Helsingin yliopiston kielikeskus. Toimintakertomus
|
|
- Markus Reino Juusonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Helsingin yliopiston kielikeskus Toimintakertomus 2003
2 Johtajan katsaus Kielikeskuksen toiminnan suunnitteluun vaikuttivat vuonna 2003 etenkin Bolognan prosessiin liittyvän kaksiportaisen tutkintorakenteen tuomat muutokset Helsingin yliopiston johtoelinten vaalit, kampuspalvelujen kehittäminen ja uusi tiedekuntajako strategian laatiminen kaudeksi oppimiskeskus Aleksandrian valmistuminen sekä Kielikeskuksen verkkosivuston uusiminen. Näiden pääteemojen ohella vuoteen mahtui paljon muuta. V käyttöön otettavan uuden tutkintorakenteen haasteisiin Helsingin yliopiston kielikeskus valmistautui yhdessä muiden yliopistojen kielikeskusten kanssa. Kielikeskusjohtajat hakivat ja saivat opetusministeriön hankerahaa toisaalta Bolognan prosessiin, toisaalta v:n 2004 uuteen kielilakiin liittyviin hankkeisiin lukuvuodeksi : kielikeskusten yhteinen KIEVI eli Kieli- ja viestintäopintojen kehittäminen uusissa tutkinnoissa -hanke ( euroa) sekä kielikeskusten ja ammattikorkeakoulujen yhteinen KORU eli Korkeakoulujen ruotsin kielen arvioinnin yhdenmukaistamishanke ( euroa kummallekin osapuolelle). Kumpikin hanke käynnistyi toimintakertomusvuoden puolella, joskin pääpaino oli vuoden 2004 toiminnassa. Tuleviin haasteisiin valmistauduttiin kaiken vuotta: vuoden alussa Kielikeskus toimitti lausuntonsa kaksiportaisen tutkintorakenteen käyttöönotosta yliopiston rehtoraatille, dekaaneille, tiedekunta- ja opintosihteereille ja opetuksen kehittämistoimikunnille; lausunnossa esitettyjä näkökantoja käsiteltiin Kielikeskuksen ja tiedekuntien opetuksenkehittämistoimikuntien välisissä tapaamisissa; henkilöstöä koulutettiin käyttämään opetuksen ja arvioinnin apuna kieli- ja viestintäopintojen uuden työkalun, Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoasteikkoja. (Tarkemmin luvussa Jatkokoulutus ja tutkimus.) Helsingin yliopistossa vaihtui v ylin johto, ts. kansleri, rehtorit, konsistori ja muut hallintoelimet; samalla muutettiin sekä konsistorin että yliopistokollegion koostumusta ja jäsenmäärää. Yliopistokollegion jäsenenä Kielikeskuksen johtaja osallistui kanslerin ja rehtorien valintaan. V:n 2004 alussa voimaan astuva uusi tiedekuntajako sekä kampuspalvelujen uudistus koskettivat kertomusvuonna etenkin Kielikeskuksen hallintohenkilöstöä: johtaja oli mukana hallinnon ja tukipalvelujen ohjausryhmässä ja osallistui niin muodoin eri kampusten tiedotus- ja keskustelutilaisuuksiin; uudistukseen liittyviin kyselyihin vastattiin, ja hallinto pohti yhdessä vastuuopettajien kanssa kampuspohjaisen kieltenopetuksen tarpeita. Kielikeskuksen oli syytä olla aktiivisesti mukana kampusuudistuksessa, koska laitos on sitoutunut viemään opetusta ja sen tukipalveluja eri kampuksille. Kertomusvuonna Kielikeskuksella oli toimivat opetus- ja taukotilat vain keskustakampuksella ja Viikissä, Meilahdessa oli pelkästään opetustilat, Kumpulasta ei ollut järjestynyt enempää opetus- kuin muitakaan tiloja. TOIMINTAKERTOMUS
3 KIELIKESKUS 2 HELSINGIN YLIOPISTON Yliopisto laati kaudeksi yleisstrategian ja Virtuaaliyliopistostrategian sekä vuosiksi Opetuksen ja opintojen kehittämisstrategian. Kielikeskuksessa työstettiin niin ikään keväällä 2003 tiimityönä vastaavat strategiat: Strategia sekä liitteet Opetuksen ja opintojen kehittämisstrategia kaudeksi (liite 1) ja Tieto- ja viestintätekniikan opetuskäytön strategia kaudeksi (liite 2). Kielikeskuksen naapuriin Fabianinkatu 28:aan suunniteltu oppimiskeskus vietti tammikuussa 2003 harjannostajaisia. Samassa yhteydessä julkistettiin oppimiskeskuksen nimikilpailun voittanut ehdotus Aleksandria. Kesällä Aleksandriaan muuttivat Kielikeskuksen itseopiskelu- ja ALMS-yksiköt; muuton seurauksena Fabianinkatu 26:een saatiin kaksi uutta opetustilaa ja parikymmentä uutta työpistettä opettajille, joista teknisen osaston avulla tehtiin toimivia ja viihtyisiä. Opettajainhuoneena ( maisemakonttorina ) vuosikausia toiminut juhlasali jäi toistaiseksi samaan käyttöön, mutta sen työpisteiden määrä puolittui. Avotilojen myötä piilosta paljastuivat seinien upeat paneelit ja puhujankoroke; juhlasalin näyttämöstä tehtiin opettajien käsikirjasto. Uudet tilat sai kertomusvuonna myös Kielikeskuksen Kielipalvelut-yksikkö, joka muutti huhtikuussa monivuotisesta kodistaan (Aleksanterinkatu 7) ns. Heimolan talon (Yliopistonkatu 5) ylimpään kerrokseen kaupungin kattojen tasalle. Kielikeskuksessa loppuvuodesta 2002 käynnistetty kotisivuston uudistus jatkui koko toimintakertomusvuoden. Sivusto avattiin kolmikielisenä ja rakenteeltaan uusittuna joulukuussa Työtä viivästytti mm. se, että kesken suunnittelun oli otettava huomioon yliopiston uusi visuaalinen ilme. Koska sivustossa on laaja sisältö, aiemmin pelkästään suomeksi kirjoitettujen tekstien ruotsinnokset ja englanninnokset vaativat aikaa. Kun Kielikeskus v täytti 25 vuotta, pantiin alulle juhlakirjahanke, joka saatiin päätökseen alkuvuodesta 2003: Tampereen kielikeskuspäivillä maaliskuun viimeisenä viikonloppuna julkistettiin Kielikeskuksen omaan julkaisusarjaan kuuluva kuvitettu verkkokirja 25 vuotta kielikeskustyötä Helsingin yliopiston kielikeskus oppijana ja opettajana ( Kirjan alkusanat ovat samalla laitoksen historiikki.
4 Kielikeskuksen ja kolmen pääkaupunkiseudun ammattikorkeakoulun (Helian, Laurean ja Stadian) yhteinen opetusministeriön rahoittama harvinaisten kielten verkko-opetushanke ItJaKiLa (= italia, japani, kiina ja latvia) jatkui kertomusvuonna. Syyslukukaudella 2003 oli edetty niin pitkälle, että opiskelijoille voitiin tarjota kiinan alkeiden verkkokurssi. Samojen yhteistyökumppaneiden kanssa saatiin opetusministeriöltä rahoitus uuteen, v käynnistyvään hankkeeseen ItKiRaVi (= italia, kiina, ranska, viro), jossa HY:n kielikeskus vastaa italian osuudesta. Kielikeskus jatkoi vakiintunutta epävirallista yhteistyötään (ns. KYTKY-hanke) Helsingin seudun ammattikorkeakoulujen kanssa (Helian, Laurean ja Stadian lisäksi mukana ovat Arcada Nyland ja Haaga Instituutti). Tärkeitä yhteistyön muotoja olivat hankkeiden ohella yhteiset koulutustilaisuudet. Kielikeskus osallistui edelleen Helsingin seudun yliopistojen yhteiseen Språkallians-hankkeeseen, jonka tarkoituksena on huolehtia ruotsinkielisten opiskelijoiden kotimaisten kielten opinnoista. Opetusministeriön hankerahoituksen päätyttyä v:n 2002 lopussa osapuolet neuvottelivat jatkotoiminnan rahoituksesta ja opetustarpeesta. Kesällä 2003 pääkaupunkiseudun yliopistot allekirjoittivat sopimuksen, jossa ne sitoutuivat rahoittamaan kolmen vuoden ajaksi finskan lehtorin; tämän tehtävänä oli järjestää ruotsinkielisille opiskelijoille eritasoisia suomen kielen kursseja. Lehtoraatti oli haettavana kertomusvuoden marraskuussa Helsingin Sanomissa ja Hufvudstadsbladetissa, mutta virantäyttö siirtyi seuraavan vuoden alkuun. Kertomusvuoteen mennessä Kielikeskuksessa oli vapautunut kaikkiaan seitsemän opetusvirkaa neljässä eri kielessä. Kielikeskuksen virkarakennesuunnitelmaan on kirjattu, että vapautuvien virkojen kohdennus tarkistetaan ennen kuin virat julistetaan haettaviksi. Vastuulehtorien kokouksissa pohdittiin virkojen kohdentamista vertailemalla mm. eri kieliryhmien opetusvirkojen määrää ja näissä kielissä järjestettyjen kurssien opiskelijamääriä; vertailun perusteella suositettiin yhden saksan viran siirtoa espanjan kieleen. Johtokunnan hyväksyttyä siirron syksyllä 2003 kaikki seitsemän virkaa muutettiin rehtorin päätöksellä yliopistonlehtorin viroiksi ja julistettiin haettaviksi seuraavasti: englanti 4, espanja 1, ruotsi 1, saksa 1. Seuraavan vuoden alussa tapahtuvaa virantäyttöprosessia varten vastuulehtorit täsmensivät kokouksissaan opetusansioiden arvioinnissa käytettävää kriteeristöä ja eri ansioiden pisteitystä. Syyskuussa 2003 rehtori myönsi Kielikeskuksen johtajalle professorin arvonimen. TOIMINTAKERTOMUS
5 KIELIKESKUS 4 HELSINGIN YLIOPISTON Suomen kielikeskusten yhteisen Virtuaalikielikeskushankkeen (VKK-hankkeen) suunnitteluvaiheen päätyttyä vuoden 2002 lopussa opetusministeriö myönsi vuodeksi 2003 vaatimattoman jatkorahoituksen, jonka turvin käynnistyi seitsemän yhteistä osahanketta; näistä neljässä oli mukana Helsingin yliopiston kielikeskuksen opettajia. Opetusministeriöltä saatiin rahoitusta myös vuodeksi 2004, mistä syystä kielikeskusjohtajien neuvosto saattoi joulukuussa 2003 myöntää tukea joillekin uusille osahankkeille. Kielikeskukseen alkuvuodesta 2002 perustettu eri tiedekuntien opiskelijoista koostuva opiskelijaneuvosto toimi aktiivisesti myös kertomusvuonna. Neuvoston jäsenet osallistuivat mm. opetuksen kehittämiseen ja tavoiteneuvotteluihin sekä toimivat Kielikeskuksen ja oman tiedekuntansa yhteyshenkilöinä. Kaksivuotisen toimintakautensa lopuksi opiskelijaneuvosto laati yleiskatsauksen tiedekuntien viestintäopetukseen lähtökohdaksi Kielikeskuksessa v käynnistettävälle hankkeelle Äidinkielen viestintäopintojen kehittäminen Helsingin yliopistojen tutkinnoissa. Opiskelijaneuvoston jäsenille kertyi henkilökohtaisen työpanoksen perusteella 1-3 opintoviikkoa ns. kielikeskusopintoja. Seuraavan opiskelijaneuvoston ( ) valinnasta neuvoteltiin kertomusvuoden lopussa HYY:n kanssa. Kielikeskus on tavoitesopimuksessaan ja strategiassaan sitoutunut luomaan laadunvarmistusjärjestelmän. Tällaisen järjestelmän rakennetta pohdittiin kertomusvuonna opetuksen kehittämisryhmän sekä vastuulehtoreiden kokouksissa, ja yhteistuumin suunniteltiin Kielikeskuksen tarpeisiin soveltuvaa laadun arvioinnin kriteeristöä Helsingin yliopiston laatumatriisien pohjalta. Kielikeskuksen strategiaan samoin kuin sen liitteenä olevaan Opetuksen ja opintojen kehittämisstrategiaan on kirjattu, että koulutuksen laadunvarmistusjärjestelmä otetaan Kielikeskuksessa käyttöön vuonna Pirkko Forsman Svensson Johtaja
6 Opetus Kielikeskuksen perustehtävänä on hoitaa yliopiston neljällä kampuksella toimivien yhdentoista tiedekunnan tutkintoasetusten mukainen kieltenopetus. Tavoitteena on taata opiskelijoille sellainen kielitaito, jota tarvitaan opinnoissa, oman alan seuraamisessa ja työelämässä. Opiskelijoiden tulee saavuttaa tutkintoasetuksessa määritetty taso toisessa kotimaisessa ja vähintään yhdessä vieraassa kielessä. Tiedekuntien tutkintovaatimusten mukaisia kielten opintojaksoja voi suorittaa englannissa, espanjassa, italiassa, ranskassa, toisessa kotimaisessa kielessä (ruotsi/finska), saksassa ja venäjässä. Tutkintoihin kuuluvat kielten opintojaksot on mahdollista suorittaa joko kielikokeella tai osallistumalla kursseille. Kaikille tiedekunnille järjestetään eriytettyä kieltenopetusta englannissa ja ruotsissa (osin jopa koulutusohjelmittain tai oppiaineittain), osalle myös ranskassa, saksassa ja venäjässä. Näillä kursseilla otetaan erityisesti huomioon opiskelijan tieteenalan terminologia. Espanjassa, italiassa, ranskassa, saksassa ja venäjässä kieliopinnot voi aloittaa kielikeskuksessa peruskurssitasolta, koska näiden kielten kouluopiskelu on huomattavasti vähäisempää kuin englannin ja ruotsin. Opiskelijoilla on mahdollisuus syventää kielitaitoaan englannissa ja ruotsissa osallistumalla Academic and Professional English -kursseille ja Avancerad svenska kursseille. Ranskassa on tarjottu kielen ja kulttuurin EU-intensiivikursseja kolmella tasolla yhteensä 30 opintoviikkoa. Muissa kielissä kielitaitoa voi syventää osallistumalla erilaisille maantuntemusja kulttuurikursseille. Englannin-, espanjan-, ranskan- ja saksankielisiin maihin kansainväliseen opiskelijavaihtoon lähtevät opiskelijat voivat suorittaa Kielikeskuksessa erikoiskursseja, joiden aikana tutustutaan vaihtomaan käytännön elämään sekä opiskelu- ja tapakulttuuriin. Seitsemässä kielessä (englanti, espanja, italia, ranska, ruotsi, saksa, venäjä) on mahdollista koota useista moduuleista opintoviikon opintokokonaisuus, jonka voi oman tiedekuntansa suostumuksella sisällyttää tutkinnon sivuaineeksi tai vapaasti valittaviin opintoihin. Opintokokonaisuuksiin voi valita kursseja myös Helsingin kauppakorkeakoulun ja Teknillisen korkeakoulun kielikeskuksista sekä Helsingin yliopiston kieltenlaitoksista ja muista laitoksista (esim. Renvall-instituutti). Kielikeskus tarjoaa lisäksi kaikkien tiedekuntien opiskelijoille joidenkin Suomessa vähän opiskeltujen kielten perus- ja jatkokursseja. Näitä kieliä olivat vuonna 2003 arabia, hollanti, japani, kiina, portugali, tanska, unkari ja viro. Helsingin yliopistoon saapuville ulkomaalaisopiskelijoille järjestettiin englannin ja ruotsin kursseja. Ruotsinkielisille opiskelijoille järjestettiin suomen opetusta Helsingin seudun korkeakoulujen yhteisen Språkallians-hankkeen tuella. Laaja kielivalikoima mahdollistaa toisaalta monipuolisen kielitaidon, toisaalta syvällisen taidon joissakin kielissä. Vuonna 2003 opetusta annettiin 15 kielessä. Opintosuorituksia kertyi ja opintoviikkoja Kielten kesäopetuksen järjesti Avoin yliopisto. Kuvataideakatemian, Taideteollisen korkeakoulun ja Teatterikorkeakoulun kieltenopetuksen järjestämisestä vastasi Kielipalvelut-yksikkö. TOIMINTAKERTOMUS
7 KIELIKESKUS 6 HELSINGIN YLIOPISTON Opetuksen kehittäminen Kielikeskuksessa kehiteltiin vuonna 2003 myös uudenlaisia kursseja ja opiskelutapoja. Saksan ja ranskan kielessä aloitettiin valinnaiset Tandem-kurssit, joilla opiskelija tutustuu vieraaseen kieleen ja kulttuuriin opettamalla toiselle omaa kieltään ja kulttuuriaan. Työskentely tapahtuu siten, että esim. suomentai ruotsinkielisestä ja saksan- tai ranskankielisestä opiskelijasta muodostetaan työpari, joka kokoontuu kerran tai pari viikossa keskustelemaan sovituista aiheista. Aiheet voivat vaihdella ruokakulttuurista yhteiskunnan arvoihin. Opiskelua koordinoi ja ohjaa opettaja, joka tapaa opiskelijat henkilökohtaisesti joitakin kertoja kurssin aikana. Ensimmäisellä tapaamiskerralla kukin opiskelija laatii opettajan kanssa oppimissopimuksen, jossa sovitaan käytettävästä työkielestä/kielistä, työskentelytavoista, tehtävistä ja opintosuorituksen arvioinnista. Vuosi 2003 oli erityisen työntäyteinen Kielikeskuksen opetuksenkehittämistyöryhmälle. Helsingin yliopistossa vuonna 2002 loppuun saatettu koulutuksen ja tutkintojen arviointi antoi suuntaa kehittämistyöhön. Itsearvioinnin tulosten ja ulkoisen arviointipaneelin suositusten pohjalta työryhmä valmisteli Kielikeskukselle opetuksen kehittämisstrategian vuosiksi , joka käsiteltiin ja hyväksyttiin koko henkilökunnan yhteisessä kokouksessa. Erityisiksi kehittämisalueiksi valittiin koulutustarpeiden kartoittaminen, opetussuunnitelmatyö, kielen oppimiseen ja opettamiseen liittyvä tutkimus, opiskelijakeskeisyys, monimuotoiset opiskelumahdollisuudet, oppimisen arviointi, opiskelu- ja työympäristön kehittäminen, opiskelijapalvelut, henkilöstön ammattitaidosta ja hyvinvoinnista huolehtiminen sekä opetustoiminnan johtaminen ja koulutuksen laadunvarmistusjärjestelmän käyttöönotto. Opetuksen kehittämistyöryhmän toinen mittava hanke oli Helsingin yliopiston opetuksen laadunarviointimatriisin käyttöönotto. Arviointimatriisista muo- kattiin Kielikeskukseen soveltuva versio, jota kieliryhmät käyttivät valmistautuessaan johdon kanssa käytäviin vuotuisiin tavoiteneuvotteluihin. Kunkin ryhmän opettajat arvioivat yhdessä opetuksen laatua matriisin avulla. Opetuksen kehittämistyöryhmä työstää matriisia edelleen opettajien antaman palautteen pohjalta. Opetussuunnitelmatyötä jäntevöitettiin entisestään opetuksen kehittämistyöryhmän suunnitteleman palautepalaverikäytännön mukaisesti. Kaikki opettajat keräsivät syyslukukauden kursseiltaan opiskelijapalautteet ja tekivät niistä itse yhteenvedon. Kevätlukukauden 2003 alkaessa opettajat kokoontuivat omissa kieliryhmissään vastuulehtoriensa johdolla palautepalaveriin, jossa he esittelivät toisilleen tekemänsä yhteenvedot ja keskustelivat niiden pohjalta opetuksen kehittämistarpeista. Kieliryhmät käyttivät koottua palautetta myös opetussuunnitelmiensa tarkistamiseen ja uudistamiseen. Vastuulehtorit kirjoittivat palaverista koosteen, jossa esiteltiin ryhmän kehittämissuunnitelmia. Palautekoosteet ja opetussuunnitelmat käsiteltiin myöhemmin sekä opetuksen kehittämistyöryhmässä että opiskelijaneuvostossa. Vuonna 2002 perustettu Kielikeskuksen opiskelijaneuvosto jatkoi v tärkeää työskentelyään opetuksen kehittämistyöryhmän tukena. Neuvostoon kuuluu yksi jäsen kustakin tiedekunnasta. Neuvosto kokoontui useita kertoja pohtimaan kieliopintojen arviointia ja kehittämistä. Opiskelijaneuvosto osallistui mm. opiskelijapalautteiden arviointiin, kielten opetussuunnitelmien ja opetuksen laadun arviointimatriisin kehittämiseen sekä Kielikeskuksen opetuksenkehittämisstrategian laadintaan. Lisäksi neuvoston jäsenet toimivat oman tiedekuntansa ja Kielikeskuksen yhteyshenkilöinä ja osallistuivat tiedekuntansa opetuksenkehittämistoimikunnan ja Kielikeskuksen yhteisiin neuvotteluihin.
8 Jotta kielikoulutus vastaisi opinnoissa ja ammateissa vaadittavan kielitaidon tarpeita, on saatava ajantasaista tietoa eri alojen kielitaitotarpeista. Koulutustarpeista saatiin lisätietoja, kun kevätlukukaudella jatkettiin syksyllä 2002 aloitettua tiedekuntavierailujen sarjaa. Vierailuilla pohdittiin tiedekuntien opetuksenkehittämistoimikuntien kanssa, millaista kielitaitoa opiskelijat tarvitsevat opintojen aikana ja työelämässä. Keskusteluissa etsittiin myös uusia yhteistyön mahdollisuuksia, mm. opiskelijoiden toivomaa kieliopintojen laajempaa integroimista laitosten omaan opetukseen. Keskusteluihin osallistuneet tiedekuntien opettajat ja opiskelijat pystyivät kuvaamaan opintojen aikaisia kielitaitotarpeita, mutta muissa kuin tutkijan ammateissa tarvittavasta kielitaidosta keskustelijoilla oli harvoin selvää käsitystä. Tapaamisissa kävi kuitenkin ilmi, että tällainen tieto olisi tarpeellista. Syksyn tulosneuvotteluissa Kielikeskukselle myönnettiin kaksivuotinen hankeraha akateemisissa ammateissa tarvittavan kielitaidon kartoittamiseen. Hankerahan turvin kaksi kieltenopettajaa voi jatkaa omaa lisensiaatin- tai väitöstutkimustaan tästä aihepiiristä. Kielikeskuksen tavoitteena on henkilöstön ajanmukainen koulutustaso, joka perustuu elinikäiseen oppimiseen. Täydennyskoulutuksella pyritään ylläpitämään ja kehittämään mm. omaa aineenhallintaa, pedagogista osaamista, tutkimustyötä, oman toiminnan arviointia ja yhteistyötä kollegojen kanssa. Koulutusta järjestettiin sekä Kielikeskuksen sisäisenä että yhteistyössä eri tahojen kanssa. Vuonna 2003 tärkeitä yhteistyökumppaneita olivat opettajankoulutuslaitoksen Vieraiden kielten opetuksen tutkimusyksikkö (VieKi), opetusteknologiakeskus sekä pääkaupunkiseudun ammattikorkeakoulujen kieltenopettajien muodostama yhteistyöverkosto. Koulutuksissa perehdyttiin erityisesti kahteen teemaan: kielten oppimisen, opettamisen ja arvioinnin yhteiseen Eurooppalaiseen viitekehykseen sekä tieto- ja viestintätekniikan opetuskäyttöön. (Ks. myös lukua Jatkokoulutus ja tutkimus.) TOIMINTAKERTOMUS Opintoviikot tiedekunnittain vuonna 2003 VALT 17 % KASV 6 % MAAT 9 % EL 1 % MUUT 0 % TEOL 3 % OIK 11 % LÄÄK 3 % HUM 31 % Tdk Suoritetut Läsnäolevat opintoviikot opiskelijat teol oik lääk hum mat.-lu kasv valt maat.-met eläinl muut 109 yhteensä MAT 19 %
9 Opintoviikot kielittäin vuonna 2003 saksa; 1863 ranska; 2754 italia; 1309 venäjä; 1249 suomi; 235 portugali; 164 muut; 441 espanja; 2908 viro; 96 japani; 82 hollanti; 70 Muu; 580 KIELIKESKUS 8 HELSINGIN YLIOPISTON ruotsi; 5152 englanti; 5605 kiina; 50 tanska; 28 arabia; 23 persia; 19 unkari; 19 englanti 5605 ruotsi 5152 espanja 2908 ranska 2754 saksa 1863 italia 1309 venäjä 1249 suomi 235 portugali 164 viro 96 japani 82 hollanti 70 kiina 50 tanska 28 arabia 23 persia 19 unkari 19 muut *) 441 yhteensä *) muut = muualla tai tiedekuntien koodeilla suoritettuja kieliopintoja
10 Opetuksen palvelut Opintoasiainpalvelut Kielikeskuksen opintoasiainpalveluissa asioi vuosittain yli Helsingin yliopiston ja pääkaupunkiseudun muiden korkeakoulujen opiskelijaa. Opintotoimisto neuvoo, palvelee ja informoi opiskelijoita kielikursseihin ja kokeisiin liittyvissä asioissa. Tällaisia ovat ilmoittautuminen ja siihen liittyvä tiedottaminen, muualla suoritettujen kieliopintojen hyväksilukeminen ja rekisteröinti (käsiteltyjä hakemuksia kertomusvuonna 726 kpl), opintosuoritusten rekisteröinti, todistukset kielikeskuksessa suoritetuista kokeista ja kursseista (146 kpl) sekä kielten opintokokonaisuuksista (opintokokonaisuustodistuksia laadittu 33 kpl). Opiskelijoiden ohella opintotoimisto palvelee myös kielikeskuksen opettajia esim. opetuksen ja kokeiden suunnitteluun, järjestelyihin sekä salivarauksiin liittyvissä asioissa. Opintotoimistossa työskentelee neljä henkilöä (opintosihteeri, opintoneuvoja, kaksi osastosihteeriä). Opintotoimisto on avoinna opiskelijoille lukukausien aikana neljänä päivänä viikossa (ma-to; lokakuusta 2003 lähtien myös pe klo 9-10 ). Kielikeskuksen opinto-opas toimitetaan vuosittain opintotoimistossa. Opasta painettiin kpl, ja sen ovat saaneet syksyllä kaikki opiskelijat ilmoittautuessaan yliopistoon. Lukuvuoden opinto-oppaan ulkoasua uudistettiin yliopiston uuden visuaalisen ilmeen ohjeiston mukaisesti. Kielikeskuksen ilmoittautumisjärjestelmän kehittämistä jatkettiin. Ilmoittautumiskäytännön suurimmat ongelmat ovat edelleen seuraavat: 1) Kursseille ilmoittautuneiden määrät ovat suuria, mutta kurssin alkaessa moni hyväksytty jättää syystä tai toisesta tulematta, ts. verkon kautta ilmoittautumisen helppous tuntuu heikentäneen opiskelijoiden sitoutumista kurssille tulemiseen. 2) Päällekkäisilmoittautuminen: opiskelijoiden mukaan Kielikeskuksen kursseille on toisinaan vaikea päästä, minkä vuoksi he ilmoittautuvat useaan saman kielen rinnakkaisryhmään. Kielikurssille osallistuminen saattaa myös peruuntua oman alan opetuksen päällekkäisyyden vuoksi. Keväällä selvitettiin yliopiston opiskelijarekisterissä työskentelevien kanssa mahdollisuutta hyödyntää WebOodin ilmoittautumisjärjestelmää. Sitä kokeiltiin joidenkin espanjan peruskurssien ilmoittautumisissa syyslukukaudella 2003, ja kokeilu onnistui hyvin. WebOodi ei kuitenkaan pysty huomioimaan Kielikeskuksen kursseilla käytettäviä eri valintakriteerejä riittävästi; esim. toisen kotimaisen kielen (ruotsi) kursseille opiskelijat valitaan ensisijaisesti suoritettujen opintoviikkojen määrän perusteella, jotta voitaisiin tarjota kurssipaikka ainakin lähinnä valmistumista oleville opiskelijoille. WebOodista voi kyllä tarkistaa ilmoittautuneiden opiskelijoiden opintoviikkomäärät, mutta samanaikaisesti alkavia ryhmiä on niin paljon, että työhön tarvittaisiin useita valinta-apulaisia. Kielikeskus on sitoutunut kehittämään eri kampusten opetustarjontaa. Viikin ja Meilahden kampuksilla järjestettiin tutkintovaatimusten mukaisia kokeita ja opetusta englannissa ja ruotsissa. Lisäksi Viikin opiskelijoille tarjottiin kursseja myös espanjassa, ranskassa, ruotsissa (valmennus- ja Avancerad svenska kurssit) ja saksassa. Kielikeskuksen opintosihteeri piti vastaanottoa tiedekunnan opiskelijoille kerran viikossa kielikeskuksen tiloissa Viikin A-rakennuksessa. Vastaanotoilla käsiteltiin muualla suoritettujen kieliopintojen korvaavuusasioita sekä annettiin yleistä kielten opintoneuvontaa. Tämän lisäksi opiskelijat saattoivat hakea mm. hyväksilukemishakemuksen taululla olevasta muovitaskusta vastaanottoaikojen ulkopuolella ja jättää hakemuksensa liitteineen Kielikeskuksen postilokeroon käsittelyä varten. TOIMINTAKERTOMUS
11 KIELIKESKUS 10 HELSINGIN YLIOPISTON Kumpulan kampukselle on siirretty niiden laitosten englannin ja ruotsin opetus, jotka ovat jo muuttaneet kampukselle. Viimeisinä laitoksina keskustasta ovat muuttamassa matematiikan ja tietojenkäsittelytieteiden laitokset vuoden 2004 aikana. Opetuksen sijoittamista Kumpulaan on vaikeuttanut tilojen puute ja tilojen soveltumattomuus kieltenopetuksen tarpeisiin. Opettajat ovat myös toivoneet itselleen tilaa, jossa he voisivat säilyttää opetukseen tarvittavia materiaaleja ja kirjallisuutta. Kielikeskuksen opintotoimisto pitää jatkuvasti yhteyttä tiedekuntien opintoasioista vastaaviin henkilöihin. Opintosihteeri osallistui säännöllisesti yliopiston opintoasiain yksikön/opintojen kehittämisyksikön koolle kutsumiin opintoasiainpäällikkötapaamisiin. Syksyllä 2002 aloitettu keskustelukierros tiedekuntien opetuksenkehittämistoimikuntien kanssa jatkui keväällä 2003, toistuvana keskustelunaiheena opiskelijoiden opinnoissaan ja työelämässä tarvitsema kielitaito. Keväällä 2003 Kielikeskuksen opintosihteeri ja tutkijalehtori osallistuivat tiedekuntien uusien opiskelijoiden tuutoreiden koulutustilaisuuksiin kasvatustieteellisessä, valtiotieteellisessä, teologisessa ja lääketieteellisessä tiedekunnassa. Tuleville tuutoreille kerrottiin tutkinto- ja vapaaehtoisten kielten opiskelusta Kielikeskuksessa, Kielikeskuksen opiskelijaneuvoston toiminnasta sekä mahdollisuuksista vaikuttaa kieltenopetuksen suunnitteluun. Tutkijalehtori esitteli lisäksi lyhyesti Kielikeskuksen selvitystä vuosina 1999 ja 2001 valmistuneiden opiskelijoiden tutkintoonsa sisällyttämistä kielisuorituksista. Tiedekuntien uusille opiskelijoille lähetettiin loppukeväästä kieliopinnoista kertova infokirje, jonka tiedekunnat postittivat opiskelijoilleen kesällä hyväksymispäätösten mukana. Kielikeskuksen opettajat kävivät tiedekuntien pyynnöstä orientaatiotilaisuuksissa kertomassa kieliopinnoista uusille opiskelijoille. Tiedot ulkomaalaisille opiskelijoille suunnatuista englanninkielisistä kursseista toimitettiin tiedoksi ulkomaalaisille vaihto-opiskelijoille jaettavaan opintooppaaseen. Tiedekuntien opinto-oppaissa olevia kieliopinnoista kertovia tekstejä päivitettiin ja tarkistettiin tarvittaessa yhteistyössä tiedekuntien opintosihteerien kanssa. Opintotoimisto seuraa aktiivisesti virtuaaliyliopisto- ja virtuaalikielikeskusympäristöissä tapahtuvaa kehitystä osallistumalla aiheeseen liittyviin seminaareihin ja koulutukseen. Opintosihteeri oli keväällä 2003 mukana työryhmässä, joka laati Kielikeskuksen tieto- ja viestintätekniikan opetuskäytön strategian osana opetuksen ja opintojen kehittämisstrategiaa vuosiksi Opintosihteeri osallistui myös valtakunnallisille virtuaaliyliopistopäiville, jotka järjestettiin Teknillisessä korkeakoulussa Espoossa. Itseopiskelupalvelut Kesällä 2003 Kielikeskuksen itseopiskeluyksikkö muutti naapuritontille Fabianinkatu 28:aan keväällä valmistuneeseen oppimiskeskus Aleksandriaan. Itseopiskelukäytössä on kolme studiotilaa, joissa on ajanmukainen tekninen varustus (mm. lähes kaikilla paikoilla satelliitti-tv:n katselumahdollisuus); yksi tila on varattu erityisesti ääntämis- ja puheharjoitteluun. Opettajatuutorit saivat oman vastaanottohuoneen, jollaista ei ollut ollenkaan aiemmissa itseopiskelutiloissa. Uusiin tiloihin pääsevät helposti myös liikuntarajoitteiset opiskelijat. Lisäksi kolme oppimiskeskuksen yleisesti varattavista yhdeksästä ryhmätyötilasta palvelee myös kieltenopiskelun eritystarpeita (tiloittain vaihdellen mm. kiinteä audio- ja videovarustus, dataprojektori, satelliittivastaanotin ja DVD-soitin). Muutto ja uusien tilojen kalustuksen viivästyminen aiheuttivat sen, että itseopiskelutilat olivat suljettuina Kun tilat syyskuussa avattiin, aukioloaikaa pidennettiin huomattavasti aiemmasta. Sitä paitsi lukuvuonna kokeillaan myös lauantaiaukioloa, mikä ei Kielikeskuksen tiloissa ollut mahdollista vahtimestarijärjestelyjen vuoksi.
12 Itseopiskelupalvelut on tarkoitettu Helsingin yliopiston opiskelijoille ja henkilökunnalle. Itseopiskelutiloissa voi opiskella kieliä apuneuvoina kirjat, kasetit, videot, CD-levyt, tietokoneavusteiset kieltenopiskeluohjelmat, satelliitti-tv sekä Internet. Uutena oppimateriaaliryhmänä mainittakoon venäläiset tekstittämättömät videoelokuvat (julkisin esittämisoikeuksin). Itseopiskelussa työskentelee kolme vakituista työntekijää ja kolme ilta-/lauantaivalvojaa. Itseopiskelijoiden tukena on myös opettajatuutoreita (englanti, ruotsi, saksa, espanja, venäjä ja ranska, sl 2003 suomi), jotka ovat lukukausien aikana tavattavissa itseopiskelutiloissa kerran viikossa tunnin ajan. Itseopiskelumateriaalia oli 45 kielestä: albania, arabia, bulgaria, englanti, espanja, esperanto, hausa, heprea, hindi, hollanti, iiri, islanti, italia, japani, kiina, korea, kreikka, kroaatti, latina, latvia, liettua, ndonga, norja, persia, portugali, puola, ranska, romania, ruotsi, saame, saksa, serbi, somali, suahili, suomi, tanska, tiibet, tšekki, turkki, ukraina, unkari, venäjä, vietnam, viittomakieli ja viro. Kirjattu käyntimäärä vuonna 2003 oli Todellinen käyntimäärä oli kuitenkin suurempi, koska vain osa käyttäjistä kirjaa käyntinsä. Käyntimäärittäin laskettuna opiskelluimmat kielet olivat englanti (38 %), saksa (13 %), ruotsi (11 %), espanja (7 %), ranska (6 %), suomi (6 %), venäjä (5 %) ja italia (3 %). Eniten kävijöitä oli humanistisesta (43 %), valtiotieteellisestä (13 %), matemaattis-luonnontieteellisestä (10 %), teologisesta (8 %) ja oikeustieteellisestä tiedekunnasta (6 %). Toisaalta muutosta johtuneen pitkän kiinnioloajan, toisaalta syyslukukauden entistä pidempien aukioloaikojen vuoksi itseopiskelun käyttäjämääriä ei voi suoraan verrata aiempiin vuosiin. Näyttäisi kuitenkin siltä, että opiskelijat ovat hyvin löytäneet kielten itseopiskelutilat osana oppimiskeskus Aleksandrian palveluja. Yhtenä syynä siihen, että Kielikeskuksen itseopiskelu muutti, oli nimenomaan mahdollisuus tarjota kielten itseopiskelupalveluja sellaisessa ympäristössä, jossa opiskelijat muutenkin oleskelevat paljon. AV-palvelut Opettaja- ja itseopiskelustudiokäyttöön hankittiin oppimateriaalinauhoitteita, videoita ja tietokoneavusteisia kieliohjelmia. Opetuskäyttöön nauhoitettiin myös YLE:n radio- ja TV-ohjelmia, mm. Supisuomea. Useita yliopistossa pidettyjä vieraskielisiä luentoja videoitiin ja nauhoitettiin oppimateriaaliksi. Kielikeskuksen kustantamaa äänitettä Marjukka Kenttälän suomen kielen kirjaan Kieli käyttöön myytiin (Yliopistopainon kautta) 71 sarjaa (16 kasetti- ja 55 CD-sarjaa). Äänitysstudiossa editoitiin valmiiksi mm. Español Uno oppikirjan äänitemateriaali. Äänitysstudio poistui kesällä käytöstä Aleksandriaan muuton takia, jolloin äänitysvälineistö siirrettiin Kielikeskuksen videohuoneeseen. Tässä tilassa ei kuitenkaan ole juuri äänieristystä esim. äänittävän tietokoneen ja mikrofonin välillä: ongelmana on hurinan tallentuminen äänitteelle. Kun tietotekniikkaosaston av-yksikön äänitysstudio aikanaan muuttaa uusiin tiloihin, Kielikeskukselle on luvassa äänitystilaa uudesta studiosta. Oppimiskeskus Aleksandriaan muuton myötä itseopiskelutiloihin saatiin 20 uutta digitaalista satelliittivastaanotinta, joiden kanavia opiskelija voi itse vaihtaa. Kielikeskuksen omilla varoilla hankittiin viisi uutta TV-videoyhdistelmää korvaamaan vanhoja, samoin kaksi digiviritintä (digiboxia), jotka mahdollistavat digitaalisten TV-kanavien katsomisen. TV-kanavia sekä videoita voi katsoa nyt myös itseopiskelu- TOIMINTAKERTOMUS
13 KIELIKESKUS 12 HELSINGIN YLIOPISTON studioiden tietokoneilta, joilla on ns. TV-kortit. Lisäksi hankittiin tallentava digiviritin sekä DVD-soitin, joten tästä lähin TV:n opetusohjelmat saadaan opiskelijoiden ulottuville DVD-tallenteina. Kielikeskuksen käyttöön hankittiin myös digitaalikamera, jolla voi ottaa kuvia julkaisuja tai Internet-sivuja varten. Tavoitteena on myös hankkia n euron hintainen virtuaalikielistudio-ohjelma Kielikeskuksen tietokoneluokkaan. Vastaava ohjelma on käytössä Kielikeskuksen tiloissa Viikin multimediastudiossa. ATK-palvelut Oppimiskeskus Aleksandrian valmistuminen vaikutti myös Kielikeskuksen atk-palveluihin. Aleksandriaan hankittiin yliopiston varoin 15 tietokonetta ja 2 kannettavaa tietokonetta opiskelijoiden käytettäväksi itseopiskelun tukena. Kielikeskuksen omin varoin varustettiin Aleksandriaan siirtyvien työntekijöiden työpisteet uusin tietokonein (5 kpl). Itseopiskeluyksikön muutto Aleksandriaan vapautti tiloja, joista osa muutettiin opettajien työtiloiksi; tämä aiheutti usean uuden työpistetietokoneen hankinnan. Päätoimisille opettajille, joiden työpisteet ovat Fabianinkatu 26:ssa, Vuorikatu 5:ssä ja Vuorikatu 6:ssa, saatiin näin yksi kone kahta opettajaa kohti. Samalla aloitettiin vanhentuneiden tietokoneiden riisuminen käyttökelpoisista osista varaosiksi sekä käytöstä poistettavien laitteiden toimittaminen yliopiston kierrätyspisteeseen. Kaiken kaikkiaan verkkoon rekisteröitiin yli 50 uutta tai uudistettua tietokonetta. Osa rekisteröinneistä aiheutui jo käytössä olevien koneiden kytkemisestä langattomaan tietoverkkoon, samoin opettajien omien kannettavien tietokoneiden rekisteröinneistä, jotta niitä voi käyttää myös Kielikeskuksen tiloissa. Kielikeskukseen hankittiin Aleksandrian koneiden lisäksi 23 uutta tietokonetta. Kielikeskuksen palvelin sijoitettiin Aleksandrian pohjakerroksen konehuoneeseen, josta sille saatiin turvallisempi ja varmempi käyttöympäristö. Virransaanti on varmistettu kahdella virransyöttöyksiköllä, mikä turvaa palvelimen toiminnan virtalähteen rikkoutumis- tai sähkökatkotilanteissa. Ilmoittautuminen verkossa oli jälleen vilkasta: ilmoittautumisia otettiin vastaan liki kaksikymmentätuhatta kappaletta. Internet-sivustolla vierailtiin jälleen edellisvuotta vilkkaammin. Vierailut Kielikeskuksen kotisivustossa Tammikuu Helmikuu Maaliskuu Huhtikuu Toukokuu Kesäkuu Heinäkuu Elokuu Syyskuu Lokakuu Marraskuu Joulukuu
14 Kielipalvelut Kielipalvelut-yksikkö tarjoaa kielipalveluja noin 30 kielellä (arabia, englanti, espanja, hollanti, indonesia, italia, japani, korea, kreikka, liettua, norja, persia, portugali, puola, ranska, romania, ruotsi, saksa, serbokroaatti, suomi, tanska, tšekki, turkki, unkari, venäjä, vietnam ja viro) sekä yliopiston yksiköille ja henkilöstölle että yliopiston ulkopuolisille yrityksille, julkisyhteisöille ja yksityishenkilöille. Vuonna 2003 järjestettiin räätälöityjä ja kaikille avoimia kielikursseja noin 400, opetusta oli yhteensä tuntia. Opetusministeriö on kartoittanut kyselyin yliopistojen laitosten/yksikköjen, ts. muiden kuin täydennyskoulutuskeskusten järjestämää täydennyskoulutusta. Kyselyyn on vastannut 11 yliopistosta 37 yksikköä. Enemmistö laitoksista/yksiköistä on järjestänyt enintään kymmenen kurssia, kolme on järjestänyt kymmeniä kursseja (30 58 kurssia) ja vain yksi eli Kielipalvelut satoja kursseja. Kaikille avoimista kielikursseista suosituimpia olivat entiseen tapaan kolmena lukukautena (syksy, kevät ja kesä) järjestettävät ulkomaalaisten suomen kielen kurssit, joille osallistui yli 1000 opiskelijaa. Kielipalveluissa laaditusta johdantokurssista Suomeen ja suomen kieleen Tavataan taas! (Marjukka Kenttälä) on kehkeytynyt maailman ykkönen (eniten kävijöitä) Internetin Finnish for Foreigners -haulla. Kurssiin on tutustunut jo yli suomen kielestä kiinnostunutta eri puolilta maailmaa; sivuilla on kävijöitä päivittäin yli 300. Vuonna 2003 Kielipalvelut aloitti uudenlaisen yhteistyön yliopiston suomen kielen laitoksen kanssa: suomen kielen opiskelijoilla oli mahdollisuus osana opintojaan toimia Kielipalvelujen opettajien ohjauksessa suomen kielen kurssien kurssiassistentteina. TOIMINTAKERTOMUS Yritysten ja julkisyhteisöjen henkilöstölleen tilaama kielikoulutus räätälöidään työtehtävien ja osallistujien tarpeiden mukaan. Suosituimpia olivat v työelämän suullisen ja kirjallisen viestinnän englannin ja ruotsin kurssit; paljon tilattiin etenkin tutkimuslaitoksille ja lääketehtaisiin myös tutkijoille tarkoitettuja Academic/Scientific Writing ja Conference Presentation -kursseja. Kielikoulutuksen lisäksi yliopiston ulkopuoliset ovat tilanneet muita kielipalveluja, mm. käännöksiä ja kielentarkistuksia sekä kielitaitotestausta. Kielipalvelut tukee Helsingin yliopiston toimintaa kaksikielisenä, kansainvälisenä ja monikulttuurisena toimijana: se tarjoaa yliopistolaisille henkilöstöosaston tilaamaa ja kustantamaa tarpeiden mukaan räätälöityä kielikoulutusta ja mahdollisuuden osallistua maksutta kaikille avoimille kielikursseille; yliopiston henkilöstölle on tarjottu myös (yliopiston varoin) subventoituja kielentarkistus- ja käännöspalveluja.
15 KIELIKESKUS 14 HELSINGIN YLIOPISTON Henkilöstölle räätälöidyillä kielikursseilla pyrittiin ottamaan huomioon eri henkilöstöryhmien tarpeet, yliopiston kaksikielisyys, tutkimuksen kansainvälistyminen ja vieraalla kielellä opettaminen, ja kursseja pidettiin yhä enemmän eri kampuksilla. Henkilöstön mahdollisuus osallistua myös kaikille avoimille kursseille takasi laajan kielitarjonnan arabiasta viroon, kursseja alkeista edistyneisiin tasoihin sekä kotimaisten kielten opetusta ulkomaalaiselle henkilökunnalle. Kielentarkistuksia tehtiin kaikille tiedekunnille, useimmille erillislaitoksille sekä keskushallinnolle. Eniten tarkistuspyyntöjä tuli humanistisesta tiedekunnasta, seuraavaksi eniten lääketieteellisestä ja käyttäytymistieteellisestä tiedekunnasta. Vuonna 2003 tarkistettiin yli sivua; valtaosa tarkistetuista teksteistä oli englanninkielisiä. Yliopiston hallinnolle tarjottiin kielentarkistusten lisäksi käännöspalveluja. Yliopistolaisten kielentarkistus- ja käännöspalvelujen suuria tehtäväkokonaisuuksia olivat v Helsingin yliopiston koulutuksen ja tutkintojen arviointihankkeen raporttien sekä yliopiston museon tarvitsemien materiaalien kääntäminen ja tarkistaminen. Yliopiston henkilöstön osallistuminen kursseille oli myös v erittäin aktiivista ja kurssipalautteet pelkästään kiittäviä, niin myös palautteet kielentarkistus- ja käännöspalveluista. Kielipalvelujen henkilöstöön kuului vuoden 2003 aikana 130 työntekijää, joista päätoimisia 25 ja sivutoimisia 105. Henkilöstölle järjestettiin Kielipalvelujen omaa täydennyskoulutusta sekä tarjottiin mahdollisuus osallistua muualla järjestettyyn koulutukseen ja oman alan konferensseihin. Kielipalvelujen toiminta oli myös vuonna 2003 kannattavaa, eikä toimintaan käytetty Kielikeskuksen virkatyöresursseja. Kaiken kaikkiaan vuosi 2003 oli Kielipalveluille työntäyteinen ja menestyksekäs ja muutto uusiin toimivampiin tiloihin Heimolan taloon paransi henkilökunnan työoloja merkittävästi. Kielipalveluita johtaa Seija Korhonen.
16 Jatkokoulutus ja tutkimus Kielikeskus jatkoi kertomusvuonna henkilökunnantieteellistä jatkokoulutusta omin resurssein jo toista vuotta hankerahoituksen päätyttyä v Parille opettajalle myönnettiin lyhyehkö tutkimusjakso, jonka aikaiset opetustehtävät hoidettiin sijaisuuksin tai sisäisin työjärjestelyin. Lisensiaattiseminaareja järjestettiin kertomusvuonna seitsemän, minkä lisäksi jatkokoulutettavat esittelivät tutkimuksiaan kielten laitosten seminaareissa. Osallistujia seminaareissa oli yleensä Seminaarien puheenjohtajuudesta vastasivat johtaja ja tutkijalehtori. Kevätlukukauden ensimmäisessä seminaarissa esiteltiin ajankohtaisia opetuksen kehittämishankkeita, joihin oli saatu yliopiston rahoitusta: Språknät, Vieraalla kielellä opettaminen ja italian opetuksen kehittäminen (17.1.). Kevään muiden seminaarien aiheina olivat johtajan suomen vanhan kirjakielen syntaksin kehitystä käsittelevän tutkimushankkeen tulokset (21.2.), uusi väitöskirjatutkimus Suomi toisena/vieraana kielenä ja oppijoiden kielitietoisuus (4.4.) ja tutkijalehtorin esitys akateemisen kirjoittamisen muodoista Raportti, arviointi, tutkimus (16.5.). Syyslukukauden avaus oli yhteisseminaarina Nordican, OKL:n ja suomen laitoksen kanssa toteutettu opettajuuteen ja oppimiseen liittyvien tutkimusten esittely (24.10.). Muita aiheita olivat väitöskirjatutkimus Suomen kieliopin opettaminen ja arviointi (7.11.) sekä Opiskelun itseohjautuvuus opiskelijoiden odotukset ja ympäristön tarjoamat mahdollisuudet (21.11.), joka oli katsaus tutkijalehtorin ajankohtaiseen tutkimukseen. Tampereen yliopistossa järjestetyt valtakunnalliset kielikeskuspäivät tarjosivat omiin seminaareihimme verrattavaa koulutusta. Kielikeskuksen pedagogisen jatkokoulutuksen eli HILCin teemoiksi valittiin ennen kaikkea Bolognan prosessiin ja v käyttöön otettavaan kaksiportaiseen tutkintorakenteeseen liittyviä aiheita: Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasot, niihin perustuva kielitaidon arviointi ja kielisalkku (22.1., 24.1., ja 9.5.) sekä verkkopedagogiikka ( ja 26.5.). (Ks. myös lukua Opetuksen kehittäminen.) Ammattikorkeakoulujen kanssa järjestettiin kevätlukukaudella kaksi yhteistä koulutuspäivää aiheina oppimistehtävien kehittäminen ja arviointi (18.3.) sekä työelämän kielitaidon mittaaminen ja kielisalkkukokeilut (11.4.). Loppukesästä ( ) järjestettiin kertauksena kevään koulutuksen olennaisin sisältö niille opettajille, jotka eivät olleet päässeet aiemmin mukaan. Syyslukukauden HILC-tilaisuudessa Mitä uutta oppimisen arvioinnin ja Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoasteikon käytön saralla? (3.10.) Kielikeskuksen opettajat esittelivät omia kokeilujaan. Lukuvuodeksi suunniteltu valtakunnallinen KORU-koulutus, jossa pyritään yhdenmukaistamaan kielikeskusten ja ammattikorkeakoulujen ruotsin taidon arviointia, käynnistyi syyslukukaudella Hämeenlinnassa järjestetyllä kaksipäiväisellä tilaisuudella. HY:n kielikeskuksesta koulutukseen osallistuu kolme ruotsin opettajaa, jotka käytyään koulutuksen kouluttavat vuorostaan kollegojaan. Syksyllä 2002 käynnistynyt henkilökunnan ope.fi-koulutus jatkui kevätlukukauden 2003; toukokuun lopussa lähes 30 osallistujaa sai kurssitodistuksen. Seuraavat konferenssit tarjosivat sekä tieteellistä että pedagogista koulutusta niihin osallistuneille: Kielikeskuspäivät Tampereen yliopistossa (pääaiheena Bolognan prosessi) Kielitieteen päivät Joensuun yliopistossa Communication Skills Workshop Taipalsaaressa Lappeenrannassa EUROCALL-konferenssi elokuussa Limerickin yliopistossa Irlannissa. TOIMINTAKERTOMUS
17 KIELIKESKUS 16 HELSINGIN YLIOPISTON Tutkimusta tehtiin kuten ennenkin opetustyön ohella ja ulkopuolisella rahoituksella; pari väitöskirjaa valmistunee vuoden kuluessa. Kertomusvuosi oli kolmen englannin lehtorin yhteishankkeen Vieraalla kielellä opettaminen ( ; jatkohanke ) viimeinen yliopiston rahoitusta saanut vuosi. Jatkohankkeessa lehtorit järjestivät integroitua englannin opetusta ekologian ja systematiikan laitoksen 20 opintoviikon laajuiseen englanninkieliseen ohjelmaan. V:sta 2004 alkaen hanke siirtyy uuden biotieteellisen tiedekunnan ekologian ja evoluutiobiologian laitoksen käytännöksi, minkä lisäksi toiminta laajenee valtiotieteellisen tiedekunnan viestinnän laitokseen. Jatkohankkeen ensimmäisestä vuodesta (2001) kirjoitettu raportti Boreal Animal Ecology Evaluation Project julkaistiin Kielikeskuksen verkkopohjaisessa 25-vuotisjuhlakirjassa 2003 (myös loppuraportti on valmistunut). Juhlakirjassa on Kielikeskuksen opetusja hallintohenkilöstön kirjoittamia artikkeleita sekä laitoksen jatkokoulutuksen piiristä valmistuneiden neljän lisensiaatintutkimuksen abstraktit. Johtajan tutkimushankkeen Studier i finsk syntax från 1600-talet till mitten av 1800-talet tuoreimmat tulokset ilmestyivät syyskuussa monografiana (Suomen kielen syntaksin kehitystä 1600-luvulta luvun alkupuolelle) Kielikeskuksen omassa julkaisusarjassa. Kyseisen tutkimushankkeen pohjalta johtaja piti syyslukukaudella suomen kielen laitoksessa kurssin Kohti varhaisnykysuomen syntaksia. Syksyllä 2003 Kielikeskus sai kaksivuotisen rahoituksen hankkeeseen Akateemisissa ammateissa tarvittavan kielitaidon kartoittaminen, jota koordinoi tutkijalehtori. Hankerahan turvin kahdelle kieltenopettajalle oli mahdollista myöntää pitkähkö opetuksesta vapaa jakso kyseistä aihepiiriä käsittelevän jatkotutkimuksen tekoon (lisensiaatintutkimus tai väitöskirja). Joulun alla tutkimusaika ilmoitettiin henkilökunnan haettavaksi vuoden 2004 tammikuun loppuun mennessä. Kertomusvuoden aikana Kielikeskuksessa tuotettiin artikkeleita, postereita ja esitelmiä runsaat 50.
18 Kansainväliset yhteydet Helsingin yliopiston kielikeskus oli yhdeksättä vuotta kielikeskusten eurooppalaisen kattojärjestön CercleS:n jäsen. Kattojärjestön tiedotuslehdestä CercleS Bulletinista on tullut tärkeä foorumi myös Helsingin yliopiston kielikeskukselle. Pariisissa syyskuussa 2002 järjestetyn CercleS-konferenssin jälkeen Bulletin 16/2003 julkaisi kirjoituksen A Finnish National Association?, jossa mainittiin erityisesti suuri edustuksemme kyseisessä konferenssissa (78 osallistujaa) sekä pohdittiin suomalaisten kielikeskusten mahdollista yhteisliittymistä CercleS:iin ja kansallisen yhdistyksen perustamista. Pariisin Dauphine-yliopiston konferenssia on selostettu Universitas Helsingiensiksen numerossa 1/2003; Kielikeskuksen osallistujien kirjoittamat raportit ovat nähtävissä laitoksen kotisivuilla (OSOI- TE). Tampereen yliopistossa maaliskuussa 2003 pidetyillä valtakunnallisilla kielikeskuspäivillä CercleS:n puheenjohtaja Maurizio Gotti esitteli plenaaripuheenvuorossaan organisaation toimintaa ja keskusteli myöhemmin yhteisliittymisen ehdoista ja asian etenemisestä kielikeskusjohtajien kanssa. Johtajien neuvosto pohti v:n 2003 kokouksissaan tulevan yhdistyksen säännöstöä ( statuutteja ) ja päätyi esittämään CercleS:lle, että jo olemassa olevalla yhteistyöelimellä Suomen yliopistojen kielikeskusten verkostolla olisi sama rooli kuin muiden maiden kansallisilla yhdistyksillä. Suomen yliopistojen johdon allekirjoittaman verkostosopimuksen englanninnos toimitettiin joulukuussa CercleS:lle statuuttiluonnokseksi. Helsingin yliopistossa v toteutetun koulutuksen ja tutkintojen arvioinnin perusteella Kielikeskus sai v:ksi 2003 tuloksellisuusrahaa ( euroa). Nämä rahat käytettiin henkilöstön erityyppiseen kansainvälistämiseen: Ruotsin opettajat vierailivat toukokuussa Tukholman yliopistossa ja hankkivat alansa kirjallisuutta sikäläisistä kirjakaupoista. Englannin opettajat osallistuivat toukokuussa Lappeenrannan Taipalsaaressa järjestettyyn kolmipäiväiseen kansainväliseen Communication Skills Workshopiin. Kesäkuussa Suomen Madridin-instituutti (Instituto Iberoamericano de Finlandia) ja Complutenseyliopiston filologian laitos järjestivät Madridissa symposiumin (I Simposio hispano-finlandés sobre la ensenanza del espanol como lengua extranjera). Kielikeskuksesta symposiumissa oli mukana kuusi espanjan opettajaa, joista kolme osallistui espanjan oppikirjoja esittelevään paneeliin (koko Suomesta osallistujia oli yhteensä n. 50). Joulukuussa Kielikeskuksen seitsemän kieliryhmän (englanti, espanja, italia, ranska, ruotsi, saksa, venäjä) vastuulehtorit pitivät tiiviin suunnitteluseminaarin Pietarin-risteilyllä, jonka yhteyteen oli järjestetty myös kokopäiväinen kulttuuriohjelma. Kansainvälisiin konferensseihin osallistumista tuettiin aina, jos lähtijän esitys oli hyväksytty ohjelmaan. Kielikeskukselle myönnettiin sen edellisenä vuonna Espanjan kulttuuri-instituutilta (Instituto Cervantes) hakema oikeus järjestää Espanjan opetusministeriön virallinen espanja vieraana kielenä koe, joten Kielikeskus kuului kertomusvuonna kyseisen kokeen järjestäjiin. Kielikeskukseen tehtiin kertomusvuonna eri maista tutustumis-, tutkimus- ja opetusvierailuja. Vierailijoita oli mm. Italiasta, Ruotsista (Göteborg, Tukholma, Uumaja), Saksasta (Jena), Serbia-Montenegrosta (Belgrad), Yhdysvalloista (Kalifornia, Minnesota) ja Virosta. Maaliskuussa laitoksen toimintaan tutustui ryhmä belgradilaisia kieltenopettajia oppaanaan suomalainen team leader ; vierailijat opettivat kotimaassaan englantia, ranskaa ja venäjää. Kevätlukukaudel- TOIMINTAKERTOMUS
19 KIELIKESKUS 18 HELSINGIN YLIOPISTON la Jenan yliopiston opiskelija osallistui kolmen kuukauden ajan saksan opetukseen ns. DaF-harjoittelijana (DaF = Deutsch als Fremdsprache). Helsingin yliopiston kielikeskuksen toukokuussa isännöimän Communication Skills Workshopin plenaaripuhuja San José Universityn professori Kumaradivelu tutustui myös laitoksen tiloihin. Riksföreningen Sverigekontaktin kanssa vakiintuneen yhteistyöperinteen edustajana Benny Ryd Tukholmasta piti Kielikeskuksessa marraskuussa vierailuluennon Ruotsin modernista kirjallisuudesta. Kielikeskuksen johtaja osallistui Uumajan yliopistossa järjestettyyn juhlaseminaariin 30 år finska vid Umeå universitet sekä iltajuhlaan, järjestäjänä Uumajan yliopiston Institutionen för moderna språk. Kansainvälistymiseen kuuluivat kertomusvuonna Kielikeskuksen opettajien tandem-tyyppiset kurssikokeilut (espanja, ranska, saksa), opiskelijoiden valmentaminen vaihtoon (englanti, italia, ranska, saksa) sekä englanninkielisten opetusohjelmien tukitoimet. Eräänlainen kotikansainvälistymisen ilmentymä oli kertomusvuonna alkanut Kielikeskuksen vieraskielisten opettajien autonominen suomen opiskelu, ALMS SUOMI ohjelma. Jo vuosikymmenen ajan suomalaisopiskelijoiden englannin opetuksessa käytössä ollut kurssimuoto on havaittu toimivaksi myös ulkomaalaisopettajien suomen kielen koulutuksessa. Monentyyppiseen yhteistyöhön perustuvia suhteita ylläpidettiin mm. Uumajan yliopistoon (molemminpuoliset vierailut), Ranskan kulttuurikeskukseen (kurssit ja luentovierailut), Hanasaaren kulttuurikeskukseen (pohjoismainen yhteistyö) sekä Amerikan suurlähetystöön ja U.S. Information Serviceen. Konferensseihin ja muihin tilaisuuksiin kielikeskuksen henkilöstö osallistui niin Suomessa kuin ulkomailla. Suomen ohella konferenssi- ja opintomatkojen kohteita olivat Espanja, Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Japani, Ruotsi, Saksa, Sveitsi, USA (Minnesota), Venäjä ja Viro. Kielikeskuksen ulkomaalaiset vieraat vuonna Miroslava Pecovic, University of Belgrad, Serbia and Montenegro Ano Vujovic, University of Belgrad, Serbia and Montenegro Marina Cvetnovic, University of Belgrad, Serbia and Montenegro Anke Günzel, Jenan yliopisto, Saksa (DaF-harjoittelija) Robert Runeberg, SVUX, Stockholm B. Kumaravadivelu, San José State University, California (guest speaker, Communication Skills Workshop) Anne demuth, University of Hamline, Minnesota Benny Ryd, Riksföreningen Sverikekontakt, Tukholma Patricia Poussa, Institutionen för moderna språk/engelska, Umeå universitet
Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö
Kieliopinnot KTM-tutkinnossa 4.9.2017 Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö Kielipalvelut: kielten opetusta kaikille tiedekunnille suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten
LisätiedotHallintotieteellisen alan kieliopinnot
Hallintotieteellisen alan kieliopinnot 26.8.2015 Susanna Mäenpää Kielipalvelutkielten opetusta kaikille tiedekunnille Suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten ja vieraiden kielten opinnot
LisätiedotTekniikan alan kieliopinnot
Tekniikan alan kieliopinnot 29.8.2019 HANNA SNELLMAN / OPINTOASIAT KIELIKESKUS Kielikeskus Linginno KIELTEN OPETUSTA KAIKILLE AKATEEMISILLE YKSIKÖILLE suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten
LisätiedotKansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja!
Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja! Akateemiselta asiantuntijalta edellytetään monipuolista viestintä-osaamista. Kansainvälinen
LisätiedotTeknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö
Teknillistieteellisen alan kieliopinnot 31.8.2017 Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö Kielipalvelutkielten opetusta kaikille tiedekunnille suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat
LisätiedotTeknillistieteellisen alan kieliopinnot
Teknillistieteellisen alan kieliopinnot 30.8.2018 HANNA SNELLMAN / OPINTOASIAT KIELIKESKUS Kielikeskus Linginno KIELTEN OPETUSTA KAIKILLE AKATEEMISILLE YKSIKÖILLE suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat
LisätiedotKorkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun
1 Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun Korkea-asteen Kaikkiin korkeakoulututkintoihin kuuluu kieliopintoja 2 3 Kaikkiin korkeakoulututkintoihin kuuluu kieliopintoja Työelämän kielitaito
LisätiedotKielikeskus Toimintakertomus 2005
Kielikeskus Toimintakertomus 2005 Johtajan katsaus Keväällä 2005 oli käynnissä useita samanaikaisia uudistuksia, joista varsinkin tutkinnonuudistus ja uuteen palkkausjärjestelmään (UPJ) liittyvä työ uuvuttivat
LisätiedotHarvinaisten kielten osaamistarpeet Lapin alueella Ammattikielten ja viestinnän yhdistyksen kevätpäivät 18.5.2011 Kokkolassa
Harvinaisten kielten osaamistarpeet Lapin alueella Ammattikielten ja viestinnän yhdistyksen kevätpäivät 18.5.2011 Kokkolassa Ritva Ala-Louko Lapin korkeakoulukonsernin kielikeskus Rovaniemen ammattikorkeakoulu
LisätiedotKauppatieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö
Kauppatieteellisen alan kieliopinnot 1.9.2017 Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö Kielipalvelutkielten opetusta kaikille tiedekunnille suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten ja vieraiden
LisätiedotKieli- ja viestintäkoulutus Languages and communication. Tieto- ja sähkötekniikan tiedekunta
Kieli- ja viestintäkoulutus Languages and communication Tieto- ja sähkötekniikan tiedekunta 4.9.2019 Yleistä kieliopinnoista Suomen kieli ja viestintä Sisällys Toinen kotimainen kieli Englanti Muut vieraat
LisätiedotInfo Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016
2 Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016 Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu 3 Miksi kieliä? Opiskelu on kansainvälistä.
LisätiedotOpintovierailut. Euroopan unionin. poikittaisohjelma. opintovierailut koulutuksen asiantuntijoille
Opintovierailut Euroopan unionin poikittaisohjelma opintovierailut koulutuksen asiantuntijoille Opintovierailut-ohjelma Opintovierailut on osa Elinikäisen oppimisen ohjelman poikittaisohjelmaa. Ohjelman
Lisätiedotliikkuvuus ja kielitaitotarpeet
Korkeakoulujen kansainvälinen liikkuvuus ja kielitaitotarpeet Kv-kevätpäivät, Vaasa 10.5.2017 Riitta Pyykkö Sisältö Kielivarannon monipuolisuus ja kielitaitotarpeet -selvityshanke Kielivaranto: mikä siihen
LisätiedotKieliä Jyväskylän yliopistossa
ieliä Jyväskylässä Kieliä Jyväskylän yliopistossa Pääainevalikoimaamme kuuluvat seuraavat kielet: englanti ranska ( romaaninen filologia ) ruotsi saksa suomi suomalainen viittomakieli venäjä Sivuaineena
LisätiedotKorkeakouluopiskelijoiden työharjoittelu ulkomailla 2025. 21.5.2014 Valokuvat: Jaana Mutanen_jaMu
Korkeakouluopiskelijoiden työharjoittelu ulkomailla 2025 TraiNet-kyselyyn vastanneet. Työskentelen, toimin yrittäjänä tai opiskelen: 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 opetus- ja kulttuuriministeriössä
LisätiedotViestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 25.8.2016 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi
LisätiedotKieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu
1 Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa 2019 Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu 2 Sisältö - Miksi opiskella kieliä? - Miksi opiskelisin
LisätiedotViestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi
LisätiedotKielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset
3 TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT Kielipalvelut-yksikkö Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 määrätään kielitaidosta, että opiskelijan
LisätiedotKirjaston tilastot. Kokoelma Kirjaston lainaajat toimipisteittäin Kirjakokoelma, hankinta ja poistot
Kirjaston tilastot 2003 Kokoelma 2003...1 Kirjaston lainaajat toimipisteittäin 2003...2 Kirjakokoelma, hankinta ja poistot 2003...3 Kirjakokoelma kielittäin 2003...4 Videot, DVD-videot ja CD-romit 2003...5
LisätiedotKansainvälisen tilausliikenteen matkustajat 2018
01/18 02/18 03/18 04/18 määrän määrän määrän EU Espanja 50 236 1,6 44 468-1,6 50 271-1,7 30 500 Kreikka 17 306 Iso-Britannia 11 204-7,5 10 037 21,7 2 940 44,3 866 Alankomaat 9 736 23,3 11 472 30,4 7 444
LisätiedotAjankohtaista kunta- ja aluetiedoista
Ajankohtaista kunta- ja aluetiedoista Ulkomaalaiset Suomessa Yliaktuaari, Tilastokeskus Esityksessäni Hieman historiallista näkökulmaa ulkomaalaisuuteen Ulkomaalaiset Suomessa Ulkomaalaisten hedelmällisyys
LisätiedotKielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset
3 TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT Kielipalvelut-yksikkö Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 määrätään kielitaidosta, että opiskelijan
LisätiedotInfotilaisuus koulutusuudistuksen siirtymäajan päättymisestä
8.10.2014 Infotilaisuus koulutusuudistuksen siirtymäajan päättymisestä 8.10.2014 Kati Toikkanen, opintopäällikkö Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö 2 Koulutusuudistuksen siirtymäaika Tampereen
LisätiedotPohjoismaisten kielten yliopistonlehtorin (opetus- ja tutkimusalana ruotsin kieli) tehtäväntäyttösuunnitelma
1/6 TAMPEREEN YLIOPISTO Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö Pohjoismaisten kielten yliopistonlehtorin (opetus- ja tutkimusalana ruotsin kieli) tehtäväntäyttösuunnitelma Tehtävä Tehtävän ala
LisätiedotToisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta
Toisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta Tiedotusmateriaalia kokeilusta koulujen käyttöön Opetushallitus 2018 1. Mistä huoltajan on hyvä olla tietoinen ennen
LisätiedotKansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018
01/18 02/18 03/18 04/18 määrän määrän määrän EU Ruotsi 141 968 4,1 139 575 2,8 158 746 2,8 170 449 Saksa 123 102-6,1 126 281-4,5 161 558 6,9 159 303 Espanja 104 817 10,5 103 791 16,2 126 347 21,1 114 954
LisätiedotKansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018
01/18 02/18 03/18 04/18 määrän määrän määrän EU Ruotsi 141 968 4,1 139 575 2,8 158 746 2,8 170 449 Saksa 123 102-6,1 126 281-4,5 161 558 6,9 159 303 Espanja 104 817 10,5 103 791 16,2 126 347 21,1 114 954
LisätiedotViestintätieteiden kandidaattiohjelma
Viestintätieteiden kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 30.8.2018 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi korkeakoulututkinto,
LisätiedotEurooppalainen kielisalkku
EKStyökalupakki Eurooppalainen kielisalkku Kielisalkussa on kolme osaa kielenoppimiskertomus kielipassi työkansio Kielisalkussa on materiaaleja eri-ikäisille perusopetuksen oppilaille vl 1 3 vl 4 6 vl
LisätiedotVIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä 20.1.2010 Anna-Kaisa Mustaparta
VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä 20.1.2010 Anna-Kaisa Mustaparta Kieliympäristössä tapahtuneita muutoksia Englannin asema on vahvistunut,
LisätiedotAVOIMEN AMK:N VALTAKUNNALLINEN KEHITTÄMISVERKOSTO Maaliskuu 2018 TOIMINTAKERTOMUS Johdanto
1 AVOIMEN AMK:N VALTAKUNNALLINEN KEHITTÄMISVERKOSTO Maaliskuu 2018 TOIMINTAKERTOMUS 2017 1. Johdanto 2. Kehittämisverkoston toimijat ja järjestäytyminen 3. Teemaryhmän toiminnankuvaus 4. Tavoitteiden mukainen
LisätiedotKielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot. Marja Vettenranta
Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot Marja Vettenranta 29.8.2018 Kandidaatin tutkinnon viestintäja kieliopinnot 15 op I Äidinkieli 5 op: suomi: KSUO6000 Akateemiset
LisätiedotKiina on POP! Yanzu- ja POP kiinaa -hankkeiden yhteisseminaari
Kiina on POP! Yanzu- ja POP kiinaa -hankkeiden yhteisseminaari Hotel Arthur 9.5.2014 Vaskivuoren lukion rehtori Eira Kasper Hankekoordinaattori Veli-Matti Palomäki YANZU 言 祖 Kiinan kieltä lukioissa Kansainvälistymisen
LisätiedotOpiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia
Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia Tule opiskelemaan ruotsin kieltä ja kulttuuria Ruotsin Västeråsiin! Oletko kiinnostunut ruotsin kielen opiskelusta? Haluatko saada tietoa ruotsalaisesta yhteiskunnasta
LisätiedotAINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi
AINEENOPETTAJANKOULUTUS historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi SOVELTUVUUSKOE - - OPINTOMENESTYS Soveltuvuuskoe Soveltuvuuskokeesta voi saada 15 pistettä; alin hyväksytty
LisätiedotKotimaisten kielten kandidaattiohjelma
ssa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset opiskelevat pääaineenaan ruotsia, ruotsinkieliset joko ruotsia äidinkielenä tai
LisätiedotKielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne. 27.8.2015 Eija Heinonen-Özdemir
Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma sisältö ja rakenne 27.8.2015 Eija Heinonen-Özdemir Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi korkeakoulututkinto,
LisätiedotKv-viikot Metropolian terveys- ja hoitoalalla
Kv-viikot Metropolian terveys- ja hoitoalalla Kajaanin kielten ja viestinnän opettajien vastuuopettajapäivät 10.-11.2.2015 Katja Hämäläinen, Metropolia amk Kansainvälisyysviikot terveys-ja hoitoalalla:milloin?
LisätiedotKiinan kielen kasvava merkitys
Kiinan kielen kasvava merkitys Johtaja Timo Kekkonen Elinkeinoelämän keskusliitto, EK Lukion kiinan kielen opetuksen forum Esityksen sisältö Kiinan merkitys kauppa- ja yhteistyökumppanina Osaamistarpeet
Lisätiedot1 Hyväksytty kauppatieteen akateemisen komitean kokouksessa 31.5.2013
1 SIIRTYMÄSÄÄNNÖT AALTO-YLIOPISTON KAUPPAKORKEAKOULUN KTK- JA KTM-TUTKINTOJA SUORITTAVILLE Nämä siirtymäsäännöt sisältävät periaatteet, joita sovelletaan, kun ennen 1.8.2013 opintooikeuden saanut opiskelija
LisätiedotMaahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi. Cynde Sadler
Maahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi Cynde Sadler Maahanmuuttajien äidinkielen arvioinnin lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksen suunnitelmat on laadittu seuraaviin kieliin: arabia,
LisätiedotENGLANNIN OPPIAINEEN INFO
ENGLANNIN OPPIAINEEN INFO kaikille englannin opiskelijoille to 21.4.2016 klo 16.00 Paikalla englannin oppiaineen pääedustaja professori Paula Kalaja, yliopistonopettaja Jaana Toomar ja amanuenssi Anna-Maria
LisätiedotOrientaatiotilaisuus Avoimen yliopiston opintoihin
Orientaatiotilaisuus Avoimen yliopiston opintoihin Tervetuloa opiskelemaan Helsingin yliopiston Avoimeen yliopistoon! 1 Ennen opiskelua Tutustu hyvin opinto-ohjelmaan verkkopalvelussa: luentojen ajat ja
LisätiedotKielelliset. linjaukset
Kielelliset linjaukset 1 1 Aaltoyliopiston kielelliset linjaukset Aalto-yliopiston kielelliset periaatteet Aallossa käytetään kolmea työkieltä: suomea, ruotsia ja englantia Kaikki voivat osallistua keskusteluun
LisätiedotMaahanmuuttajien ja vieraskielisten lukiokoulutukseen valmistava koulutus 25.11.2013
Maahanmuuttajien ja vieraskielisten lukiokoulutukseen valmistava koulutus 25.11.2013 Miksi Vieraskielisiä on lukiokoulutuksessa vähän suhteessa kantaväestöön Puutteet kielitaidossa ja kielitaitoon liittyvissä
LisätiedotKotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken 25.8.2016 Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman Koulutusohjelman opinnot Amanuenssi Hanna Snellman (Fabriikki F3428B) puh.
LisätiedotViestintätieteiden kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela
Viestintätieteiden kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 31.8.2017 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi korkeakoulututkinto,
LisätiedotKieli- ja viestintäopinnot Opintopäällikkö Lina Suominen Kieli ja viestintäopintojen keskus
Kieli- ja viestintäopinnot 22.8.2019 Opintopäällikkö Lina Suominen Kieli ja viestintäopintojen keskus Mitä uuden opiskelijan tulisi tietää kieli- ja viestintäopintojen keskuksesta? Mikä ja missä kieli-
LisätiedotKuopiossa asuvat ulkomaan kansalaiset 2018
Kuopiossa asuvat ulkomaan kansalaiset 2018 Ulkomaan kansalaisia 3103 2,6 % Suurimmat ryhmät venäläiset, virolaiset syyrialaiset Noin 100 eri kansalaisuutta 4685 vieraskielistä Noin 80 eri kieltä Kielet,
LisätiedotKielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir
Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma sisältö ja rakenne 26.8.2016 Eija Heinonen-Özdemir Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi korkeakoulututkinto,
LisätiedotKielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?
Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa Markku Koponen Koulutusjohtaja emeritus Elinkeinoelämän keskusliitto EK Kari Sajavaara-muistoluento Jyväskylä Esityksen sisältö Kansainvälistyvä toimintaympäristö
LisätiedotViestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma ssa tarkastellaan kriittisesti kielen, viestinnän ja median ilmiöitä useasta eri näkökulmasta. Ohjelma yhdistää kolmen oppiaineen opintoja, ja se
LisätiedotKoulu kansallisen kielitaitovarannon
Koulu kansallisen kielitaitovarannon tuottajana Pääjohtaja Timo Lankinen Opetushallitus Venäjä-foorumi Oulussa www.oph.fi Osaamisen ja sivistyksen asialla Kielitaidon tarve Elinkeinoelämän keskusliitto
LisätiedotTeologisia tutkintoja voidaan suorittaa Helsingin yliopistossa, Joensuun yliopistossa ja Åbo Akademissa.
Asetus teologisista tutkinnoista 7.4.1995/517 1 LUKU Yleisiä säännöksiä 1 Koulutusvastuu Teologisia tutkintoja voidaan suorittaa Helsingin yliopistossa, Joensuun yliopistossa ja Åbo Akademissa. 2 Tutkinnot
LisätiedotTyöelämä muuttuu monipuolisen
Työelämä muuttuu monipuolisen kielitaidon merkitys elinkeinoelämälle kasvaa Johtaja Timo Kekkonen Elinkeinoelämän keskusliitto, EK KIELITIVOLI-konferenssi 27..202 Esityksen sisältö Tavat tehdä töitä muuttuvat
LisätiedotVieraskielisen opetuksen kehittämissuunnitelma
Vieraskielisen opetuksen kehittämissuunnitelma 2004 2006 Teologinen tiedekunta teol. tdk 21.3.2005 D1 liite 2 1. Vieraskielisen opetuksen kehittämisen tausta 1.1. Helsingin yliopiston strategia Helsingin
LisätiedotJyväskylän yliopisto Humanistinen tiedekunta
Jyväskylän yliopisto Humanistinen tiedekunta 24.3.2015 Lukuvuoden 2015 2016 työsuunnitelmat YKSITYISKOHTAINEN OHJE SoleTM:n lomakepohja on käytettävissä 30.3.2015. Numerointi vastaa SoleTM:n lomakkeen
LisätiedotAPULAISOPETTAJAHARJOITTELU
Comenius Euroopan unionin ohjelma kouluopetukselle APULAISOPETTAJAHARJOITTELU Comenius-ohjelma Kouluopetuksen Comenius-ohjelma tarjoaa kansainvälistymismahdollisuuksia kaikille kouluyhteisöön kuuluville
LisätiedotOppaan käyttäjälle Opintojen suunnittelu, opinto-ohjaus ja opintoneuvonta
Oppaan käyttäjälle Humanistisen tiedekunnan opinto-opas lukuvuosiksi 2007 2008 ja 2008 2009 sisältää tiedekunnan opetussuunnitelmat, jotka tulevat voimaan 1.8.2007. Opas sisältää perustutkintoja koskevat
LisätiedotPerusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittäminen
Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittäminen Koordinaattoritapaaminen 29.- 30.10.2009 Anna-Kaisa Mustaparta Minkä kielten opetusta mukana olevat kunnat ja koulut aikovat lisätä tai kehittää?
LisätiedotAutomatkailututkimuksen tuloksia 2008
Automatkailututkimuksen tuloksia 2008 Matkustus kuukausi sekä matkan pituuden (km) jakautuma kuukausille kaikki alle 2000 2001-4000 4001-6000 6001-8000 yli 8000 toukokuu 16 17 29 28 20 6 kesäkuu 41 20
Lisätiedot1. luokan kielivalinta. A1-kieli Pia Bärlund Palvelupäällikkö
1. luokan kielivalinta A1-kieli Pia Bärlund Palvelupäällikkö 014-266 4889 pia.barlund@jkl.fi 21.3.2017 21.3.2017 2 Yleistietoa Jyväskylässä valittavissa A1-kieleksi saksa, ruotsi, venäjä ja englanti. Opetuksen
LisätiedotHelsingin yliopiston Avoin yliopisto
Helsingin yliopiston Avoin yliopisto 5.9.2013 17.9.2013 1 Rehtori 2.9.2013: HY:ssa tehdään työtä maailman parhaaksi He eivät valmistu vain sopeutumaan yhteiskuntaan, vaan muokkaamaan ja muuttamaan sitä
LisätiedotOpiskelu ja harjoittelu ulkomailla
Opiskelu ja harjoittelu ulkomailla Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö Orientoivat III / syyskuu 2016 Mira Pihlström kansainvälisten asioiden koordinaattori 1) Erasmus-opiskelijavaihto 2)
LisätiedotArkioppimisen tunnistaminen ja tunnustaminen
Arkioppimisen tunnistaminen ja tunnustaminen Eurooppalainen opintopolku verkosto http://eurooppalainenopintopolku.fi/index.php Leonardo kesäpäivät 2014 3.6.2014 Anne Mari Behm Savonlinnan ammatti ja aikuisopisto
LisätiedotBryssel COM(2016) 85 final ANNEX 4 LIITE. asiakirjaan
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.2. COM() 85 final ANNEX 4 LIITE asiakirjaan Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle Tilannekatsaus Euroopan muuttoliikeagendaan sisältyvien ensisijaisten
LisätiedotTERVETULOA PÄIVITTÄMÄÄN TIETOSI KORKEAKOULUOPINNOISTA! HUMANISTINEN, VALTIOTIETEELLINEN JA KÄYTTÄYTYMISTITEELLIEN
HUMANISTINEN, VALTIOTIETEELLINEN JA KÄYTTÄYTYMISTITEELLIEN Helsingin yliopisto, Päärakennus, Fabianinkatu 33, Sali 5, 3. krs. AIKA ma 18.4.2011 klo 13 16 Anna Lyra-Katz, Yoyo -hanke, projektipäällikkö
LisätiedotEnglannin kieli ja sen testaus Suomen korkeakouluissa
Englannin kieli ja sen testaus Suomen korkeakouluissa Seminaari 17.11.2010 Fulbright Center Anu Virkkunen-Fullenwider Helsingin yliopiston kielikeskus anu.virkkunen@helsinki.fi Esityksen sisältö - Ensin
LisätiedotViestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelmassa tarkastellaan kriittisesti kielen, viestinnän ja median ilmiöitä useasta eri näkökulmasta.
LisätiedotSUOMEKSI TILASTOTIETOJA
SUOMEKSI TILASTOTIETOJA Virolle 14,1 miljardin kruunun matkailutulot! Matkailu on merkittävä tulonlähde Virolle. Vuonna 2004 Viroon tuli matkailukruunuja 14,1 miljardin kruunun edestä, 15 prosenttia enemmän
LisätiedotValtioneuvoston asetus
Valtioneuvoston asetus Maanpuolustuskorkeakoulusta Annettu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 2008 Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty puolustusministeriön esittelystä, säädetään Maanpuolustuskorkeakoulusta
LisätiedotVÄESTÖ KANSALAISUUDEN JA KIELEN MUKAAN ETELÄ- KARJALASSA, LAPPEENRANNASSA JA IMATRALLA
VÄESTÖ KANSALAISUUDEN JA KIELEN MUKAAN ETELÄ- KARJALASSA, LAPPEENRANNASSA JA IMATRALLA Tilastoja vuosilta 1997-2018 Etelä-Karjalassa, Lappeenrannassa ja Imatralla asuvat ulkomaan kansalaiset 1997-2018
LisätiedotMONIKIELISYYS VAHVUUDEKSI Selvitys Suomen kielivarannon tilasta ja kehittämistarpeista
MONIKIELISYYS VAHVUUDEKSI Selvitys Suomen kielivarannon tilasta ja kehittämistarpeista Riitta Pyykkö Opettajankoulutusfoorumin seminaari: Tutkimusperustainen ja kansainvälinen opettajankoulutus Jyväskylä
LisätiedotKieli- ja viestintäopintojen keskus Opintoasiainpäällikkö Annina Laakso
Kieli- ja viestintäopintojen keskus 10.8.2017 Opintoasiainpäällikkö Annina Laakso Mitä uuden opiskelijan tulisi tietää kieli- ja viestintäopintojen keskuksesta? Mikä ja missä kieli- ja viestintäopintojen
LisätiedotEsedun kahden tutkinnon opinnot. Lukuvuosi
Lukuvuosi 2017-2018 Kahden tutkinnon suorittaminen: ammatillinen perustutkinto ja yo-tutkinto Opiskelijalla on mahdollisuus sisällyttää ammatilliseen perustutkintoonsa lukion tavoitteiden mukaisia opintoja
LisätiedotTULKKI, POTILAS JA LÄÄKÄRI
TULKKI, POTILAS JA LÄÄKÄRI Mohsen Tavassoli Suunnittelija Perustettu vuonna 1995 Vantaan, Helsingin, Espoon ja Kauniaisten kaupunkien aloitteesta. Palvelee ensisijaisesti pääkaupunkiseudun kuntien viranomaisia.
LisätiedotKielten opetuksen haasteet korkeakouluissa
Kielten opetuksen haasteet korkeakouluissa Taina Juurakko Paavola Tutkijayliopettaja, dosentti Hämeen ammattikorkeakoulu Ammatillisen osaamisen tutkimusyksikkö Opiskelijat, korkeakoulut ja työelämä korkeakoulutuksen
LisätiedotTervetuloa opiskelemaan suomen kieltä. Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot
Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot Henkilökunta syyslukukaudella 2016 Professorit Harri Mantila
LisätiedotTervetuloa opiskelemaan suomen kieltä
Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Yleisen kielitieteen ja Fonetiikan peruskurssit ja Suomen kielen rakenne Luokanopettajien korvaavuudet Opettajan
LisätiedotMatkalla maailmankansalaiseksi kansainvälinen toimintakyky osaamistavoitteena
Matkalla maailmankansalaiseksi kansainvälinen toimintakyky osaamistavoitteena Kaisa Kurki Kansainväliset asiat, Tampereen yliopisto Korkeakoulujen kansainvälisten asioiden hallinnon kevätpäivät, Lahti
LisätiedotAINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi
AINEENOPETTAJANKOULUTUS historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi Aineenopettajainfo 15.9.2017 - SOVELTUVUUSKOE - - OPINTOMENESTYS - Soveltuvuuskoe Soveltuvuuskokeesta
LisätiedotLT /FT tutkinto. Tutkinnon rakenne
LT /FT tutkinto Tutkinnon rakenne Lääketieteellisessä tiedekunnassa voi suorittaa seuraavat jatkotutkinnot: lääketieteen tohtori (LT) filosofian tohtori (FT) ja filosofian lisensiaatti (FL) (lääketieteellisen
LisätiedotJYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLITIIKAN TOIMENPIDEOHJELMA
JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLITIIKAN TOIMENPIDEOHJELMA 2015 2016 Rehtorin päätös 22.4.2015 SISÄLTÖ 1 Yliopisto työympäristönä...1 2 Yliopisto opiskeluympäristönä...4 3 Yliopisto yhteiskunnallisena vaikuttajana...6
LisätiedotKirjaston tilastot. Kävijät vuonna 2004...1. Lainaus 2004...2. Kirjaston lainaajat toimipisteittäin 2004...3
Kirjaston tilastot 2004 Kävijät vuonna 2004...1 Lainaus 2004...2 Kirjaston lainaajat toimipisteittäin 2004...3 Aineistojen lainaus aineistolajeittain 2004...4 Kirjojen lainaus 2004...5 Musiikkiäänitteiden
LisätiedotVÄISKI suullisen kielitaidon opetuksen kehittämishanke
VÄISKI suullisen kielitaidon opetuksen kehittämishanke Päivi Virkkunen & Lasse Ehrnrooth LUKKI: Uusia kulmia opetukseen kielet ja kielenopetus ajankohtaisessa tutkimuksessa. 5.3.2019 Tavoite Helsingin
LisätiedotTOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET
TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET 25.9.2015 Näitä määräyksiä sovelletaan rinnan paperikokeiden määräysten kanssa kevään 2018 tutkintoon saakka. Näitä määräyksiä
LisätiedotJatko-opintoja englannista kiinnostuneille
Jatko-opintoja englannista kiinnostuneille Opiskeluvaihtoehtoja yliopistossa (n.5v.) ja ammattikorkeakoulussa (n. 3,5v.) Yliopistossa keskitytään enemmän teoriaan, amk:ssa käytäntöön mm. erilaisten työelämäprojektien
LisätiedotOpintojen suunnittelu ja opintoneuvonta
Opintojen suunnittelu ja opintoneuvonta 7 Opintojen suunnittelu ja opintoneuvonta Yliopisto julkaisee yleisoppaan, jokaista tiedekuntaa varten oman opinto-oppaan sekä kieliopintoja varten on erillisen
LisätiedotPedagoginen viitekehys ohjaamassa kielikeskuksen kielija viestintäkoulutusta
Pedagoginen viitekehys ohjaamassa kielikeskuksen kielija viestintäkoulutusta Kaisa Alanen, Tiina Männikkö Tässä artikkelissa kerromme Tampereen yliopiston kielikeskuksen pedagogisesta viitekehyksestä ja
LisätiedotYliopistotason opetussuunnitelmalinjaukset
Yliopistotason opetussuunnitelmalinjaukset Aalto-yliopiston akateemisten asiain komitea 30.8.2011 Alkaneen lukuvuoden aikana suunnitellaan yliopiston perustutkintojen opetussuunnitelmat ja tutkintovaatimukset
LisätiedotHelsingin yliopiston Opettajien akatemian kriteerit
n kriteerit 1. Oman opetus- ja ohjausosaamisen jatkuva kehittäminen Erinomaisuus näkyy mm. siten, että opettaja arvioi ja kehittää systemaattisesti opettamiseen ja ohjaukseen liittyvää omaa toimintaansa
LisätiedotSuomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa
Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa Sari Pesonen Tukholman yliopisto, suomen kielen osasto Slaavilaisten ja balttilaisten kielten, suomen, hollannin ja saksan laitos Stockholms
LisätiedotMonikulttuurisen opetuksen ajankohtaisiltapäivä Siirtolaisuusinstituutti
Monikulttuurisen opetuksen ajankohtaisiltapäivä 8.9.2016 Siirtolaisuusinstituutti Ohjelma: 12.30 Kahvitarjoilu 12.50 Aapiskukkopalkinnon luovuttaminen: Ann-Sofie Selin, puheenjohtaja, Finnish Reading Association
LisätiedotKielitaito. Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot
1 Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot 2 Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot A1-kieli A2-kieli B1-kieli B2-kieli B3-kieli Viimeistään perusopetuksen 3. vuosiluokalla alkava, ensimmäinen vieras
LisätiedotHelsingin Kielitivoli Viehko. Työkalupakkeja kieltenopettajille. Kielitivoli-koordinaattorien koulutus, Scandic Continental 9.-10.5.
(Kuvan paikka) Helsingin Kielitivoli Viehko Työkalupakkeja kieltenopettajille Annamari Kajasto, projektisuunnittelija Kielitivoli-koordinaattorien koulutus, Scandic Continental 9.-10.5.2011 11.5.2011 Tekijä
LisätiedotTule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma
Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma 1 Venäjän kielen tutkinto-ohjelma Tampereella Kiinnostaako sinua kielten ja kulttuurien välinen
LisätiedotMihin meitä viedään? #uusilukio yhteistyötä rakentamassa
Mihin meitä viedään? #uusilukio yhteistyötä rakentamassa Valtakunnalliset Vapaan sivistystyön päivät 2018 Sivistys, kulttuuri ja seikkailu Tiina Silander Uusi lukio tukee ja innostaa! Lukiouudistus on
LisätiedotVENÄJÄN KIELEN JA KULTTUURIN OPISKELU SUOMESSA. Lokakuu 2016 Koonnut Irma Kettunen
VENÄJÄN KIELEN JA KULTTUURIN OPISKELU SUOMESSA Lokakuu 216 Koonnut Irma Kettunen Sisällys 1. Opiskelu peruskoulussa... 3 2. Opiskelu lukiossa... 4 3. Opiskelu ammattioppilaitoksessa ja ammatillisen koulutuksen
Lisätiedot