistikcentralen pv.kk.vvvv Mallikappaleesta poistettu asiasisältö. Sisältö tuotetaan indeksipistelukuina yhden desimaalin tarkkuudella. Taksi- ja sairaankuljetusliikenteen kustannusindeksi =100 (2005=100,

Lisätiedot

Till riksdagens talman

Till riksdagens talman KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. SKRIFTLIGT SPÖRSMÅL 496/2009 rd Publicering av platsannonser också i svenska dagstidningar Till riksdagens talman Enligt språklagen är en tvåspråkig myndighet skyldig

Lisätiedot

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO TERVEYDENHUOLTO Sosiaali- ja terveyslautakunta Sosiaali- ja terveysosasto, Paula Sundqvist, Sosiaali- ja terveysjohtaja Katariina Korhonen, ylilääkäri Toiminta Perusterveydenhuolto ja sairaanhoito kaikille

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

KIERTOKIRJE, KOKOELMAAN CIRKULÄRSAMLING LIITE A BIHANG A TILL POST OCH TELEGRAFSTYRELSENS. N:o 4

KIERTOKIRJE, KOKOELMAAN CIRKULÄRSAMLING LIITE A BIHANG A TILL POST OCH TELEGRAFSTYRELSENS. N:o 4 LIITE A POSTEJA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE, KOKOELMAAN 1931 BIHANG A TILL POST OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄRSAMLING N:o 4 Muutoksia kansainvälisten puhelujen taksaan. (Syyskuu 1930.) Sivu 11. Puhelujen

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Produktnamn 1273200 EAST TVÄTTSTÄLL 600 1273201 EAST TVÄTTSTÄLL 900 1273202 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 1273203 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 DUBBEL

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA Allekirjoittaneet, jotka vakuuttavat olevansa seurakunnan äänivaltaisia jäseniä, ovat perustaneet marraskuussa 2014 toimitettavaa kirkkovaltuuston jäsenten vaalia

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 816/2006 vp Yrittäjän sosiaaliturva EU-maissa Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin alueella työskentelevä yrittäjä (KK-Communication Ltd FI1839803-7 Lappeenranta Finland) ei kuulu

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 413/2004 vp Asunto-osakeyhtiöiden hallitusten ja osakkeenomistajien ohjeistaminen Eduskunnan puhemiehelle Viime lokakuun alusta voimaan tullut järjestyslaki kumosi kaupunkien omat järjestyssäännöt.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013 Tietoisku 8/2013 Sisällys 1. Asuntokuntien keskikoko pieneni hieman 2. Perheiden keskikoko pysynyt ennallaan 3. Monilapsisuus yleisintä Pohjois-Espoossa 4. Perheiden kaksikielisyys

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 71/2004 vp Ulkomailla työskentelyn vaikutukset kansaneläkkeen viivästymiseen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla työskennelleiden Suomen kansalaisten eläkepäätökset viipyvät usein kuukausikaupalla.

Lisätiedot

Katalog. J. Petanders. vilocipeder. Reparationsverkstad. Velocipedaffär & Wasa, Wasaesplanaden N:o 9. öfver

Katalog. J. Petanders. vilocipeder. Reparationsverkstad. Velocipedaffär & Wasa, Wasaesplanaden N:o 9. öfver J. Petanders Velocipedaffär & Reparationsverkstad Katalog i öfver vilocipeder. Wasa, Wasaesplanaden N:o 9 Telefon 429 ===== Telegrafadress; Petander. Pethmans tryckeri, Wasa försäljningsvillkor. Priserna

Lisätiedot

Kaikille postitoimistoille.

Kaikille postitoimistoille. SUOMEN 'OSTIHALLITUS. H E L S IN G IS S Ä, h u h t i k u u n 2 5 p. 1910. N:o 7,747. Kaikille postitoimistoille. I. Postihallituksen kiertokirjeessä n:o XV (25) joulukuun 29 päivältä 1900 mainitaan postipakettien

Lisätiedot

MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI. masto perä punainen sivu vihreä sivu yhdistetty punainen/vihreä

MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI. masto perä punainen sivu vihreä sivu yhdistetty punainen/vihreä MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI 15.8.1981 Helsinki No 22/81 S TYYPPIHYVÄKSYTYT MERKKILYHDYT (KULKUVALOT) Kansainvälisten sääntöjen yhteentörmäämisen ehkäisemiseksi merellä 1972 (Meriteiden säännöt

Lisätiedot

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset KOKKOLAN KAUPUNKI/KARLEBY STAD PaikkatietopalveluUGeodatatjänster Paikkatietoi nsinööri/g ls-ingenjör VIRANHALTIJAPAATOS TJÄNSTEMANNABESLUT 14.8.2014 7S Ullavan metsäautoteiden nimeämiset N imistötoimikunnan

Lisätiedot

Kiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä.

Kiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. Kiertokirje. 1914. Suom en P o s tih a llitu k s e s ta, N:o XXXIV. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan täten,

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1450010 POLARIS R 90X90 KLARGLAS 1450015 POLARIS R 80X80 KLARGLAS 1450020 POLARIS R 70X90-H KLARGLAS 1450025 POLARIS R

Lisätiedot

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel, 2001 2016 LOHJA - LOJO Vuoden 2017 aluerajat - Områdesindelningen år 2017 40000 35000 32,7 33,3 40,0 39,7 0,9 0,8 26,4 26,1

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Pelastuslaitos ja paloturvallisuus

Pelastuslaitos ja paloturvallisuus Pelastuslaitos ja paloturvallisuus Räddningsverket och brandsäkerhet Bölen alueen rakentajien infotilaisuus Infotillfälle för byggare på Böle området 31.1.2011 Thomas Nyqvist palotarkastusinsinööri brandsynsingenjör

Lisätiedot

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis Perinteinen kyläjalkapallosarja pelataan myös tänä vuonna. Säännöt ovat ennallaan, eli pelataan kahdessa luokassa: nappulat syntyneet 2004 ja myöhemmin

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät

Lisätiedot

POHJOLAN PARASTA RUOKAA

POHJOLAN PARASTA RUOKAA POHJOLAN PARASTA RUOKAA Pohjolan makuelämykset ovat nyt huudossa, ja ruokakilpailut ovat tulleet jäädäkseen. Niitä käydään televisiossa, lehdissä ja nyt myös merellä. Viking Line julkisti jokin aika sitten

Lisätiedot

Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan?

Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan? Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan? Lotta Haldin luontoympäristöyksikkö/ naturmiljöenheten AVAJAISTILAISUUS / INVIGNING perjantaina/fredag 9.10. klo/kl. 9 11.30 Vaasan

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 329/2009 vp Kasvirohdosvalmisteiden myyntikanavan määrittely lääkelaissa Eduskunnan puhemiehelle Luontaistuotealan keskusliitto ry ja Fytonomit ry ovat luovuttaneet 16.4.2009 ministeri

Lisätiedot

CIRKULÄR SAMLING KIERTOKIRJE- KOKOELMA. N :o POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS

CIRKULÄR SAMLING KIERTOKIRJE- KOKOELMA. N :o POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE- KOKOELMA 1 9 3 5 Sisällys: N:o 126. Puheluasemien perustamisesta. N:o 127. Muutoksista ja lisäyksistä yhdvspuhelutaksaan. POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄR

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1355/2001 vp Ulkomaaneläkkeiden sairausvakuutusmaksut Eduskunnan puhemiehelle EU:n tuomioistuimen päätös pakottaa Suomen muuttamaan niiden eläkeläisten verotusta, jotka saavat eläkettä

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20081300 MOTION 140C BADKAR 20081301 MOTION 140C COMFORT 20081302 MOTION 140C SUPERIOR 20081303 MOTION 140C EXECUTIVE 20081310

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Huipputeknologian ulkomaankauppa v.2002

Huipputeknologian ulkomaankauppa v.2002 SVT Ulkomaankauppa 23:M5 Utrikeshandel Foreign Trade Huipputeknologian ulkomaankauppa v.22 HUIPPUTEKNOLOGIAN TUOTTEIDEN TUONTI JA VIENTI 1995-22 Mrd. euroa sekä osuudet koko tuonnista ja viennistä 14 12

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identikationskod Artikelnr Produktnamn 1257110 FLOOR TOALETT 430 Typ-, parti- eller serienummer eller någon annan beteckning Produkten är märkt med artikelnummer,

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 986/2009 vp Auton katsastamisen mahdollistaminen Espanjassa Eduskunnan puhemiehelle Huomattava määrä suomalaisia asuu osan vuotta Espanjassa. Monilla on siellä oma Suomessa rekisteröity

Lisätiedot

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, 100 000 lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin 300 000 tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, 100 000 lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin 300 000 tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015 Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, 100 000 lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin 300 000 tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015 Osuuskauppa Varuboden-Osla haluaa omalla toimialueellaan,

Lisätiedot

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet 2 8. Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet Med föranledande af att förändrad tidtabell för Finska Statsjernvägarne träder i gällande kraft frun.och med d m

Lisätiedot

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken? Kommenttipyyntö Tulevaisuuden kunta-parlamentaarisen työryhmän väliraportista / Begäran om kommentarer till mellanrapporten från parlamentariska arbetsgruppen för Framtidens kommun Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter:

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1270000 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL 900 VIT 1271000 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL 1200 VIT 1272010 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL DUO 1200

Lisätiedot

Huipputeknologian ulkomaankauppa vuonna 2000

Huipputeknologian ulkomaankauppa vuonna 2000 SVT Ulkomaankauppa 2001:M04 Utrikeshandel Foreign Trade Huipputeknologian ulkomaankauppa vuonna 2000 HUIPPUTEKNOLOGIAN TUOTTEIDEN TUONTI JA VIENTI 1995-2000 Mrd mk sekä osuudet koko tuonnista ja viennistä

Lisätiedot

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset 3 TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT Kielipalvelut-yksikkö Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 määrätään kielitaidosta, että opiskelijan

Lisätiedot

Ändringar uti Taxa för paket (colis postaux). Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan.

Ändringar uti Taxa för paket (colis postaux). Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan. 1 9 1 4 N : o 1 Liite A B ih an g A Postihallituksen kiertokirjeisiin till P oststyrelsens cirku lär vuodelta 1914. för år 1914. ( T a k s o i t u s m ä ä r ä y k s i ä y. m.) ( T a x e r i n g s b e s

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20000692 VICTORIA 1570 VITT KROM TASSAR 20000693 VICTORIA 1570 VITT VITA TASSAR 20000694 VICTORIA 1570 VITT MÄSS TASSAR

Lisätiedot

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början. Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början. Materiaalina umpipuu sekä takorautaiset metalliosat. Råmaterial massivt trä och metallbeslag av smidesjärn. Rustiina- tuotesarjassa ruokaryhmät, penkit

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 110/2007 vp Alkoholin liikakäyttöön puuttuminen työpaikoilla Eduskunnan puhemiehelle Suomessa saattaa olla Työterveyslaitoksen selvityksen mukaan jopa 500 000 700 000 alkoholin suurkuluttajaa.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 59/2012 vp Ulkomailla äänestämisen helpottaminen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla äänestäminen on suomalaisissa vaaleissa äänioikeutetulle yhtä tärkeä oikeus kuin kotimaassakin oleskeleville

Lisätiedot

1 }%, Från Poststyrelsen i Finland.

1 }%, Från Poststyrelsen i Finland. 1 }%, Från Poststyrelsen i Finland. f t II. Q. Angående utställande a f telegrampostanvisningar. Med upphäfvande af bestämmelserna i Poststyrelsens cirkulär N:o XXI af den 15 oktober 1892 meddelas vederbörande

Lisätiedot