MUKOMNR. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS PLUS. 7mA DC
|
|
- Petri Auvinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 7mA DC 7mA DC = MUKOMNR ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 70kV 60kV 008S. 70kV 60kV PLUS HELIODENT =
2
3 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja Esipuhe Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Yhteystiedot Takuu ja vastuuasiat Tarkoituksenmukainen käyttö Indikaatiot ja käyttörajoitukset Asiakirjan rakenne Vaaratasojen merkinnät Muotoilut ja merkintätavat Turvallisuusohjeet Laitteen merkinnät Puristumisvaara Kunnossapito Tuotteen muutokset Lauhdeveden muodostuminen Käyttöhenkilöstön pätevyys Säteilysuojaus Hygienia Häiriötön käyttö Häiriö sähkölaitteissa Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Sähkömagneettinen yhteensopivuus Tekninen kuvaus Tekniset tiedot Kaaviot Sertifiointi, rekisteröinti ja standardit Käyttö- ja toimintoelementit Käyttö- ja näyttöelementit Symbolien merkitys Näyttöjen rakenne Variantti kattomalli/kattoyhdistelmä Variantti ajojalusta D
4 Sisällysluettelo Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 4.6 Variantti laitemalli Lisälaitteet Kuvausajat Mahdolliset kuvausajat sekunteina Esiohjelmoidut kuvausajat herkkyysluokan E filmeille ja 200 mm 24 (8 ) FHA -putkelle Esiohjelmoidut kuvausajat herkkyysluokan E filmeille ja 300 mm 25 (12 ) FHA -putkelle Esiohjelmoidut kuvausajat XIOS- ja XIOS XG -tunnistimille ja mm (8 ) FHA -putkelle Esiohjelmoidut kuvausajat XIOS- ja XIOS XG -tunnistimille ja 300 mm (12 ) FHA -putkelle (pyöreä tai nelikulmainen putki) 27 5 Käyttö Kuvauksen valmistelu Laitteen käynnistäminen Hammassymbolin valinta Potilassymbolin valinta kv-arvon tarkistus Plus-/miinus-painikkeet Kuvaustekniikan tarkistus Potilaan/röntgensäteilijän sijoittelu Kuvan laukaiseminen Perusasetusten muokkaaminen Huolto Puhdistus ja hoito Puhdistus Desinfioiminen Huolto lisävarusteet Tarkastus ja huolto Virheilmoitukset Virheilmoitusten luettelo Purkaminen ja hävittäminen Purkaminen ja uudelleen asentaminen Hävittäminen Röntgensäteilijän hävittäminen Pinta-ala-annos (DAP) Pikaohje D
5 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 1 Yleisiä tietoja 1.1 Esipuhe 1 Yleisiä tietoja 1.1 Esipuhe Arvoisa asiakas Kiitos, että ostit HELIODENT PLUS -röntgenlaitteen. Laitteella voidaan ottaa intraoraalisia röntgenkuvia. Tutustu käyttöohjeen avulla tuotteeseen, ennen kuin aloitat kuvien ottamisen. Noudata aina voimassa olevia säteilydirektiivejä ja varoituksia. Kuvanlaadun varmistamiseksi SIRONA vaatii säännöllisiä vakaustestauksia. Noudata käyttöohjetta Säilytä asiakirjat Online-portaali teknisille asiakirjoille Apua HELIODENT PLUS -tiimi 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Noudata käyttöohjetta Tutustu tämän käyttöohjeen avulla tuotteeseen ennen sen käytön aloittamista. Noudata ehdottomasti annettuja turvallisuusohjeita ja varoituksia. asiakirjat, online-portaali, ohje Säilytä käyttöohje aina laitteen lähettyvillä siltä varalta, että tietoja tarvitaan myöhemmin. Tallenna käyttöohje tietokoneelle tai tulosta se. Jos myyt laitteen, luovuta sen mukana myös käyttöohjeet ja muut tekniset asiakirjat paperi- tai sähköisessä muodossa, jotta uusi käyttäjä voi tutustua laitteen toimintaan sekä annettuihin varoitus- ja turvallisuusohjeisiin. Tekniset asiakirjat ovat saatavilla online-portaalissamme osoitteessa Voit ladata tämän käyttöohjeen ja muita asiakirjoja. Jos tarvitset käyttöohjeen paperilla, voit tilata sen verkkolomakkeella. Lähetämme sinulle maksutta painetun version. Jos käyttöohjeen huolellisen lukemisen jälkeenkin ilmenee kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen varustetoimittajaan. D
6 1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.3 Yhteystiedot Käyttöohje HELIODENT PLUS Asiakaspalvelukeskus Valmistajan osoite 1.3 Yhteystiedot Maailmanlaajuinen asiakaspalvelu Teknisissä kysymyksissä voit ottaa meihin yhteyttä täyttämällä yhteydenottolomakkeen Internetissä osoitteessa Valitse "CONTACT" / "Customer Service Center" ja napsauta kohtaa "CONTACT FORM FOR TECHNICAL QUESTIONS". Valmistajan osoite, koko maailma Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse Bensheim Germany Tehdasmerkki Puh.: +49 (0) 6251/16-0 Faksi: +49 (0) 6251/ Sähköposti: contact@sirona.com Takuu ja vastuuasiat Kunnossapito Vastuuvapauslauseke Työtodistus Jotta laite on turvallinen eikä siitä aiheutuisi terveydellisiä riskejä potilaalle, käyttäjälle tai ulkopuolisille, laite tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti. Näin voidaan taata laitteen käyttö- ja toimintaturvallisuus (IEC / DIN EN jne.). Käyttäjän pitää huolehtia tarkastuksista ja huolloista. Sähkölääketieteellisten laitteiden valmistajana voimme olla vastuussa laitteen turvallisuusteknisistä ominaisuuksista vain, jos me tai meidän siihen erityisesti valtuuttamat tahot suorittavat kunnossapito- ja kunnostustyöt ja jos rakenneosat, jotka vaikuttavat laitteen turvallisuuteen, korvataan niiden vioittuessa alkuperäisillä varaosilla. Jos käyttäjä ei huolehdi tarkastuksista ja huolloista tai ei huomioi virheilmoituksia, Sirona Dental Systems GmbH tai sen sopimusjälleenmyyjä ei ota vastuuta syntyneistä vahingoista. Suosittelemme, että töiden suorittaneelta henkilöstöltä pyydetään suoritettujen töiden luonteesta ja laajuudesta todistus, joka sisältää tarvittaessa tiedot nimellistietojen tai työalueen muutoksista ja jossa on lisäksi päivämäärä, yrityksen nimi ja allekirjoitus. 6 D
7 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 1 Yleisiä tietoja 1.5 Tarkoituksenmukainen käyttö 1.5 Tarkoituksenmukainen käyttö Tuotetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Tarkoituksenmukainen käyttö HELIODENT PLUS on ekstraoraalinen röntgenjärjestelmä. Sen käyttötarkoituksia ovat radiografiset tutkimukset sekä hampaiden, leuan ja suun rakenteiden sairauksien diagnosointi. Ilman lämpötilan ollessa > 35 C (> 95 F) Sirona suosittelee ilmastointilaitteen käyttöä. Suositeltu käyttölämpötila: 18 C 35 C (64 F 95 F) Vain USA CAUTION Federal law (USA) restricts sale of this device to or on the order of a physician, dentist, or licensed practitioner Indikaatiot ja käyttörajoitukset Indikaatiot osa-alueilla: Indikaatio intraoraalinen Konservoiva hammaslääketiede Hammaskividiagnostiikka, erityisesti approksimaaliset leesiot Endodontia Parodontologia Hammaslääketieteellinen protetiikka Kraniomandibulaaristen häiriöiden toimintadiagnostiikka ja -terapia Kirurginen hammaslääketiede Implantologia Suu-, leuka- ja kasvokirurgia Leukaortopedia Käyttörajoitukset: Käyttörajoitus intraoraalinen Rustorakenteiden esiintyminen Pehmytosakudosten esiintyminen D
8 1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.6 Asiakirjan rakenne Käyttöohje HELIODENT PLUS 1.6 Asiakirjan rakenne Vaaratasojen merkinnät Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja varoitus- ja turvallisuusohjeita henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Ohjeet on merkitty seuraavasti: VARO Välitön vaara, joka johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAROITUS Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAARA Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa pieniin vammoihin. HUOMIO Mahdollinen vaaratilanne, jossa tuote tai sen lähellä oleva esine saattaa vahingoittua. TÄRKEÄÄ Käyttöohjeita ja muita tärkeitä tietoja. Vihje: Tietoja työn helpottamiseksi Muotoilut ja merkintätavat Tässä oppaassa käytettyjen muotoilujen ja merkintätapojen merkitykset: Edellytys Kehottaa suorittamaan toiminnon. 1. Ensimmäinen toimintavaihe 2. Toinen toimintavaihe tai Vaihtoehtoinen toimintatapa Tulos Yksittäinen toimi (Lisätietoja löydät kohdasta / ks. Muotoilut ja merkintätavat [ 8] ). Tarkoittaa viittausta toiseen tekstikohtaan ja ilmoittaa kyseisen kohdan sivunumeron. Luettelointi Tämä on merkkinä siitä, että kyseessä luettelo. Komento/valikkokohta Osoittaa, että kyseessä on komento, valikkokohta tai lainaus. 8 D
9 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Laitteen merkinnät 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Laitteen merkinnät Mukana tulevat asiakirjat Mukana tulevat asiakirjat Tämä symboli sijaitsee laitteen tyyppikilven vieressä. Tämä tarkoittaa: Noudata käyttöohjetta laitetta käyttäessäsi. Tämä symboli sijaitsee laitteen tyyppikilvessä. Tämä tarkoittaa: Mukana tulevat asiakirjat löytyvät Sironan Internetsivuilta. 2.2 Puristumisvaara Puristumisvaara VAARA Kulmikkaita tukivarsia liikuteltaessa sisänivelissä on aukkoja. Sormet voivat jäädä puristuksiin aukkoihin. Älä koskaan tartu sormilla nivelten aukkoihin käytön tai puhdistuksen aikana. D
10 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.3 Kunnossapito Käyttöohje HELIODENT PLUS 2.3 Kunnossapito Jotta laite on turvallinen eikä siitä aiheutuisi terveydellisiä riskejä potilaalle, käyttäjälle tai ulkopuolisille, laite tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti. Näin voidaan taata laitteen käyttö- ja toimintaturvallisuus (IEC / DIN EN jne.). Käyttäjän pitää huolehtia tarkastuksista ja huolloista. Jos käyttäjä ei huolehdi tarkastuksista ja huolloista tai ei huomioi virheilmoituksia, Sirona Dental Systems GmbH tai sen sopimusjälleenmyyjä ei ota vastuuta syntyneistä vahingoista. Sähkölääketieteellisten laitteiden valmistajana vastaamme laitteen turvallisteknisistä ominaisuuksista ainoastaan silloin, kun kunnossapitoja kunnostustyöt suoritamme vain itse tai meidän tähän nimenomaisesti valtuuttamat tahot, ja kun rakenneosat, jotka vaikuttavat laitteen turvallisuuteen, korvataan niiden vioittuessa alkuperäisillä varaosilla. Suosittelemme, että töiden suorittajalta pyydetään suoritettujen töiden luonteesta ja laajuudesta todistus, joka sisältää tarvittaessa tiedot nimellistietojen tai työalueen muutoksista ja jossa on lisäksi päivämäärä, yrityksen nimi ja allekirjoitus. 2.4 Tuotteen muutokset Käyttäjän, potilaan tai ulkopuolisen turvallisuuteen heikentävästi vaikuttavat muutokset ovat lain mukaan kiellettyjä! 2.5 Lauhdeveden muodostuminen Turvallisuusohje lauhdeveden muodostuminen: Asiakas Äärimmäisissä lämpötilanvaihteluissa laitteeseen saattaa muodostua lauhdevettä. Käynnistä laite vasta, kun se on saavuttanut normaalin huonelämpötilan. Katso myös "Tekniset tiedot". 2.6 Käyttöhenkilöstön pätevyys Käyttöhenkilöstö Laitetta saa käyttää vain koulutettu ja käyttöopastuksen saanut ammattihenkilöstö. 10 D
11 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 2 Turvallisuusohjeet 2.7 Säteilysuojaus 2.7 Säteilysuojaus Turvallisuusohje säteilysuoja Heliodent: Asiakas Voimassa olevia säteilysuojamääräyksiä ja -toimenpiteitä tulee noudattaa. Vaatimusten mukaisia säteilysuojavarusteita on käytettävä. Säteilyrasituksen pienentämiseksi Sirona suosittelee vismutti- tai lyijysuojien tai essujen käyttöä, erityisesti lapsipotilaiden kyseessä ollessa. Käyttäjän tulee kuvauksen aikana siirtyä niin kauas röntgensäteilijästä kuin käsilaukaisimen johdon kanssa on mahdollista. Potilaan lisäksi huoneessa ei saa kuvauksen aikana olla muita henkilöitä ilman säteilysuojaa. Poikkeustapauksessa kolmas henkilö voi olla apuna, tässä ei kuitenkaan voi olla kyseessä vastaanoton henkilöstö. Jos laite ja sen käyttöelementit ovat potilaan ulottuvilla, potilasta on valvottava. Kuvauksen aikana on varmistettava näköyhteys potilaaseen ja laitteeseen. Jos häiriöitä ilmenee, kuvaus on keskeytettävä välittömästi vapauttamalla kuvauspainike. 2.8 Hygienia Tartunnat potilaan, käyttöhenkilöstön ja ulkopuolisten välillä pitää estää soveltuvilla hygieniatoimenpiteillä. Ennen potilaan asettamista laitteeseen on varmistettava, että kaikkia kuvausapuvälineitä käytetään (esim. hygieniasuojukset) ja valmistellaan (steriloidaan/desinfioidaan) valmistajan ohjeiden mukaan. Hygieniatoimenpiteillä ehkäistään mahdollisesti vakavia sairauksia aiheuttavien infektioiden tarttuminen. 2.9 Häiriötön käyttö Yleispätevä Laitteen käyttö on sallittua vain, kun laite toimii häiriöittä. Jos laitteen häiriötöntä käyttöä ei voida taata, laitteen käyttö on lopetettava. Valtuutetun huoltohenkilöstön tulee tarkastaa ja tarvittaessa korjata laite. Laitteen verhous Laitetta saa käyttää vain sen verhouksen ja suojusten ollessa asianmukaisesti asennettuina Häiriö sähkölaitteissa Jotta vältyttäisiin toimintahäiriöiltä, pitää elektroniset laitteet ja tiedontallentimet, kuten esim. radiokontrolloidut kellot ja puhelinkortit ottaa pois ennen röntgenkuvausta. D
12 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.11 Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Käyttöohje HELIODENT PLUS 2.11 Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa implanttijärjestelmien (esim. sydämentahdistimien tai Cochlear-implanttien) toimintaan. Kysy potilaalta ennen hoidon aloitusta, onko hänellä sydämentahdistin tai muita implantteja. Mahdolliset riskit on kuvattu implantin valmistajan dokumentaatiossa Sähkömagneettinen yhteensopivuus Kuvausyksikkö täyttää standardin IEC vaatimukset. Sähkökäyttöisten lääkintälaitteiden käytössä vaaditaan erityisiä EMC:hen liittyviä suojatoimenpiteitä. Niiden asennuksessa ja käytössä tulee noudattaa asiakirjassa "Asennusedellytykset" annettujen tietojen mukaisesti. Kannettavat ja langattomat HF-viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähkökäyttöisiin lääkintälaitteisiin. 12 D
13 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 3 Tekninen kuvaus 3.1 Tekniset tiedot 3 Tekninen kuvaus 3.1 Tekniset tiedot Tekniset tiedot AL1.5 WW Nimellisjännite: 120 V, 200 V 240 V Sallittu vaihtelu: ± 10 % Nimellisvirta: 120 V:lla: 10 A V:lla: 6 5 A Nimellistaajuus: Verkon sisävastus: 50 Hz / 60 Hz 120 V:lla 0,3 ohmia Asennuksen sulake: Tehontarve säteilyn aikana: Tehontarve valmiustilassa: Putkijännite: Putkivirta: Korkeajännitekäyrän muoto: Korkeajännitemuodostuksen taajuus: Säteilyaika: V:lla 0,8 ohmia 16 A hidas 1,2 kw < 20 W 60 kv / 70 kv käännettävä (enimm.toleranssi ± 5 kv) 7 ma (enimm.toleranssi ± 1,4 ma) DC-suurtaajuus aaltoisuus 4 kv 50 khz 70 khz 0,01 s 3,2 s (enimm.toleranssi ± 10 % +1 ms) Impulssi-taukosuhde: automaattinen valvonta 1:1 1:60 Kokonaissuodatus > 1,5 AI / 70 IEC röntgensäteilijässä: Säteilykenttä: Ø < 60 mm Annosnopeus: 8,5 mgy/s ±40 %, 60 kv 11 mgy/s ±40 %, 70 kv Mittauslaite: PTW-Nomex, ionisointitila 1 cm 3 tai Unfors mult-o-meter Mittausolosuhteet: 200 mm fokus-mittauslaite-etäisyys 230 V nimellisjännite Polttopisteen koko 0,4 IEC 60336:n mukaan: Polttopisteen merkintä O: O Fokus-iho-etäisyys: FHA 200 mm (8") - vakio tai 300 mm (12") D
14 3 Tekninen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Tekniset tiedot Käyttöohje HELIODENT PLUS Suojausluokan I laite Sähköiskusuojauksen luokka: Suojausaste vedentunkeutumista vastaan: Valmistusvuosi: Käyttötapa: B-tyypin laite tavanomainen laite (ei suojattu vedentunkeutumista vastaan) (tyyppikilvessä) jatkuva käyttö Röntgenputket: Petrick P470/8.35/12G Röntgenputken pitkäaikainen 26 W nimellisteho: Röntgenputken teho (70 kw/ 490W 7 ma): Anodimateriaali: volframi Anodikulma: 12 Kuvaustiedot vuotosäteiden 0,12 ma / 70 kv selvittämiseksi: Vuotosäteily 1 m < 0,25 mgy/h etäisyydellä: Kuljetus- ja käyttöolosuhteet Kuljetus- ja käyttöolosuhteet: Kuljetus- ja -40 C +70 C (-40 F 158 F) varastointilämpötila: Ilman kosteus: 10 % 95 % Käyttöolosuhteet IEC :n mukaan: Käyttökorkeus: Ympäristön lämpötila +10 C +40 C (50 F 104 F) suhteellinen ilmankosteus 30 % 75 % 3000 m 14 D
15 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 3 Tekninen kuvaus 3.2 Kaaviot 3.2 Kaaviot Käyrät Säteilijän kuoren jäähtymiskäyrä Joule x t (min) Röntgenputken jäähtymiskäyrä 5000 Joule t (min) Säteilijän kuoren lämpenemiskäyrä Joule x t (min) D
16 3 Tekninen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Sertifiointi, rekisteröinti ja standardit Käyttöohje HELIODENT PLUS 3.3 Sertifiointi, rekisteröinti ja standardit CE-merkintä HELIODENT PLUS vastaa mm. seuraavien standardien vaatimuksia: IEC IEC IEC Intraoraalisen radiografian hammasröntgenlaite HELIODENT PLUS D3507 on standardin IEC mukainen. Alkuperäiskieli: saksa 0123 Tässä tuotteessa on CE-merkki lääketieteellisistä tuotteista 14. kesäkuuta 1993 annetun direktiivin 93/42/ETY säännösten mukaisesti. 16 D
17 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 4 Käyttö- ja toimintoelementit 4.1 Käyttö- ja näyttöelementit 4 Käyttö- ja toimintoelementit 4.1 Käyttö- ja näyttöelementit B D C F R B D C F L E G E G H I A J1 J3 A H I J1 J2 S M N K A B C D E F G H I J1 J2 J3 K L M N R S Pääkytkin virran kytkentää ja katkaisua varten Käyttövalmiuden merkkivalo (LED) Röntgensäteen optinen säteilymerkkivalo Valotusajan pidennys-/lyhennyspainikkeet Valotusajan digitaalinen näyttö Lapsi/aikuinen-valintapainikkeet 60 kv/70 kv valintapainike ja näyttö Digitaalitilan ja filmitilan valintapainikkeet ja näyttö Hampaan valinnan/kuvaustavan painikkeet ja näyttö Käsilaukaisin J1 Kuvauspainike J2 am Remote Timer Kuvauspainike J3 kauko-ohjaimessa Röntgensäteilijä Kallistuskulman säätöasteikko Säteilynrajoitin Putken pidennyskappale Kauko-ohjain Remote Timer asennusvaiht oehdon mukaan D
18 4 Käyttö- ja toimintoelementit Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Symbolien merkitys Käyttöohje HELIODENT PLUS 4.2 Symbolien merkitys Potilassymboli Aikuinen Lapsi Plus-painike + _ Miinus-painike Kuvauspainike Yläleuan etuhammas Yläleuan kulmahammas/premolaari Yläleuan molaari Purentakappalekuva Alaleuan etuhammas Alaleuan kulmahammas/premolaari Alaleuan molaari 18 D
19 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 4 Käyttö- ja toimintoelementit 4.3 Näyttöjen rakenne 4.3 Näyttöjen rakenne Näytön taustavalo ilmaisee laitteen tilan. Taustaväri Sininen Keltainen Valkoinen Punainen Merkitys käyttövalmis säteily huolto virhe 4.4 Variantti kattomalli/kattoyhdistelmä Kattomalli Kattoyhdistelmä ja LEDview D
20 4 Käyttö- ja toimintoelementit Sirona Dental Systems GmbH 4.5 Variantti ajojalusta Käyttöohje HELIODENT PLUS 4.5 Variantti ajojalusta Pyöreällä tai kulmikkaalla tukivarrella varustetun seinämallin asennus (mahdollinen vain lyhyellä tukivarren pituudella) ajojalustaan liikkuvaa käyttöä varten. Kiinnitä säteilijä kiinnityshihnalla (B). Siirrä ajojalustaa kahdesta sivulla olevasta kahvasta (A). Ajojalustaa pitää siirtää hitaasti ja vain tasaisella alustalla. B VAARA D A Loukkaantumisvaara. Hoitopaikkaa vaihdettaessa haitarivarsi on kiinnitettävä mukana tulevalla kiinnityshihnalla (B). Ajojalustaa saa siirtää vain siihen kiinnitetystä kahvasta erityistä varovaisuutta noudattaen. Erityisesti kynnyksiä ylitettäessä on oltava varovainen. Tarvittaessa ajojalustaa voidaan nostaa hieman. Ajojalustassa on neljä jarrullista rullaa. C Rullat lukitaan työntämällä kiinnitysvipua (C) alaspäin, ja lukitus avataan työntämällä vipua ylöspäin. VAARA Lukitse rullat jarrulla (C) aina ennen röntgensäteilijän asennusta. B Ajojalustaa voidaan täydentää laskualustalla (D). D VAARA Alustan enimmäiskuormitus on 5 kg. A C 20 D
21 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 4 Käyttö- ja toimintoelementit 4.5 Variantti ajojalusta Päätevaste Pyöreän/kulmikkaan tukivarren kääntömahdollisuus on / / / / / /2 VAARA Kulmikasta tukivartta liikuteltaessa kulmikkaan tukivarren ja alustan väliin jää rakoja. Sormet voivat jäädä puristuksiin rakoihin. Älä tartu sormilla kulmikkaan tukivarren ja alustan väliseen rakoon käytön tai puhdistuksen aikana. D
22 4 Käyttö- ja toimintoelementit Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Variantti laitemalli Käyttöohje HELIODENT PLUS 4.6 Variantti laitemalli HELIODENT Plus hoitoyksikössä, mahdollinen vain kulmikkaalla tukivarsijärjestelmällä. Kulmikkaan tukivarren kääntömahdollisuus on / /2 A /16 C / /8 D B /8 * E 22 D
23 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 4 Käyttö- ja toimintoelementit 4.7 Lisälaitteet 4.7 Lisälaitteet Hinweis_zubehoer TÄRKEÄÄ Kaikki tässä mainitut tarvikkeet eivät sisälly toimitukseen. Testauslaite Vaaditaan vain maissa, joissa vakaustesti on pakollinen. Perinteisen kuvaustekniikan vakaustestauksen testauslaite Tilausnro Vaaditaan vain maissa, joissa vakaustesti on pakollinen. Sirona XIOS XG-tunnistimen vakaustestauksen testauslaite Tilausnro Sirona XIOSPlus-tunnistimen vakaustestauksen testauslaite Tilausnro Sirona XIOS -tunnistimen vakaustestauksen testauslaite Tilausnro Lisälaitteet Putken pidennyskappale 300 mm:iin FHA (12") Tilausnro Putken nelikulmainen pidennyskappale 300 mm:iin FHA (12") Tilausnro Säteilynrajoitin valkoinen Gr. 0 kääntökahvallinen, Sirona XIOS XG Size 0 -tunnistimelle ja perinteiseen kuvaustekniikkaan Tilausnro Säteilynrajoitin sininen 3 x 4 cm, kääntökahvallinen, Sirona XIOS XG Size 2 -tunnistimelle, Sirona XIOS Plus /XIOS Size 2-tunnistimelle ja perinteiseen kuvaustekniikkaan Tilausnro Säteilynrajoitin musta 2 x 3 cm, kääntökahvallinen, Sirona XIOS XG Size 1 -tunnistimelle, Sirona XIOS Plus /XIOS Size 1-tunnistimelle ja perinteiseen kuvaustekniikkaan Tilausnro D
24 4 Käyttö- ja toimintoelementit Sirona Dental Systems GmbH 4.8 Kuvausajat Käyttöohje HELIODENT PLUS 4.8 Kuvausajat Mahdolliset kuvausajat sekunteina 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 0,80 1,00 1,25 1,60 2,00 2,50 3, Esiohjelmoidut kuvausajat herkkyysluokan E filmeille ja 200 mm (8 ) FHA -putkelle Kuvausajat filmi E putki 200 WW Yläleuka Alaleuka Yläleuka Alaleuka Kuvausajat sekunteina: 60 kv 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 70 kv 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 Vapaasti ohjelmoitavat arvot HUOMIO Herkkyysluokan F filmit: säädä yhden aikatason pienemmäksi miinuspainikkeella. Herkkyysluokan D filmit: säädä neljä aikatasoa suuremmaksi pluspainikkeella. Filmipidikettä käytettäessä: säädä enintään kaksi aikatasoa suuremmaksi plus-painikkeella 24 D
25 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 4 Käyttö- ja toimintoelementit 4.8 Kuvausajat Esiohjelmoidut kuvausajat herkkyysluokan E filmeille ja 300 mm (12 ) FHA -putkelle Kuvausajat filmi E putki 300 WW Yläleuka Alaleuka Yläleuka Alaleuka Kuvausajat sekunteina: 60 kv 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 70 kv 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 Vapaasti ohjelmoitavat arvot HUOMIO Herkkyysluokan F filmit: säädä yhden aikatason pienemmäksi miinuspainikkeella. Herkkyysluokan D filmit: säädä neljä aikatasoa suuremmaksi pluspainikkeella. Filmipidikettä käytettäessä: säädä enintään kaksi aikatasoa suuremmaksi plus-painikkeella D
26 4 Käyttö- ja toimintoelementit Sirona Dental Systems GmbH 4.8 Kuvausajat Käyttöohje HELIODENT PLUS Esiohjelmoidut kuvausajat XIOS- ja XIOS XG - tunnistimille ja 200 mm (8 ) FHA -putkelle Mahdolliset kuvausajat sekunteina Suositellut kuvausajat rajoittuvat seuraaviin mahdollisten kuvausaikojen arvoihin: 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 Kuvausajat XIOS XG-tunnistimet putki 8" WW Kuvausajat hammasalue XIOS XG-tunnistimet putki 8" WW Yläleuka Alaleuka Yläleuka Alaleuka Kuvausajat sekunteina: 60kV kV Vapaasti ohjelmoitavat arvot 26 D
27 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 4 Käyttö- ja toimintoelementit 4.8 Kuvausajat Esiohjelmoidut kuvausajat XIOS- ja XIOS XG - tunnistimille ja 300 mm (12 ) FHA -putkelle (pyöreä tai nelikulmainen putki) Mahdolliset kuvausajat sekunteina Suositellut kuvausajat rajoittuvat seuraaviin mahdollisten kuvausaikojen arvoihin: Kuvausajat XIOS XG-tunnistimet putki 12" WW 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 0,80 Kuvausajat hammasalue XIOS XG-tunnistimet putki 12" WW Yläleuka Alaleuka Yläleuka Alaleuka Kuvausajat sekunteina: 60kV kV Vapaasti ohjelmoitavat arvot D
28 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Kuvauksen valmistelu Käyttöohje HELIODENT PLUS 5 Käyttö 5.1 Kuvauksen valmistelu Laitteen käynnistäminen B Kytke laitteeseen virta pääkytkimestä (A) (asento I). Ohjauspaneelin painikkeet eivät saa olla painettuina. Käynnistyksen jälkeen laite suorittaa itsetestin. Noin 20 s kuluttua käyttövalmiuden merkkivalo (B) syttyy ja näytön taustavalo muuttuu siniseksi. Näkyviin tulevat viimeksi valitut kuvausparametrit. Laite on käyttövalmis. HUOMIO Virheilmoitus itsetestin jälkeen A Jos laite havaitsee virheen itsetestissä, virheen koodi ilmestyy näyttöön. (ks. luku "Virheilmoitukset"). Merkkivalo (B) vilkkuu ja taustavalo muuttuu punaiseksi. Laite ei ole käyttövalmis! KATKAISE laitteen virta pääkytkimestä (A) ja KYTKE virta sitten uudelleen. VAARA Virheilmoitus toistetun itsetestin jälkeen Jos virheilmoitus tulee uudelleen näkyviin, ota yhteyttä huoltoteknikkoon Hammassymbolin valinta Paina sitä hammassymbolia, jonka aluetta haluat kuvata. Ohjelmoitu kuvausaika tulee näkyviin. Hammassymbolin ala- tai yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Purentakappalekuvauksissa syttyy symbolin oikealla puolella oleva merkkivalo. 28 D
29 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 5 Käyttö 5.1 Kuvauksen valmistelu Potilassymbolin valinta Paina aikuisen potilassymbolia, jos kuvattavana on aikuinen potilas. Ohjelmoitu kuvausaika tulee näkyviin. Paina lapsen potilassymbolia, jos kuvattavana on lapsipotilas. Ohjelmoitu kuvausaika tulee näkyviin kv-arvon tarkistus 60kV 70kV Tarkista, mikä kv-arvo on valittuna. 60 kv -painikkeella käyttöön tulee 60 kv -asetus. Suuremman kontrastin kuvausaika tulee näkyviin. 70 kv -painikkeella käyttöön tulee 70 kv -asetus. Näkyviin tukee kuvausaika yksityiskohtien tunnistuksen tehostamista varten pienellä säteilykuormituksella Plus-/miinus-painikkeet Jos haluat pidentää valotusaikaa, paina plus-painiketta useita kertoja, kunnes haluttu arvo tulee näkyviin. + _ Jos haluat lyhentää valotusaikaa, paina miinus-painiketta useita kertoja, kunnes haluttu arvo tulee näkyviin. TÄRKEÄÄ Valitun hammassymbolin ja potilassymbolin ylä-/alapuolella olevat merkkivalot sammuvat Kuvaustekniikan tarkistus Kun käytät digitaalista kuvausjärjestelmää (z. B. XIOS/XIOS XG), laitteen tunnistinmerkkivalon tulee palaa. Vaihda tilaa painamalla tunnistinsymbolilla merkittyä painiketta. Digitaalikuvauksen kuvausaika tulee näkyviin. Asenna digitaalisen kuvaustekniikan säteilynrajoitin. Jos haluat ottaa kuvia perinteisellä menetelmällä (filmille), laitteen filmimerkkivalon tulee palaa. Vaihda tilaa painamalla filmisymbolilla merkittyä painiketta. Perinteisen kuvauksen kuvausaika tulee näkyviin. Asenna perinteisen kuvaustekniikan säteilynrajoitin. D
30 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Potilaan/röntgensäteilijän sijoittelu Käyttöohje HELIODENT PLUS 5.2 Potilaan/röntgensäteilijän sijoittelu Pyydä potilasta istuutumaan tuolille. Laitteen käyttöelementtien on oltava potilaan ulottumattomissa. Tartu säteilijään molemmin käsin putken asemointia varten. 60 Paralleelitekniikka (säteilynrajoitinta käyttäen) Asettele filmi tai paralleelitekniikan pidikkeellä varustettu röntgentunnistin. Sironan röntgentunnistimissa saa käyttää vain Sironan suosittelemia pidikkeitä. Noudata tunnistimen tai filmin mukana toimitettua käyttöohjetta intraoraalisessa röntgenissä. Puolikulmatekniikka (ilman säteilynrajoitinta)) Aseta filmi tai röntgentunnistin. Kallistuskulma Kuvausputki okklusaalitasoon Yläleuka Molaarit Premolaarit ja kulmahampaat 45 Etuhampaat 55 Purentakappalekuva Purentakappalekuvaus -0 Etuhampaat -20 Premolaarit ja kulmahampaat -10 Molaarit -5 Alaleuka 30 D
31 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 5 Käyttö 5.3 Kuvan laukaiseminen 5.3 Kuvan laukaiseminen VAARA Noudata säteilysuojamääräyksiä. HUOMIO Käytettäessä digitaalista tunnistinjärjestelmää varmista kuvausvalmius SIDEXIS-järjestelmässä ennen kuvausta, katso SIDEXIS-järjestelmän käsikirja. J1 Tarkasta kuvaustiedot. Pidä näköyhteys potilaaseen ja laitteeseen. Paina kuvauspainiketta J1, J2 tai J3 ja pidä se painettuna. Laite ottaa kuvan. Kuvauksen aikana säteilymerkkivalo C (RÖNTGENSÄDE) palaa. Lisäksi säteilyn aikana kuuluu äänimerkki. Kuvaus on päättynyt, kun säteily katkeaa automaattisesti ja äänimerkki päättyy. B C Kun pinta-ala-annoksen ilmaisin on käytössä, näytössä näkyy pintaala-annos. Kun kuvauspainiketta painetaan uudelleen, näkyviin tulee jäähtymisaika. Kuvaruutu on valkoinen. J2 Käyttövalmiuden merkkivalo B vilkkuu, kunnes röntgensäteilijän jäähtymisaika on kulunut (automaattinen kuvauksen esto). J3 B C D
32 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Kuvan laukaiseminen Käyttöohje HELIODENT PLUS Kuvauksen keskeyttäminen Jos laukaisupainike vapautetaan etuajassa, kuvaus keskeytyy. Kulunut valotusaika vilkkuu. Jos laitteen virta katkaistaan pääkytkimestä, kuvaus keskeytyy. Kun mitä tahansa painiketta (kuvauspainiketta lukuun ottamatta) painetaan, jäähtymisaika alkaa ja laite on taas käyttövalmis. Toista kuvaus tarvittaessa. Filmikuvauksessa käytä uutta filmiä. Digitaalikuvauksessa varmista kuvausvalmius. HUOMIO Virheilmoitus Jos laite havaitsee virheen kuvauksen aikana, kuvaus keskeytyy automaattisesti. Virhekoodi näkyy digitaalisessa näytössä. Samaan aikaan käyttövalmiuden merkkivalo B vilkkuu ja näyttö on punainen. Ota yhteyttä huoltoteknikkoon. TÄRKEÄÄ Virran katkaiseminen Jos laitetta ei käytetä vähään aikaan, sen virta voidaan katkaista pääkytkimestä. 32 D
33 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 5 Käyttö 5.4 Perusasetusten muokkaaminen 5.4 Perusasetusten muokkaaminen Tehtaalla on asetettu valmiit kuvausajat herkkyysluokan E filmeille sekä XIOS XG-tunnistimille. TÄRKEÄÄ Tunnistin- ja filmikuvauksen kuvausajat on ohjelmoitu erikseen. Tehtaalla suoritettu tunnistinohjelmointi on asetettu XIOS XGtunnistimille. Normaalista poikkeavissa kuvausolosuhteissa perusasetuksia on muokattava. Poikkeavat kuvausolosuhteet: E herkkyysluokan E filmeille, kuten Kodak Ekta Speed, Agfa-Dentus M2 D herkkyysluokan D filmeille, kuten Kodak Ultra Speed Säädä kuvausaika herkkyysluokan D filmeille enintään kaksi aikatasoa suuremmaksi plus-painikkeella. Filmi- ja kehitysolosuhteet Erilaisten filmi- ja kehitysolosuhteiden vuoksi aikataso saattaa poiketa yhden tason ylös- tai alaspäin. TÄRKEÄÄ Filmi- ja tunnistinpainikkeiden sijoittelu mahdollistaa asetusten mukauttamisen erilaisille filmin herkkyyksille ja tunnistimille. Tunnistinpainikkeeseen on mahdollista asettaa yksi filminherkkyysluokka lisää, jos tunnistimia ei ole käytössä _ Perusarvojen uudelleenohjelmointi 1. Paina filmisymbolia, tunnistinsymbolia ja Plus-painiketta samanaikaisesti. Näkyviin tulee ilmoitus Service S Valitse muutettava perusarvo plus- tai miinuspainikkeella: S01 vastaa filmin perusarvoa S02 vastaa tunnistimen perusarvoa S03 vastaa ohjelmistoversiota 3. Vahvista filmipainikkeella. Filmin tai tunnistimen tämänhetkinen perusarvo tulee näkyviin: D
34 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Perusasetusten muokkaaminen Käyttöohje HELIODENT PLUS + _ 000 S00 / S01 X 4. Perusarvoa voi nyt muuttaa plus- tai miinus-painikkeella. Yksi taso vastaa aina n. ±25 % pidempää tai lyhyempää valotusaikaa. 5. Asetuksen voi vahvistaa aikuisen potilassymbolipainikkeella. Uusi perusarvo on nyt tallennettu laitteeseen. Muutosten peruuttaminen tapahtuu lapsen potilassymbolipainikkeella. Molemmissa tapauksissa palaat kohtaan 2 ja voit valita uudelleen haluamasi perusarvon tai lopettaa katkaisemalla laitteen virran. 34 D
35 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 6 Huolto 6.1 Puhdistus ja hoito 6 Huolto 6.1 Puhdistus ja hoito Puhdistus Poista lika ja desinfiointiaineiden jäämät säännöllisesti miedolla tavallisella puhdistusaineella. HUOMIO Tuuletusrakojen puhdistus Puhdistuksen tai desinfioinnin aikana laitteen tuuletusrakoihin tai käsilaukaisimiin saattaa joutua nestettä. Laitteen sähköiset komponentit saattavat tuhoutua nesteen vaikutuksesta. Älä suihkuta nesteitä tuuletusrakoihin tai käsilaukaisimiin. Suihkuta neste ensin puhdistusliinaan. Pyyhi sitten tuuletusraot tai käsilaukaisimet puhtaaksi liinalla. Varmista, että nestettä ei pääse valumaan pintoja pitkin tuuletusrakoihin tai käsilaukaisimiin Desinfioiminen Desinfiointi on sallittu vain ulkoisesti hyväksytyillä kemiallisilla desinfiointiaineilla. On valittava vain sellaisia desinfiointiaineita, jotka ovat vastaavan kansallisen valiokunnan hyväksymiä tai jotka on todistetusti testattu bakterisideillä, fungisideillä ja virusideillä ominaisuuksilla ja hyväksytty. Puhdistus- ja hoitoaineet VAARA Puhdistus- ja hoitoaineet sisältävät syövyttäviä aineita. Vääränlaiset puhdistus- ja hoitoaineet ovat vaarallisia terveydelle ja syövyttävät laitteen pintaa. ÄLÄ käytä: Aineita, joissa on tehoaineina fenolia, per-etikkahappoa, peroksidia ja muita happea vapauttavia aineita, natriumhypokloriittia ja jodia vapauttavia aineita. Käytä vain Sironan hyväksymiä puhdistus- ja hoitoaineita. Jatkuvasti päivitettävän listan sallituista aineista saa Internetistä osoitteesta: " / "SERVICE" / "Care and cleaning" / "Care and cleaning agents" Tilaukset WW Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, voit tilata listan seuraavasti: Tilaus huoltoliikkeestä Tilaus Sironalta: Puh: ++49 (0) / Faksi: ++49 (0) / REF D
36 6 Huolto Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Puhdistus ja hoito Käyttöohje HELIODENT PLUS Sirona suosittelee seuraavia desinfiointiaineita: MinutenSpray classic, valm. ALPRO MinutenWipes, valm. ALPRO Yhdysvalloissa ja Kanadassa: CaviCide tai CaviWipes Huolto lisävarusteet TÄRKEÄÄ Noudata lisävarusteiden, erityisesti tunnistin- ja filminpidikejärjestelmien, omia puhdistus-ja hoito-ohjeita. 36 D
37 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 6 Huolto 6.2 Tarkastus ja huolto 6.2 Tarkastus ja huolto Potilaan, käyttöhenkilöstön ja ulkopuolisten turvallisuuden takaamiseksi vaadimme, että laite tarkastetaan ja huolletaan säännöllisesti. Tarkastus ja huolto Inspection and maintenance and safety-related checks" REF asiakirjasta saat lisätietoja. Voit ladata asiakirjan osoitteesta Vuositarkastus Tuotteen toiminta- ja käyttöturvallisuuden takaamiseksi tulee sinun käyttäjänä huoltaa laite säännöllisin väliajoin (vähintään kerran vuodessa) tai antaa huolto huoltoliikkeen tehtäväksi. Huoltoteknikon suorittama huolto Käyttäjän tai toimeksisaaneen suorittaman vuosittaisen tarkastuksen lisäksi tulee suorittaa huolto 4, 7 ja 10 vuoden jälkeen ja sitten kahden vuoden välein. Kuvanlaatu digitaalinen Kuvanlaadun tarkastaminen Käyttäjän tulee tarkastaa kuvalaatu säännöllisesti, kuitenkin vähintään vuoden välein. Käytettäessä digitaalisia kuvanvastaanottimia kriteerinä käytetään kuvankäsittelyohjelmilla (esim. SIDEXIS) tehtävää jälkeenpäin suoritettavien kuvankäsittelytöiden (kirkkauden ja kontrastin säätely) määrää. Kuvanlaatu filmi Röntgenissä, jossa käytetään kehitettävää filmiä, arviointikriteerinä on valotusajan lisääntyminen. Kriteerit Jos tämä kriteeri täyttyy riippumatta potilaan anatomiasta tai mahdollisista virhekäsittelyistä, esim. potilaan väärästä sijoittamisesta, tulisi kutsua huoltoteknikko korjaamaan mahdollinen laitevika. vaatimukset Maakohtaiset vaatimukset Huomioi lisäksi kansalliset vaatimukset. D
38 7 Virheilmoitukset Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Virheilmoitusten luettelo Käyttöohje HELIODENT PLUS 7 Virheilmoitukset Virhe itsetestin aikana ilmaistaan viisinumeroisena lukuna. Näytön taustaväri on punainen. VAARA Jos virheilmoitus tulee näkyviin myös uudelleenkäynnistyksen jälkeen, ota yhteyttä huoltoteknikkoon. Ilmoita huoltoteknikolle laitteen antama virheilmoitus. 7.1 Virheilmoitusten luettelo Virhekoodi E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Syy ja korjaaminen Kuvausvirhe - kuvauspainiketta on ehkä painettu käynnistyksen aikana KATKAISE laitteen virta ja KYTKE se uudelleen Jos virhe toistuu, ota yhteyttä huoltoteknikkoon ja anna virhekoodi Esitystila KÄYTÖSSÄ - röntgenkuvaus ei mahdollista Ota yhteyttä huoltoteknikkoon ja anna virhekoodi Sisäinen virhe Kuittaa virhe millä tahansa painikkeella Jos virhe toistuu, ota yhteyttä huoltoteknikkoon ja anna virhekoodi Sisäinen virhe KATKAISE laitteen virta ja KYTKE se uudelleen, toista kuvaus Jos virhe toistuu, ota yhteyttä huoltoteknikkoon ja anna virhekoodi Sisäinen virhe Ota yhteyttä huoltoteknikkoon ja anna virhekoodi 38 D
39 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 7 Virheilmoitukset 7.1 Virheilmoitusten luettelo Virhekoodi E E Syy ja korjaaminen Turvapiiri - ovikontakti ei ehkä ole sulkeutunut oikein KATKAISE laitteen virta ja KYTKE se uudelleen, tarkasta kontakti Jos virhe toistuu, ota yhteyttä huoltoteknikkoon ja anna virhekoodi Painikevirhe - jotakin painiketta on ehkä painettu käynnistyksen aikana KATKAISE laitteen virta ja KYTKE se uudelleen Jos virhe toistuu, ota yhteyttä huoltoteknikkoon ja anna virhekoodi D
40 8 Purkaminen ja hävittäminen Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Purkaminen ja uudelleen asentaminen Käyttöohje HELIODENT PLUS 8 Purkaminen ja hävittäminen 8.1 Purkaminen ja uudelleen asentaminen Jos laite puretaan ja asennetaan uudelleen, on noudatettava uudesta asennuksesta annettuja asennusohjeita, jotta laite toimii kunnolla ja on tukevasti paikallaan. 8.2 Hävittäminen Haluamme korostaa direktiiviin 2012/19/EU ja maakohtaisiin sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeviin hävitysmääräyksiin perustuen, että käytetty laite on hävitettävä Euroopan unionissa (EU) vallitsevien erikoissäädösten mukaisesti. Nämä säädökset edellyttävät sähkö- ja elektroniikkaromun ympäristöystävällistä kierrätystä tai hävitystä. Sitä ei saa hävittää tavanomaisen kotitalousjätteen mukana. Tästä on merkintänä alkaen symboli, joka sisältää ylivedetyn roskaastian kuvan. Hävittäminen Yrityksemme tuntee olevansa vastuussa tuotteistamme aina niiden suunnitteluvaiheesta niiden hävittämiseen saakka. Tästä syystä tarjoamme asiakkaillemme mahdollisuuden palauttaa yritykseemme sähkö- ja elektroniikkalaiteromumme. Toimi seuraavasti, kun haluat hävittää tuotteen: Saksassa: Huolehdi sähkölaitteen palauttamisesta tilaamalla hävityspalvelu enretec GmbH:lta. Tätä koskien tarjolla ovat seuraavat vaihtoehdot: Avaa enretec GmbH:n verkkosivusto ( ja valitse valikkokohdasta "eom" painike "Rückgabe eines Elektrogerätes". Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä suoraan enretec GmbH:hon. enretec GmbH Kanalstraße Velten, Saksa puh.: sähköposti: eom@enretec.de Yrityksemme vastaa laitteen valmistajana maakohtaisten hävitysmääräysten (ElektroG) mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromumme hävittämisen aiheuttamista kustannuksista. Purku-, kuljetus- ja pakkauskuluista vastaa laitteen omistaja tai käyttäjä. Laite on valmisteltava asianmukaisesti (puhdistus/desinfiointi/sterilointi) ennen sen purkamista ja hävittämistä. Kiinteästi asentamaton laite noudetaan vastaanotolta ja kiinteästi asennettu laite rakennuksen edestä sovittuna ajankohtana. Muissa maissa Hammashoitoalan erikoisliike antaa mielellään maakohtaisia hävittämistä koskevia tietoja. 40 D
41 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 8 Purkaminen ja hävittäminen 8.2 Hävittäminen Röntgensäteilijän hävittäminen Röntgensäteilijä Heliodent Plus Tämän tuotteen röntgensäteilijässä on imploosiovaarallisia putkia, lyijypinnoite sekä mineraaliöljyä. D
42 9 Pinta-ala-annos (DAP) Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 9 Pinta-ala-annos (DAP) Potilaan altistumiseen liittyvät tiedot Selitys Potilaan altistuminen säteilylle voidaan selvittää seuraavasta taulukosta. Ota huomioon 20 % toleranssi, joka kattaa mittausvirheet sekä järjestelmä- ja laitevariantit. Säteilyaltistus annetaan seuraavissa taulukoissa energia-annoksen (mgy x cm 2 ) pinta-ala-annoksena (DAP) jokaisella valittavissa olevalla kv-tasolla, putken pituudella ja sulkimella. HELIODENT PLUS mahdollistaa myös kulloisenkin DAP-arvon näytön välittömästi kuvauksen jälkeen. DAP-arvo näkyy näytössä käytetyn valotusajan yhteydessä. Huoltoteknikko voi pyynnöstä tehdä yksilöllisiä asetuksia. Teksti näytössä (esimerkki): 0,20 s 38 mgy cm 2 42 D
43 Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS 9 Pinta-ala-annos (DAP) Pinta-ala-annoksen laskenta ja määrittäminen, HELIODENT PLUS Taulukot, jotka sisältävät pinta-ala-annoksen (DAP) tyypilliset arvot Pyöreä putki: Pinta-ala-annos putki 200 WW säteilynrajoitinta käytettäessä 200 mm (8") 3x4 2x3 60 kv 70 kv 60 kv 70 kv 60 kv 70 kv Aika mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Pinta-ala-annos putki 300 WW D
44 9 Pinta-ala-annos (DAP) Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Pyöreä putki: säteilynrajoitinta käytettäessä 300 mm (12") 3x4 2x3 60 kv 70 kv 60 kv 70 kv 60 kv 70 kv Aika mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 mgycm 2 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , D
45 10 Pikaohje
46
47
48 láâéìë=ãììíçâëááå=íéâåáëéå=âéüáíóâëéå=éçáëíóéëë =éáç íéí åk «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=omnr péê~åüéw ÑáååáëÅÜ mêáåíéç=áå=déêã~åó aprmtkomnkmnknpkom MUKOMNR ûkjkêkw= NON=OMM m~áåéííì=p~âë~ëë~ páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN ajsqsor=_éåëüéáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã qáä~ìëjåêçk SO=NQ=UQM=aPRMT
MOKOMNO. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS
= MOKOMNO ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 7mA DC 70kV 60kV Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Esipuhe... 6 1.2
LisätiedotMPKOMNT. rìëáííìw. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS. 7mA DC. 7mA DC
7mA DC 7mA DC rìëáííìw MPKOMNT ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 70kV 60kV 008S. 70kV 60kV HELIODENT PLUS = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo
LisätiedotUusittu: Heliodent Plus. Käyttöohje. Suomi. Etusivu
Uusittu: 03.2018 Heliodent Plus Käyttöohje Suomi Etusivu = Dentsply Sirona Käyttöohje Heliodent Plus Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Esipuhe... 6 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen
Lisätiedotebiflabkq=ap h óíí çüàé= pìçãá 0.06 7 ma 60 kv DC HELIODENT DS X-ray Digital
ebiflabkq=ap h óíí çüàé= pìçãá X-ray 0.06 S 7 ma 60 kv DC Digital D HELIODENT DS Sirona Dental Systems GmbH Arvoisa asiakas Kiitämme Sironan valmistaman HELIODENT DS -röntgenlaitteen ostosta. Tällä laitteella
LisätiedotMTKOMNN. ibaîáéï=l=ibaîáéï=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje
= MTKOMNN ibaîáéï=l=ibaîáéï=p h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje LEDview / LEDview S Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 4 1.1 Hyvä asiakas... 4 1.2 Yhteystiedot... 4 1.3
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
LisätiedotLASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotNMKOMNO. loqelmelp=ud=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje
= NMKOMNO loqelmelp=ud=p h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 3 Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Arvoisa asiakas...... 6 1.2 Käyttöohjeeseen liittyviä
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
LisätiedotNokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1
Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
LisätiedotASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lisätiedot135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
LisätiedotBNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotPULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja
PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.
LisätiedotK I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
LisätiedotNokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotDL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
LisätiedotSiemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
Lisätiedotinet Box Asennusohje
Asennusohje Sivu 2 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Turvallisuusohjeita... 2 Käyttötarkoitus... 2 Toimituksen sisältö... 2 Mitat... 3 Liitännät / säätölaitteet... 3 Näytöt... 3 Asennus...
LisätiedotMQKOMNN. uflp=rp_. h óíí çüàé=à~=~ëéååìë. pìçãá
= MQKOMNN uflp=rp_ h óíí çüàé=à~=~ëéååìë pìçãá Sirona Dental Systems GmbH 2 D 3495.201.01.08.20 04.2011 Sirona Dental Systems GmbH Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Arvoisa asiakas... 6 1.1 Asiakirjan
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotTRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
LisätiedotNokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
Lisätiedotloqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü
= NMKOMNO loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Sisällysluettelo 1 Yleisiä
LisätiedotKorvantauskuulokojeiden käyttöohje
Korvantauskuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Siemens kuulokojeista sivu 3 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois sivu 4 ja pariston vaihto Tilanneohjelmat, induktiivinen
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Lisätiedot1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
Lisätiedot2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C
Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
Lisätiedot1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT...
Käyttöopas fi 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista....................................... 5 2.1 JOHDANTO...................................................
Lisätiedotloqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü
= MUKOMNP loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Sisällysluettelo 1 Yleisiä
LisätiedotKäyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotTelecrane F25 Käyttö-ohje
1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -
LisätiedotExclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet
IValmistelu Puhdistus ja kunnossapito Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet 1. Suihkukaapin puhdistukseen voidaan käyttää nestemäistä yleispuhdistusainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Puhdistusaine ei
LisätiedotASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotNokia langaton äänisovitin AD-47W
Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).
LisätiedotSHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet
SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotErotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit
LisätiedotRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotSmoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O fi Smoke Alarm Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Graphics 4 2 Johdanto 6 3 Kiinnitys 7 4 Ylläpito 9 5 Tekniset tiedot 10 6 Asiakaspalvelu 11 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
LisätiedotASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotSuomi. Turvallisuusohjeet. Suomi
Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
LisätiedotEsittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
LisätiedotF: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h
TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin
Lisätiedot2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K
Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
LisätiedotKattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710
Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome
LisätiedotASENNUSOHJE. Hierova luksusamme
ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan
LisätiedotPakkauksen sisältö. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
FIN Pakkauksen sisältö 1 x lemmikeille immuuni PIR-liiketunnistin 1 x kannake 1 x käyttöohje ASA-40 on tehokas langaton lemmikeille immuunin PIR-liiketunnistin. Liiketunnistin ei laukaise hälytystä, kun
LisätiedotSmoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O fi Smoke Alarm Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Graphics 4 2 Johdanto 6 3 Kiinnitys 7 4 Ylläpito 9 5 Tekniset tiedot 10 6 Asiakaspalvelu 11 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
LisätiedotFINNISH DENVER CRP-515
DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LisätiedotLisäkontaktoriyksikkö
Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää
LisätiedotModulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM
Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa
LisätiedotPEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello
PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotOhjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
LisätiedotDevilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi
Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje Suomi 1. Applications and Functions Devilink FT lämmityksen kytkentäyksikkö Devilink FT kytkentäyksikkö kytkee lämmityksen päälle ja pois.
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Lisätiedottesto 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
LisätiedotTUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
LisätiedotC. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
LisätiedotUreasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
Lisätiedot