BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja HP4

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja HP4"

Transkriptio

1 BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja HP4

2 Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti Rekisterinumero Jälleenmyyjän osoite/puhelin (yrityksen leima)

3 Tervetuloa käyttämään BMW:n tuotetta Onnittelemme sinua BMW-moottoripyörän valinnasta ja toivotamme sinut tervetulleeksi maailmanlaajuiseen BMW-ajajien yhteisöön. Tutustu uuteen pyörääsi, jotta voit ajaa liikenteessä turvallisesti ja luotettavasti. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen kuin lähdet ajamaan uudella BMW-moottoripyörälläsi. Kirjassa on tärkeää tietoa hallintalaitteiden käytöstä ja siitä, miten parhaiten käytät moottoripyörän teknisiä ominaisuuksia. Lisäksi kirjassa on hyödyllistä tietoa pyörän huollosta ja hoidosta parhaan mahdollisen luotettavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi sekä neuvoja pyörän arvon säilyttämiseksi. Jos sinulla on kysyttävää moottoripyörästäsi, BMW Motorrad - huoltopiste neuvoo ja auttaa sinua mielellään. Paljon iloa BMW-moottoripyöräsi parissa ja hyvää ja turvallista matkaa toivottaa BMW Motorrad * *

4 Sisällysluettelo Käytä tämän käsikirjan lopussa olevaa aakkosellista hakemistoa, kun haluat löytää tietyn aiheen nopeasti. 1 Yleisiä ohjeita... 5 Yleistietoa ja hallintalaitteet Lyhenteet ja symbolit Varusteet Tekniset tiedot Ajankohtaisuus painatushetkellä Yleiskuvat... 9 Yleiskuva vasen puoli Yleiskuva oikea puoli Yhdistelmäkatkaisin vasen Yhdistelmäkatkaisin oikea Istuimen alla Mittaristo Näytöt Monitoiminäyttö Varoitus- ja merkkivalot Huoltonäyttö Toimintasäde Varoitusnäytöt Käyttö Virta- ja ohjauslukko Elektroninen ajonesto EWS Kello Matkamittari Nopeusvaroitus Valot Suuntavalot Hätävilkut Sytytysvirran hätäkatkaisin Lämpökahvat BMW Motorrad Race ABS Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) Ajotila Kytkin Jarrut Vaihteensiirto Peilit Jousen esijännitys Renkaat Ajovalot Kuljettajan ja matkustajan istuin Kypärälukko Matkatavaran kiinnityslenkit Ajaminen Turvallisuusohjeita Tarkistuslista Käynnistäminen Sisäänajo Vaihtaminen Ohjaus

5 Jarrut Moottoripyörän pysäköiminen Polttoaineen lisääminen Kiinnitä moottoripyörä kuljetusta varten Kilparadalla Monitoiminäyttö LAPTIMER-tila INFO-tila SETUP-tila DTC DDC Alusta Launchcontrol Peilien irrotus/asennus Rekisterikilven kannatin Etusuuntavalon irrotus ja asennus Tekniikka yksityiskohdittain Ajotila Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Race ABS Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC Dynaamisen iskunvaimennuksen säätö BMW Motorrad DDC Jälkiasennettavat lisävarusteet Yleisiä ohjeita Matkustajan jalkatapit Huolto Yleisiä ohjeita Työkalut Moottoriöljy Jarrujärjestelmä Jäähdytysneste Katteen osat Kytkin Vanteet ja renkaat Ketju Vanteet ja renkaat Etupyörän huoltopukki Takapyörän huoltopukki Polttimot Sulakkeet Käynnistysapu Paristo Hoito Hoitoaineet Moottoripyörän pesu Moottoripyörän herkkien osien puhdistaminen Maalipinnan hoito Suojaus Moottoripyörän talvisäilytys Moottoripyörän käyttöönotto Tekniset tiedot Vikataulukko Ruuviliitokset Moottori Polttoaine Moottoriöljy Kytkin Vaihteisto

6 Vetopyörästö Alusta Jarrut Vanteet ja renkaat Sähköjärjestelmä Runko Mitat Painot Ajoarvot Huolto BMW Motorrad Huolto BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut Huoltotyöt Huoltoleimat Huoltoleimat Aakkosellinen hakemisto

7 z Yleisiä ohjeita Yleisiä ohjeita Yleistietoa ja hallintalaitteet Lyhenteet ja symbolit Varusteet Tekniset tiedot Ajankohtaisuus painatushetkellä

8 1 6 Yleisiä ohjeita z Yleistietoa ja hallintalaitteet Tämän käsikirjan jaksosta 2 löydät yleiskuvia moottoripyörästäsi. Kirjan jaksoon 12 kirjataan ylös kaikki suoritetut huolto- ja korjaustyöt. Todiste suoritetuista huoltotöistä on edellytys joustavalle takuukäsittelylle. Jos joskus myyt BMW-moottoripyöräsi, muista luovuttaa tämä käsikirja uudelle omistajalle; kirja on tärkeä osa moottoripyörää. Lyhenteet ja symbolit Tarkoittaa varoituksia, joita sinun on ehdottomasti noudatettava - oman turvallisuutesi ja muiden tielläliikkujien turvallisuuden takia sekä moottoripyörän vaurioitumisen välttämiseksi. Erityistietoa moottoripyörän käytöstä ja tarkastuksista sekä säätö- ja huoltotöistä. Tarkoittaa huomautuksen loppua. Toimintaohje. Toiminnan tulos. Viittaa sivuun, jolta löytyy lisätietoa. Tarkoittaa jälkiasennettavaan lisävarusteeseen tai varusteisiin liittyvän informaation loppua. Kiristysmomentti. Tekninen päiväys. TLV JLV EWS Tehdasasennettu lisävaruste BMW Motorrad Tehdasasennetut lisävarusteet asennetaan moottoripyöriin jo tuotantovaiheessa. Jälkiasennettava lisävaruste Voit hankkia jälkiasennettavan BMW lisävarusteen BMW Motorrad jälleenmyyjältä ja asentaa sen jälkeenpäin. Elektroninen ajonesto. DWA Varashälytin. ABS DTC DDC Lukkiutumattomat jarrut. Dynamische Traktions- Control (dynaaminen vetoluiston esto). Dynamic Damping Control

9 z Yleisiä ohjeita Varusteet BMW-moottoripyörissä on yksilölliset varusteet. Tässä käsikirjassa kuvataan tehdasasennetut lisävarusteet (TLV) ja tietyt jälkiasennettavat lisävarusteet (JLV). Ymmärrät varmasti, että kirjassa on kuvattu myös sellaisia varusteita, joita et ole valinnut omaan pyörääsi. Erilaiset maakohtaiset poikkeamat kuvien moottoripyöriin ovat mahdollisia. Jos BMW-moottoripyörässäsi on varusteita, joita ei ole kuvattu tässä käsikirjassa, ne on kuvattu erillisissä käyttöohjeissa. Tekniset tiedot Kaikki tämän kirjan mitat, painot ja suoritusarvot on ilmoitettu Saksalaisen normituslaitoksen (Deutsches Institut für Normung e. V., DIN) ohjeiden mukaan ja ne sisältävät tavanomaiset mittapoikkeamat. Erilaiset maakohtaiset versiot saattavat aiheuttaa poikkeamia arvoihin. Ajankohtaisuus painatushetkellä BMW-moottoripyörien korkea turvallisuus- ja laatutaso pystytään varmistamaan kehittämällä rakennetta, varusteita ja tarvikkeita jatkuvasti. Tästä syystä joudumme varaamaan oikeuden poikkeamiin tämän käsikirjan ja moottoripyöräsi välillä. BMW Motorrad ei voi täysin sulkea pois inhimillisiä virheitä. Ymmärtänet, että edellä mainituista syistä kirjan tiedot, kuvat ja selitykset eivät kelpaa oikeudellisten vaatimusten perusteeksi. 1 7

10 1 8 Yleisiä ohjeita z

11 z Yleiskuvat Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli Yleiskuva oikea puoli Yhdistelmäkatkaisin vasen Yhdistelmäkatkaisin oikea Istuimen alla Mittaristo

12 2 10 Yleiskuvat z

13 z Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli 1 Takaistuimen suojuksen lukko ( 52) Matkustajan varustuksella, TLV Istuimen lukkolaite ( 53) 2 Rengaspainetaulukko Kantavuustaulukko Ketjunsäätöarvot 3 Moottoriöljyn täyttömäärän näyttö ( 123) 2 11

14 2 12 Yleiskuvat z

15 z Yleiskuvat Yleiskuva oikea puoli 1 Takajousen esijännityksen säätö ( 50) 2 Takajarrunestesäiliö ( 127) 3 Alustanumero ja tyyppikilpi (ohjausakselin alapään laakerissa oikealla) 4 Etujousen esijännityksen säätö ( 49) 5 Etujarrunestesäiliö ( 126) 6 Ohjausvaimennin (sivukotelon takana) ( 64) 7 Jäähdytinnesteen määrän näyttö (sivukatteen takana) ( 127) 8 Moottoriöljyn täyttöaukko ( 124) 2 13

16 2 14 Yleiskuvat z Yhdistelmäkatkaisin vasen 1 Kaukovalot ja kaukovalovilkku ( 38) Lap-Timerin käyttö ( 74) 2 BMW Motorrad Race ABS:n käyttö ( 41) DTC:n käyttö ( 42) 3 Hätävilkkujen käyttö ( 39) 4 DTC:n säätäminen ( 92) 5 Suuntavalojen käyttö ( 38) 6 Äänimerkki 7 Kellon säätäminen ( 35) Matkamittarin käyttö ( 36) Kilpaurheilutoimintojen käyttö ( 70) Vaimennuksen säätö ( 93)

17 z Yleiskuvat Yhdistelmäkatkaisin oikea 1 Lämpökahvoilla TLV Lämpökahvojen käyttö ( 40) 2 Ajotilan valinta ( 43) 3 Sytytysvirran hätäkatkaisin ( 39) 4 Käynnistä moottori. ( 59) Launchcontrol ( 98) 2 15

18 2 16 Yleiskuvat z Istuimen alla 1 Takaistuimen suojus ( 52) Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuin ( 53) 2 Kypärälukko ( 54) 3 Matkustajan varustuksella, TLV Matkatavaran kiinnityslenkit ( 55) 4 Moottoripyörän työkalut (sivukotelon takana) ( 122) Matkustajan varustuksella, TLV Osa moottoripyörän työkaluista matkustajan istuimen alla 5 Sulakerasia ( 149) 6 Käsikirja 7 Paristo ( 150) varashälyttimellä (DWA) TLV Akun poikkeava asento: käännettynä 180.

19 z Yleiskuvat Mittaristo 1 Varoitus- ja merkkivalokentät ( 21) 2 Kierroslukunäyttö 3 Vilkkuvalo ( 63) 4 Ympäristön valoisuuden tunnistin (mittariston valaistuksen kirkkauden säätöön) varashälyttimellä (DWA) TLV Varashälyttimen merkkivalo (ks. varashälyttimen käyttöohje) 5 Monitoiminäyttö ( 20) 2 17

20 2 18 Yleiskuvat z

21 z Näytöt Näytöt Monitoiminäyttö Varoitus- ja merkkivalot Huoltonäyttö Toimintasäde Varoitusnäytöt

22 3 20 Näytöt z Monitoiminäyttö 1 Nopeusnäyttö 2 Jäähdytysnesteen lämpötila 3 Lämpökahvoilla TLV Kahvalämmityksen näyttö ( 40) 4 Matkamittari ( 36) 5 Kello ( 35) 6 säädetty ajotila ( 43) 7 Säädetty DTC-pykälä (vain SLICK-tilassa) 8 Vaihdenäyttö, tyhjäkäynnillä näkyy "N". 9 Ajotilan valinta ( 43) Tietoa näyttötiloista kilparadalla saat jaksosta 5.

23 z Näytöt Varoitus- ja merkkivalot 1 DTC-varoitusvalo ( 30) 2 ABS-varoitusvalo ( 29) 3 Vasemman suuntavalon merkkivalo 4 Yleinen varoitusvalo, varoitusnäyttöjen yhteydessä näytössä ( 23) 5 Oikean suuntavalon merkkivalo 6 Jäljellä olevan polttoainemäärän varoitusvalo ( 27) 7 Tyhjäkäynnin merkkivalo 8 Kaukovalojen merkkivalo 9 Moottorielektroniikan varoitusvalo ( 27) 10 "Nopein kierros"-valo ( 75) 3 21

24 3 22 Näytöt z Huoltonäyttö Jos seuraavaan huoltoon on enintään kuukausi aikaa, huollon päivämäärä 1 näkyy käynnistystarkastuksen yhteydessä hetken aikaa. Tässä esimerkissä näyttö tarkoittaa "Elokuu 2012". Jos vuosittain kertyy runsaasti ajokilometrejä, saattaa olla syytä huollattaa moottoripyörä jo aiemmin. Jos aikaistettuun huoltoon on enintään 1000 km, jäljellä olevien kilometrien näyttö 2 vähenee 100 km kerrallaan ja se näkyy käynnistystarkastuksen yhteydessä lyhyen aikaa. Jos huoltonäyttö ilmestyy yli kuukausi ennen huollon päivämäärää, se on säädettävä mittaristoon tallennetuksi päivämääräksi. Tämä tilanne voi esiintyä, jos akku on irrotettu pitkähköksi ajaksi. Halutessasi säätää päivämäärää käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. Toimintasäde Jos huollon ajankohta on ohitettu, päivämäärän ja kilometrilukeman näytön lisäksi palaa yleinen varoitusvalo keltaisena. Huollosta muistuttava teksti näkyy näytössä jatkuvasti. Toimintasäde 1 ilmoittaa, minkä matkan jäljellä olevalla polttoaineella voi vielä ajaa. Se näytetään vain, kun polttoainetta on jäljellä

25 z Näytöt varamäärän verran. Laskeminen suoritetaan keskikulutuksen ja polttoainemäärän perusteella. Jos polttoainetta lisätään varamäärän jo alituttua, tankin polttoainemäärän on lisäyksen jälkeen oltava suurempi kuin varamäärä, jotta uusi polttoainemäärä tunnistetaan. Muutoin toimintasäteen näyttöä ei voida päivittää. Jos moottoripyörä seisoo sivuseisontatuen varassa, polttoainemäärää ei voida määrittää oikein moottoripyörän vinon asennon takia. Tästä syystä toimintasäde lasketaan vain sivuseisontatuen ollessa käännettynä ylös. Laskettu toimintasäde on vain arvio. BMW Motorrad varoittaa luottamasta siihen niin paljoa, että ajaisit toimintasäteen viimeiseen kilometriin saakka. Varoitusnäytöt Esitystapa Varoitukset ilmaistaan kulloisenkin varoitusvalon avulla. Varoitukset, joille ei ole olemassa omaa varoitusvaloaan, esitetään monitoiminäytössä yleisen varoitusvalon 1 sekä varoitushuomautuksen kuten 2 avulla. Yleinen varoitusvalo palaa punaisena tai keltaisena riippuen varoituksen kiireellisyydestä. Jos varoituksia on useita, kaikki asianomaiset varoitusvalot ja varoitussymbolit näkyvät näytössä, varoitushuomautukset näytetään vuorotellen. Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta. 3 23

26 3 24 Näytöt z Varoitusnäytöt, yleistä Varoitus- ja merkkivalot Näytön varoitusmerkit Palaa keltaisena Palaa Palaa punaisena! EWS ilmestyy näyttöön Lämpötilanäyttö vilkkuu Merkitys EWS aktiivinen ( 27) Polttoaineen varamäärä saavutettu ( 27) Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea ( 27) Palaa Moottori varaohjelmalla ( 27) Palaa keltaisena! LAMPR ilmestyy näyttöön! LAMPF ilmestyy näyttöön! LAMP ilmestyy näyttöön! VDS näkyy tyhjässä näytössä Takavalon polttimo rikki ( 28) Seisontavalon polttimo rikki ( 28) Suuntavalon polttimo rikki ( 28) Moottoripyörä kaatunut ( 29)

27 z Näytöt Varoitus- ja merkkivalot Näytön varoitusmerkit! VDS ilmestyy näyttöön Merkitys Kaatumistunnistin rikki ( 29) 3 25 Vilkkuu ABS-itsetesti ei ole päättynyt ( 29) Palaa ABS pois kytkettynä ( 29) Palaa ABS-vika ( 29) Vilkkuu nopeasti DTC-säätö ( 30) Vilkkuu hitaasti DTC-itsetestaus ei päättynyt ( 30) Palaa DTC pois kytkettynä ( 30) Palaa DTC-vika ( 30) Palaa keltaisena! DDC ilmestyy näyttöön DDC-vika ( 30)

28 3 26 Näytöt z Varoitus- ja merkkivalot Näytön varoitusmerkit Palaa keltaisena Vaihtamisvalo palaa tai vilkkuu! DWALO ilmestyy näyttöön! DWA ilmestyy näyttöön! SPEED ilmestyy näyttöön Merkitys DWA-akku heikko ( 31) DWA-akku tyhjä ( 31) Nopeusvaroitus ( 31)

29 z Näytöt EWS aktiivinen Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena.! EWS ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Käytetty avain ei kelpaa käynnistämiseen tai tietoyhteys avaimen ja moottorielektroniikan välillä ei toimi. Poista mahdolliset muut avaimet virta-avaimen lähistöltä. Käytä kakkosavainta. Vaihdata vioittunut avain mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. Polttoaineen varamäärä saavutettu Polttoaineen varamäärän varoitusvalo palaa. Vähäinen polttoainemäärä saattaa aiheuttaa polttoaineen palamisen keskeytymisen. Tällöin moottori saattaa odottamatta sammua (onnettomuusvaara) ja katalysaattori voi vaurioitua. Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi. Mahdollinen syy: Polttoainesäiliössä on jäljellä korkeintaan enää varamäärä. Polttoaineen varamäärä Noin 4 l Polttoaineen lisääminen ( 66). Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. Jäähdytysnesteen lämpötilan näyttö vilkkuu. Ajaminen moottorin kuumennuttua liikaa voi vaurioittaa moottoria. Ota ehdottomasti huomioon seuraavat ohjeet. Mahdollinen syy: Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea. Mikäli mahdollista, aja osakuormitusalueella moottorin jäähdyttämiseksi. Jos jäähdytysnesteen lämpötila on usein korkea, poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Moottori varaohjelmalla Moottorivian varoitusvalo palaa. Moottori käy varaohjelmalla. Ajokäyttäytyminen saattaa muuttua. Sovita ajotyyliä. Vältä voimakkaita kiihdytyksiä ja ohituksia. 3 27

30 3 28 Näytöt z Mahdollinen syy: Moottorin ohjausyksikkö on tunnistanut vian. Poikkeustapauksissa moottori sammuu eikä enää käynnisty. Muutoin moottori käy varaohjelmalla. Voit jatkaa ajoa, mutta ota huomioon, että käytettävissäsi ei ole moottorin normaalia tehoa tai tavallista kierroslukualuetta. Korjauta vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. Takavalon polttimo rikki Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena.! LAMPR ilmestyy näyttöön. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vialliset polttimot mahdollisimman nopeasti. Mahdollinen syy: Takavalon tai jarruvalon polttimo on rikki. Dioditakavalo on vaihdettava. Käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteen puoleen. Seisontavalon polttimo rikki! LAMPF ilmestyy näyttöön. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät tällöin ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Mahdollinen syy: Seisontavalon polttimo rikki Vasemman seisontavalon polttimon vaihtaminen ( 145). Oikean seisontavalon polttimon vaihtaminen ( 146). Suuntavalon polttimo rikki! LAMP ilmestyy näyttöön. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät tällöin ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Mahdollinen syy: Suuntavalon polttimo rikki Etu- ja takasuuntavalon polttimon vaihtaminen ( 147).

31 z Näytöt Mahdollinen syy: Rekisterikilven kannatin on irrotettu, moottoripyörän ohjauselektroniikka tunnistaa puuttuvat suuntavalot. Rekisterikilven kannattimen asentaminen ( 102). Kytke vikailmoitusten näytön esto päälle SETUP-tilassa. Moottoripyörä kaatunut! VDS (Vertical Down Sensor) näkyy tyhjässä näytössä. Mahdollinen syy: Kaatumistunnistin on tunnistanut kaatumisen ja sammuttanut moottorin. Moottoripyörän suoristaminen Kytke sytytysvirta pois päältä ja uudestaan päälle tai kytke sytytysvirran hätäkatkaisin päälle ja uudestaan pois päältä. Kaatumistunnistin rikki! VDS (Vertical Down Sensor) näkyy näytössä. Mahdollinen syy: Kaatumistunnistimessa on todettu vika. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad Service -huoltopisteeseen. ABS-itsetesti ei ole päättynyt ABS-varoitusvalo vilkkuu. Mahdollinen syy: ABS-toiminto ei ole käytettävissä, koska itsetestaus ei ole päättynyt. Pyörätunnistimien tarkastusta varten moottoripyörällä täytyy ajaa muutama metri. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole ABS-jarrutoimintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. ABS pois kytkettynä ABS-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: Kuljettaja on kytkenyt ABS:n pois toiminnasta. ABS-toiminnon kytkeminen päälle ( 41). ABS-vika ABS-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: ABS-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. ABS-toiminto ei ole käytettävissä. Matkaa voi jatkaa, kunhan otetaan huomioon, ettei ABS-toiminto ole käytössä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, joka saattavat aiheuttaa ABS-vian ( 111). Korjauta vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten 3 29

32 3 30 Näytöt z BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. DTC-säätö DTC-varoitusvalo vilkkuu nopeasti. DTC on tunnistanut takapyörän epävakauden ja järjestelmä pienentää moottorin momenttia. Varoitusvalo vilkkuu pitempään kuin DTC-säädön keston ajan. Tällöin kuljettaja saa myös kriittisen ajotilanteen jälkeen optisen kuittauksen tapahtuneesta säädöstä. DTC-itsetestaus ei päättynyt DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. Mahdollinen syy: Itsetestiä ei suoritettu loppuun, DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää käydä ja moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/ h. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole DTC-toimintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. DTC pois kytkettynä DTC-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: Kuljettaja on kytkenyt DTC:n pois toiminnasta. DTC-toiminnon kytkeminen päälle ( 42). DTC-vika DTC-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: DTC-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että DTC-toiminto ei ole käytettävissä tai on käytettävissä vain rajoitetusti. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, jotka saattavat aiheuttaa DTC-vian ( 113). Korjauta vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. DDC-vika Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena.! DDC ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: DDC-ohjauslaite on tunnistanut vian. Korjauta vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. Moottoripyörän iskunvaimennus on tässä tilassa hyvin kova, ja

33 z Näytöt moottoripyörän ajaminen erityisesti huonoilla teillä on epämukavaa. DWA-akku heikko varashälyttimellä (DWA) TLV! DWALO ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: DWA-akun varaustila ei enää ole paras mahdollinen. Varashälyttimen toiminto on taattu ajoneuvon akun ollessa irrotettuna enää vain rajoitetuksi ajaksi. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad Service -huoltopisteeseen. DWA-akku tyhjä varashälyttimellä (DWA) TLV Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena.! DWA ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: DWA-akun varaus on purkaantunut täysin. Varashälyttimen toiminto ei ole taattu ajoneuvon akun ollessa irrotettuna. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad Service -huoltopisteeseen. Nopeusvaroitus Vaihtamisvalo palaa tai vilkkuu valitusta asetuksesta riippuen.! SPEED ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Asetettu huippunopeus on ylittynyt. Vähennä nopeutta. Aseta uusi huippunopeus. 3 31

34 3 32 Näytöt z

35 z Käyttö Käyttö Virta- ja ohjauslukko Elektroninen ajonesto EWS Kello Matkamittari Nopeusvaroitus Valot Suuntavalot Hätävilkut Sytytysvirran hätäkatkaisin Lämpökahvat BMW Motorrad Race ABS Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) Ajotila Kytkin Jarrut Vaihteensiirto Peilit Jousen esijännitys Renkaat Ajovalot Kuljettajan ja matkustajan istuin Kypärälukko Matkatavaran kiinnityslenkit

36 4 34 Käyttö z Virta- ja ohjauslukko Avaimet Saat kaksi varsinaista virta-avainta ja yhden vara-avaimen. Varaavain on pieni ja kevyt. Sitä on kätevä kuljettaa mukana vaikkapa lomakossa. Sitä voi käyttää silloin, kun varsinaista virta-avainta ei ole käytettävissä. Se ei sovellu jatkuvaan käyttöön. Jos kadotat avaimen, ota huomioon elektronisesta käynnistyksenestosta EWS ( 35) annetut ohjeet. Sytytysvirran kytkeminen Kierrä virta-avain asentoon 1. Seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty päälle. Moottoripyörän voi käynnistää. Käynnistystarkastus suoritetaan. ( 60) ABS-itsetestaus suoritetaan. ( 61) DTC-itsetestaus suoritetaan. ( 61) Sytytysvirran katkaiseminen Kierrä virta-avain asentoon 2. Valot eivät pala. Ohjauslukko ei ole kytketty. Virta-avaimen voi poistaa virtalukosta. Ohjauslukon lukitseminen Käännä ohjaustanko ääriasentoon vasemmalle.

37 z Käyttö Kierrä virta-avain asentoon 3 ja liikuta samalla ohjaustankoa hiukan. Sytytysvirta, seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty pois päältä. Ohjauslukko on kytketty. Virta-avaimen voi poistaa virtalukosta. Elektroninen ajonesto EWS Moottoripyörän elektroniikka määrittää virtalukossa olevan rengasantennin avulla virtaavaimeen tallennetut tiedot. Vasta kun tämä tiedonsiirto vahvistaa avaimen "oikeaksi", moottorin ohjausyksikkö antaa moottorille luvan käynnistyä. Jos käynnistyksessä käytettävään virta-avaimeen on kiinnitettynä vara-avain, elektroniikka saattaa häiriintyä eikä salli moottorin käynnistymistä. Monitoiminäyttöön ilmestyy varoitus EWS. Säilytä vara-avain aina erillään varsinaisesta virta-avaimesta. Jos avain katoaa, voit pyytää BMW Motorrad jälleenmyyjää estämään sen käytön. Tätä varten sinun on otettava kaikki muut moottoripyörään kuuluvat avaimet mukaan. Moottoria ei enää voi käynnistää avaimella, jonka käyttö on estetty, mutta tällaisen avaimen käyttö voidaan tehdä uudelleen mahdolliseksi. Vara-/lisäavaimia saa ainoastaan BMW Motorrad jälleenmyyjän kautta. Jälleenmyyjä on velvoitettu tarkastamaan tilauksen oikeellisuuden, koska avain on osa turvallisuusjärjestelmää. Kello Säädä kello. Kellon säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä kello vain moottoripyörän ollessa paikallaan. Kytke sytytysvirta. 4 35

38 4 36 Käyttö z Pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes tunnit 3 vilkkuvat. Paina näppäintä 1 suurentaaksesi tuntilukemaa. Paina näppäintä 2 pienentääksesi tuntilukemaa. Kun olet asettanut tuntilukeman haluamaksesi, pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes minuuttilukema 4 alkaa vilkkua. Paina näppäintä 1 suurentaaksesi minuuttilukemaa. Paina näppäintä 2 pienentääksesi minuuttilukemaa. Kun olet asettanut minuuttilukeman haluamaksesi, pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes minuuttilukema ei enää vilku. Asetus on päättynyt. Matkamittari Valitse näyttö. Kytke sytytysvirta. Paina näppäintä 1 niin monta kertaa, kunnes haluamasi arvo näkyy näytössä alueella 3. Seuraavat arvot voivat näkyä: Mittarilukema Välimatkamittari 1 (Trip 1) Välimatkamittari 2 (Trip 2) Toimintasäde (varamäärän saavuttamisen jälkeen) Välimatkamittarin nollaus Kytke sytytysvirta. Valitse haluttu välimatkamittari. Paina näppäintä 1, kunnes osamatkamittari on nollautunut. Nopeusvaroitus Nopeusvaroituksen asettaminen Kytke tarvittaessa nopeusvaroitus päälle SETUP-valikosta (ks. jakso "Kilparadalla").

39 z Käyttö 4 37 Paina näppäintä 2 niin monta kertaa, että näytössä näkyy LIMIT. Asettaaksesi nykyisen ajonopeuden uudeksi rajoitukseksi: pidä näppäin 2 painettuna, kunnes tämä nopeus näkyy näytössä. Suurentaaksesi asetettua nopeutta: paina näppäintä 1 lyhyesti. Rajoitus kasvaa jokaisella painalluksella 10 km/h. Jos asetettu nopeus ylittyy, vaihtamisvalo 3 palaa tai vilkkuu säädetyllä nopeudella ja näytössä näkyy varoitus 4. Tällä hetkellä asetettuna oleva nopeus tai OFF näkyy näytössä. Kytkeäksesi nopeusrajoituksen pois: pidä näppäin 1 painet-

40 4 tuna, kunnes näytössä näkyy OFF. 38 Valot Seisontavalo Seisontavalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Käyttö z Seisontavalot kuormittavat akkua. Kytke virta päälle vain rajoitetuksi ajaksi. Lähivalot Lähivalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Kaukovalot ja kaukovalovilkku Käynnistä moottori. Paina painiketta 1 eteenpäin, jolloin kaukovalot kytkeytyvät päälle. Vedä painiketta 1 taaksepäin, jolloin kaukovalovilkut kytkeytyvät päälle. Pysäköintivalo Katkaise sytytysvirta. Heti sytytysvirran katkaisemisen jälkeen paina näppäin 1 vasemmalle ja pidä siinä, kunnes pysäköintivalot ovat kytkeytyneet päälle. Kytke ja katkaise sytytysvirta pysäköintivalojen kytkemiseksi pois päältä. Suuntavalot Käytä suuntavaloja. Kytke sytytysvirta. Noin 10 sekunnin ajon tai noin 300 metrin ajon jälkeen suuntavalot kytkeytyvät automaattisesti pois päältä.

41 z Käyttö Paina näppäintä 1 vasemmalle, jolloin vasemmat suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäintä 1 oikealle, jolloin oikeanpuoleiset suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäin 1 keskiasentoon, jolloin suuntavalot kytkeytyvät pois päältä. Hätävilkut Hätävilkkujen kytkeminen Kytke sytytysvirta. Hätävilkut kuormittavat akkua. Kytke hätävilkut päälle vain hetkeksi. Jos sytytysvirta kytkettynä käytetään suuntavalon katkaisinta, suuntavalo korvaa varoitusvilkkujen toiminnan niin kauan kuin katkaisinta painetaan. Kun suuntavalon katkaisinta ei enää paineta, varoitusvilkut aktivoituvat jälleen. Paina näppäintä 1, jolloin hätävilkut kytkeytyvät päälle. Sytytysvirran voi katkaista. Paina näppäintä 1 uudelleen, jolloin hätävilkut kytkeytyvät pois päältä. Sytytysvirran hätäkatkaisin 1 Sytytysvirran hätäkatkaisin Sytytysvirran hätäkatkaisimen käyttö ajon aikana saattaa lukita takapyörän ja aiheuttaa kaatumisen. Älä käytä sytytysvirran hätäkatkaisinta ajon aikana. Sytytysvirran hätäkatkaisimen avulla moottorin voi sammuttaa helposti ja nopeasti. 4 39

42 4 40 ole kunnolla latautunut, kahvojen lämmitys kytkeytyy pois päältä käynnistyvyyden parantamiseksi. Käyttö z a b Moottori sammutettu Toiminta-asento Lämpökahvat Lämpökahvoilla TLV Lämpökahvojen käyttäminen Käynnistä moottori. Kahvojen lämmitys toimii vain moottorin käydessä. Lämpökahvojen takia kasvanut virrankulutus saattaa purkaa akun ajettaessa alemmalla kierroslukualueella. Jos akku ei Paina näppäintä 1 niin monta kertaa, että haluttu lämmitystaso näkyy näytössä. Lämpökahvojen lämmityksessä on kaksi tehoa. Toinen teho 2 lämmittää kahvat nopeasti; sen jälkeen on hyvä kytkeä päälle ensimmäinen teho. 100 %:n lämmitysteho 50 %:n lämmitysteho Jos tämän jälkeen ei tehdä muutoksia, valittu lämmitystaso valitaan käyttöön.

43 z Käyttö BMW Motorrad Race ABS Kytke ABS-toiminto pois. Kytke sytytysvirta. ABS-toiminto voidaan kytkeä pois päältä myös ajon aikana. Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ensin DTC-varoitusvalon 2 ja sitten ABS-varoitusvalon 3 käytös muuttuu näytössä. DTC:n asetus ei muutu. ABS-varoitusvalo palaa. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ABS-varoitusvalo palaa edelleen. ABS-toiminto on kytketty pois. ABS-toiminnon kytkeminen päälle Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ABS-varoitusvalon 3 käytös muuttuu näytössä. ABS-varoitusvalo sammuu. Jos itsetestaus ei ole päättynyt, ABS-varoitusvalo alkaa vilkkua. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ABS-varoitusvalo ei syty tai jatkaa vilkkumista. ABS-toiminto on kytketty toimintaan. Jos koodauspistoketta ei ole liitetty SLICK-toimintoa varten, voidaan vaihtoehtoisesti kytkeä sytytysvirta pois päältä ja uudelleen päälle. Jos ABS-varoitusvalon syttyy sytytyksen pois päältä ja päälle kytkemisen jälkeen ja palaa sen jälkeen ajettaessa edelleen yli 5 km/h, ajoneuvossa on ABSvika. 4 41

44 4 42 Käyttö z Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) DTC-toiminnon kytkeminen pois Kytke sytytysvirta. DTC-toiminto voidaan kytkeä pois päältä myös ajon aikana. DTC-varoitusvalo alkaa palaa Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. DTC-varoitusvalo palaa edelleen. DTC-toiminto on kytketty pois. DTC-toiminnon kytkeminen päälle tynyt, DTC-varoitusvalo alkaa vilkkua. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. DTC-varoitusvalo ei syty tai jatkaa vilkkumista. DTC-toiminto on kytketty päälle. Jos koodauspistoketta ei ole liitetty SLICK-toimintoa varten, voidaan vaihtoehtoisesti kytkeä sytytysvirta pois päältä ja uudelleen päälle. Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes DTC-varoitusvalon 2 käytös muuttuu näytössä. Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes DTC-varoitusvalon 2 käytös muuttuu näytössä. DTC-varoitusvalo sammuu. Jos itsetestaus ei ole päät- Jos DTC-varoitusvalo palaa edelleen, kun sytytysvirta kytketään pois päältä ja päälle ja ajetaan sen jälkeen nopeudella yli 5 km/h, DTC-järjestelmässä on häiriö.

45 z Käyttö Ajotila Ajotilan määrittäminen Kytke sytytysvirta. Koodauspistokkeen asentaminen ( 44) Paina näppäintä 1. Tarkempaa tietoa valinnaisista ajotiloista löydät jaksosta "Tekniikka yksityiskohdittain". Näytössä näkyy valintanuoli 1 ja valintavalikko 2. Kohdassa 3 näytetään senhetkinen säätö. Kun koodauspistoke on asennettuna, valintavalikossa tarjotaan lisäksi ajotila SLICK 4. SLICK-tila on suunniteltu kilpa-ajorenkaille (Slick-renkaille) ja lähtökohtana ovat erittäin hyvät pitoarvot, jollaisia tavataan yleensä vain kilparadoilla. Aktivoi SLICK-tila vain kilparadoilla ja vain kun moottoripyörässä on kilpa-ajorenkaat. Kaatumisvaara on normaalia suurempi RACE- ja SLICKtiloissa, koska takapyörän nousun tunnistus on poiskytkettynä. Onnettomuusvaara on normaalia suurempi SLICK-tilassa, koska

46 4 44 Käyttö z takapyörän ABS-säätö on poiskytkettynä sen varalta, että ajaja käyttää vain jalkajarrua. Ajajan on oltava varautunut takapyörän nousemiseen voimakkaan jarrutuksen yhteydessä. Paina näppäintä 1 niin monta kertaa, kunnes valintanuoli on haluamasi säädön kohdalla. Kun ajoneuvo pysäytetään, valittu ajotila aktivoituu välittömästi. Uuden ajotilan aktivointi ajon aikana tapahtuu seuraavin edellytyksin: Jarrua ei käytetä Kaasukahva käännettynä kokonaan takaisin Kytkintä käytetään Kun uusi ajotila on aktivoitu, valintavalikko poistuu näytöstä. Asetettu ajotila ja moottorin, ABS:n, DTC:n ja DDC:n ominaisuuksien vastaavat sovitukset jäävät valituiksi myös sytytysvirran katkaisemisen jälkeen. SLICK-tilassa näytössä näkyy lisäksi DTC-hienosäädön 5 ajankohtainen arvo. DTC-toiminnon sovittaminen ( 92). Koodauspistokkeen asentaminen Katkaise sytytysvirta. heikentyneellä teholla 79 kw TLV Kun moottoripyörässä on tehon alennus: kun koodauspistoke on kiinnitetty paikalleen, valittavana on ajotilat SPORT ja RACE, joissa moottorin teho on suurempi. Huomattavasti urheilullisemmat ajoominaisuudet voivat johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Tutustu urheilullisiin ajoominaisuuksiin. Jos moottoripyörässä on tehon alennus: koodauspistokkeen liittäminen aiheuttaa tyyppihyväksynnän menettämisen yleisten teiden osalta. Älä liitä koodauspistoketta yleisillä teillä ajaessasi. Katkaise sytytysvirta. Kuljettajan istuimen irrottaminen ( 54).

47 z Käyttö 4 45 Avoinna olevaan pistokkeeseen voi joutua likaa ja kosteutta, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Kun olet irrottanut koodauspistokkeen, aseta suojus takaisin paikalleen. Avaa johtoside ja poista pistokkeen suojus 1. Paina tätä varten lukitusta 2 ja irrota suojus vetämällä sitä ylöspäin. Työnnä koodauspistoke paikoilleen ja kiinnitä pistoke uudella johtositeellä. Kytke sytytysvirta. Kun koodauspistoke on liitetty, RAIN-tila 1 aktivoituu turvallisuussyistä automaattisesti. Ajotilan määrittäminen ( 43). Kuljettajan istuimen asentaminen ( 54). Kytkin Kilpailuvarustuksella, TLV Kytkinkahvan säätäminen Kytkinkahvan säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä kytkinkahva vain moottoripyörän ollessa paikallaan.

48 4 46 Käyttö z Kierrä säätöruuvia 1 suuntaan A, jos haluat suurentaa ohjaustangon kahvan ja kytkinvivun välistä etäisyyttä. Kierrä säätöruuvia 1 suuntaan B, jos haluat pienentää ohjaustangon kahvan ja kytkinvivun välistä etäisyyttä. Jarrut Jarrukahvan säätäminen Jos jarrunestesäiliön asentoa muutetaan, jarrujärjestelmään saattaa päästä ilmaa. Älä käännä ohjaustangon hallintalaitteita eikä ohjaustankoa. Jarrukahvan säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä jarrukahva vain moottoripyörän ollessa paikallaan. Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat jarrukahvaa eteenpäin. Säätömahdollisuudet: asennosta 1: suurin etäisyys ohjaustangon kahvan ja jarrukahvan välillä asentoon 6: pienin etäisyys ohjaustangon kahvan ja jarrukahvan välillä Kilpailuvarustuksella, TLV Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat kytkinkahvaa eteenpäin. Käännä säätöruuvi 1 haluttuun asentoon painamalla kevyesti takaapäin. Kierrä säätöruuvia 2 suuntaan A, jos haluat suurentaa ohjaustangon kahvan ja käsijarruvivun välistä etäisyyttä.

49 z Käyttö Kierrä säätöruuvia 2 suuntaan B, jos haluat pienentää ohjaustangon kahvan ja käsijarruvivun välistä etäisyyttä. Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat jarrukahvaa eteenpäin. ruuvilla 1, jonka kiristät oikeaan kiristysmomenttiin. 10 Nm Nuppi polkimeen 28 Nm Jalkatuen säädön kiinnike 4 47 Jarrupolkimen säätäminen Kilpailuvarustuksella, TLV Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Irrota ruuvi 1. Aseta polkimen nuppi 2 haluamaasi asentoon ja kiinnitä Löystytä ruuvi 3. Jalkatukea voidaan siirtää eteen- tai taaksepäin tai se voidaan kääntää ylös tai alas luistin 4 avulla. Vie jalkatuki 4 haluamaasi asentoon ja kiristä ruuvi 3 oikeaan kiristysmomenttiin. Asteikot 5 ja 6 asetetaan nollaan toimitustilaa varten. Vaihteensiirto Kilpailuvarustuksella, TLV Vaihdepolkimen säätäminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

50 4 48 Käyttö z Irrota ruuvi 1. Aseta polkimen nuppi 2 haluamaasi asentoon ja kiinnitä ruuvilla 1, jonka kiristät oikeaan kiristysmomenttiin. 10 Nm Nuppi polkimeen Löystytä ruuvi 3. Jalkatukea voidaan siirtää eteen- tai taaksepäin tai se voidaan kääntää ylös tai alas luistin 4 avulla. Vie jalkatuki 4 haluamaasi asentoon ja kiristä ruuvi 3 oikeaan kiristysmomenttiin. 28 Nm Jalkatuen säädön kiinnike Asteikot 5 ja 6 asetetaan nollaan toimitustilaa varten. Vaihdevivun asento muuttuu jalkatukea siirrettäessä. Väärin säädetty vaihdevipu vaikuttaa vaihteiden vaihdettavuuteen kielteisesti. Vaihdevivun korkeuden säätöä varten on käännyttävä huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad - huoltopisteen puoleen.

51 z Käyttö Peilit Peilien säätäminen kuormaa. Kuorman lisääminen merkitsee, että jousen esijännitystä tulee lisätä, ja painon pieneneminen puolestaan jousen esijännityksen pienentämistä Peilit voi säätää haluttuun asentoon kiertämällä. Jousen esijännitys Säätäminen Etupyörän jousen esijännitys täytyy sovittaa kuljettajan painon mukaan. Suuri paino edellyttää jousen suurta esijännitystä, kun taas pieni paino pientä esijännitystä. Jousen esijännityksen takapyörällä tulee vastata moottoripyörän Etujousen esijännityksen säätö Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kevennä moottoripyörän kuormitusta poistamalla mahdolliset matkatavarat. Käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä. Pidä moottoripyörä pystysuorassa ja mittaa etäisyys d liukuputken alareunan 1 ja etuakselin 2 välillä. Pyydä kuljettajaa asettumaan moottoripyörän kuormaksi. Mittaa toisen henkilön avustuksella etäisyys d pisteiden 1 ja 2 välillä uudelleen ja laske mitattujen arvojen välinen ero (sisäänjousto). kuormasta riippuva jousen esijännityksen säätö Etupyörän sisäänjousto

52 4 50 Käyttö z kuormasta riippuva jousen esijännityksen säätö mm (Kyydissä kuljettaja 85 kg) Säädä takajousen esijännitys. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kevennä moottoripyörän kuormitusta poistamalla mahdolliset matkatavarat. Käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä. Pyydä kuljettajaa asettumaan moottoripyörän kuormaksi. Mittaa toisen henkilön avustuksella etäisyys d pisteiden 1 ja 2 välillä uudelleen ja laske mitattujen arvojen välinen ero (sisäänjousto). kuormasta riippuva jousen esijännityksen säätö Takapyörän sisäänjousto mm (Kyydissä kuljettaja 85 kg) Sisäänjouston vähentämiseksi (jousen esijännityksen lisäämiseksi) kierrä säätöruuvia 3 moottoripyörän työkalulla suuntaan A. Sisäänjouston lisäämiseksi (jousen esijännityksen vähentämiseksi) kierrä säätöruuvia 3 moottoripyörän työkalulla suuntaan B. Pidä moottoripyörä pystysuorassa ja mittaa etäisyys d rekisterikilven kannattimen alareunan 1 ja ketjunsuojuksen ruuvin 2 välillä.

53 z Käyttö Sisäänjouston vähentämiseksi (jousen esijännityksen lisäämiseksi) kierrä säätörengasta 3 moottoripyörän työkalulla suuntaan A. Sisäänjouston lisäämiseksi (jousen esijännityksen vähentämiseksi) kierrä säätörengasta 3 moottoripyörän työkalulla suuntaan B. Renkaat Rengaspaineiden tarkastus Väärä rengaspaine heikentää moottoripyörän ajo-ominaisuuksia ja alentaa renkaiden ikää. Varmista, että rengaspaine on oikea. Suurissa nopeuksissa venttiilineulat saattavat aueta itsestään keskipakovoiman vaikutuksesta. Yhtäkkisen rengaspaineen laskun välttämiseksi käytä pyörissä venttiilihattuja, joissa on kuminen tiivisterengas. Varmista, että hattu on kunnolla kiinni. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta rengaspaineet seuraavien tietojen mukaan. Rengaspaine edessä 2,5 bar (Rengas kylmä) Rengaspaine takana 2,9 bar (Rengas kylmä) Jos rengaspaine riittämätön: Korjaa rengaspaine. Ajovalot Ajovalojen säätö oikean- /vasemmanpuoleinen liikenne Tässä moottoripyörässä on symmetriset lähivalot. Jos moottoripyörällä ajetaan maahan, jossa on toisen puoleinen liikenne, ei tarvitse ryhtyä mihinkään toimenpiteisiin. 4 51

54 4 52 Valojen korkeus ja jousen esijännitys Koska jousen esijännitys muuttuu kuormauksen mukaan, ajovalojen korkeus pysyy yleensä vakiona. Takaistuimen suojuksen asentaminen Käyttö z Jos olet epävarma siitä, onko ajovalojen perussäätö oikea, käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad Service -huoltopisteen, puoleen. Kuljettajan ja matkustajan istuin Avaa takaistuimen suojuksessa oleva lukko 1 virta-avaimella. Nosta suojusta istuinta takaa ja irrota se sitten vetämällä sitä taakse- ja ylöspäin. Aseta takaistuimen suojus vasemmalla ja oikealla puolella oleviin kiinnityskohtiin 2. Takaistuimen suojuksen irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

55 z Käyttö 4 53 Käännä suojus alas painamalla sitä samalla kevyesti eteenpäin. Lukitse lukko virta-avaimella. Matkustajan istuimen irrottaminen Matkustajan varustuksella, TLV Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Avaa istuimen lukitus 1 virtaavaimella. Nosta matkustajan istuinta takaa, ja irrota se sitten taakse- ja ylöspäin. Vedä virta-avain lukosta ja aseta matkustajan istuin pehmustepuoli alaspäin sileälle ja puhtaalle pinnalle. Matkustajan istuimen asentaminen Matkustajan varustuksella, TLV Aseta matkustajan istuin kiinnityskohtiin 2 vasemmalla ja oikealla. Käännä matkustajan istuin alas, paina samalla kevyesti eteenpäin.

56 4 Lukitse istuimen lukko virtaavaimella. Kuljettajan istuimen asentaminen 54 Kuljettajan istuimen irrottaminen Käyttö z Työnnä kuljettajan istuimen pehmustetta ruuvien 1 yläpuolelta jonkin verran eteenpäin ja pidä se tässä asennossa. Irrota ruuvit. Työnnä kuljettajan istuinta eteenpäin, nosta takaa ja irrota. Varo samalla vaurioittamasta katetta ruuveilla. Aseta kuljettajan istuin pehmustepuoli alaspäin sileälle ja puhtaalle pinnalle. Aseta kuljettajan istuin kiinnityskohtaan 2 ja kohdista sitten ruuviaukkoihin 3. Varo samalla vaurioittamasta katetta ruuveilla. Työnnä kuljettajan istuimen pehmustetta ruuviaukkojen yläpuolelta jonkin verran eteenpäin ja pidä se tässä asennossa. Kiinnitä ruuvit 1. Kypärälukko Kypärän kiinnittäminen moottoripyörään Takaistuimen suojuksen irrottaminen ( 52). Käännä suojus ympäri.

57 z Käyttö Kypärän solki voi naarmuttaa katetta. Varmista, että kypärän solki tulee oikeaan asentoon. Kiinnitä kypärä vaijerin avulla kypärälukkoon 1. Takaistuimen suojuksen asentaminen ( 52). Laske kypärä kuljettajan istuimelle. Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuimen irrottaminen ( 53). Käännä matkustajan istuin. Kypärän solki voi naarmuttaa katetta. Varmista, että kypärän solki tulee oikeaan asentoon. Kiinnitä kypärä vaijerin avulla kypärälukkoon 1. Matkustajan istuimen asentaminen ( 53). Laske kypärä kuljettajan istuimelle. Matkatavaran kiinnityslenkit Matkustajan varustuksella, TLV Matkatavaroiden kiinnittäminen moottoripyörään Matkustajan istuimen irrottaminen ( 53). Käännä matkustajan istuin. Irrota lenkit 1 pidikkeistä ja käännä ulospäin. Matkustajan istuimen asentaminen ( 53). 4 55

58 4 56 Käyttö z Käytä lenkkejä 1 esimerkiksi yhdessä matkustajan jalkatappien kanssa kiinnittääksesi matkatavarat matkustajan istuimeen. Varmista, että takakate ei vaurioidu.

59 z Ajaminen Ajaminen Turvallisuusohjeita Tarkistuslista Käynnistäminen Sisäänajo Vaihtaminen Ohjaus Jarrut Moottoripyörän pysäköiminen Polttoaineen lisääminen Kiinnitä moottoripyörä kuljetusta varten

60 5 58 Ajaminen z Turvallisuusohjeita Ajovarusteet Älä koskaan aja ilman näitä varusteita! Sinulla pitää aina olla Kypärä Ajopuku Ajokäsineet Saappaat Tämä koskee myös lyhyitä matkoja ja kaikkia vuodenaikoja. BMW Motorrad jälleenmyyjä neuvoo Sinua mielellään. Jälleenmyyjältä löydät myös oikeat varusteet jokaiseen käyttötarkoitukseen. Kuormaaminen Liian suuri ja epätasainen kuorma saattaa heikentää moottoripyöräsi ajovakautta. Suurinta sallittua kokonaispainoa ei saa ylittää, ja kuormausohjeita on noudatettava. Säädä jousen esijännitys, iskunvaimennus sekä rengaspaineet kokonaispainon mukaan. Nopeus Pidä varsinkin suurilla nopeuksilla ajaessasi aina mielessä, että moottoripyörän käyttäytymiseen vaikuttavat negatiivisesti monet eri tekijät, joista esimerkkejä ovat seuraavat: Jousituksen ja vaimennuksen säätö Epätasainen kuorma Löysät ajovarusteet Liian pieni rengaspaine Huono renkaan kulutuspinnan syvyys Ja monet muut. Myrkytysvaara Pakokaasut sisältävät väritöntä ja hajutonta, mutta myrkyllistä hiilimonoksidia. Pakokaasujen hengittäminen on terveydelle vaarallista ja voi johtaa tajuttomuuteen, jopa kuolemaan. Älä hengitä pakokaasuja. Moottorin ei saa antaa käydä suljetussa tilassa. Palovamman vaara Ajokäytössä moottori ja pakoputkisto kuumenevat hyvin voimakkaasti. Koskettaminen aiheuttaa palovamman vaaran. Kiinnitä huomiota moottorin sammuttamsiessa, ettei kukaan pääse kosketuksiin moottorin ja pakokaasulaitteiden kanssa. Katalysaattori Jos sytytyskatkosten seurauksena polttoainetta pääsee katalysaattoriin, vaarana on katalysaattorin ylikuumeneminen ja vaurioituminen. Ota siksi huomioon seuraavat seikat:

61 z Ajaminen Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi Moottori ei saa käydä sytytystulpan pistokkeen ollessa irrotettuna Sammuta moottori heti, jos käyntikatkoksia esiintyy Täytä säiliöön vain lyijytöntä polttoainetta Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä Palamaton polttoaine tuhoaa katalysaattorin. Noudata katalysaattorin suojaamiseksi annettuja ohjeita. Ylikuumenemisvaara Jos moottori käy pitkähkön aikaa paikallaan, jäähdytys ei ole riittävä, ja seurauksena voi olla ylikuumeneminen. Ääritapauksessa moottoripyörä saattaisi syttyä palamaan. Älä käytä moottoria tarpeettomasti tai pidempää aikaa paikallaan. Lähde heti liikkeelle käynnistyksen jälkeen. Manipulointi Moottoripyörän manipulointi (esimerkiksi moottorin ohjainlaitteen, kaasuläppien, kytkimen) voi vaurioittaa kyseisiä rakenneosia ja aiheuttaa turvallisuuden kannalta tärkeiden toimintojen toimimattomuuden. Takuu ei kata tällaisista toimista aiheutuvia vaurioita. Älä suorita mitään manipulointeja. Tarkistuslista Käytä seuraavaa tarkistusluetteloa apuna tarkastaessasi ennen jokaista ajoa tärkeät toiminnot, säädöt ja kulumisrajat: Jarrujen toiminta Etu- ja takajarrun jarrunestemäärät Kytkimen toiminta Vaimennuksen säädöt ja jousen esijännitys Renkaiden kulutuspinnan syvyys ja rengaspaineet Matkatavaroiden kunnollinen kiinnitys Ketjun kireys ja voitelu Säännöllisin väliajoin: Moottoriöljyn määrä (jokaisen tankkauspysähdyksen yhteydessä) Jarrupalojen kuluneisuus (joka kolmannen tankkauspysähdyksen yhteydessä) Käynnistäminen Moottorin käynnistys Kytke sytytysvirta. Käynnistystarkastus suoritetaan. ( 60) ABS-itsetestaus suoritetaan. ( 61) DTC-itsetestaus suoritetaan. ( 61) 5 59

62 5 60 Ajaminen z Kytke vaihde vapaalle tai vedä kytkintä vaihteen ollessa valittuna. Moottoripyörää ei voi käynnistää, jos sivuseisontatuki on esillä ja vaihde on kytkettynä. Jos moottoripyörä käynnistetään moottorin käydessä tyhjäkäyntiä ja jos sitten vaihde kytketään sivuseisontatuen ollessa esillä, moottori sammuu. Kylmäkäynnistyksessä ja alhaisissa lämpötiloissa: vedä kytkintä ja anna hiukan kaasua. Paina käynnistyskatkaisinta 1. Jos akun jännite ei ole riittävä, käynnistys keskeytyy automaattisesti. Ennen kuin yrität käynnistää uudelleen, lataa akku tai ota käynnistysapua. Moottori käynnistyy. Jos moottori ei jostain syystä käynnisty, saattaa vikataulukosta olla apua. ( 160) Käynnistystarkastus Sytytysvirran kytkemisen jälkeen mittaristo suorittaa varoitusvalojen ja kierroslukunäytön yleisen testin, Pre-Ride-Check (käynnistystarkastus). Testi keskeytyy, jos moottori käynnistetään ennen sen päättymistä. Vaihe 1 Varoitus- ja merkkivalot palavat, yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Kierroslukunäytön mittarineula siirtyy osoittamaan maksimikierroslukua. Kaikki segmentit näkyvät näytössä. Vaihe 2 Yleinen varoitusvalo vaihtuu keltaisesta punaiselle. Vaihe 3 Kierroslukunäytön mittarineula siirtyy näyttämään nollaa. Sammuta varoitus- ja merkkivalot. Näyttöön vaihtuu vakionäyttö. Jos jokin varoitusvalo ei ilmesty näyttöön: Jos jokin varoitusvalo ei voi syttyä palamaan, mahdollisia toimintahäiriöitä ei pystytä näyttämään. Varmista, että kaikki varoitus- ja merkkivalot ilmestyvät näyttöön. Korjauta vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä.

63 z Ajaminen ABS-itsetestaus BMW Motorrad Race ABS -jarrujärjestelmän toimintavalmius tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen jälkeen. Pyörätunnistimien tarkastusta varten moottoripyörällä täytyy ajaa muutama metri. Vaihe 1 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan. ABS-varoitusvalo vilkkuu. Vaihe 2 Pyörätunnistimien tarkastus liikkeelle lähdettäessä. ABS-varoitusvalo vilkkuu. ABS-itsetestaus on suoritettu ABS-varoitusvalo sammuu. Jos ABS-itsetestin päätyttyä ilmestyy ABS-vikailmoitus: Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että ABS- ja integrointi-toiminto eivät ole käytettävissä. Korjauta vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. DTC-itsetestaus BMW Motorrad DTC -jarrujärjestelmän toimintavalmius tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen jälkeen. Vaihe 1 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan. DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. Vaihe 2 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus ajon aikana. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/h. DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. DTC-itsetestaus on suoritettu. DTC-symbolia ei enää näy näytössä. Jos DTC-itsetestin päätyttyä ilmestyy DTC-vikailmoitus: Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että DTC-toiminto ei ole käytettävissä tai on käytettävissä vain rajoitetusti. Korjauta vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. 5 61

64 5 62 Ajaminen z Sisäänajo Moottori Käytä ensimmäiseen huoltoon saakka vaihtelevia kierroslukuja ja kuormita moottoria vaihtelevasti, vältä pitempiä ajoja joissa kierrosluku pysyy vakaana. Pyri ajamaan pääosin mutkaisia, kumpuilevia teitä. Noudata sisäänajokierroslukuja. Moottorinohjaus estää sisäänajokierroslukujen ylittämisen. BMW Motorrad huoltopiste kytkee tämän valvonnan pois päältä ensimmäisessä huollossa. Sisäänajokierrosluku Sisäänajokierrosluku ei täyskuormitusta (Mittarilukema km) Teetä ensimmäinen huolto km:n jälkeen. Jarrupalat Uudet jarrupalat on ajettava sisään, ennen kuin ne saavuttavat parhaan kitkatasonsa. Normaalia alhaisempi kitkataso voidaan korvata puristamalla kahvasta normaalia voimakkaammin. Jarrutusmatka uusilla jarrupaloilla saattaa olla normaalia huomattavasti pidempi. Jarruta ajoissa. ajettu sisään! Tällä tavoin saavutetaan renkaiden paras mahdollinen pito! Uusien renkaiden pito ei ole parhaimmillaan. Erityisesti märällä ajoradalla ja voimakkaissa kallistuksissa on olemassa onnettomuusvaara. Aja ennakoivasti ja vältä voimakkaita kallistuksia. <7000 min -1 (Mittarilukema km) <9000 min -1 (Mittarilukema km) Renkaat Uusissa renkaissa on pehmeä pinta. Niitä on karhennettava ajamalla maltillisesti kallistuskulmaa vaihdellen, kunnes renkaat on

65 z Ajaminen Vaihtaminen Vilkkuvalo Vilkkuvalo 1 viestii kuljettajalle kahdesta kierroslukurajasta: Liikkeellelähtökierrosluku Moottoripyörän seistessä vilkkuvalo ilmaisee liikkeelle lähdön kannalta ihanteellisen kierrosluvun kilpa-ajon alkaessa. Vilkkuvalo poissa: kierrosluku liian alhainen Vilkkuvalo palaa: liikkeellelähdön kannalta ihanteellinen kierrosluku Vilkkuvalo vilkkuu: kierrosluku liian korkea Vaihteenvaihtokierrosluku Ajon aikana vilkkuvalo ilmaisee kierrosluvun, jolla on suositeltavaa vaihtaa seuraavaksi suuremmalle vaihteelle. Vilkkuvalo vilkkuu säädetyllä nopeudella: vaihteenvaihtokierrosluku saavutetaan pian Vilkkuvalo sammuu: vaihteenvaihtokierrosluku saavutettu Kierroslukurajoja ja vilkkuvalon käyttäytymistä voidaan säätää SETUP-valikossa. Nopeusrajoitus Jos vaihtamisvalo vilkkuu tai palaa ajon aikana ja näytössä näkyy! SPEED, asetettu huippunopeus on ylittynyt. Vaihtamisavustin Moottoripyörässäsi on moottoriurheilua mukaillen kehitetty vaihtamisavustin, jonka avulla on mahdollista vaihtaa suuremmalle vaihteelle kytkintä tai kaasuläppää käyttämättä lähes kaikilla kuormitus- ja kierroslukualueilla. Kiihdytettäessä kaasuläppä voi pysyä auki, vaihtamisaika lyhenee minimiin. Vaihteet kytketään totuttuun tapaan painamalla jalalla vaihdepoljinta. 5 63

66 5 64 Ajaminen z Vaihdevivuston tunnistin 1 tunnistaa vaihtamistoiveen ja käynnistää vaihtamistehostuksen. Seuraavissa tilanteissa ei vaihtamistehostusta tapahdu: Vaihteen vaihtaminen kytkimen ollessa kytkettynä Vaihteen vaihtaminen kaasuläpän ollessa kiinni (moottorijarrutus) Vaihtaminen pienemmälle vaihteelle Ohjaus Ohjausvaimentimen säätäminen Jos ajetaan jatkuvasti pienillä vaihteilla ja suurilla kierrosluvuilla, vaihtaminen suuremmalle vaihteelle ilman kytkimen käyttöä voi aiheuttaa voimakkaita kuormitusvaihtelureaktioita. BMW Motorrad suosittaa vaihtamaan suuremmalle vaihteelle näissä ajotilanteissa vain kytkintä käyttäen. Vaihtamisavustimen käyttöä tulisi välttää kierrosluvun rajoittimen alueella. Ohjausvaimentimen säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä ohjausvaimenninta vain moottoripyörän ollessa paikallaan. Kierrä säätöruuvia 1 suuntaan A lisätäksesi vaimennusta. Kierrä säätöruuvia 1 suuntaan B lisätäksesi vaimennusta.

67 z Ajaminen Ohjausvaimentimen perusasetus Avattu 5 pykälän verran (täysin suljetusta asennosta) (Maantiekäyttö) Avattu 2 pykälän verran (täysin suljetusta asennosta) (Kilparadat) Jarrut Miten saavutetaan lyhin jarrutusmatka? Jarrutustapahtumassa dynaaminen painon jakautuminen etuja takapyörän välillä muuttuu. Mitä voimakkaampi jarrutus, sitä enemmän painoa on etupyörällä. Mitä suurempi paino pyörällä vaikuttaa, sitä enemmän jarrutusvoimaa voi siirtyä. Jotta voidaan saavuttaa lyhin jarrutusmatka, etupyörää on jarrutettava joustavasti ja yhä kasvavalla voimalla. Näin dynaaminen painon kasvu etupyörällä saadaan hyödynnettyä optimaalisesti. Samalla tulee käyttää myös kytkintä. Usein harjoitelluissa "voimajarrutuksissa", joissa jarrupaine tuotetaan mahdollisimman nopeasti ja kaikella voimalla, dynaaminen painonjakauma ei pysty seuraamaan hidastumisen kasvua eikä jarrutusvoimaa saada täysin välitettyä tien pintaan. Seurauksena voi olla etupyörän lukkiutuminen. BMW Motorrad Race ABS estää etupyörän lukittumisen. Vuoristoajo Jos vuoristossa ajettaessa jarrutetaan yksinomaan takajarruilla, jarrujen vaikutus saattaa heikentyä. Äärimmäisissä olosuhteissa jarrut saattavat vaurioitua ylikuumenemisen seurauksena. Käytä etu- ja takajarrua ja hyödynnä myös moottorijarrutusta. Märät ja likaiset jarrut Kosteus ja lika jarrulevyissä ja jarrupaloissa heikentävät kitkatasoa. Seuraavissa tilanteissa voi jarrutusvaikutus olla hidastunut tai heikompi: Ajettaessa sateessa tai lammikoiden läpi. Moottoripyörän pesun jälkeen. Ajettaessa suolatuilla kaduilla. Jarruissa niihin kohdistuneissa töissä jääneiden öljy- tai rasvajäämien takia. Ajettaessa likaisella ajoradalla tai maastossa. Huono kitkataso kosteuden ja lian takia. Jarruta jarrut kuiviksi tai puhtaiksi, puhdista tarvittaessa. Jarruta ajoissa, kunnes täysi kitkataso on taas saavutettu. 5 65

68 5 66 Ajaminen z Moottoripyörän pysäköiminen Sivuseisontatuki Sammuta moottori. Jos alusta on pettävä, pyörän pysyminen pystyssä ei ole varmaa. Varmista, että alusta on seisontatuen alla tasainen ja kiinteä. Käännä sivuseisontatuki esiin ja pysäköi moottoripyörä. Sivuseisontatuki on suunniteltu ainoastaan moottoripyörän painolle. Älä koskaan istu moottoripyörän päällä, kun sivuseisontatuki on käytössä. Jos tien kaltevuus sallii, käännä ohjaustanko ääriasentoon vasemmalle. Mäessä aseta pyörä aina ylämäkeen ja kytke 1. vaihde päälle. Polttoaineen lisääminen Polttoaine syttyy herkästi. Polttoainesäiliön lähellä oleva tulipesäke voi aiheuttaa palon ja räjähdyksen. Älä tupakoi, äläkä koskaan käsittele avotulta polttoainesäiliön lähellä. Polttoaine vahingoittaa muovipintoja, jolloin niistä tulee mattapintaisia ja kuluneen näköisiä. Jos polttoainetta joutuu muoviosiin, pyyhi muoviosat välittömästi puhtaaksi. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Käännä suojus auki. Avaa polttoainesäiliön korkki 1 virta-avaimella ja käännä korkki auki. Polttoaine laajenee lämmetessään. Jos säiliöön on täytetty liikaa polttoainetta, sitä voi tulla ulos ja joutua ajoradalle.

69 z Ajaminen Kaatumisvaara on tällöin normaalia suurempi. Älä täytä polttoainesäiliötä liian täyteen. Lyijypitoinen polttoaine tuhoaa katalysaattorin! Täytä säiliöön vain lyijytöntä polttoainetta. Täytä polttoainesäiliöön alla esitetyn laatuista polttoainetta enintään täyttöputken alareunaan saakka. Jos polttoainetta lisätään varamäärän jo alituttua, tankin polttoainemäärän on lisäyksen jälkeen oltava suurempi kuin varamäärä, jotta uusi polttoainemäärä tunnistetaan ja polttoaineen varoitusvalo sammuu. Suositeltu polttonesteen laatu Korkeaoktaaninen lyijytön (kork. 10 % etanolia, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Noin 17,5 l Polttoaineen varamäärä Noin 4 l Sulje polttoainesäiliön korkki painamalla voimakkaasti. Irrota avain ja käännä suojus kiinni. kin kirityshihnat kulkevat. Käytä esimerkiksi teippiä tai pehmeitä liinoja. Irrota ruuvit 1 ja irrota alakolmiotuen verhous Kiinnitä moottoripyörä kuljetusta varten. Suojaa naarmuuntumiselta kaikki ne rakenneosat, joita pit-

70 5 68 Ajaminen z Moottoripyörä voi kallistua sivulle ja kaatua. Varmista, että moottoripyörä ei pääse kallistumaan sivulle. Työnnä moottoripyörä kuljetusalustalle, älä aseta sitä sivuseisontatuen varaan. Rakenneosat saattavat vaurioitua. Varmista, ettei mikään rakenneosa, esimerkiksi jarruputket tai johtoniput, jää puristuksiin. Aseta kiristyshihnat edestä kummaltakin puolelta alakolmiotuen yli. Kiristä kiristyshihnat alas. Kiinnitä kiristyshihnat takana kummaltakin puolelta takarungon ylitse ja kiristä. Kiristä kaikki kiristyshihnat tasaisesti, moottoripyörä tulee jännittää mahdollisimman voimakkaasti.

71 z Kilparadalla Kilparadalla Monitoiminäyttö LAPTIMER-tila INFO-tila SETUP-tila DTC DDC Alusta Launchcontrol Peilien irrotus/asennus Rekisterikilven kannatin Etusuuntavalon irrotus ja asennus

72 6 70 Monitoiminäyttö Näyttötilan valinta INFO-tila: INFO-tilassa voidaan hakea näyttöön ne tiedot, jotka on tallennettu LAPTIMER-tilassa. Tämän tilan voi aktivoida vain, kun moottoripyörä on paikoillaan. Kilparadalla z Paina näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes haluttu tila on näytössä. ROAD-tila: ROAD-tila tarjoaa käyttöön kaikki ne tiedot, joita tarvitaan käyttöön yleisillä teillä. Kaikki kuvaukset tämän jakson ulkopuolella viittaavat tähän tilaan. SETUP-tila: SETUP-tilassa voidaan säätää vaimennusta ja mittariston toimintaa kuljettajan toiveiden mukaiseksi. Tämän tilan voi aktivoida vain, kun moottoripyörä on paikoillaan. Nopeusvaroitus: voit asettaa nopeuden, jonka ylittyessä näytetään varoitus. Tämä toiminto täytyy aktivoida SETUP-tilassa. Kun näytössä näkyy INFO-MENU tai SETUP-MENU, pidä näppäintä 2 painettuna aktivoidaksesi tilan. LAPTIMER-tila: LAPTIMERtilassa voidaan tallentaa kierrosaikoja ja muita tietoja, jotka voidaan sitten hakea näyttöön INFO-tilassa.

73 z Kilparadalla Yleiskuva tilan valinta Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Matkamittarin käyttö ( 36) 2 Säädä kello. ( 35). 3 Ajanmäärittämisen aloittaminen ( 74). 4 INFO-valikon käynnistäminen ( 77) 5 SETUP-valikon käynnistäminen ( 82) 6 Nopeusvaroitus ( 36) 6 71

74 6 72 Kilparadalla z LAPTIMER-tila Esitystapa 1 Nopeusnäyttö 2 nykyinen kilpa-ajokierros 3 Moottorin lämpötila 4 näyttö näillä riveillä on säädettävissä ( 72) kuvassa: edellisen kierroksen (LASTLAP) ajoaika ja meneillään oleva kierrosaika 5 säädetty ajotila 6 Vaihdenäyttö Esitettyjen arvojen merkintä Toisella rivillä voidaan näyttää seuraavat ajat: Edellisen kierroksen aika, merkitty tunnuksella "LASTLAP". Meneillään olevan kierroksen kuluva aika. Kolmannella rivillä voidaan näyttää seuraavat ajat: Tallennetuista kierroksista nopein, merkitty tunnuksella "BESTLAP" Kaikkien aikojen paras kierrosaika, ilman tunnusmerkintää Meneillään olevan kierroksen kuluva aika. Mahdolliset yhdistelmät on kuvattu sivulla ( 87). Jokaisen uuden kilpa-ajokierroksen aluksi näytössä näkyy hetken aikaa edellisen kilpa-ajokierroksen kellotettu aika, ennen kuin näyttö siirtyy näyttämään senhetkisen kilpa-ajokierroksen kuluvaa aikaa. Tämän viiveen kesto voidaan säätää sivulla ( 89) kuvatulla tavalla.

75 z Kilparadalla Yleiskuva Laptimer-tila Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Ajanmäärittämisen lopettaminen ( 75). 2 Ajanmäärittämisen keskeyttäminen ( 75). 3 Ajanmäärittämisen aloittaminen ( 74). 4 Näytön asetusten säätäminen ( 74). 6 73

76 6 74 Näytön asetusten säätäminen Ajanmäärittämisen aloittaminen ajanoton. Muissa tiloissa uuden kierroksen ajanoton voi kuitenkin käynnistää vain ulkoisen signaalin avulla. Infrapunavastaanotin infrapunavastaanottimella JLV Kilparadalla z Muuttaaksesi näytön esitystä LAPTIMER-tilassa pidä näppäintä 2 painettuna niin monta kertaa, kunnes näyttö esitetään haluamallasi tavalla. Paina näppäintä 1 aloittaaksesi ajanoton. Moottorin on oltava käynnissä, jotta kaukovalovilkkusignaali voidaan tunnistaa. Paina näppäintä 1 uudelleen joka kerran ylittäessäsi lähtö- /maaliviivan. Näin käynnistät seuraavan kilpa-ajokierroksen ajanoton. Edellisen kilpa-ajokierroksen tiedot tallentuvat muistiin. Ajanotto jatkuu, vaikka näyttötilasta poistuttaisiin kesken Mittaristoa voidaan käyttää LAPTIMER-tilassa kätevästi infrapunasignaalin avulla. Sitä varten pitää jälkiasennettavana lisävarusteena saatavan infrapunavastaanottimen olla liitettynä mittaristoon. Käyttö kaukovalovilkun näppäimellä on mahdollista myös silloin, kun tunnistin on asennettu. Kierroksen vähimmäisaika voidaan määrittää, jotta voidaan välttää häiriösignaalien aiheuttama kierroksen tunnistaminen liian aikaisin päättyneeksi ( 89). Ennen tämän ajan kulumista vastaanotetut signaalit jätetään huomiotta.

77 z Kilparadalla Ajanmäärittämisen keskeyttäminen Ajanmäärittämisen lopettaminen Jos myöhempänä ajankohtana määritetään uusia kierroksia, kierrosten numerointi jatkuu. Vasta sen jälkeen, kun ajankohtainen kellotus on poistettu INFO-tilassa, aloitetaan numerointi taas kierroksesta Nopein kierros odotettavissa Keskeyttääksesi ajanmäärittämisen paina näppäintä 1. Jatkaaksesi ajanmäärittämistä paina näppäintä 1 uudelleen. Paina ensin näppäintä 1 keskeyttääksesi ajanmäärittämisen. Tallentaaksesi näytetyn ajan viimeiseksi kilpailukierrokseksi pidä näppäintä 1 painettuna, kunnes näytössä näkyy --:--:--. Vaihda näyttötilaa sen jälkeen näppäimellä 2. Jos et enää halua tallentaa näytettyä aikaa, paina näppäintä 2 vaihtaaksesi näyttötilaa. Tämä toiminto täytyy aktivoida SETUP-valikosta ( 90). Kun uusi kierros on aloitettu, aika tarkastetaan 100 metrin välein ja sitä verrataan tallennetun parhaan kierroksen vastaaviin väliaikatie-

78 6 76 toihin. Jos nykyinen väliaika on parempi kuin parhaan kierroksen vastaava aika, on odotettavissa uusi paras tulos. "Nopein kierros"-valo 1 kytkeytyy päälle. Kilparadalla z

79 z Kilparadalla INFO-tila Tallennetun kierroksen valinta Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 hakeaksesi tallennetut kierrokset näyttöön vuoron perään. Jos tässä tilassa lähdetään liikkeelle, tila vaihtuu automaattisesti ROAD-tilaan. Joka kerran, kun näppäintä 1 painetaan, tallennetut kierrokset näytetään seuraavassa järjestyksessä, ja joka kerran painettaessa näppäintä 2 ne näytetään päinvastaisessa järjestyksessä: kaikkien aikojen paras kierrosaika (ATBEST) paras tallennettu kierrosaika (BEST) viimeisin tallennettu kierrosaika (LAST) kaikki muut tallennetut kierrokset kaikkien tallennettujen kierrosaikojen summa (TOTAL) INFO-tilan lopetus (INFO RETURN) Mahdollisuus nollata tallennetut tiedot (INFO CLEAR ALL) (paitsi kaikkien aikojen parasta kierrosaikaa) 6 77

80 6 78 Kilparadalla z Yleiskuva Info-tila Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Tallennetun kierroksen valinta ( 77). 2 Kierrosaikojen nollaaminen ( 81). 3 Suora hyppäys CLEAR ALL -valikkoon 4 INFO-tilan lopetus ( 79). 5 Ajanoton nollaaminen ( 80). 6 ROAD-tilan aktivointi ( 80).

81 z Kilparadalla Kilpa-ajokierroskohtaiset tiedot 4 Näytetyn kilpa-ajokierroksen kierrosaika INFO-tilan lopetus vuorotellen: näytetyn kilpaajokierroksen huippunopeus (max) ja alin nopeus (min) 2 Kilpa-ajokierros, johon näytetyt tiedot viittaavat 3 vuorotellen: näytetyn kilpaajokierroksen keskimääräinen kaasukahvan asento (TH) prosenteissa, prosentuaalinen ajo-osuus, jossa jarrua käytetty (BR) sekä vaihteenvaihtojen lukumäärä (G) Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes näyttöön ilmestyy INFO RETURN. Pidä näppäintä 2 painettuna lopettaaksesi INFO-tilan. Mitatut arvot säilyvät muistissa.

82 6 80 Kilparadalla z Ajanoton nollaaminen Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes näytössä näkyy INFO CLEAR ALL. Pidä näppäin 2 painettuna nollataksesi mitatut tiedot ja palataksesi LAPTIMER-tilaan. ROAD-tilan aktivointi Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes näytössä näkyy INFO CLEAR ALL. Pidä näppäintä 1 painettuna palataksesi ROAD-tilaan. Mitatut arvot säilyvät muistissa. Kaikkien aikojen paras kierros säilyy muistissa silloinkin, kun kellotetut kierrokset poistetaan. Näin voidaan toisena ajankohtana kellottaa uusi kilpailu, jota voidaan sitten verrata aiempien kilpailujen parhaaseen kierrokseen. Kaikkien aikojen paras kierros voidaan myös poistaa. Jos kaikkien aikojen paras kierros on peräisin tallennetusta kellotuksesta, näytetään myös vastaava kierrosnumero. Jos kaikkien aikojen parhaalla kierroksella ei ole kierrosnumeroa, se on peräisin jo poistetusta kellotuksesta. Kaikkien aikojen paras kierros Kaikkien aikojen paras kierros (alltime best: ATBEST) on nopein kaikista kellotetuista kierroksista ja se päivittyy heti, kun vielä nopeampi kierros kellotetaan.

83 z Kilparadalla Kierrosaikojen nollaaminen Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes näytössä näkyy nollattava kierros. Pidä näppäintä 2 painettuna kierroksen nollaamiseksi. Jos valittu kierros on kaikkien aikojen paras kierros ATBEST, tallennetuista kierroksista paras otetaan uudeksi kaikkien aikojen parhaaksi kierrokseksi. paras tallennettu kierros BEST, kyseinen kierros nollataan. Siihen saakka toiseksi paras kierros otetaan uudeksi parhaaksi kierrokseksi. viimeinen tallennettu kierros LAST, kyseinen kierros nollataan. Siihen saakka toiseksi viimeinen kierros otetaan uudeksi viimeiseksi kierrokseksi. mikä tahansa tallennettu kierros, se nollataan. Jäljelle jäävien kierrosten numerointi säilyy. Kokonaisajasta vähennetään poistetun kierroksen aika. 6 81

84 6 82 Kilparadalla z SETUP-tila Parametrien valinta Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes haluttu parametri näkyy näytössä. Jos tässä tilassa lähdetään liikkeelle, tila vaihtuu automaattisesti ROAD-tilaan. Joka kerran, kun näppäintä 1 painetaan, mahdolliset parametrit näytetään seuraavassa järjestyksessä, ja joka kerran painettaessa näppäintä 2 ne näytetään päinvastaisessa järjestyksessä: Vetovaiheen vaimennus takana (REB DDC-RE) Painumisvaiheen vaimennus takana (COM DDC-RE) Vaimennus edessä (DMP DDC-FR) Vetovaiheen vaimennus edessä (REB DDC-FR), vain korkeustason anturi asennettuna (kilpavaruste) Painumsvaiheen vaimennus edessä (COM DDC-FR), vain korkeustason anturi asennettuna (kilpavaruste) Korkeustason anturin kalibrointi (DDC-CAL) Vilkkuvalon päällekytkentäkierrosluku (SFT-ON) Vilkkuvalon poiskytkentäkierrosluku (SFTOFF) Vilkkuvalon kirkkaus (SFT-BR) Vilkkuvalon vilkuntataajuus (SFT-FL) Näytön jako Laptimer-tilassa (SETUP LAPTIMER) Viimeksi kellotetun ajan näytön kesto (HOLD) Minimikierrosaika (LAP-TM) Aktivoi tai deaktivoi näyttö, jos lampussa on vikaa (LAMP) Nykyisen kierroksen vertaaminen parhaaseen kierrokseen (FSTLAP) Aktivoi tai deaktivoi nopeusvaroitus (SPEED) ROAD-tilassa Näytön himmennys (BRIGHT) SETUP-lopetus (SETUP RETURN)

85 z Kilparadalla Yleiskuva Setup-tila Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Parametrien valinta ( 82). 2 Suora hyppäys ROAD-tilaan 3 Parametrien säätäminen ( 84). 4 Säätöjen lopettaminen ( 84). 6 83

86 6 Parametrien säätäminen Säätöjen lopettaminen Vaimennuksen säätö takana 84 Kilparadalla z Pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes näytössä näkyvä parametri alkaa vilkkua. Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes haluttu arvo näkyy näytössä. Kun haluttu arvo näkyy näytössä: Pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes näytössä näkyvä arvo ei enää vilku. Arvo on tallennettu. Pidä näppäintä 1 painettuna, kunnes monitoiminäyttö vaihtaa ROAD-tilaan. Jos jokin arvo vilkkuu vielä, sitä ei tallenneta. Vaihtoehtoisesti: paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes näyttöön ilmestyy SETUP RETURN. Kun näytössä näkyy "SETUP RE- TURN": Pidä näppäintä 2 painettuna poistuaksesi SETUP-tilasta. SETUP MENU ilmestyy näyttöön. Takajoustintuen vetovaiheen vaimennuksen säätö.

87 z Kilparadalla Etuvaimennuksen säätö 6 85 Takajoustintuen painumisvaiheen vaimennuksen säätö. Ilman etupyörän korkeustason anturia: Etujoustintuen vaimennuksen säätö ilman veto- ja painumisvaiheen erottelua. Etupyörän korkeustason anturilla: Etujoustintuen vetovaiheen vaimennuksen säätö. Etupyörän korkeustason anturilla: Etujoustintuen painumisvaiheen vaimennuksen säätö.

88 6 86 Kilparadalla z Veto- ja painumisvaiheen erotteluun tarvittavaa korkeustason anturia ei ole saatavissa BMW Motorrad -palvelusta. Sitä on saatavissa kilpavarusteena. Lisätietoja voi pyytää osoitteesta "hp-race-support@bmw-motorrad.com". Korkeustason anturin kalibrointi Vilkkuvalon päällekytkentäkierrosluku Päällekytkentäkierrosluvun esitys muodossa 1/min. Vilkkuvalon poiskytkentäkierrosluku Poiskytkentäkierrosluvun esitys muodossa 1/min. Vain päällekytkentäkierroslukua suurempi kierrosluku voidaan valita. Takajoustintuessa olevan korkeustason anturin kalibrointi, esim. alustan korkeuden muuttamisen jälkeen, ( 95).

89 z Kilparadalla Vilkkuvalon kirkkaus Vilkkuvalon vilkuntataajuus 6 87 Vilkkuvalon kirkkauden esitys prosenteissa suurimmasta mahdollisesta kirkkaudesta. Vilkkuvalo pysyy kytkettynä päälle säädön ajan, ja se sovitetaan valittuun kirkkauteen heti. Vilkkuvalon ja nopeusvaroituksen vilkuntataajuus muodossa Hz (1/ s). Jos valitaan ON, vilkkuvalo ja nopeusvaroitus palavat jatkuvasti. Näytön jako Laptimertilassa Näytön jako Laptimer-tilassa voidaan valita kuudesta vaihtoehdosta. Versio 1 Toisella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika, kolmannella rivillä tallennettujen arvojen paras kierrosaika.

90 6 88 Kilparadalla z Versio 2 Toisella rivillä näytetään edelliseen kierrokseen tarvittu aika, kolmannella rivillä sen hetkisen kierroksen kuluva aika. Versio 3 Toisella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika, kolmannella rivillä kaikkien aikojen paras kierros ( 80). Versio 4 Toisella rivillä näytetään edelliseen kierrokseen tarvittu aika, kolmannella rivillä tallennettujen arvojen paras kierrosaika.

91 z Kilparadalla Viimeksi kellotetun ajan näytön kesto 6 89 Versio 5 Toisella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika, kolmas rivi jää tyhjäksi. Versio 6 Toinen rivi jää tyhjäksi, kolmannella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika. Näytön keston esitys sekunneissa. Kun uusi kierros on aloitettu, edellisen kierroksen kellotettu aika näkyy näytössä valitun ajan. Sen jälkeen näytetään jälleen meneillään olevan kierroksen kuluva aika.

92 6 Minimikierrosaika Näyttö vika lampussa Nopeimman kierroksen näyttö 90 Kilparadalla z Käytettäessä infrapuna-vastaanotinta kilpa-ajokierrosaikojen määrittämiseen voidaan säätää se aika, jonka halutaan kuluvan ensin vastaanotetun signaalin jälkeen, ennen kuin uusi signaali voidaan hyväksyä. Näin estetään useampien vierekkäin sijoitettujen lähettimien signaalien arviointi. Tämän ajan kuluessa ei myöskään voida aloittaa uutta kierrosta kaukovalovilkun näppäimellä. Jos kilparatakäytössä irrotetaan polttimo tai rekisterikilven kannattimen, moottoripyörän ohjauselektroniikka tunnistaa lampun vian ja näyttää asiaa koskevan varoitusviestin näytössä. Tällä toiminnolla näyttö estetään. Toiminto "nopein kierros odotettavissa" ( 75) kytketään päälle.

93 z Kilparadalla Nopeusvaroitus Näytön kirkkaus 6 91 Aktivoitaessa tämä toiminto aktivoidaan samalla päävalikko, jossa voidaan määrittää huippunopeus. Jos ajonopeus ylittää tämän rajan, näytetään varoitus. Näytön kirkkautta voi säätää viisiportaisesti.

94 6 92 Kilparadalla z DTC DTC-säätö DTC-järjestelmä säätää takapyörän suurimman sallitun luiston valittua ajotilaa vastaavaksi. Järjestelmän valitseman DTCsäädön mukauttaminen on mahdollista SLICK-tilassa. DTC-toiminnon sovittaminen Aktivoi SLICK-tila kytkemällä ensin koodauspistoke. DTC:n mukauttaminen on mahdollista ainoastaan SLICK-tilassa. DTC:n mukauttaminen on mahdollista myös ajon aikana. Paina painikkeen 1 yläosaa (+), jos haluat säilyttää aikaisemman DTC-säädön (vähän luistoa takapyörässä). Mahdolliset säätöarvot ovat , joista 7 vastaa aikaisinta säätöä. Valittu arvo 1 näkyy näytössä. Kaatumisvaara luisuvan takapyörän takia. DTC-säädön vähentäminen voi aiheuttaa sen, että takapyörä pyörii tyhjää ja ajoneuvon vakaus heikkenee. DTC-säätöä saa vähentää ainoastaan kilparadoilla. Paina painikkeen 1 alaosaa ( ), jos haluat säilyttää myöhemmän DTC-säädön (enemmän luistoa takapyörässä). Mahdolliset säätöarvot ovat , joista 7 vastaa viimeisintä säätöä.

95 z Kilparadalla Valittu arvo 1 näkyy näytössä. Sorapedillä Erittäin irtonaisilla ajopinnoilla (esimerkiksi kilparadan sorapedillä) DTC:n säätö saattaa vähentää takapyörän käyttövoimaa niin paljon, että takapyörä ei enää pyöri riittävästi. Tällaisessa tapauksessa BMW Motorrad suosittelee kytkemään DTC:n väliaikaisesti pois päältä. Huomaa, että takapyörä pyörii tyhjää irtonaisella pinnalla, ja sulje kaasukahva ajoissa ennen kiinteän pinnan saavuttamista. Kytke DTC tämän jälkeen uudestaan päälle. DDC DDC-säätö DDC-järjestelmä säätää vaimennuksen automaattisesti sopivaksi valitun ajotilan mukaan. Järjestelmän valitseman vaimennuksen lisäksi on mahdollista säätää sekä etu- että takapyörän vaimennusta. Takapyörän vaimennusta säädettäessä voidaan säätää veto- ja painumisvaihe erikseen. Jos myös etupyörän vaimennuksen vaiheet halutaan säätää erikseen, on moottoripyörään ensin asennettava kilpailuvarustuksena saatavilla oleva korkeustason anturi. Lisätietoja on saatavissa HP Race Support -palvelusta sähköpostitse osoitteella hp-racesupport@bmw-motorrad.com. Vaimennuksen säätöä mukautetaan jokaista ajotilaa varten erikseen. Säädä takaiskunvaimennin. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Vaihda SETUP-tilaan. Säädä painumisvaihe painamalla painiketta 1 tai 2, kunnes näytössä näkyvät kohdat 3 "DDC-RE" (DDC-REAR) ja 4 "COM:" (Compression). Säädä vetovaihe painamalla painiketta 1 tai 2, kunnes näy- 6 93

96 6 94 Kilparadalla z tössä näkyvät kohdat 3 "DDC- RE" (DDC-REAR) ja 4 "REB:" (Rebound). Paina painiketta 2, kunnes "REB:"-merkinnän tai "COM:"- merkinnän vieressä oleva arvo alkaa vilkkua. Säädä iskunvaimennus haluttuun arvoon painikkeilla 1 ja : vaimennuksen lisäys korkeintaan seitsemän pykälän verran : vaimennuksen vähennys korkeintaan seitsemän pykälän verran. 0: perusasetus Etuiskunvaimentimen säätö Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Vaihda SETUP-tilaan. Ilman etupyörän korkeustason anturia: Säädä vaimennus painamalla painiketta 1 tai 2, kunnes näytössä näkyvät kohdat 3 "DDC-FR" (DDC-FRONT) ja 4 "DMP:" (Damping). Paina painiketta 2, kunnes "DMP:"-merkinnän vieressä oleva arvo alkaa vilkkua. Säädä vaimennus haluamaasi arvoon painikkeilla 1 ja : vaimennuksen lisäys korkeintaan seitsemän pykälän verran : vaimennuksen vähennys korkeintaan seitsemän pykälän verran. 0: perusasetus Etupyörän korkeustason anturilla: Säädä painumisvaihe painamalla painiketta 1 tai 2, kunnes näytössä näkyvät kohdat 3 "DDC-FR" (DDC-FRONT) ja 4 "COM:" (Compression). Säädä vetovaihe painamalla painiketta 1 tai 2, kunnes näytössä näkyvät kohdat 3 "DDC- FR" (DDC-FRONT) ja 4 "REB:" (Rebound).

97 z Kilparadalla Paina painiketta 2, kunnes "REB:"-merkinnän tai "COM:"- merkinnän vieressä oleva arvo alkaa vilkkua. Säädä vaimennus haluamaasi arvoon painikkeilla 1 ja : vaimennuksen lisäys korkeintaan seitsemän pykälän verran : vaimennuksen vähennys korkeintaan seitsemän pykälän verran. 0: perusasetus Nolla-asennon tasauksen suorittaminen Aseta moottoripyörä sivutuen tai sopivan aputelineen varaan. Älä istuudu moottoripyörän päälle tasauksen aikana. Irrota matkatavarat. Säädä nolla-asento painamalla painiketta 1 tai 2, kunnes näytössä näkyvät kohdat 3 "DDC" ja 4 "CAL" (Calibration). Pidä sen jälkeen näppäintä 2" painettuna, kunnes näytössä alkaa vilkkua teksti "CAL". Jos nolla-asennon tasaus on suoritettu onnistuneesti, näyttöön ilmestyy tarkistusmerkki. Jos tarkistusmerkkiä ei näy: Suorita tasaus uudelleen. Jos tarkistusmerkkiä ei tule näkyviin toistetunkaan tasauksen jälkeen, käänny huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad-huoltopisteen, puoleen. Korkeustason anturin pistokkeen asentaminen Sivukatteen osan irrottaminen ( 128). 6 95

98 6 96 Alusta Korkeuden säätäminen Kilparadalla z Vedä pistokkeen 1 suojakorkki irti ja kytke korkeustason anturin pistoke. Etupyörän iskunvaimennus voidaan säätää SETUP-valikossa erikseen veto- ja painumisvaiheiden mukaan. Sivukatteen osan asentaminen ( 130). Ajoneuvon alustan korkeuden säätämistä varten joustintuen ruuviliitoksen oikealla ja vasemmalla puolella olevien kulissikivien 1 paikkoja voidaan vaihtaa. Ajoneuvossa on kaksi paria kulissikiviä, joissa on erikokoiset reiät. Koska kiviä voidaan kääntää 180, tehtaalla asennettujen kivien eri korkeudensäätömahdollisuuksia on viisi (-3 mm, -1,5 mm, 0 mm, +1,5 mm, + 3 mm). 1, kulissikivet, joiden reikä on 3 mm sivussa keskipisteestä. 2, kulissikivet, joiden reikä on 1,5 mm sivussa keskipisteestä. Nämä on asennettu tehtaalla valmiiksi. 3, kulissikivet, joiden reikä on keskellä.

99 z Kilparadalla Alustan korkeuden säätäminen Nosta moottoripyörää sopivan aputelineen avulla siten, että paino kevenee joustintuelta Ota oikeanpuoleinen kulissikivi 3 pois. Valitse kulissikivipari toivotun korkeuden mukaan. Aseta kierteellä varustettu kapea kulissikivi 3 oikealle puolelle. Irrota ruuvi 2 ja ota kulissikivi 1 pois. Aseta urallinen leveä kulissikivi 2 vasemmalle puolelle.

100 6 98 Kilparadalla z Kiristä ruuvi 1 kiristysmomenttiin. Välivivussa oleva joustintuki 56 Nm Nolla-asennon tasauksen suorittaminen ( 95). Launchcontrol Launchcontrol Launchcontrol tukee ajajaa kilpailulähdössä siten, että kierrosluku pysyy ihanteellisena. Launchcontrol-toiminnon aktivointi on mahdollista ainoastaan SLICK-tilassa. Sen jälkeen, kun Launchcontrol on aktivoitu, järjestelmä pitää kaasutuksen ollessa täysillä moottorin kierrosluvun noin arvossa 8000 rpm. Kytkimen irrotuksen jälkeen se säätää vääntömomenttia siten, että takapyörään tulee maksimaalinen veto. Kaasukahva pysyy tällöin täyden kaasutuksen asennossa. Jos nopeus ylittää 60 km/h, kierrosluvun rajoitin kytkeytyy pois päältä. Kun Launchcontrol on aktiivinen, DTC-järjestelmä ei ole kytkettynä. Myös Launchcontrol kytkeytyy pois seuraavissa olosuhteissa: Kolmosvaihde kytketään. Vinon asennon kulma ylittää 30. Moottori sammutetaan tai sytytysvirta katkaistaan. Käyttötilaa vaihdetaan. Peräkkäisten lähtöjen lukumäärää käytettäessä Launchcontroltoimintoa on rajoitettu kytkimen suojaamiseksi. Mahdollisten lähtöjen lukumäärä näkyy näytössä. Pikalähtö Launchcontroltoiminnolla Onnettomuusvaara suuremman kiihtyvyyden vuoksi. Launchcontrol mahdollistaa maksimaalisen kiihtyvyyden, joka voi aiheuttaa epätavallisia ajotilanteita. Launchcontrol-toimintoa tulee käyttää pelkästään kilparadoilla. Aktivoi SLICK-tila. Vie ajoneuvo lähtöasentoon. Ajoneuvo paikoillaan, moottori käynnissä.

101 z Kilparadalla Pidä käynnistyspainiketta 1 painettuna, kunnes näyttö muuttuu. Tarkista näyttö. Näytössä näkyvät L-CON sekä vielä käytettävissä olevat lähdöt 1 Launchcontrol-toiminnolla avustettuina. Lähtö Launchcontrol-toiminnolla on nyt mahdollinen. Lähde liikkeelle alla kuvatulla tavalla. Jos lähtö ei ole tällä hetkellä mahdollinen Launchcontrol-toimintoa käyttäen, näytössä näkyvät luku0sekä huutomerkki 2. Anna kytkimen jäähtyä. Kytkimen jäähtymisaika Noin 3 min (moottorin ollessa käynnissä) Noin 20 min (moottorin ollessa sammuksissa) Suorita lähtö tavalliseen tapaan. Avaa kaasukahvaa vähintään sen verran auki, että ajoneuvo saavuttaa kierroslukurajoituksen. Avaa kaasukahva kokonaan kytkimen irrottamisen jälkeen. DTC-varoitusvalo palaa, ja DTC-järjestelmä on poiskytkettynä. Kytkennän vilkkuvalo palaa. Launchcontrol ohjaa takapyörän vääntömomenttia optimaalisella tavalla ja pitää moottorin kierrosluvun tasaisena noin 60 km/ h:n nopeuteen saakka. 6 99

102 6 100 Moottorin kierrosluku kasvaa kaasukahvan täyden kaasutusasennon vuoksi heti, kun kierroslukurajoitin kytketään pois. Peilien irrotus/asennus Kilparadalla z Peilin irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kiinnitä kate 2 vasemmalta ja oikealta katteen kannattimeen 3. Jos käytetään johtositeitä, suojaa mahdolliset hankauskohdat teipillä. Käytä tuotetta HP Race Cover Kit, BMW Motorrad, syntyvien ruuviaukkojen peittämiseen ja kiinnityksen tekemiseen. Aseta peili vasemmalta ja oikealta kiinnityskohtiin 4. Kierrä mutterit paikoilleen katteen taustapuolelle kiristysmomenttiin. Peili etukannattimeen Lukitusaine: mekaaninen Irrota mutterit 1 vasemmalta ja oikealta ja ota peili irti. Peilin kiinnittäminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Irrota katteen kiinnitys. 8 Nm

103 z Kilparadalla Rekisterikilven kannatin varashälyttimellä (DWA) TLV 6 Rekisterikilven kannattimen irrottaminen Katkaise sytytysvirta. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. varashälyttimellä (DWA) TLV Tarvittaessa deaktivoi varashälytin. Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuimen irrottaminen ( 53). Avaa johtoside 1 (voidaan käyttää uudelleen). Paina lukitusta 2 ja irrota pistoke. Paina lukituksia 3 ja irrota pistoke. Irrota ruuvi 4. Irrota varashälytin eteenpäin kannattimestaan. 101

104 6 102 Kilparadalla z Löystytä varashälyttimen kannatin 5 varovasti takarungosta ja käännä ylöspäin. Paina lukitusta 6 ja irrota pistoke. Paina lukitusta 7 pienellä ruuvitaltalla vasemmalle ja työnnä samanaikaisesti pistoke taaksepäin varashälyttimen kannattimesta. Irrota varashälyttimen kannatin. Suojaa moottoripyörän puoleinen pistoke lialta. Irrota ruuvit 8 ja aluslevyt ja ota rekisterikilven kannatin irti. Vie tällöin johto reiän 9 läpi. Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuimen asentaminen ( 53). Rekisterikilven kannattimen asentaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuimen irrottaminen ( 53).

105 z Kilparadalla kannattimeen siten, että lukitsin 7 lukittuu Aseta rekisterikilven kannatin paikalleen ja vie johto reiän 9 läpi. Asenna ruuvit 8 ja aluslevyt. Kiinnitä pistoke siten, että lukitsin 2 lukittuu, ja kiinnitä johtositeellä 1 takarunkoon. varashälyttimellä (DWA) TLV Kiinnitä pistoke siten, että lukitsin 6 lukittuu. Työnnä rekisterikilven kannattimen pistoke varashälyttimen Aseta varashälyttimen kannatin 5 takarunkoon.

106 6 104 Etusuuntavalon irrotus ja asennus Etusuuntavalon irrottaminen Kilparadalla z Aseta varashälytin edestäpäin kannattimeensa. Asenna ruuvi 4. Kiinnitä pistoke siten, että lukitsimet 3 lukittuvat. Tässä kuvatut oikeaa katteen osaa koskevat työvaiheet pätevät vastaavasti myös vasemmalle puolelle. Sivukatteen osan irrottaminen ( 128). Irrota ruuvi 2 ja ota suuntavalo pois paikaltaan. Vie johto sivukatteen läpi. Suojaa moottoripyörän puoleinen pistoke lialta. Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuimen asentaminen ( 53). Napsauta suuntavalon johto irti kohdasta 1.

107 z Kilparadalla Aseta sivukate moottorispoilerissa olevaan kiinnityskohtaan 6. Kiinnitä ruuvit 2. Asenna ruuvi 1. Ohjaimien taustapuolelle on painettu kirjaimet merkitsemään "R" oikeaa "L" vasenta puolta. Kiinnitä ruuvit 1. Etusuuntavalon asentaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle Aseta sivukate kohtaan 4 kumityynyyn. Asenna ruuvit 3 ja aluslevyt. Aseta tuulenohjaimet 2 paikalleen, varmista, että ne tulevat oikeinpäin. Irrota ruuvit 1 ja ota tuulenohjain 2 irti.

108 6 106 Vie johto sivukatteen läpi. Sivukatteen osan asentaminen ( 130). Kilparadalla z Irrota oikean sisäkatteen sisäpuolella oleva ruuvi 1. Aseta suuntavalo paikalleen ja kiinnitä ruuvi 2. Irrota ruuvit 2. Irrota ruuvit 3 ja aluslevyt. Vedä sivukatetta kohdasta 4 pois kumityynystä ja irrota. Napsauta suuntavalon johto kiinni kohtaan 1.

109 z Tekniikka yksityiskohdittain Tekniikka yksityiskohdittain Ajotila Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Race ABS Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC Dynaamisen iskunvaimennuksen säätö BMW Motorrad DDC

110 7 108 Tekniikka yksityiskohdittain z Ajotila Valinta Moottoripyörää voidaan mukauttaa sääolosuhteisiin, ajoradan kuntoon ja ajotapaan sopivaksi valitsemalla jokin 4:stä mahdollisesta ajotilasta: RAIN SPORT (vakiotila) RACE SLICK (vain, kun koodauspistoke on liitettynä) heikentyneellä teholla 79 kw TLV Kun moottoripyörässä on tehon alennus: kun koodauspistoke on kiinnitetty paikalleen, valittavana on ajotilat SPORT ja RACE, joissa moottorin teho on suurempi. Huomattavasti urheilullisemmat ajoominaisuudet voivat johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Tutustu urheilullisiin ajoominaisuuksiin. Jos moottoripyörässä on tehon alennus: koodauspistokkeen liittäminen aiheuttaa tyyppihyväksynnän menettämisen yleisten teiden osalta. Älä liitä koodauspistoketta yleisillä teillä ajaessasi. Kukin ajotila vaikuttaa moottoripyörän käyttäytymiseen eri tavoin. ABS ja/tai DTC voidaan kytkeä pois päältä jokaisessa tilassa; seuraavissa selityksissä lähdetään aina siitä, että nämä järjestelmät ovat kytkettyinä päälle. Viimeksi valittu ajotila aktivoituu automaattisesti sytytysvirran pois- ja päällekytkemisen jälkeen. ABS:n ja/tai DTC:n poiskytkentä säilyy kuitenkin vain, jos koodauspistoke on liitettynä. RAIN, SPORT- ja RACE-tilaa tulee käyttää vain ajettaessa BMW Motorrad -yhtiön suosittelemilla sarjavalmisteisilla renkailla. SLICK-tilan oletuksena on, että moottoripyörässä on kilpa-ajorenkaat ja ajoradan pito on erittäin hyvä. Muista siis ajotilaa valitessasi: mitä urheilullisempi asetus, sitä parempaa ajotaitoa edellytetään! RAIN Vääntömomentin kasvu tapahtuu lineaarisesti. ABS-järjestelmä vaikuttaa aina niin aikaisessa vaiheessa, että pyörien lukittuminen ja takapyörän nouseminen tienpinnasta estyvät niin hyvin kuin mahdollista. DTC--järjestelmä vaikuttaa niin aikaisessa vaiheessa, että jos vain suinkin mahdollista, takapyörä ei pyöri tyhjää milloinkaan. DDC-säätö on tarkoitettu suhteellisen varovaiseen ajotapaan sopivaksi.

111 z Tekniikka yksityiskohdittain SPORT ABS-järjestelmä toimii samalla tavalla kuin RAIN-tilassa. DTC-järjestelmä vaikuttaa RAINtilaa myöhäisemmässä vaiheessa, joten ajettaessa pois kaarteesta kevyet luisut ovat mahdollisia. DDC-järjestelmä toimii samalla tavalla kuin RAIN-tilassa. RACE RACE-tila on urheilullisin tila, jos koodauspistoke ei ole käytössä. ABS-järjestelmä vaikuttaa tässä tilassa myöhemmin. Pyörien lukkiutumista vältetään edelleenkin, mutta takapyörän nousun tunnistus on kytketty pois. Takapyörä saattaa siis nousta irti ajoradan pinnasta! Kaatumisvaara, koska takapyörän nousun tunnistus on kytketty pois päältä. Ajajan on oltava varautunut takapyörän nousemiseen voimakkaan jarrutuksen yhteydessä. DTC-järjestelmä vaikuttaa vielä myöhäisemmässä vaiheessa, joten ajettaessa pois kaarteesta pidemmät luisut ja lyhytkestoinen keuliminen ovat mahdollisia (vinon asennon ollessa alle 25 ). DDC-säätö on tarkoitettu urheilulliseen ajotapaan sopivaksi. SLICK SLICK-tilan aktivoimiseksi koodauspistokkeen on oltava liitettynä. SLICK-tila on kehitetty käytettäväksi hyvin ennakoitavilla ajoradoilla ja erittäin korkeilla kitkaarvoilla, jollaisia on tavallisesti vain kilpa-ajoradoilla. Tämän tilan oletuksena on myös, että moottoripyörässä on erittäin pitävät kilpaajorenkaat. Moottorin suorituskyky, tehon kasvu ja reagointi on tulkittu mahdollisimman urheilullisesti. ABS-järjestelmän toiminta SLICK-tilassa on johdettu IDM:stä. Lisäksi se eroaa RACEtilasta siinä, että ABS ei aktivoidu takapyörässä painettaessa jalkajarrua. Seurauksena voi olla takapyörän lukkiutuminen. Myös takapyörän nousun tunnistus on kytketty pois päältä. Kaatumisvaara, koska takapyörän nousun tunnistus on kytketty pois päältä. Ajajan on oltava varautunut takapyörän nousemiseen voimakkaan jarrutuksen yhteydessä. Onnettomuusvaara, koska takapyörän ABS-säätö on poiskytkettynä. Ajajan on oltava varautunut takapyörän lukkiutumiseen jarrutuksen yhteydessä. DTC-järjestelmän säätö lähtee tässä tilassa siitä olettamuksesta, että moottoripyörään on asennettu mahdollisimman pitävät kilpa-ajorenkaat (Slick-renkaat). Järjestelmä sallii pidempikestoi

112 7 110 Tekniikka yksityiskohdittain z sen keulimisen ja hieman viiston keulimisen, mikä saattaa äärimmäisessä tapauksessa johtaa kaatumiseen taaksepäin! DDC-järjestelmä toimii samalla tavalla kuin RACE-tilassa. Toimintojen vaihtaminen Toimintojen vaihtaminen moottorinohjauksessa sekä ABS- ja DTC-järjestelmässä on mahdollista vain tietyissä käyttöolosuhteissa: ei vetovääntömomenttia takapyörällä ei jarrupainetta jarrujärjestelmässä Jotta nämä olosuhteet voisivat vallita, moottoripyörän on seistävä paikallaan sytytysvirran ollessa kytkettynä, tai kaasukahvan on oltava väännettynä takaisin, jarrukahvoja ei saa käyttää, kytkintä on käytettävä. Haluttu ajotila esivalitaan. Vaihto tapahtuu vasta sitten, kun asianomaiset järjestelmät ovat tarvittavassa tilassa. Vasta sitten, kun ajotila on vaihtunut, valintavalikko poistuu näytöltä. Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Race ABS Osittain integroitu jarru Moottoripyörässäsi on osittain integroitu jarrujärjestelmä. Tässä jarrujärjestelmässä käsikahvasta aktivoituvat etu- ja takajarru. Jalkajarru vaikuttaa ainoastaan takapyörään. Integrointitoiminto vaikeuttaa selvästi takapyörän pyörimistä etujarrukahvan ollessa vedettynä (Burn Out). Seurauksena voi olla takapyörän jarrun ja kytkimen vaurioituminen. Burn out -jarrutuksia saa tehdä vain ABS-toiminnon ollessa kytkettynä pois päältä. Miten ABS toimii? Suurin tien pintaan kohdistuva jarrutusvoima riippuu muun muassa tien pinnan kitka-arvosta. Hiekka, jää ja lumi sekä märkä tien pinta tarjoavat huomattavasti huonomman kitka-arvon kuin kuiva ja puhdas asfalttipinta. Mitä huonompi tien pinnan kitka-arvo, sitä pidempi jarrutusmatka. Jos jarrupainetta lisättäessä kuljettaja ylittää suurimman välitettävän jarrutusvoiman, alkavat pyörät lukkiutua ja ajovakaus häviää; uhkaa kaatuminen. Ennen kuin tähän tilanteeseen päästään, alkaa

113 z Tekniikka yksityiskohdittain ABS vaikuttaa ja sovittaa jarrupaineen ja suurimman välitettävän jarrutusvoiman, niin että pyörät pyörivät edelleen ja ajovakaus säilyy tien pinnan koostumuksesta riippumatta. Mitä tapahtuu, kun tien pinnassa on epätasaisuuksia? Maan pinnan aaltoilun tai tien epätasaisuuksien vuoksi voi renkaan ja tien pinnan välinen yhteys katketa hetkeksi ja välittyvä jarrutusvoima alentua nollaan. Jos tässä tilanteessa jarrutetaan, ABS:n on vähennettävä jarrupainetta ajovakauden varmistamiseksi, kun yhteys tien pintaan jälleen saavutetaan. Tällöin BMW Motorrad Integral ABS -järjestelmän täytyy olettaa kitka-arvojen olevan erittäin alhaiset (hiekka, jää, lumi), jotta vetävät pyörät pyörivät kaikissa mahdollisissa tilanteissa ja ajovakaus on varmistettu. Kun todellinen tilanne on tunnistettu, järjestelmä säätää optimaalisen jarrupaineen. Miten kuljettaja huomaa BMW Motorrad Race ABS -jarrujärjestelmän toiminnan? Jos ABS-järjestelmä joutuu yllä kuvattujen olosuhteiden takia pienentämään jarrutusvoimaa, jarrukahvassa tuntuu värinää. Kun jarrukahvaa käytetään, jarruvoimaa muodostuu integroinnin kautta myös takapyörälle. Jos jarrupoljinta käytetään vasta jarrukahvan käyttämisen jälkeen, jo muodostunut jarruvoima tuntuu vastapaineena aiemmin kuin tilanteessa, jossa jarrupoljinta käytetään ennen jarrukahvan käyttämistä tai samaan aikaan sen kanssa. Takapyörän nouseminen Kun pito renkaan ja tienpinnan välillä on hyvä, etupyörä lukkiutuu voimakkaassakin jarrutuksessa vasta hyvin myöhään tai ei lainkaan. Siten ABS-säädön tarvitsee puuttua tilanteeseen vasta myöhään tai ei lainkaan. Tällöin takapyörä saattaa nousta irti tiestä, mistä voi seurata moottoripyörän joutuminen sivuluisuun. Voimakas jarrutus saattaa nostaa takapyörän irti tiestä. Jarruttaessasi muista, että ABSsäätö ei aina pysty estämään takapyörän nousemista irti tiestä. Erityistilanteet Pyörien lukkiutumispyrkimyksen tunnistamiseksi järjestelmä vertaa mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja. Jos pitkähkön ajanjakson kuluessa tunnistetaan epäloogisia arvoja, ABS-toiminto kytketään turvallisuussyistä pois päältä, ja näyttöön ilmestyy ABS-vikailmoi

114 7 112 Tekniikka yksityiskohdittain z tus. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt. BMW Motorrad Race ABS -järjestelmän häiriöiden ohella myös epätavalliset ajotilanteet saattavat aiheuttaa vikailmoituksen. Epätavalliset ajotilanteet: Moottorin lämpimäksikäyttö aputelineen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde kytkettynä. Takapyörä on moottorijarrun takia lukkiutuneena pitkähkön aikaa, esimerkiksi jyrkässä alamäessä. Jos jonkin yllä mainitun ajotilanteen takia tulee vikailmoitus, ABS-toiminnon voi aktivoida uudelleen katkaisemalla sytytysvirta ja kytkemällä se uudelleen. Mikä on säännöllisen huollon merkitys? Jokainen tekninen järjestelmä on aina kunnossa vain, jos sitä huolletaan oikein. Jotta voitaisiin varmistua siitä, että BMW Motorrad Race ABS on optimaalisessa kunnossa, on ehdottomasti noudatettava suositusten mukaisia huoltovälejä. Turvallisuutta lisäävä tekijä Muista, että vaikka BMW Motorrad Race ABS sallii lyhyemmät jarrutusmatkat, tämä ei saa houkutella huolimattomaan ajotapaan. ABS on ensi sijassa keino varmistaa turvallisuus hätätilanteissa. Ole varovainen kallistuksissa! Kaarteissa jarrutettaessa pyörän paino ja liikevoima vaikuttavat niin, että edes BMW Motorrad Race ABS ei pysty kumoamaan tätä vaikutusta. Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC Miten DTC toimii? BMW Motorrad DTC vertaa etuja takapyörän pyörimisnopeuksia. Nopeuserosta lasketaan luisto ja siten takapyörän pitoreservit. Kun luistoraja ylitetään, moottorinohjaus säätää moottorin momenttia. Edes DTC ei voi kumota fysiikan lakeja. Kuljettajan on aina sopeutettava ajotapansa vallitseviin olosuhteisiin. Älä vähennä teknisten ratkaisujen tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä ottavalla ajotavalla. DTC:n sopeutus DTC:n käyttäytymistä voidaan muuttaa sopivaksi SLICK-tilassa. Näin voidaan mukauttaa DTC:n toiminta kilparadalla kuluvien renkaiden tai ei BMW Motorrad - yhtiön testaamien renkaiden fysikaalisia rajoja vastaavaksi.

115 z Tekniikka yksityiskohdittain Vakiosäädöstä lähdettäessä DTCtoiminnan ajankohtaa voidaan siirtää seitsemän pykälää aikaisemmaksi tai seitsemän pykälää myöhemmäksi. Mitä aikaisemmin toiminta alkaa, sitä parempi on sivusuuntainen ohjaus. Jos toiminta alkaa myöhään, veto paranee sivusuuntaisen ohjauksen kustannuksella, kunnes renkaiden pitokyky ylittyy. Erityistilanteet Kun kallistuskulma kasvaa, kiihtyvyys heikkenee fysiikan lakien mukaan yhä enemmän. Ajettaessa hyvin tiukoissa kaarteissa kiihtyvyys saattaa sen tähden hidastua. Jotta takapyörän pyöriminen tyhjää tai pidon menetys tunnistetaan, verrataan mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja ja viistous otetaan huomioon. Jos näiden arvojen todetaan olevan pidemmän aikaa epäuskottavia, käytetään kallistuskulman osalta korvaavaa arvoa tai DTC-toiminto kytketään pois päältä. Tällaisissa tapauksissa näyttöön ilmestyy DTC-vika. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt. Seuraavassa mainituista epätavallisista ajotilanteista johtuen BMW Motorrad -DTC saattaa kytkeytyä automaattisesti pois päältä. Epätavalliset ajotilanteet: Ajaminen takapyörällä (wheelie) pitkähkön aikaa DTC deaktivoituna. Takapyörä pyörii paikallaan etujarrukahva vedettynä (Burn Out). Moottorin lämpimäksikäyttö aputelineen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde kytkettynä. Jos koodauspistoketta ei käytetä SLICK-tilaa varten, DTC aktivoidaan kytkemällä sytytysvirta pois ja päälle ja ajamalla sen jälkeen yli 5 km/h nopeudella. Jos etupyörä äärimmäisessä kiihdytyksessä menettää kosketuksen ajopintaan, DTC alentaa moottorin momenttia, kunnes etupyörä saa jälleen kosketuksen ajopintaan. Ajaminen takapyörällä on mahdollista vähän vinossa asennossa RACE- ja SLICK-tiloissa. BMW Motorrad suosittelee tällaisessa tapauksessa vääntämään kaasukahvaa hiukan takaisinpäin, jotta ajotilanne saataisiin palautettua mahdollisimman nopeasti vakaaksi. Ajaessasi sileällä ajopinnalla älä missään tapauksessa käännä kaasukahvaa äkillisesti takaisin vetämättä samalla kytkintä. Moottorin jarrumomentti voi saada takapyörän luistamaan, jolloin ajotilanne käy epävakaaksi. Tällaista tilan

116 7 114 Tekniikka yksityiskohdittain z netta BMW Motorrad DTC ei voi hallita. Dynaamisen iskunvaimennuksen säätö BMW Motorrad DDC Dynaamisen iskunvaimennuksen säätö DDC Takajoustintuen liikkeet määritetään korkeustason anturin avulla. Määritetystä liikkeen suunnasta ja liikkeen nopeudesta sekä valittuna olevasta ajotilasta riippuen sähköinen vaimennusventtiili avautuu tai sulkeutuu. Myös etupyörän vaimennus riippuu ajotilasta, mutta jousen liikkeiden määritystä ei tapahdu. Etupyörän ja takapyörän vaimennusarvoja voidaan muuttaa SETUP-valikosta seitsemän pykälää pehmeämmiksi tai seitsemän pykälää kovemmiksi. Takapyörän suhteen voidaan säätää veto- ja painumisvaihetta erikseen. Etupyörän vaimennusarvojen muuttaminen veto- ja painummisvaiheissa erikseen edellyttää korkeustason anturin asentamista etuhaarukkaan. Moottoripyörässä on jo valmiina pistoke anturin kytkemistä varten. Se sijaitsee vasemman sivukotelon takana. Jos ajoneuvoon on asennettu ylimääräinen korkeustason anturi, jos olemassa oleva anturi on vaihdettu tai jos ajoneuvon alustan korkeutta on muutettu, on suoritettava kalibrointi. Kalibrointi aloitetaan SETUP-valikon avulla.

117 z Jälkiasennettavat lisävarusteet Jälkiasennettavat lisävarusteet Yleisiä ohjeita Matkustajan jalkatapit

118 8 116 Jälkiasennettavat lisävarusteet z Yleisiä ohjeita BMW Motorrad suosittaa Sinua käyttämään moottoripyörässäsi ainoastaan osia ja lisävarusteita, jotka BMW on hyväksynyt juuri Sinun moottoripyörääsi. Alkuperäiset BMW-osat ja lisävarusteet sekä muut BMW:n hyväksymät tuotteet ja niihin liittyvän asiantuntevan neuvonnan saat lähimmästä BMW Motorrad huoltopisteestä. BMW on tarkastanut näiden osien ja tuotteiden turvallisuuden, toiminnan ja yhteensopivuuden pyörääsi. BMW vastaa näiden tuotteiden tuotevastuusta. Toisaalta BMW ei vastaa sellaisten osien ja tarvikkeiden käytöstä, joita se ei ole hyväksynyt. Kiinnitä huomiota huomautuksiin, jotka koskevat pyörän koon merkitystä alustansäätöjärjestelmiin ( 134). BMW Motorrad ei voi arvioida jokaisen vieraan tarvikkeen kohdalla, soveltuuko se käytettäväksi BMW-moottoripyörissä ilman turvallisuusriskiä. Tällaista takuuta ei voida antaa, vaikka tuote olisi saanut jossakin maassa viranomaisen hyväksynnän. Nämä tarkastukset eivät aina voi ottaa huomioon kaikkia BMW-moottoripyörien käyttöolosuhteita eivätkä ne tästä syystä ole riittäviä. Käytä moottoripyörässäsi ainoastaan osia ja lisävarusteita, jotka BMW on hyväksynyt juuri sinun moottoripyörääsi. Kaikkien muutosten yhteydessä on otettava huomioon lakimääräykset. Maasi tieliikennelakia on aina noudatettava. Matkustajan jalkatapit Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan jalkatapin irrottaminen Irrota ruuvit 1 ja mutterit 2. Irrota aluslaatat ja matkustajan jalkatuki vetämällä niitä sivulle.

119 z Jälkiasennettavat lisävarusteet Irrota ruuvi 1, vedä äänenvaimentimen pidikenauhaa hieman erilleen ja irrota se vetämällä sitä taaksepäin äänenvaimentimesta. Aseta äänenvaimentimen pidike paikoilleen ja kiristä ruuvit 1 (M8x30) oikeaan kiristysmomenttiin. Takarungossa oleva hiilipidike (äänenvaimennin) 28 Nm Vedä pidikenauhaa 1 hieman erilleen ja vedä se takaapäin äänenvaimentimen ylitse. Suuntaa pidikenauha ja äänenvaimennin siten, että pidikenauha on ulkoapäin kiinni äänenvaimentimen pidikkeessä. Aseta ruuvi 2 aluslaattaan ja vie pidikenauha, äänenvaimentimen pidike, toinen aluslaatta ja mutteri paikoilleen ja kiristä ne oikeaan kiristysmomenttiin. Äänenvaimentimen kiinnike pidikkeeseen 20 Nm Irrota ruuvit 1. Ota matkustajan jalkatuki pois

120 8 Matkustajan jalkatapin asentaminen 118 Jälkiasennettavat lisävarusteet z Asenna ruuvinreikäsuojukset 1 paikoilleen. Takarungossa olevan matkustajan jalkatuen pidikkeen suojus Ilman matkustajan varustusta, TLV 3 Nm Irrota ruuvi 2, mutteri ja aluslaatta. Vedä pidikenauhaa 1 hieman erilleen ja vedä se irti äänenvaimentimesta taaksepäin. Irrota ruuvit 1 ja ota äänenvaimentimen pidikenauha pois. Aseta matkustajan jalkatuki paikoilleen ja kiristä ruuvit 1 (M8x25) oikeaan kiristysmomenttiin.

121 z Jälkiasennettavat lisävarusteet Takarungossa oleva matkustajan jalkatuen pidike 28 Nm Kiristä mutteri 2 kiristysmomenttiin. Äänenvaimentimen kiinnike pidikkeeseen 20 Nm Vedä pidikenauhaa 1 hieman erilleen ja vedä se takaapäin äänenvaimentimen ylitse. Suuntaa pidikenauha ja äänenvaimennin oikein ja aseta aluslaatta, pidikenauha ja toinen aluslaatta jalkatuen ruuviin. Kiinnitä mutteri 2 paikoilleen, mutta älä kuitenkaan vielä kiristä sitä. Asenna ruuvi 3. Irrota ruuvinreikäsuojukset 1. Aseta matkustajan jalkatuki paikoilleen. Asenna ruuvit 1 ja kiristä kiristysmomenttiin. Takarungossa oleva matkustajan jalkatuen pidike 28 Nm

122 8 120 Jälkiasennettavat lisävarusteet z

123 z Huolto Huolto Yleisiä ohjeita Työkalut Moottoriöljy Jarrujärjestelmä Jäähdytysneste Katteen osat Kytkin Vanteet ja renkaat Ketju Vanteet ja renkaat Etupyörän huoltopukki Takapyörän huoltopukki Polttimot Sulakkeet Käynnistysapu Paristo

124 9 122 Huolto z Yleisiä ohjeita Jaksossa Huolto kuvataan kuluvien osien tarkastukseen ja vaihtamiseen liittyvät työt, jotka on suhteellisen helppo tehdä. Jos asennuksessa on otettava huomioon erityisiä kiristysmomentteja, ne on myös ilmoitettu. Kaikki tarvittavat kiristysmomentit löytyvät jaksosta "Tekniset tiedot". Lisätietoja perusteellisemmista huolto- ja korjaustöistä on moottoripyörän DVD-korjausohjeessa, joka on saatavana BMW Motorrad -huoltopisteestä. Joidenkin kuvattujen työvaiheiden tekeminen edellyttää erikoistyökaluja ja perusteellista asiantuntemusta. Jos olet vähänkin epävarma töiden suhteen, käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. Työkalut 1 Vaihtosulakkeet tarttumispidikkeillä Minisulakkeet 4 A ja 7,5 A 2 Lenkkiavain Avainkoko 34 Ketjun kireyden säätäminen ( 133). 3 Hylsyavain avainkoko 17 Etujousen esijännityksen säätö ( 49). Säädä takajousen esijännitys. ( 50). Etu- ja takajousen esijännityksen säätämiseen tulee käyttää muovista lisäosaa. Koukkuavaimen jatkokappale 4 Torx-avain T25 Katteen osien irrotus ja asennus 5 Muovisovitin hylsyavaimelle Etujousen esijännityksen säätö ( 49). 6 Muovisovitin hylsyavaimelle Säädä takajousen esijännitys. ( 50). 7 jatko-osa ruuvitalttaan

125 z Huolto 8 Kiintoavain Avainkoko 10/13 Ketjun kireyden säätäminen ( 133). 9 vaihdettavapäinen ruuvitaltta ristikanta- ja urakantapäällä Akun irrottaminen ( 152). 10 Vaihdettavapäinen ruuvitaltta ristikanta- ja Torx T25 - päillä Kuljettajan istuimen irrottaminen ( 54). Katteen osien irrotus ja asennus Etu- ja takasuuntavalon polttimon vaihtaminen ( 147). Moottoriöljy Moottoriöljyn määrän tarkastus Öljymäärä riippuu öljyn lämpötilasta. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä enemmän öljyä on öljypohjassa. Jos tarkastat öljymäärän öljyn ollessa kylmää tai vain lyhyen ajomatkan jälkeen, seurauksena on öljymäärän väärä lukema. Jotta moottoriöljyn määrä näkyy näytössä varmasti oikein, öljymäärä tulee tarkastaa vain moottorin ollessa käyttölämmin. Nosta käyntilämmin moottoripyörä pystyyn tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Anna moottorin käydä minuutin ajan tyhjäkäyntiä. Katkaise sytytysvirta. Tarkasta öljymäärä näytöstä 1. Moottoriöljyn tavoitemäärä MIN- ja MAX-merkintöjen välissä

126 9 124 Huolto z Jos öljymäärä on alle MIN-merkinnän: Moottoriöljyn lisääminen ( 124). Jos öljymäärä on yli MAX-merkinnän: Korjauta öljymäärä ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Moottoriöljyn lisääminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Puhdista täyttöaukon alue. Irrota moottoriöljyn täyttöaukon korkki 1. Liian pieni mutta myös liian suuri moottoriöljyn määrä voi vaurioittaa moottoria. Varmista, että moottoriöljyn määrä on oikea. Täytä moottoriöljyä tavoitetasoon saakka. Moottoriöljyn määrän tarkastus ( 123). Asenna moottoriöljyn täyttöaukon korkki 1 paikalleen. Jarrujärjestelmä Jarrujen toiminnan tarkastus Vedä jarrukahvasta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Käytä jarrupoljinta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Jos selvää painepistettä ei tunnu: Epäasianmukaisesti suoritetut työt vaarantavat jarrujärjestelmän käyttöturvallisuuden. Kaikki jarruihin liittyvät työt on teetettävä ammattilaisilla. Tarkastuta jarrut ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Tarkista etujarrupalojen paksuus. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

127 z Huolto Käännä ohjaustanko ääriasentoon. Tarkasta vasemman ja oikean jarrupalan paksuus katsomalla. Katsesuunta: takaa jarrupaloihin 1. Jarrupalojen kulumisjara edessä min 0,8 mm (Vain kitkapinta ilman kiinnityslevyä) Jos jarrupalat ovat kuluneet: Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho heikkenee ja seurauksena voi olla jopa jarrujen vaurioituminen. Jarrujen käyttöturvallisuuden takaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa. Tarkastuta jarrujärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. Takajarrupalojen paksuuden tarkastaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta jarrupalojen paksuus katsomalla. Katsesuunta: takaa jarrupaloihin

128 9 126 Huolto z Jarrupalojen kulumisjara takana huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Tarkista etujarrun nestemäärä. Nosta moottoripyörä pystyyn tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Ohjaustangon tulee osoittaa suoraan eteenpäin. Etujarrun nestemäärä min 1,0 mm (Vain kitkapinta ilman kiinnityslevyä.) Jos kulumismerkintä ei enää ole selvästi näkyvissä: Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho heikkenee ja seurauksena voi olla jopa jarrujen vaurioituminen. Jarrujen käyttöturvallisuuden takaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa. Tarkastuta jarrujärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa Tarkasta jarrunestesäiliön jarrunestemäärä 1. Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee. Jarruneste, DOT4 Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän. (Jarrunestesäiliö vaakatasossa) Jos jarrunestemäärä laskee alle sallitun tason: Jos jarrunestesäiliössä on liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti.

129 z Huolto Tarkasta jarrunestemäärä säännöllisesti. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad Service - huoltopisteessä. Takajarrun nestemäärän tarkastus Nosta moottoripyörä pystyyn tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee. Jos jarrunestesäiliössä on liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti. Tarkasta jarrunestemäärä säännöllisesti. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä Takajarrun nestemäärä Jäähdytysneste Tarkasta takajarrunestesäiliön jarrunestemäärä 1. Jarruneste, DOT4 Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän. (Jarrunestesäiliö vaakatasossa) Jos jarrunestemäärä laskee alle sallitun tason: Tarkista jäähdytysnesteen määrä. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

130 9 128 Huolto z Tarkasta jäähdytysnesteen määrä tasaussäiliössä 1. Katsesuunta: edestä päin oikean sivukatteen sisäpuolelle. Jäähdytysnesteen tavoitemäärä MIN- ja MAX-merkintöjen välissä tasaussäiliössä (kun moottori on kylmä) Jos jäähdytysnestemäärä laskee alle sallitun tason: Lisää jäähdytysnestettä. Jäähdytysnesteen lisääminen Sivukatteen osan irrottaminen ( 129). Avaa tasaussäiliöön korkki 1. Täytä jäähdytysnestettä tavoitetasoon saakka. Tarkista jäähdytysnesteen määrä. ( 127). Sulje tasaussäiliöön korkki. Sivukatteen osan asentaminen ( 130). Katteen osat Sivukatteen osan irrottaminen Tässä kuvatut oikeaa katteen osaa koskevat työvai-

131 z Huolto heet pätevät vastaavasti myös vasemmalle puolelle. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle Irrota sisäkatteen sisäpuolella oleva ruuvi 1. Irrota pistoke 5. Irrota sivukate. Irrota ruuvit 1 ja ota tuulenohjain 2 irti. Irrota ruuvit 2. Irrota ruuvit 3 ja aluslevyt. Vedä sivukatetta kohdasta 4 pois kumityynystä ja irrota.

132 9 Sivukatteen osan asentaminen 130 Huolto z Aseta sivukate moottorispoilerissa olevaan kiinnityskohtaan 6. Aseta sivukate kohtaan 4 kumityynyyn. Asenna ruuvit 3 ja aluslevyt. Kiinnitä ruuvit 2. Aseta tuulenohjaimet 2 paikalleen, varmista, että ne tulevat oikeinpäin. Ohjaimien taustapuolelle on painettu kirjaimet merkitsemään "R" oikeaa "L" vasenta puolta. Kiinnitä ruuvit 1. Kytkin Kytkimen toiminnan tarkastus Vedä kytkinkahvasta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Asenna ruuvi 1. Liitä pistoke 5.

133 z Huolto Jos selvää painepistettä ei tunnu: Tarkastuta kytkin ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Kytkinkahvan välyksen tarkastaminen Kilpailuvarustuksella, TLV Jos kytkimen välys on sallitun toleranssin ulkopuolella: Kytkinkahvan välyksen säätäminen ( 131). Kytkinkahvan välyksen säätäminen Vedä kytkinkahvaa 2, kunnes tunnet vastuksen. Vedä kytkinkahvaa 1, kunnes tunnet vastuksen. Mittaa tässä asennossa kytkimen välys a ohjaustangon hallintalaitteen ja kytkinkahvan väliltä. Kytkinkahvan välys 0,5...1,0 mm (kahvassa, moottorin ollessa kylmä) Kytkimen välyksen suurentamiseksi: kierrä ruuvia 1 kahvaan sisään. Kytkimen välyksen pienentämiseksi: kierrä ruuvia 1 kahvasta ulos.

134 9 132 Huolto z Kilpailuvarustuksella, TLV Kytkimen välyksen suurentamiseksi: kierrä ruuvia 2 kahvaan sisään. Kytkimen välyksen pienentämiseksi: kierrä ruuvia 2 kahvasta ulos. Kytkinkahvan välyksen tarkastaminen ( 131). Toista työvaiheet, kunnes kytkimen välys on oikea. Vanteet ja renkaat Vanteiden tarkastus Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta katsomalla, onko vanteissa vaurioita. Tarkastuta ja tarvittaessa vaihdata vaurioituneet vanteet ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Renkaiden kulutuspintojen syvyyden tarkastus Moottoripyöräsi renkaiden ajo-ominaisuudet voivat heikentyä jo ennen lakimääräisen vähimmäissyvyyden saavuttamista. Vaihdata renkaat jo ennen kuin ne saavuttavat vähimmäissyvyyden. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Mittaa renkaan kulutuspinnan syvyys pääurista, joissa on kulumismerkinnät. Renkasprofiileihin on tehty kulumismerinnät. Jos renkaan kulutuspinta on kulunut merkintöjen tasalle, rengas on kulunut loppuun. Merkintöjen kohdat näkyvät renkaan reunasta. Niiden tunnuksena ovat esimerkiksi kirjaimet TI, TWI tai nuolet. Jos vähimmäissyvyys on saavutettu: Vaihda kyseinen rengas. Ketju Ketjun voitelu Lika, pöly ja riittämätön voitelu lyhentävät ketjun kestoikää huomattavasti. Puhdista ja voitele ketju säännöllisesti. Voitele ketju vähintään 800 km:n välein. Ajettuasi

135 z Huolto märässä tai pölyävässä ja likaisessa ympäristössä, tee voitelu vastaavasti aiemmin. Katkaise sytytysvirta ja kytke vaihde vapaalle. Puhdista ketju sopivalla puhdistusaineella, kuivaa ja levitä ketjunvoiteluainetta. Ketjujen hyvän käyttöiän saavuttamiseksi BMW Motorrad suosittelee BMW Motorrad ketjunvoiteluaineen käyttöä tai: Ketjuspray Voiteluaine Pyyhi liika voiteluaine pois. Ketjun kireyden tarkastaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kierrä takapyörä asentoon, jossa ketju on kireimmillään. Paina ketjua keskeltä ketjurattaan ja ketjupyörän väliltä ruuvitaltalla ylös ja alas ja mittaa erotus a. Ketjun välys (riippuma) mm (Moottoripyörä ilman kuormaa sivuseisontatuen varassa) Jos mitattu arvo on sallitun toleranssin ulkopuolella: Ketjun kireyden säätäminen ( 133). Ketjun kireyden säätäminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Löystytä pistoakselin mutteri 1. Löystytä vastamutterit 3 vasemmalla ja oikealla. Säädä ketjun kireys säätöruuveilla 2 vasemmalta ja oikealta. Ketjun kireyden tarkastaminen ( 133). Varmista, että säädät vasemmalle ja oikealle saman asteikkoarvon

136 9 134 Huolto z Kiristä vasen ja oikea lukkomutteri 3 kiristysmomenttiin. Käyttöketjun kiristysruuvin vastamutteri 19 Nm Kiristä pistoakselin mutteri 1 kiristysmomenttiin. Takapyörän pistoakseli haarukkaan Lukitusaine: mekaaninen 100 Nm Ketjun kuluneisuuden tarkastus Kytke 1. vaihde. Käännä takapyörää ajosuuntaan, kunnes ketju on kireällä. Määritä ketjun pituus takahaarukan alapuolella 9 niitin avulla. Sallittu ketjun pituus max 144,30 mm (Mittaaminen 9 niitin avulla, ketjun venyminen) Jos ketju on saavuttanut suurimman sallitun pituutensa: Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad Service -huoltopisteeseen. Vanteet ja renkaat Rengassuositus BMW Motorrad on testannut jokaista rengaskokoa varten tietyt rengasvalmisteet ja todennut ne turvallisiksi. Muiden renkaiden soveltuvuutta BMW Motorrad ei voi arvioida, eikä voi siksi taata niiden ajoturvallisuutta. BMW Motorrad suosittelee käyttämään vain sellaisia renkaita, jotka BMW Motorrad on testannut. Saat lisätietoja BMW Motorrad -huoltopisteestä tai Internetistä osoitteesta Pyörän koon vaikutus alustansäätöjärjestelmiin Pyörän koolla on keskeinen merkitys alustansäätöjärjestelmien ABS ja DTC kannalta. Etenkin pyörän halkaisija ja renkaiden leveys ovat tunnusarvoja, joi-

137 z Huolto hin kaikki tarpeelliset laskelmat ohjainlaitteessa perustuvat. Jos nämä koot muuttuvat, kun moottoripyörään asennetaan muita kuin vakiovarusteisia pyöriä, voi seurauksena olla vakavia vaikutuksia näiden järjestelmien säätömukavuuteen. Myös pyörän kierrosluvun tunnistamiseen tarvittavien tunnistinpyörien on sovittava yhteen asennettujen säätöjärjestelmien kanssa, eikä niitä saa vaihtaa. Jos haluat asentaa moottoripyörääsi toiset pyörät, keskustele asiasta ensin asiantuntevan korjaamon kanssa, mieluiten BMW Motorrad -huoltokorjaamon kanssa. Joissakin tapauksissa ohjainlaitteeseen tallennetut tiedot voidaan sovittaa uusiin pyöräkokoihin. Etupyörän irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Irrota ruuvi 1 ja ota ABS-tunnistin reiästä. Teippaa vanteiden ne alueet, jotka saattavat naarmuuntua jarrusatuloita irrotettaessa. Irrotettuina jarrupaloja voi painaa niin pitkälle toisiaan vasten, että ne asennettaessa eivät enää asetu jarrulevyjä vasten. Älä käytä käsijarrukahvaa jarrusatuloiden ollessa irti. Irrota vasemman ja oikean jarrusatulan kiinnitysruuvit

138 9 136 Huolto z Erota jarrupalat 3 kääntämällä jarrusatulaa 4 jarrulevyä päin 5 toisistaan. Vedä jarrusatuloita taaksepäin ja ulospäin varovasti irti jarrulevyistä. Aseta moottoripyörä aputelineelle; BMW Motorrad suosittaa käyttämään BMW Motorrad takapyörän aputelinettä. Takapyörän huoltopukin asentaminen ( 142). Nosta moottoripyörän etupäätä ylös, kunnes etupyörä pääsee pyörimään vapaasti. Moottoripyörän nostamiseen BMW Motorrad suosittelee käyttämään BMW Motorrad etupyörän huoltopukkia. Asenna etupyörän huoltopukki. ( 141). Akselin vasemmanpuoleinen lukkopultti kiinnittää kierreholkin etuhaarukkaan. Varmistaaksesi kierreholkin oikean asennon älä löysää tai irrota akselin vasemmanpuoleista lukkopulttia. Irrota akselin oikeanpuoleiset lukkopultit 1. Irrota pistoakseli 2, tue samalla pyörää. Kieritä etupyörä eteenpäin irti. Etupyörän asentaminen Mahdolliset toimintahäiriöt ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä. Kiinnitä huomiota pyörän koon vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän jakson alussa annettuihin huomautuksiin. Väärällä kiristysmomentilla kiristetyt ruuvit saattavat löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia. Tarkistuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad - huoltopisteessä.

139 z Huolto Etupyörä tulee asentaa ajosuuntaan. Noudata renkaissa tai vanteissa olevia pyörimissuuntanuolia. Kieritä etupyörä etuhaarukan väliin. Lukkopultit akselin kiinnityskohtaan 19 Nm Irrota etupyörän huoltopukki ja aputeline. Jarrusatula akselin kiinnityskohtaan 38 Nm Aseta jarrusatulat kiinni jarrulevyihin. Nosta etupyörää, asenna pistoakseli 2 paikalleen ja kiristä kiristysmomenttiin. 50 Nm Pistoakseli kierreholkkiin Kiristä oikeanpuoleiset lukkopultit 1 kiristysmomenttiin. Asenna ruuvit 2 vasemmalla ja oikealla puolella kiristysmomenttiin. Aseta ABS-tunnistin reikään ja asenna ruuvi 1. Poista teipit vanteesta. Käytä jarrukahvaa joitakin kertoja voimakkaasti, kunnes tunnet painepisteen. Takapyörän irrottaminen Aseta moottoripyörä aputelineelle; BMW Motorrad suosit-

140 9 138 Huolto z taa käyttämään BMW Motorrad takapyörän aputelinettä. Takapyörän huoltopukin asentaminen ( 142). Tue takapyörää esimerkiksi puupalalla siten, ettei se voi pudota pistoakselin irrotuksen jälkeen. Ota säätölevy 4 pois ja työnnä akselia niin pitkälle sisäänpäin kuin mahdollista. Kieritä takapyörää niin pitkälle eteen kuin mahdollista ja ota ketju 7 ketjupyörältä. Irrota pistoakseli 5 ja säätölevy 6. Irrota akselimutteri 1 ja aluslevy. Löystytä vastamutterit 3 vasemmalla ja oikealla. Löystytä säätöruuvit 2 vasemmalla ja oikealla. Irrota jarruputki ja ABS-johto pidikkeestä 8.

141 z Huolto Takapyörää irti vierittäessäsi varo, ettet vaurioita ABS-tunnistinta 9. Pyöritä takapyörää taaksepäin takahaarukasta, vedä samalla jarrusatulan kannatinta 10 niin pitkälle taakse, että takapyörän vanne pääsee sen ohi. Ketjupyörä ja väliholkit vasemmalla ja oikealla ovat löyhästi pyörässä. Irrottaessasi varo vaurioittamasta tai kadottamasta näitä osia. Takapyörän asentaminen Mahdolliset toimintahäiriöt ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä. Kiinnitä huomiota pyörän koon vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän jakson alussa annettuihin huomautuksiin. Väärällä kiristysmomentilla kiristetyt ruuvit saattavat löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia. Tarkistuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad - huoltopisteessä. Kieritä takapyörää puupalan päällä niin pitkälle takahaarukkaan, että jarrusatulan kannatin voidaan asentaa paikalleen. Aseta jarrusatulan kannatin ohjaimeen

142 9 malla jarrusatulan kannatinta 10 eteenpäin. 140 Huolto z Takapyörää paikalleen kierittäessäsi varmista, ettet vaurioita ABS-tunnistinta 9. Kieritä takapyörää niin pitkälle eteen kuin mahdollista ja aseta ketju 7 ketjupyörälle. Aseta oikea säätölevy 6 haarukkaan siten, että vaste 12 on suunnattu eteenpäin. Nosta takapyörää ja asenna pistoakseli 5 säätölevyn kautta jarrusatulan kannattimeen ja takapyörään. Varmista, että pistoakseli on säätölevyn vastetta vasten. Kieritä takapyörää pidemmälle takahaarukkaan, työnnä sa-

143 z Huolto Aseta vasemmanpuoleinen säätölevy 4 paikalleen. Asenna akselin mutteri 1 ja aluslaatta paikoilleen, älä kuitenkaan vielä kiristä niitä. Aseta jarruputki ja ABS-johto pidikkeeseen 8. Ketjun kireyden säätäminen ( 133). Etupyörän huoltopukki Asenna etupyörän huoltopukki. BMW Motorrad etupyörän huoltopukkia ei ole suunniteltu pitämään moottoripyörää pystyssä ilman keskiseisontatukea tai aputelinettä. Ainoastaan etupyörän huoltopukin ja takapyörän varassa seisova moottoripyörä saattaa kaatua. Aseta moottoripyörä ennen nostamista BMW Motorrad etupyörän huoltopukille keskiseisontatuen tai aputelineen varaan. Aseta moottoripyörä aputelineelle; BMW Motorrad suosittaa käyttämään BMW Motorrad takapyörän aputelinettä. Takapyörän huoltopukin asentaminen ( 142). Käytä perustelinettä ( ) ja kiinnityskappaleita ( )

144 9 142 Säädä kiinnityskappaleet 3 etupyörän ripustukseen asetettujen nastojen leveyden mukaan. Säädä etupyörän telineen korkeus siten, että etupyörä nousee hieman maasta. Takapyörän huoltopukki Takapyörän huoltopukin asentaminen Huolto z Aseta kiinnitysnastat ( ) 1 etupyörän ripustukseen vasemmalle ja oikealle. Aseta etupyörän teline etupyörän ripustukseen ja paina tasaisesti maahan. Käytä perustelinettä, jonka työkalunumero on ( ), ja kiinnityskappaleita ( ). Kierrä pidikkeitä 2 pitkät puolet sisäänpäin.

145 z Huolto Asenna kiinnitysnastat ( ) 1 takahaarukkaan vasemmalle ja oikealle kiristysmomenttiin. 20 Nm Adapteri takahaarukkaan Kierrä pidikkeitä 2 pitkät puolet ulospäin. Säädä kiinnityskappaleet 3 takahaarukkaan asetettujen nastojen leveyden mukaan. Säädä etupyörän telineen korkeus siten, että takapyörä nousee hieman maasta. Aseta takapyörän teline takahaarukkaan ja paina tasaisesti maahan. Polttimot Lähi- ja kaukovalon polttimoiden vaihtaminen Pistokkeen asento voi poiketa kuvasta vaihdettavan polttimon mukaan. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Katkaise sytytysvirta.

146 9 144 Huolto z Irrota suojus 1 voidaksesi vaihtaa lähivalon polttimon. Vedä pistoke 3 irti. Vaihda vioittunut polttimo. Markkinoilla on tarjolla polttimoita, joiden valaisutekniset tunnusarvot ovat suuremmat. Näiden polttimoiden käyttöikä on lyhyempi, ja ne tuottavat enemmän lämpöä kuin perinteiset polttimot. Voimakas lämpösäteily saattaa epäsuotuisissa oloissa vaurioittaa valonheittimiä. Lähivalojen lamput H7 / 12 V / 55 W Kaukovalojen tyyppi H7 / 12 V / 55 W Irrota suojus 2 voidaksesi vaihtaa kaukovalon polttimon. Irrota pidike 4 vasemmalta ja oikealta lukitsimistaan ja käännä pidike ylös. Vedä polttimo 5 irti pitimestään. Jotta uuden polttimon lasi ei likaannu, tartu siihen vain kannasta.

147 z Huolto Asenna polttimo 5 paikalleen. Aseta ensin nokka 6 kohdalleen, paina sitten polttimo pitimeen. Aseta pidike 4 vasempaan ja oikeaan lukitsimeen. Liitä pistoke 3. Asenna suojus. Vasemman seisontavalon polttimon vaihtaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Katkaise sytytysvirta. Irrota seisontavalon suojus 1. Paina lukitusta 2 (tarvittaessa ruuvitaltalla) alaspäin ja vedä pidin 3 valonheittimen kotelosta.

148 9 146 Oikean seisontavalon polttimon vaihtaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Katkaise sytytysvirta. Huolto z Vedä polttimo 4 irti pitimestään. Vaihda vioittunut polttimo. Seisontavalojen tyyppi Aseta polttimo 4 pitimeen. W5W / 12 V / 5 W Jotta uuden polttimon lasi ei likaannu, tartu siihen puhtaan, kuivan kangaspalan avulla. Irrota suojus 1. Asenna pidike 3 valonheittimen koteloon siten, että lukitus 2 lukittuu. Asenna suojus.

149 z Huolto Vaihda vioittunut polttimo. Seisontavalojen tyyppi Paina lukitusta 2 (tarvittaessa ruuvitaltalla) alaspäin ja vedä pidin 3 valonheittimen kotelosta. Vedä polttimo 4 irti pitimestään. W5W / 12 V / 5 W Jotta uuden polttimon lasi ei likaannu, tartu siihen puhtaan, kuivan kangaspalan avulla. Aseta polttimo 4 pitimeen. Asenna pidin 3 valonheittimen koteloon siten, että lukitus 2 lukittuu. Asenna suojus. Etu- ja takasuuntavalon polttimon vaihtaminen LED-suuntavalot on vaihdettava kokonaan, kun ne vaihdetaan. Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad-huoltopisteen puoleen.

150 9 148 Huolto z Dioditakavalo Jos takavaloyksiköstä on palanut useampi LED-valo kuin seuraavissa teknisissä tiedoissa on mainittu, takavaloyksikkö on vaihdettava. Tällöin: Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. Suurin viallisten LEDvalojen määrä takavaloyksikössä Rekisterikilven valon vaihtaminen Vedä rekisterikilven polttimo 1 polttimokotelosta. Vaihda vioittunut polttimo. Rekisterikilven valon tyyppi W5W / 12 V / 5 W Jotta uuden polttimon lasi ei likaannu, tartu siihen puhtaan, kuivan kangaspalan avulla. 1 Paina polttimo pitimeen. Vedä polttimo irti pitimestään.

151 z Huolto Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuimen irrottaminen ( 53). huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Sulakkeen asentaminen Paina rekisterikilven polttimo 1 polttimon koteloon. Sulakkeet Sulakkeen irrottaminen Jos vioittuneita sulakkeita silloitetaan, syntyy oikosulkuvaara ja sen myötä palovaara. Vioittuneen sulakkeen tilalle on aina vaihdettava uusi sulake. Katkaise sytytysvirta. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Takaistuimen suojuksen irrottaminen ( 52). Paina lukitusvipuja toisiaan vasten ja irrota sulakerasian kansi 1. Pääsulakkeen vaihtamiseksi irrota relerasian kansi 2. Vedä vioittuneet sulakkeet moottoripyörän työkalulla ylöspäin pois sulakerasiasta. Jos sulakkeet palavat usein, tarkastuta sähköjärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa Vaihda palaneen sulakkeen tilalle vahvuudeltaan sopiva sulake. Yhteenvedon sulakejärjestyksestä ja vaadittavista vahvuuksista löydät jaksosta "Tekniset tiedot". Numerot kuvassa vastaavat sulakkeiden numeroita. Sulje sulakerasian kansi. Lukitus lukittuu kuuluvasti.

152 9 150 Huolto z Takaistuimen suojuksen asentaminen ( 52). Matkustajan varustuksella, TLV Matkustajan istuimen asentaminen ( 53). Käynnistysapu Pistorasiaan meneviä sähköjohtoja ei ole suunniteltu moottoripyörän käynnistysapuvirran aiheuttamalle kuormitukselle. Liian voimakas virta voi aiheuttaa johtojen palamisen tai vaurioita moottoripyörän elektroniikkaan. Älä käytä pistorasiaa moottorin käynnistämiseen apuvirralla. Sytytysjärjestelmän jännitettä johtavien osien koskettaminen moottorin käydessä voi aiheuttaa sähköiskun. Älä koske mihinkään sytytysjärjestelmän osaan moottorin käydessä. Jos käynnistyskaapeleiden pihdit koskettavat vahingossa moottoripyörää, seurauksena voi olla oikosulku. Käytä vain täysin eristettyjä kaapelipihtejä. Ulkopuolinen käynnistysapu yli 12 V:n jännitteellä voi vahingoittaa moottoripyörän elektroniikkaa. Virtaa antavan ajoneuvon sähköjärjestelmässä tulee olla 12 V:n jännite. Älä kytke akkua irti sähköjärjestelmästä käynnistystä varten. Kuljettajan istuimen irrottaminen ( 54). Anna virtaa antavan ajoneuvon moottorin käydä käynnistystapahtuman ajan. Yhdistä punaisen käynnistyskaapelin avulla ensin tyhjentyneen akun plusnapa virtaa antavan akun plusnapaan. Liitä musta käynnistyskaapeli virtaa antavan akun miinusnapaan ja sitten tyhjentyneen akun miinusnapaan. Käynnistä toisen ajoneuvon moottori normaaliin tapaan. Jos moottori ei käynnisty, yritä uudestaan vasta muutamien minuuttien kuluttua käynnistinmoottorin ja virtaa antavan akun säästämiseksi. Anna molempien moottoreiden käydä muutama minuutti ennen kaapeleiden irrottamista. Irrota käynnistyskaapelit ensin miinus- ja sitten plusnavoista. Kuljettajan istuimen asentaminen ( 54). Paristo Huolto-ohjeita Akun asianmukainen hoito, lataaminen ja varastointi pidentävät akun kestoikää ja ovat edellytys takuun säilymiselle.

153 z Huolto Jotta akku kestää mahdollisimman pitkään, ota huomioon seuraavat ohjeet: Akun pinta on pidettävä puhtaana ja kuivana Älä avaa akkua Älä lisää vettä Akun lataamisessa on noudatettava seuraavien sivujen ohjeita Akkua ei saa kääntää ylösalaisin Jos akkua ei irroteta, sähköjärjestelmä purkaa akun (kello jne). Tämä voi aiheuttaa akun ns. syväpurkaantumisen. Tällöin takuu ei enää ole voimassa. Jos moottoripyörällä ei ajeta yli neljän viikon aikana, liitä akkuun ylläpitolaturi. säilyy myös pidempien ajotaukojen aikana, vaikka akkua ei irrotetakaan sähköjärjestelmästä. Lisätietoja saat BMW Motorrad huoltopisteestä. Akun irrottaminen moottoripyörästä Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kuljettajan istuimen irrottaminen ( 54). Irrota ensin miinusjohto 1. Irrota sitten akun plusjohto 2. varashälyttimellä (DWA) TLV Väärä irrotusjärjestys lisää oikosulun vaaraa. Noudata ehdottomasti määrättyä järjestystä. Irrota ensin miinusjohto 1. Irrota sitten akun plusjohto BMW Motorrad on kehittänyt erityisesti Sinun moottoripyöräsi elektroniikkaan soveltuvan ylläpitolaturin. Tämän laitteen avulla akun varaustila Väärä irrotusjärjestys lisää oikosulun vaaraa. Noudata ehdottomasti määrättyä järjestystä.

154 9 152 Akun liittäminen moottoripyörään varashälyttimellä (DWA) TLV Akkua tulee ladata säännöllisesti pitempien ajotaukojen aikana. Noudata tällöin akkusi käsittelystä annettuja määräyksiä. Ennen käyttöönottoa akku on ladattava aivan täyteen. Huolto z Asenna ensin akun plusjohto 2. Asenna sitten akun miinusjohto 1. Asenna ensin akun plusjohto 2. Asenna sitten akun miinusjohto 1. Kuljettajan istuimen asentaminen ( 54). Akun lataaminen Akun irrottaminen moottoripyörästä ( 151). Lataa akku sopivan laturin avulla. Noudata akkulaturin käyttöohjetta. Latauksen päätyttyä irrota laturin pihdit akun navoista. Akun liittäminen moottoripyörään ( 152). Akun irrottaminen Akun irrottaminen moottoripyörästä ( 151). Nosta akku ylöspäin pois paikaltaan; tarvittaessa heiluta akkua hiukan puolelta toiselle. Akun asentaminen Jos akku on ollut irrotettuna moottoripyörästä pitkähkön ajan, tämänhetkinen päivämäärä on syötettävä mittaristoon, jotta huoltonäyttö toimii oikein. Halutessasi säätää päivämäärää käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen.

Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. Ajamisen iloa Käsikirja S 1000 RR BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 RT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 RT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja R 1200 RT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja K 1300 S. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1300 S. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 GS Adventure

Käsikirja R 1200 GS Adventure Käsikirja R 1200 GS Adventure BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja R 1200 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja K 1300 GT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1300 GT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja R 1200 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 GS

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 GS BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja F 800 GS Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Moottoripyörän tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 R, Classic

Käsikirja R 1200 R, Classic Käsikirja R 1200 R, Classic BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. Ajamisen iloa Käsikirja K 1300 R BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Käsikirja F 800 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja F 800 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 R, Classic

Käsikirja R 1200 R, Classic Käsikirja R 1200 R, Classic BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic

Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

Käsikirja F 650 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja F 650 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja F 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. Ajamisen iloa Käsikirja F 800 R BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. F 800 GS Adventure

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. F 800 GS Adventure BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja F 800 GS Adventure Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

Käsikirja G 650 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja G 650 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja G 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja C 650 GT. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja C 650 GT. BMW Motorrad. Ajamisen iloa Käsikirja C 650 GT BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja K 1600 GTL. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1600 GTL. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja K 1600 GTL BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Tervetuloa BMW:lle Onnittelemme sinua BMW-moottoripyörän valinnasta ja toivotamme sinut tervetulleeksi maailmanlaajuiseen BMW-ajajien yhteisöön. Tutustu uuteen

Lisätiedot

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200R

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200R BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200R Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200R

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200R BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200R Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Käsikirja K 1600 GT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1600 GT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine Käsikirja K 1600 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine K15_Titel.fm Seite 9 Donnerstag, 10. August 2006 9:43 09 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Omistajan käsikirja G 650 Xchallenge Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja K 1300 S

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja K 1300 S BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja K 1300 S Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Moottoripyörän tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Omistajan käsikirja R 1200 R

Omistajan käsikirja R 1200 R Omistajan käsikirja R 1200 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja S 1000 R

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja S 1000 R BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja S 1000 R Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. C 600 Sport

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. C 600 Sport BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja C 600 Sport Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R ninet Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. R 1200 GS Adventure

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200 GS Adventure Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Moottoripyörän tunnistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 700 GS

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 700 GS BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja F 700 GS Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Käsikirja C 650 GT. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja C 650 GT. BMW Motorrad. Ajamisen iloa Käsikirja C 650 GT BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Käsikirja C 600 Sport

Käsikirja C 600 Sport Käsikirja C 600 Sport BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Omistajan käsikirja G 650 Xmoto Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200GS Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Käsikirja G 650 GS Sertão

Käsikirja G 650 GS Sertão Käsikirja G 650 GS Sertão BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic

Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200RT

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200RT BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200RT Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Käsikirja G 650 GS. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja G 650 GS. BMW Motorrad. Ajamisen iloa Käsikirja G 650 GS BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja C 650 GT

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja C 650 GT BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja C 650 GT Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 R

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 R BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja F 800 R Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 6

Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 6 Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 6 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 GT

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 GT BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja F 800 GT Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. K 1600 GTL Exclusive

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. K 1600 GTL Exclusive BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja K 1600 GTL Exclusive Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Moottoripyörän tunnistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

Omistajan käsikirja G 450 X

Omistajan käsikirja G 450 X Omistajan käsikirja G 450 X BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. K 1600 GTL Exclusive

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. K 1600 GTL Exclusive BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja K 1600 GTL Exclusive Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200GS Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Käsikirja K 1600 GTL. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja K 1600 GTL. BMW Motorrad. Ajamisen iloa Käsikirja K 1600 GTL BMW Motorrad Ajamisen iloa Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. R 1200 GS Adventure

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200 GS Adventure Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero

Lisätiedot

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS BMW Motorrad Ajamisen iloa Käsikirja R 1200GS Ajoneuvon/jälleenmyyjän tiedot Ajoneuvon tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Ajoneuvon tunnistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

Käänny auton käyttöohjekirjan puoleen ongelmatilanteissa tai saadaksesi lisätietoja erilaisista ominaisuuksista.

Käänny auton käyttöohjekirjan puoleen ongelmatilanteissa tai saadaksesi lisätietoja erilaisista ominaisuuksista. F I A T 5 0 0 P I K A O P A S Käänny auton käyttöohjekirjan puoleen ongelmatilanteissa tai saadaksesi lisätietoja erilaisista ominaisuuksista. KOJELAUTA 1 Ohjauspyörän vasen vipu: ulkovalojen hallinta

Lisätiedot

KOJELAUTA MITTARISTO. A Nopeusmittari B Polttoainemittari C Moottorin lämpömittari D Kierroslukumittari E Monitoiminäyttö (perus/laajennettu)

KOJELAUTA MITTARISTO. A Nopeusmittari B Polttoainemittari C Moottorin lämpömittari D Kierroslukumittari E Monitoiminäyttö (perus/laajennettu) F I A T C R O M A P I K A O P A S KOJELAUTA 1 Ohjauspyörän vasen vipu: ulkovalot - 2 Mittaristo - 3 Ohjauspyörän oikea vipu: tuuli- ja takalasin pyyhkijät sekä ajotietokoneen näppäimet - 4 Connect Nav+

Lisätiedot

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference OP Quick start K FINLNI 7-07-2008 8:30 Pagina FordKa Pikaopas Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.309 PP K FIN 22-07-2008 :37 Pagina S MNU

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin Mallinro: 119-1100 Form No. 3397-493 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus. Form No. Ajovalo- ja katsastusvarustussarja 202-malli ja uudempi Workman HD -työajoneuvo Mallinro: 20-5030 Mallinro: 20-5045 3386-909 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo Form No. Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo Mallinro: 133-717 3413-53 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja,

Lisätiedot

Ylös asennetut ajovalot. Yleistietoa ylös asennettavista ajovaloista. Kytkentävaihtoehdot

Ylös asennetut ajovalot. Yleistietoa ylös asennettavista ajovaloista. Kytkentävaihtoehdot Yleistietoa ylös asennettavista ajovaloista Yleistietoa ylös asennettavista ajovaloista Ylös asennettavat ajovalot korvaavat tavalliset ajovalot ja suuntavilkkuvalot esimerkiksi silloin, kun eteen on asennettu

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 5.1

Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 5.1 Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 5.1 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

Turvatyynyadapterin liittäminen

Turvatyynyadapterin liittäminen Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä Ohje nro Versio Osa nro 9172666 1.0 Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä M3903274 Sivu 1 / 8 Varuste A0000162 A0000161 M8802509 Sivu 2 / 8 M3903275 Sivu 3 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit Sivu 1/7 Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit Tarkastus- ja säätöedellytykset Rengaspaineet ohjeenmukaiset Ajovalojen lasit puhtaat ja kuivat. Ajovalojen lasit eivät saa olla vioittuneet. Ajovalojen

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi Toiminta Toiminta Seuraavat näkyvyys- ja valaistustoiminnot voidaan kaukoaktivoida: Lisätietoja valaistuksesta on annettu asiakirjoissa Ajovalojen passivointi ja Vaihteleva kaukovalovilkku. Varoitusvilkut

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot