Syysmasennuksen poistopäivät s.12

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Syysmasennuksen poistopäivät s.12"

Transkriptio

1 Newsletter 4/2005 Syysmasennuksen poistopäivät s.12

2 Letter from the Secretary General Pääkirjoitus Christmas check-list Tervehdys newsletterin lukijat Maailmanvaihdon syksy on jälleen ollut täynnä vieraaseen kulttuuriin sopeutumisprosessien seuraamista ja tukemistakin. Suomeen saapuneet ulkomaalaiset vapaaehtoiset elävät ensimmäisiä kuukausia uusissa isäntäperheissään ja vapaaehtoistyöpaikoissaan. Suomalainen arki alkaa pikku hiljaa tulla tutummaksi. Samaa sopeutumisprosessia käyvät läpi suomalaiset vapaaehtoiset eri puolilla maailmaa. Valmennuksissa keskustelemme paljon sopeutumisprosesseista - toisaalta voisimme puhua myös vieraassa kulttuurissa elämisen oppimisprosesseista. Vapaaehtoistyöntekijöiden kokemus on hyvin intensiivinen, he elävät ja työskentelevät paikallisten kanssa. Heidän arkensa on täynnä pieniä ja isoja haasteita: erilaisia tapoja, uusi kieli, elekieli toimii eri tavalla. Jokainen päivä uudessa kulttuurissa on uusi mahdollisuus oppia ymmärtämään enemmän sekä uutta kulttuuria että omaansa. Se on myös mahdollisuus henkilökohtaiseen kasvuun ja ymmärryksen laajentamiseen. Tämän newsletterin teemana on sopeutuminen. Toivotan teille hyviä lukuhetkiä. Samalla toivotan kaikille lukijoillemme oikein mukavaa alkavaa talvea ja rauhallista ja onnellista joulun aikaa. Anni Koskela pääsihteeri Dear readers, During the autumn Maailmanvaihto has observed and as well supported adaptation processes to a foreign culture. Foreign exchangees in Finland live the first months in their new host families and host projects. Finnish everyday life becomes bit by bit more familiar. The Finnish exchangees abroad go trough similar processes in different parts of the world. During orientation courses we do discuss about adaptation process, we could as well name it a learning process about living in a foreign culture. The experience of an exchangee is very intense. They live and work among local people. Their everyday life is full of little and big challenges: new habits, new language, and new body language. Every new day in a new culture is a new possibility to learn more about the foreign culture as well as about one s own. It is a possibility for personal growth and for broadening one s understanding. The theme of this newsletter is adaptation. I wish you nice time reading it. I use this opportunity to wish you all very nice winter time and peaceful and happy Christmas. Anni Koskela Secretary General For us Finns, Christmas is next to Midsummer the most important holiday and big part of our culture. By filling up this check-list during the Christmas time, you can evaluate if you what you experienced was truly a traditional Finnish Christmas. I have stuffed myself full with different sorts of Finnish dishes at least two times. I have gained at least 2 kilograms and I m planning to start a diet immediately after the Christmas holidays. I have eaten some snacks during the night time in secret. I have sat on Santa Clauses lap. I have sang at least five different Christmas carols. I have received at least one completely useless item as a present and I have succesfully shown my appreciation when receiving this item. I have felt the joy of giving and experienced a near suffocation in the shopping centre during the last couple of days before Christmas Eve. I have at least concidered making some handmade Christmas presents. I have smelled the Christmas tree and the candles. I have given my share to the charity bin. I have watched Christmas time cartoons in the television. I have said HYVÄÄ JOULUA! Ratings: You get one Santa point out of each thing you have done. 0-4 Santa Points: Where have you been? You have deffinately experienced something alternative Santa Points: Pretty well, incase you you are a beginner. Next year you will definitely get it right Santa Points: You are a Finnish Christmas Expert! Even most of the Finns don t get it this right. Well done! Merry Christmas to everybody! From the Newsletter team 2 3

3 s.20 Itsenäistyminen Belgia Jenna kertoo miten on oppinut arvostamaan äitiään uudella tavalla, kun lähti kotoa maailmalle. Ja lupaa, että siivoaa tästä lähin sotkunsa itse. Sisältää: s.10 Sopeutuminen Wroclaw, Puola. Antilla ei ollut vaikeuksia sopeutua Puolaan. Miten käy sitten takaisin Suomeen palatessa? Sitä odotellessa muutamia hajatelmia. Syksyn menot Vapaaehtoiset, Suomi. Seminaarit, opintomatkat, valmennukset ja syysmasennuksen torjunta. s.16 Kurkota vaikka kuuta taivaalta. Vaikka et sitä saisikaan, voit silti saada tähtiä Les Brown s.18 Ystävänlokakuu Bogota,Kolumbia. Jenni täyttää kolme kuukautta Bogotassa ja kertoo millaisena on elämä vapaaehtoisena jatkunut; sateesta, ystävänpäiväkuukaudesta, varkaista, kaupustelijoista... Message called Poraka Struga, Makedonia. Sini workes with disabled children in Balkany. She may not be able to speak the language yet, but can play football. s.6 ICYEN TOIMINNAN LÄHTÖKOHTA ICYE on voittoa tavoittelematon, nuorten itsensä rakentama kansalaisjärjestö, joka tarjoaa monipuolisia vapaaehtoistyön mahdollisuuksia paikallisissa yhteisöissä ja kansalaisjärjestöissä yli 30 maassa, kaikissa maanosissa. Suomessa Maailmanvaihto ry eli Suomen ICYE lähettää ja vastaanottaa nuorta vuosittain. VASTAVUOROISUUSPERIAATE Maailmanvaihdon ohjelma on vastavuoroinen eli vapaaehtoistyöhön lähettämisen lisäksi vastaanotamme vuosittain ulkomaalaisia nuoria vapaaehtoistyöhön Suomeen. Näin järjestämme kulttuurien välisiä kohtaamisia myös Suomen maaperällä.joka vuosi suomalaiset isäntäperheet ja erilaiset työyhteisöt ottavat vastaan ulkomaalaisia vapaaehtoisiamme. Isäntäperheiksi ovat tervetulleita kaikki mielenkiintoisista ihmisistä ja vieraista kulttuureista kiinnostuneet. Vapaaehtoistyöpaikoiksi puolestaan sopivat erilaiset yleishyödylliset yhteisöt. Letter from the Secretary General Pääkirjoitus... 2 Christmas checklist.. 3 Volunteering in Makedonia... 6 Uutiset... 8 Syksyn kuulumiset Volunteers poems Interwiew about Autumn depression Sopeutuminen Adjustment Nuorisotyössä Bogotassa Oivalluksia Belgiassa Paluu Islantiin Tapahtumakalenteri

4 VOLUNTEERING VOLUNTEERING Teksti ja kuvat: Sini Mäkinen Sini Mäkinen, 20-year-old volunteer from southeastern Finland, applied for European Voluntary Service after finishing high school and military service. Now she s working in a disabled children s day care center. What, Where and Why? I had no previous experience of working with disabled children, but I found the topic very interesting. I also wanted to do my EVS (voluntary service) either in Russia or in Balkan in order to discover a different kind of culture. That s why this project, working with disabled children in Macedonia, sounded just perfect for me. I m doing my voluntary service in west-southern Macedonia, in the city of Struga. Struga is a small town of people next to the lake Ohrid. My hosting organization in Struga is called Youth Forum EYE. It s a non-governmental organization of young people, and one of it s tasks is to host international volunteers. Right now we have eight volunteers around Europe and more are coming in the next few months. Working with Disabled I work in the disabled children s day care center called Poraka (in English message ). In the center we have ten children with different kind of mental disabilities, for example Down s syndrome. Center is supported by United Nations Development Program. VOLUNTEERING in MAKEDONIA All the children, excluding one, belong in to the Albanian minority of Macedonia. We have three permanent employees: manager, one Macedonian defectologist and one Albanian teacher. The most used language in the center is Albanian, so I have to study two foreign languages at the same time. The purpose of the day care center is to try to integrate the children with special needs in to the society. We are teaching them basic every-day skills from cooking and tying the shoelaces to being the part of the group and respecting the others. Children are not going to school, so we are also giving them basic education what it comes to reading, writing, counting and physics. Children are in very different levels with their disabilities: some of them know how to use computer, and some of them can t even speak. Now, that I know only few words in Albanian and little more in Macedonian after one and half months here, I mostly concentrate on teaching mathematics, drawing, sports and other things, where the language is not in the main role. In the future I hope that I will be able to create some new activities for the children, for example handicrafts, excursions, baking and other things. In September we also had a sport competition weekend here in Struga with disabled children from around Macedonia. Furthermore football, basketball and running it was important for the kids to meet other children and get new friends. That kind of activities bring new experiences for children, and I hope that we will manage to organize more that kind of happenings in the future. Patience In the end I don t think that with the disabled children the language is very important issue. The thing that you need most is patience, patience and patience. I have succeeded to create good relations with the children by simply just being with them. Laughing and crying are international languages that everyone can understand. Already after these few months here I m considering to study special work with disabled people. I can already say that I m very happy that I chose to come here to do this EVS program. Struga, october

5 UUTISET UUTISET EVS vapaaehtoistyöpaikkoja Armeniassa, Azerbaizanissa, Georgiassa ja Moldovassa Vapaaehtoiset tulevat työskentelemään sosiaalialan projekteissa lasten parissa. Vapaaehtoistyö alkaa ja kestää 9 kk. EVS vapaaehtoistyö on tarkoitettu vuotiaille ja se on osallistujalle täysin maksuton. Vapaaehtoistyö toteutetaan EU:n nuoriso-ohjelman tuella. Projektiin tulee hakea viimeistään Pyydä lisätietoja ja hakulomakkeet Maailmanvaihdon toimistosta. Lyhytaikaisempien ICYE -ohjelmien kysyntä kasvanut ICYE vapaaehtoistyöohjelmaan osallistuu vaihtovuonna suomalaista vapaaehtoistyöntekijää. Heistä vain neljä osallistuu ohjelmaan 12 kk ajan. Kuuden kuukauden ohjelmien kysyntä on kasvanut viime vuosina. EVS vapaaehtoistyöhön osallistuvista 21 nuoresta sen sijaan pääosa osallistuu ohjelmaan 9-12 kk ajan. ICYE Federaation yleiskokous Kansainvälisen ICYE Federaation yleiskokous pidetään Ranskassa Yleiskokouksen pääteemoina ovat ICYE ohjelman laatustandardien ja niiden seurantamenetelmien kehittäminen sekä kansainvälisen talousmallin uudistaminen. Pääsihteeri edustaa Maailmanvaihtoa yleiskokouksessa. Vapaaehtoistyöntekijöiden vaihto Georgian kanssa alkoi Maailmanvaihto osallistuu ICYEn kansainvälisen toimiston järjestämään Youth and Social Inclusion EVS hankkeeseen. Hankkeen kautta Suomeen saapui lokakuussa georgialainen vapaaehtoinen. Hän työskentelee Lehtimäen opistolla. Lehtimäen opisto on erityiskansanopisto. Suomalainen vapaaehtoinen työskentelee saman projektin kautta Georgiassa Bediani Children Center - nimisessä orpokodissa. Valintaopas Vapaaehtoistyöohjelmiin osallistujien valinta on vaativa prosessi. Valintatyön tueksi olemme koonneet valintaoppaan. Oppaassa kerrotaan muun muassa eri maiden vapaaehtoistyöohjelmien vaatimuksista, vapaaehtoiselta vaadittavista ominaisuuksista, haastattelun merkityksestä ja erilaisista haastattelutavoista. Valintaoppaassa myös opastetaan erilaisten haastateltavien kohtaamiseen. Valintaoppaan kokoamisesta ovat vastanneet Niina Airikka ja pääsihteeri. Kokoamiseen ovat osallistuneet myös Ella Douhevyx, Mirja Fagerholm ja Meri Tennilä. Joulu on taas, joulu on taas, kattilat täynnä puuroo.. Tai ellei puuroa, niin ainakin GLÖGIÄ! Maailmanvaihdon PIKKUJOULUT lauantaina klo 18 alkaen Maailmanvaihdon toimistolla. Luvassa kuumaa glögiä, herkullisia joulutorttuja ja ennen kaikkea upeaa seuraa! annual CHRISTMASPARTY of Maailmanvaihto on Saturday 10th of December, doors open at 6 p.m. You will be pampered with traditional Finnish Christmas delicacies. If you don t know yet what are glögi and joulutorttu - this is a good opportunity to find out! Tervetuloa! Euroopan ICYEn kouluttajien koulutus Hämeenlinnassa Learning in the YOUTH Programme. The youth leader as Coach, Facilitator and Mediator -koulutus järjestetään Hämeenlinnassa Maailmanvaihto voi lähettää koulutukseen kolme osallistujaa. Koulutukseen voivat osallistua vuotiaat, ensisijaisesti ulkomaalaisille tai suomalaisille vapaaehtoisille suunnattujen koulutuksien vetämiseen osallistuvat. Koulutuksen tarkoitus on antaa työkaluja ulkomaalaisten tulovalmennus- ja arviointileirien sekä suomalaisten vapaaehtoisten valmennusleirien vetämiseen kuin myös kouluttajien kouluttamiseen. Koulutukseen tulee hakea viimeistään Pyydä hakulomakkeet Maailmanvaihdosta. 8 9

6 SYKSYkuulumiset Syksyllä Hallituksen jäsenet ja järjestösihteeri tekivät ahkerasti isäntäperhe- ja projektivierailuja kaikkialla Suomessa. Tiivistahtinen opintovierailu Makedoniaan ja Albaniaan Valinta- ja infopäivä Syksyiseen info- ja valintapäivään lauantaina osallistui seitsemän ICYE ohjelmaan ja kaksi EVS vapaaehtoiseksi hakevaa. Haastattelijoina toimivat: Niina Airikka, Sanna Nerola, Anne Seppänen, Pia-Maria Sottinen ja Meri Tennilä. Henkilökohtaisten valintahaastattelujen ja ryhmätehtävien lisäksi päivän aikana pyrittiin antamaan hakijoille mahdollisimman paljon tietoa eri kohdemaiden ohjelmista. teksti ja kuva: Anna-Sofia Joro Maailmanvaihdon yhteistyö Balkanin maiden kanssa on hyvällä alulla, sillä kauttamme on lähtenyt suomalaisia vapaaehtoisia mm. Makedoniaan ja Georgiaan. Syyskuisen opintovierailun antina voimme toivottavasti aloittaa ensi vuonna vapaaehtoisten vaihdon myös Albanian kanssa. Mahdollisuuksia mielekkääseen vapaaehtoistyöhön on Baltiassa lukuisia. Kansainvälisen ICYE:n järjestämän vierailun aikana tutustuimme suureen määrään kansalaisjärjestöjä, joita kaikkia yhdisti suuri innostus ja motivaatio rakentaa kansalaisyhteiskuntaa, lisätä nuorten vaikutusmahdollisuuksia ja toteuttaa näin omalla panoksellaan maiden parempaa tulevaisuutta. Vähemmistökysymys on erityisen tärkeä entisen Jugoslavian maissa, ja myös kansalaisjärjestöt ottavat sen erityisellä tavalla huomioon jokapäiväisessä työssään. Vierailut järjestöihin olivat lyhyitä, mutta intensiivisiä. Tutustuimme muun muassa hellyttäviin romanilapsiin Tiranassa, esittäydyimme Albanian kulttuuriministerille, perehdyimme HIV-torjuntaan ja makedonialaisen NMKY:n monipuolisiin tapahtumiin eri kaupungeissa. Aikaa jäi sopivasti myös juhlimiselle ja paikallisten herkkujen, ei tosin kasvissyöjän unelmien, maistelemiselle. Maisemaa ja kaupunkia vaihdoimme lähes päivittäin, joten huomattava osa ajasta vierähti bussissa istuen, luoden ryhmän sisäisiä suhteita ja suunnitellen tulevia projekteja. Erinomaista oli, että puolet osallistujista oli makedonialaisia ja albanialaisia. Paikallinen todellisuus avautui näin syvällisemmin ja kynnys yhteistyön aloittamiseen tuttujen kasvojen kanssa on paljon matalampi! EA seminaari Oxfordissa EA:n Oxfordissa järjestämän seminaarin Development of Quality Standards among Youth Organisations tarkoituksena oli pohtia yhdessä muiden maiden edustajien kanssa ohjelman Laatustandardeja ja nuorten osallistumista. Osanottajia oli 20 ym päri Eurooppaa; pääosin Pohjoismaista, muutamat kaukaisimmat Italiasta ja Portugalista. Suurin osa osanottajista oli opiskelijoita, jotka edustivat omia kansallisia hallituksiaan. Edustin Maailmanvaihtoa seminaarissa yhdessä Syksyn valmennuskoulutus Lähetämme tammikuussa kuusi osallistujaa ICYE ohjelman kautta Boliviaan, Intiaan, Nepaliin(2) ja Ugandaan(2). Näille tuleville vapaaehtoistyöntekijöille järjestettiin viikonloppuna valmennuskoulutus Helsingissä. Valmennuksessa käsiteltiin vieraaseen kulttuuriin sopeutumista, vapaaehtoistyöntekijän roolia, terveys- ja turvallisuusriskejä, jonkin verran myös sukupuolirooleja ja asenteita eurooppalaisia kohtaan tulevissa kohdemaissa sekä erinäisiä käytännön asioita. Saamastamme palautteesta päätellen koulutus onnistui erinomaisesti. Koulutuksen järjestelyistä ja ohjelmasta vastasivat Ella Douhevyx, SYKSYkuulumiset teksti ja kuva: Marika Heinonen Oona Nakain kanssa, ja seminaarin yhteydessä pidetyssä EAGA:ssa edustajana toimi Kira Sjöberg. Päivät täyttyivät erilaisista ryhmätöistä ja keskusteluista, joiden avulla saimme uusia ideoita toinen toisiltamme sekä opimme, miten näitä uusia ideoita olisi mahdollista tuoda mukaan omaan toimintaan. Työntäyteisten päivien kevennykseksi vietimme kansainvälistä iltaa islantilaisen kuivatun kalan, palavien Mozart-kuulien sekä tuttujen ja turvallisten korvapuustien merkeissä. Tämän lisäksi pääsimme maistamaan libanonilaista ruokaa, kokeilemaan salsan rytmejä sekä tutustumaan kuuluisaan yliopistokaupungin nähtävyyksiin. Vaikka päivät olivatkin erittäin tiivistahtisia, jäi seminaarista erittäin positiivinen ja lämmin muisto, sekä iso liuta uusia tuttavuuksia ympäri Eurooppaa! Kati, Tiina ja Miriam koulutuksessa Tiina Sohlman ja pääsihteeri Anni Koskela. Kansainvälisen lääketieteen erityisasiantuntija Taneli Puumalainen oli vastuussa terveyteen ja terveysriskeihin liittyvästä luennosta

7 SYKSYkuulumiset SYKSYkuulumiset teksti ja kuvat: Tiina Mäkipää First evening/friday After we found the place, not so near to the centre of Hamina, about seven o clock in the evening we had to go shopping for food. Not so easy thing to do for 32 people! But all of the volunteers who were already in Jamilahti helped to carry our bags of food from the shop. Or actually they wheeled the bags back with carriages from the shop smart! On Friday there wasn t really a program, Anti-Depression Days were held this year in Jamilahden Kansanopisto, in Hamina. Weather was nice and crispy to 25 volunteers from all around the world and us seven from Finland. Students in Jamilahti welcomed us with open arms to their living quarters and organized games and quizzes for the volunteers. Syysmasennuksen poistopäivät we ate evening snack and talked and played Twister, witch was very popular during the camp. Some tried to draw a map of the world to see where people are coming from. After they got a real map, they could see that geography wasn t so easy after all. But the map became almost perfect after all and was placed on a wall. Some of the people stayed up late actually almost everyone. Saturday On Saturday morning came more people to the camp. After everyone had something to eat, or at least coffee, began the program. The pedagogy students of Jamilahti and their teacher Katja had some games for us. Unfortunately I didn t see them, because we needed more food, so the Finnish volunteers went to make lunch (Katri, Milla and Reeta) or buy more food (Sanna and I). But I believe Anti-Depression Days everything went just fine. After lunch the volunteers made a play about Stupid things that Finns do. There were represented Finnish sauna habits, conversation, closeness issues, male habit of taking löyly and always taking boots off when going inside. I never thought we Finns are so strange! Then we went outside and played game of The Wolf and Little Red Ridinghood the game got always a little mixed up but at least it made people laugh. Some people liked to be outside so much that they went for a walk before a coffee break. The pedagogy students made teams out of volunteers and they played Olympics. The sports were: picking peas and throwing eggs, writing a poem, moving a matchbox with your tail, positioning your team into a toilet room, throwing rings to the poles and running with rubber bands. After this was time for Finland-quiz and teams read their poems from the Olympics. That was end of the program and people ate supper and played games and went in sauna in their own time. And of course there was a lot of talking and laughing involved. Sunday Waking up and eating and packing and cleaning People were leaving in different times so there wasn t time for games which I had planned. Last of us left Jamilahti about 15 past one. Then there were still a long walk to the bus station, but we made it and hopefully everyone got to their homes well! Big Greetings to all who were there and to all Merry Christmas!!! 12 13

8 Volunteer s to Finland It s not an eternal winter, Santa Claus will come later. He lives in the forest and is still awake, because he has been jumping into the lake. Don t you know how nice it is to roll in the snow? ryhmä: Peruna Poems Thousand of lakes in Finland but I never been in Lapland. In Finland forests are very big but I am becoming sick. Now it s winter, darkness and snow and soon we wil see Santa Claus - ho ho ho ryhmä: Herne Questions: 1. Do you have autumn depression? And why? 2. How has this season affected you? 3. Tips on how to get rid of autumn depression? 4. What is/was the best part this autumn? interwiew Interview about Autumn Depression made in The Camp. Made by Sanna and Tiina. Christine (Germany) 1. No. I don t think it is depressing here. Everyone tells me it is so, but I don t think so. It was very nice autumn. In October there was much sun and all. 2. It s strange. When it begins to be dark at four o clock I think it is very late and get very tired. So I m more tired. 3. Be active. Don t sit at home and wait until someone comes to you. Do something. 4. I was visiting in Russia and liked it very much. It was different. And also the first snow was great. Finland is a nisy country with a lot of snow Santa Claus come...** and wher is hi I don t know Finland is cold But I see the lakes Santa Claus is old and a big forests Snow is withe* there very acers Winter is bright and a Finland like a hokey Lakes are blue I wait winter now Forests are new for the Northing light and I don t now how with the snow I fight. ryhmä: Mitä kuuluu Ivan (Italy) ryhmä: Käkikello 1. No. Because your autumn is better than in North Italy. There it is always In Finland winter comes so slow raining, here not. My project is great too. Then the lake and forest are covered in snow 2. I m little disoriented with the darkness. Do not know what time it is. But I But there is one man who doesn t mind It s Santa Claus who brings you... like it because it s the waiting season for Presents. Christmas. ryhmä: One.2.one 3. Meet people. And try to spend time with them. 4. My birthday was special day in Finland (the day of Aleksis Kivi). So there poems made at antidepression camp on * were flags everywhere. So I thought As in white, but you re not allowed to rewrite poems so... ** Ooh, flags for me! And of course the...of my??? A word unclear because of the handwriting. This group had problems with spelling. first snow because it brought more light

9 Adjustment Muutama ajatus ajan kulumisesta ja kulttuurishokista teksti: Antti Närhi En voi olla ihmettelemättä ajan kulumista. Tuntuu, että kymmenen viimeistä kuukautta ovat vain hävinneet jonnekin. Enää vajaa kuukausi jäljellä ja sitten pitääkin jo palata takaisin Suomeen. Koko ajatus tuntuu vähintäänkin absurdilta. Adjustment Sopeutuminen Ajan häviäminen ei kuitenkaan ole paras termi kuvata mennyttä vuotta, niin paljon näihin kymmeneen kuukauteen mahtuu. Elämyksiä, paikkoja, uusi kulttuuri ja kieli, paljon hienoja ja mielenkiintoisia ihmisiä... Ajan nopea kuluminen kertoo myös siitä, että olen käyttänyt aikani täällä hyvin ja mielekkäästi. Paikkana Puola, tarkennettuna Wroclaw, lounais-puolan suurin ja Puolan neljänneksi suurin kaupunki. Työskentelen lasten ja nuorten parissa EVS-vapaaehtoisena, tosin lähiaikoina työnkuvani on koostunut myös muista tehtävistä. Projektini on ollut vaihtelevasti mielenkiintoinen, ja kokonaisuutena olen nauttinut suuresti elostani täällä. Wroclaw on eläväinen ja kaunis kaupunki. Täällä on paljon opiskelijoita, ja kulttuuritarjonta on rikasta. Koko ajan tapahtuu jotain, on konsertteja, elokuvaa, teatteria ja festivaaleja. En voi sanoa, että olisi elo käynyt tylsäksi. Pikemminkin tuntuu, että tässähän loppuu aika kesken. Niin paljon on paikkoja vierailematta, niin monta keskustelua käymättä, niin paljon asioita kokematta. Vasta viimeisinä viikkoina ajatus Suomeen paluusta on alkanut hiipiä mieleeni, ja mitä lähemmäksi se tulee, sitä oudommalta se tuntuu. Ihminen sopeutuu uusiin tilanteisiin ja asioihin hyvin nopeasti, mutta tällä kertaa olen hieman varautunut, ehkä sopeutuminen ei tulekaan olemaan niin helppoa ja sujuvaa. Yksin vieraan Miksi kukaan ei valmentanut minua palaamisesta aiheutuvaan kulttuurishokkiin? kulttuurin keskellä oleminen on ollut juuri niin hienoa kuin kuvittelinkin, mutta samalla koko ajatus entisestä elämästä Suomessa on käynyt yhä kaukaisemmaksi. Joka kerta ennen pidemmälle reissulle lähtöä olen ollut koulutuksissa, joissa on puhuttu kulttuurishokista. Käyty se läpi vaihe vaiheelta, mitä tulet maailmalla kohtaamaan, miltä se tuntuu, miten siihen pitää suhtautua... Jatkuva kulttuurishokista toitottaminen on pikemminkin käynyt ärsyttämään kuin auttanut sopeutumistani. Minulla ei ole ollut mitään mainittavaa kulttuurishokkia koko täällä olo-aikana. Ehkäpä olen poikkeus. Mutta miksi kukaan ei valmentanut minua palaamisesta aiheutuvaan kulttuurishokkiin? En nyt varsinaisesti kuvailisi ajatusta Suomeen paluusta pelottavaksi, eikä huolestunutkaan ole täysin oikea sana. Mutta olen melko varma, että paluu tulee olemaan shokki. Ja luulen sopeutumisen kestävän kauan. Nyt elo on ollut suhteellisen huoletonta ja vaivatonta, ja samalla hyvin kokemusrikasta sekä nopeaa. Suomessa odottavat ne tavalliset huolet työpaikasta ja toimeentulemisesta sekä arjen rutinoituminen. Enää ei ollakaan koko ajan reissussa, eikä kaikki ole uutta ja innovatiivista. On tietysti asioita, joita olen huomannut kaipaavani kotimaastani, mutta ovatko ne tarpeeksi saamaan minut tuntemaan oloni hyväksi ja pitämään minut Suomessa? Aika näyttää. Wroclaw, marraskuu -05 What does it mean to be adjusted to a culture? Is it loving everything what you see (in Finland), everyone who you meet (in Finland) and everything what you eat (in Finland)? If YES, I wouldn t call myself a well adjusted person, although I do like Finnish food a lot... If NOT, we come back to the first question. Maybe adjusting is just the way of perceiving the world and it is not even associated with the culture you re living in. You just adjust yourself to the world you live in. You adjust yourself to light and darkness, to warmth and cold, to people and to loneliness... It s more a question of how you do it. Hoping you ve chosen a way that makes you happy. Ewa Slawek, Poland 16 17

10 VOLUNTEERING VOLUNTEERING Tunteet on heilahdelleet, kun välillä sitä miettii Suomea, isää, opiskeluja ja kummallisia suhteitaan. Kaikki muut näyttävät tietävän mitä tekevät ja haluavat. Välillä olen hieman hämilläni kaikesta ja muutamina iltoina olen miettinyt minkä vuoksi oikein olen täällä. Kai nämä ajatukset tästä selvenevät aikanaan, ja antamisen ilo on ihan oikeasti parasta! Toivottavasti talo kestää Perhe-elämä on ennallaan. Tädit, sedät ja serkut pitävät vuorollaan pientä kauppaa eteisessä, jossa teinit pelaavat pleikkaria, syövät karkkeja ja jossa myydään kaikkea mahdollista paperitavaraa ja kopiokonekin on. Sarita (8-v.) oli kuolla tylsyyteen, kun häntä sattui sydämeen ja piti maata sängyssä kaksi päivää katsellen lasten ohjelmia. Viimeisenä iltana kysyin että halusiko hän mennä jo kouluun. Sarita alkoi hyppia sängyllä ja kiljua Colegio! Colegio! (koulu, koulu). Yleensa hänellä on joka aamuinen ja iltainen tappelu äidin kanssa läksyistä,koulusta, yöpuvusta, ja hampaiden pesusta. Saritalla on ihan hilittömät leikit Carlitoksen (1-v.) kanssa, jolla yleensä aika vakava katse, mutta Saritan kanssa kummatkin vain nauraa ja juoksee hulluna teksti: Jenni Kivistö Aika menee älytöntä vauhtia! Täytin muutama päivä sitten kolme kuukautta täällä ja mielenkiintoista on ollut. Olen oppinut ymmärtämään paljon; tuntuu että puoli elämää on kulunut. Kolme kuukautta Kolumbiaa ympäri taloa. Tyttö leikkii kaatuvansa, tai lyövänsä päänsä seinään jolloin normaalisti Carlos on jo tikahtumaisillaan. Sunnuntaina oli myrsky, satoi kaatamalla, hetken jopa rakeita, joka on täällä harvinaista. Meidän katto ei ole rakennettu kestämään näitä rankkasateita, joten se petti monesta kohtaa ja keittiössä oli suuri joki. Carlitos oppi sanomaan ensimmäisen kunnon sanan; keskellä keittiön jokea hän katsoi epätoivoisesti ympärilleen ja sanoi: mama! On satanut tosi paljon viimeaikoina. Toivottavasti talo kestää. Musiikkia ja kirjallisuutta Bogota on täynnä kulttuuria; täällä kuulee salsaa kaduilla. Viime viikonloppuna yksi kolumbialainen kutsui minut skapunk konserttiin, jossa hän soitti itsekin. Konsertti oli teatteri La Mamassa ja paikka oli täynnä punkkareita, joita täällä ei normaalisti näe. Itse musiikki oli yhdistelmä punkkia ja reggaeta, joillaista en ikinä ole aiemmin kuullut. Tosi kumma yhdistelmä, mutta tykkäsin. Kaveri, joka minut kutsui, soitti saksofonia punkin sekaan. Olen lukenut muutamina iltoina eri kirjailijoiden tarinoita Bogotasta, kun löysin transemilenio -kirjat. Olin melko ihmeissäni, kun jakelevat näitä kirjoja ilmaiseksi lainaan bussiasemilla, ilman että tarvitsee antaa tietoja itsestään. Laina aika on 8-15 vuorokautta. Paljon kirjoja kuulemma katosi ensimmäisen kuukauden aikana, mutta nykyään ihmiset palauttavat kirjat määräjassa. Hieno idea tuo. Tosin ihan uskomatonta, koska tässä kaupungissa kaikki varoittavat luottamasta ihmisiin. Varkaat ja kerjäläisiä Joku varasti yöllä meidän kodin puhelinkaapelin. Ei se kyllä maksa juuri mitään, mutta yrittävät kuulemma myydä kuitenkin tai käyttää muuhun tarkoitukseen. Kaduilla on välillä paljon aukkoja, joihin pitää varoa putoamasta, kun ihmiset varastelee viemärikaivojen kansia! Kolumbialainen tätini totesi että täällä varastetaan reiätkin. Siksi siis talon puhelin ei juuri nyt ole toiminnassa. Otin bussin töihin tänään ja kuten tavallista kaupustelijat hyppäsivät kyytiin myymään kaikenlaista, yrittäen tienata edes vähän jotain. Välillä tuntuu pahalta, kuten tänään, kun ymmärtää tämän eriarvoisuuden ihmisten välillä. Mutta pidän kuitenkin enemmän eteläisestä Bogotasta katukoirineen (joita on varmaan enemman kuin ihmisiä), pienine taloineen, ja hillittömine sähköjohtoverkostoineen. Ystävänpäiväkuukausi Täällä juhlittiin ystävänpäivää syyskuussa, tai siis ystävänkuukautta. Leikimme työporukan kanssa amigos en segretoa, johon kuuluu parin viikon ajan lahjoitella salaiselle ystävälle (ystävät arvotaan kirjoittamalla kaikkien nimet pieniin lappuihin) nameja tai kirjeitä, ilman että kyseinen henkilö tietää kuka hänen lahjoittajansa on. Lopuksi annetaan jokin isompi lahja, kun parin viikon aikana on yritetty selvittää mitä toinen voisi haluta. Juan Carlos jätti salaiselle ystävälleen jättikokoisen paketin, josta löytyi aina vain pienempia paketteja, varmaankin noin parisenkymmentä. Saimme paljon naurua aikaan, kun viimeinen paketti oli kääritty kirjeeseen, josta puolet sisälsi hurmaavia kuvauksia tästä henkilöstä siis hola mamacita, rica, deliciosa... Juan laittoi vitsillä kaikki tietämänsä iskulauseet peliin, vaikka oikeasti inhoaa niitä, eikä kukaan koskaan ole kuullut hänen niitä käyttävän. Täällä kuulee yleensä paljon sukupuolivitsejä, niin miehistä kuin naisistakin. Bogotassa on ihan normaalia kutsua ihmisiä gordita (lihava) negrita (tummaihoinen, mutta lähellä sanaa neekeri) flagito (laiha) yms. ystävällisessä mielessä tietysti. En tosin vieläkään ole oppinut, että siinä ei ole mitään loukkaavaa. Ihmiset ravintoloissa tai puhelinkopperoissa saattavat kutsua myyjän paikalle sanomalla, Hei, lihava... Työtä lastenkerhoissa Vierailtiin muutama viikko sitten yhdessa koulussa, jossa 8-vuotias poika ryntäsi halaamaan ja alkoi pussailla kaikkialle minne yletti. Poika oli noin puolet pienempi kuin minä. Lapset täällä tulevat kyllä usein halailemaan, mutta tämä poika oli tosi aggressiivinen. Jos hän olisi ollut yhtään vanhempi, olisin pelännyt. Kun sanoin pojalle että lopeta, hän alkoi ihan hulluna itkeä, raivota ja huusi: Älä jätä mua, älä jätä mua!. Juttelin luokan opettajan kanssa, joka sanoi epäilevänsä että poikaa käytetään seksuaalisesti hyväksi. Hän aikoi jutella vanhempien kanssa. Muuta kummallisen kamalaa ei ole tapahtunut. Yhdessä lastenkerhossa lapset tekevät intiaanisoittimia, joitten ääni kuulostaa merenkohinalta. Ajattelin mennä 18 19

11 VOLUNTEERING VOLUNTEERING riemusta. Olin matkalla tuntemattomaan, mutta pelkoa tulevasta ei ollut, vaikka tiesinkin sen olevan voimiani kuluttavaa. Kasvaminen tuottaa aina kasvukipuja. Vasta nyt alan uskomaan aikuiseen olemukseeni ja opettelen elämään sen tosiasian kanssa ettei äitini ole aina siivoamassa sotkujani, olivat ne millaisia tahansa. Minä itse hoidan pankkiasiani, pesen pyykkini ja autan isäntäperheen kotitöissä. Toisin kuin kotona, missä otin itsestäänselvyytenä sen, että äiti hoitaa kaiken. Niin kauan kuin muistan, äiti on ollut niin huolehtivainen hoitamisessaan, etten ole huomannut sen olevan raskasta. Nyt kun tavallaan olen yksin, vaikka isäntäperheessä asunkin, olen oppinut ottamaan enemmän vastuuta. Aluksi se oli totta puhuen hieman rasittavaa, kun piti opetella elämään uudessa kodissa uusien ihmisten ehdoilla, jotka eivät ole yhtä ymmärtäväisiä siivottomuuttani ja epävierailemaan ja opettella tekemaan sellaisia. Pidän edelleen lapsille työpajoja ja vedän erilaisia aktivitteetteja origameista, leikeistä, arvoista, kulttuureista, konflikteista... ja järjestimme lastenfiestoja kerhoille, jotka toimivat hyvin. Eilen kuten aina keskiviikoisin vein välipalat lapsille Kennedyyn, tunnelma on tosi mukava, kuuntelimme vanhaa salsaa, ja cumbiaa, jota tumma väestö soittaa paljon rannikolla. Paneriassa (leipomo) työskentelevä mies lahjoitti tuoretta leipää ja pullaa. Bogota, lokakuu -05 Kaikkea kummaa mitä Bogotassa tapahtuu - Busseissa ei tarvitse maksaa tai pääsee halvemmalla, jos kysyy pääseekö sisään takakautta, tai jos hyppää leimauslaitteen yli. Kun matka ei tule rekisteröidyksi kuski saa pitää rahat. - Omat karkit ovat kiellettyjä joissakin leffateattereissa ja niissä on laukkutarkastus kiellettyjen karkkien varalta. - Jokaisella kolumbialaisella on kännykkä, mutta sitä käytetään normaalisti vain vastatessa. Puhelinkopeista voi soittaa hieman halvemmalla. Kännykästä kännykkään soittaminen maksaa enemmän kuin Suomessa. Pyrkiessäni vapaaehtoiseksi, kuvittelin oppivani enemmän asioita ympäristöstä ja uudesta kulttuurista, kuin itsestäni. Suurin osa uudesta tiedosta on kuitenkin pyôrinyt oman napani ympärillä, muttei narsistisella tavalla. Minulle vuosi ulkomailla on se suuri välivaihe, jolloin itsenäistyn ja kasvan aikuiseksi, tietenkin tietyt lapsellisuudet säilyttäen. Olen kohta 21-vuotias, mutta Suomessa, asuessani kotona äitini kanssa, olin edelleen tavallaan alaikäinen. Tunsin itseni vähemmän kypsäksi, kuin ystäväni, joka menee ensi kesänä naimisiin tyttärensä isän kanssa. Minun vastuualueeni rajoittui oman huoneen siivoamiseen noin kerran vuodessa, ja opintolainan kuluttamiseen viikonlopun hauskanpitoon. Siinä ei ollut mielestäni mitään vikaa, mutta se ei tuntunut enää samalta kuin lukion hurjina aikoina. Minulle tuli huono omatunto siitä, etten tee mitään merkityksellistä. Drinkkilasi kädessäni alkoi maistumaan tärpätiltä. Uuden vuoden jälkeen tuli sitten kauhea muutoksen tarve, päällimmäisenä ajatuksena oli tehdä jotakin suurta ja hurjaa. Ihan oma elämä oli houkutteleva unelma. Haaveilin karkaamisesta ulkomaille, halusin kauas sinne missä ruoho on vihreämpää kuin Suomessa. En vain ensin tiennyt miten se olisi mahdollista, kunnes löysin porsaanreikiä maailmalle internetin ihmeellisestä maailmasta. Pyrin Maailmanvaihto ry:n kautta Belgiaan vapaaehtoistöihin. Kyseinen päätös tapahtui silmänräpäyksessä. Kaikki loksahti kohdalleen, kun luin mitä Maailmanvaihto ry:n sivuilla kerrottiin vapaaehtoistyöstä. Pitkän hakuprosessin jälkeen sain viestin lähdöstä, ja kiljuin Mullistavia oivalluksia Belgiassa teksti ja kuva:jenna von Paldanius järjestelmällisyyttäni kohtaan kuin oma perheeni. Muutamien yhteentörmäysten ja neuvotteluiden jälkeen olen tottunut rutiinin, etten anna toisten tehdä minulle kuuluvia töitä puolestani. Olen oppinut jotakin uutta käsitteistä kunnioitus, arvostus ja aikuisuus. On hyvä tehdä toisille se, mitä toivoo itselleen. Vastalahjaksi saa samaa kunnioitusta ja arvostusta mitä on antanut. Se on loistava tunne. Se auttaa elämään toisten kanssa sopusoinnussa. Minua on sanottu vaihteeksi vahvaksi tytöksi, ja uskoakseni kukaan ei pidä minua laiskana tai kunnianhimottomana lurjuksena, joka ennen olin. Kun menen kotiin jouluksi, äitini tapaa uudistuneen, hieman siistimmän tyttärensä, ja näkee hänet uudessa valossa! Kohotan itselleni maljan, joka ei maistu tärpätiltä, se kun on tuoppi belgialaista laatuolutta

12 VOLUNTEERING Paluu Islantiin teksti: Anna Anna vietti vuoden Islannissa ja oli töissä lastentarhassa. Nyt hän kertoo millaista oli vierailla vuoden eron jälkeen katsomassa EVS projektia ja isäntäperhettä. Minä voisin mennä takaisin Hafnafjörduriin vaikka heti, mutta harmi vain kun EVS on once in a life time -tilaisuus. Kesän aikana kävin Dalvikissa isäntäperheen luona kylässä ja siellä minun huoneeni oli vielä entisellään ja siskonpojat sitä Önnuherbergiksi, eli Annan huoneeksi edeelleen kutsuivat. Vanhin poika tunnusti kainosti, että on ollut laiska piirtämään ja sanoi, että minun tulisi komennella nyt hieman enem- Write for Newsletter Readers writings wanted. All writings are more than welcome. We would also like your drawings, photos, poems, anecdotes and other creations! For a price you would get to admire your own contribution in a paper printed and published.if interested, contact the Newletter staff at tiedotus@maailmanvaihto.fi. Editing is completed on a www-basis and by so you can take part from around the world. pi. Itse sanoin kuitenkin, että suurempi apu on ollut Arista isälle ja äidille lehmien ja hevosten kanssa, kuin taiteilijan uraa luoden. Ensin on opittava tekemään töitä ja sitten vasta suuntauduttava. Fagrihvammur-päiväkotiin menin yllätysvisiitille, ja keittäjä juoksi ulos asti vastaan, nähtyään minut ikkunasta. Sattuipas, että silloin oli riisipuuro-päivä. Minun lempiruokaa ja se teki Gyda-keittäjän iloiseksi! Lapset olivat vaihtuneet paljon, sielläkin ihmiset valuvat sankoin joukoin etelään. Onneksi lempityttöni Rut Isafold oli kuitenkin paikalla. En minä muista, oli sanat sormi poskella, kun tädit kysyivät Rutilta muistaako hän minut. Mutta samalla tavalla Rut otti heti kädestäni kiinni ja vei kiipeilytelineelle. Myös ruokalaulujen ajaksi Rut kipusi syliini sohvalle ja satujenkin ajaksi, joten luulen, että taisin palautua hänen mieleensä kumminkin. Kirjoita Newsletteriin Lukijoiden kaikki kirjoitukset ovat lämpimästi tervetulleita. Newsletter ottaa mielellään vastaan myös piirrokset, kuvat, runot, pakinat ja muut luomukset! Palkkioksi saat ihailla lehteä, jossa oma panoksesi on mukana. Jos olet kiinnostunut, ota yhteyttä lehden toimituskuntaan osoitteeseen tiedotus@maailmanvaihto.fi. Toimitus sujuu www-pohjalta sähköpostin avulla, joten siihen voi osallistua mistä päin maailmaa tahansa Kansainvälinen vapaaehtoistyön päivä Maailmanvaihto ry:n pikkujoulut toimistolla launtaina alkaen klo Ulkomaalaisten vapaaehtoisten puolivuotisleiri Helsingissä hosting@maailmanvaihto.fi toimisto puh: Euroopan ICYE:n kouluttajien koulutus Hämeenlinnassa maailmanvaihto@maailmanvaihto.fi toimisto puh: Next Step messut meri.tennila@maailmanvaihto.fi Infopäivä klo meri.tennila@maailmanvaihto.fi Hakuaika vapaaehtoistyöohjelmiin päättyy maailmanvaihto@maailmanvaihto.fi toimisto puh: TOIMINTAKALENTERI Liittymällä Maailmanvaihdon postituslistalle saat sähköpostitse tietoa ajankohtaisista asioista: tulevista leireistä, mahdollisuuksista osallistua kansainvälisiin seminaareihin, erilaisista tapahtumista, jne. Halutessasi liittyä ICYE-listalle lähetä tyhjä viesti osoitteeseen: Vaihtoehtoisesti listalle voi myös liittyä Maailmanvaihdon kotisivuilta Toiminta Suomessa osiosta löytyvän linkin kautta Valinta- ja infopäivä vapaaehtoistyöohjelmiin hakeneille maailmanvaihto@maailmanvaihto.fi toimisto puh: Seuraava Newsletter deadline Maailmanvaihto ry. - ICYE Finland Pitkänsillanranta Helsinki tel , fax maailmanvaihto@maailmanvaihto.fi

13 Tähän numeroon ovat kirjoittaneet tai muuten sen tekoon osallistuneet: Jenni Kivistö, Meri Tennilä, Anna-Sofia Joro, Ewa Slawek, Anni Koskela, Antti Närhi, Marika Heinonen, Tiina Mäkipää, Jenna von Paldanius, Meri Tennilä, Sini Mäkinen, Sanna, Anna JULKAISIJA: PÄÄTOIMITTAJA/ KUVITUS/TAITTO: Maailmanvaihto ry Saana Lehtonen SEURAAVA AINEISTOPÄIVÄ: ILMESTYMISAIKATAULU: Neljä kertaa vuodessa, seuraava numero joulukuussa PAINOPAIKKA: Itä-Helsingin Monistus TILAUSHINTA: Vuositilaus sisältyy Maailmanvaihto ry:n jäsenmaksuun 24

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE #1 Aloitettu: 6. marraskuuta 2015 9:03:38 Muokattu viimeksi: 6. marraskuuta 2015 9:05:26 Käytetty aika: 00:01:47 IP-osoite: 83.245.241.86 K1: Nationality Finnish K2: The program of the week has been very

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day. ESITTELY Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely NOTES ON McMath student s name Age Grade Getting to school School day Favorite subjects Least favorite subjects Electives

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Uusi Ajatus Löytyy

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Voisitko auttaa minua? Asking for help Puhutko englantia? Asking if a person speaks English Puhutteko _[kieltä]_? Asking if a person speaks a certain language En puhu _[kieltä]_. Clarifying

Lisätiedot

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen Mauste-hanke Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus Tarkoituksena tarjota: - tasalaatuisia palveluita

Lisätiedot

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Oma sininen meresi (Finnish Edition) Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Click here if your download doesn"t start automatically Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä

Lisätiedot

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto EILC KOKEMUKSIA LAPISTA HAKEMUS BUDJETTI JÄRJESTÄVÄTAHO & VASTUU TYÖNJAKO KIELENOPETUS OHJELMA JA PALJON KOKEMUKSIA

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9 Vertaispalaute Vertaispalaute, 18.3.2014 1/9 Mistä on kyse? opiskelijat antavat palautetta toistensa töistä palaute ei vaikuta arvosanaan (palautteen antaminen voi vaikuttaa) opiskelija on työskennellyt

Lisätiedot

Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua

Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua ERASMUS KOULUISSA Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua suomalaiseen kouluun? Erasmus kouluissa Erasmus

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Lisätiedot

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION Lapsen nimi / Name of the child Lapsen ikä / Age of the child yrs months HYVINKÄÄN KAUPUNKI Varhaiskasvatuspalvelut Lapsen päivähoito daycare center / esiopetusyksikkö

Lisätiedot

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio Päättääkö opettaja ohjelmasta? Vai voisivatko opiskelijat itse suunnitella

Lisätiedot

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography Nimi / Name Kertoo edistymiseni kieltenopiskelussa Shows my development in learning languages 2 Kielenoppimiskertomus koostuu kolmesta osasta: My Language

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Lisätiedot

Guidebook for Multicultural TUT Users

Guidebook for Multicultural TUT Users 1 Guidebook for Multicultural TUT Users WORKPLACE PIRKANMAA-hankkeen KESKUSTELUTILAISUUS 16.12.2010 Hyvää käytäntöä kehittämässä - vuorovaikutusopas kansainvälisille opiskelijoille TTY Teknis-taloudellinen

Lisätiedot

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE FINNISH THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE 4 0 0 W O R D S T O G E T S T A R T E D I N A N Y L A N G U A G E BY THE FOREIGN LANGUAGE COLLECTIVE Verbs Verbit To be Olla I Minä olen You Sinä olet He/She/It Hän/Se

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition)

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges Lappeenranta, 5th September 2014 Contents of the presentation 1. SEPRA what is it and why does it exist? 2. Experiences

Lisätiedot

SCIENTIX - LUMA-opettajien. uusia ideoita opetukseen. M ij P ll i. Maija Pollari LUMA-keskus Suomi MAOL-kevätkoulutuspäivä 18.4.

SCIENTIX - LUMA-opettajien. uusia ideoita opetukseen. M ij P ll i. Maija Pollari LUMA-keskus Suomi MAOL-kevätkoulutuspäivä 18.4. SCIENTIX - LUMA-opettajien verkkoportaalista t uusia ideoita opetukseen M ij P ll i Maija Pollari LUMA-keskus Suomi MAOL-kevätkoulutuspäivä 18.4.2015 Mitä ajatuksia herättävät nämä yhdistelmät: Opettaja

Lisätiedot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number is a 5 year-old boy who gets into a lot of mischief. He lives with his Grandma and Grandpa, who patiently put up with his

Lisätiedot

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland Vantaa Gymnastics Club and Finnish Gymnastics Federation are very pleased to welcome

Lisätiedot

Tyytyväisyys tapahtumittain

Tyytyväisyys tapahtumittain KOLU, palautelomakkeet, 218 Palautelomakkeita (ulkomaalaistaustaisilta) yhteensä 89 kpl (11.4.: 8 kpl, 2.4.: 14 kpl, 14.5.: 1 kpl, 21.5.: 6 kpl, 16.6.: 5 kpl, 2.6.: 7 kpl, 16.8.: 13 kpl, 2.8.: 9 kpl, 1.9.:

Lisätiedot

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA JYVÄSKYLÄN KAUPUNKI Dear Family, Home and the family are the most important growth environment and community for the child. Alongside with home,

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Can you help me, please? Avun pyytäminen Do you speak English? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Voisitko auttaa minua? Puhutko englantia? Do you speak _[language]_? Tiedustelu henkilöltä

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Voisitko auttaa minua? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me, please? Do you speak English? Puhutteko _[kieltä]_? Tiedustelu henkilöltä

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Voisitko auttaa minua? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me, please? Do you speak English? Puhutteko _[kieltä]_? Tiedustelu henkilöltä

Lisätiedot

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) M. James Jordan Click here if your download doesn"t start automatically Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) M. James Jordan

Lisätiedot

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi. High five! 4 Chapter 4 Down by the river LIITE 6a Työpistetyöskentely Piste 1 1 Valitse parisi kanssa kappaleiden 1 3 teksteistä yksi ja lukekaa se ääneen englanniksi 2 Tee alla oleva tehtävä parisi kanssa

Lisätiedot

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Ideasta projektiksi - kumppanuushankkeen suunnittelun lähtökohdat Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Erasmus+ -ohjelman hakuneuvonta ammatillisen koulutuksen kumppanuushanketta

Lisätiedot

Alueellinen yhteistoiminta

Alueellinen yhteistoiminta Alueellinen yhteistoiminta Kokemuksia alueellisesta toiminnasta Tavoitteet ja hyödyt Perusterveydenhuollon yksikön näkökulmasta Matti Rekiaro Ylilääkäri Perusterveydenhuollon ja terveyden edistämisen yksikkö

Lisätiedot

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies. ESITTELY Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely NOTES ON Age Manor House pupil s name Lives in Family Pets Hobbies Favourite food Favourite films TV programmes Favourite

Lisätiedot

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala 12.10.2012

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala 12.10.2012 Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa Siru Korkala 12.10.2012 Tutkimuskysymykset Miten kansainväliseen liikkuvuuteen osallistuvat opiskelijat eroavat ei-liikkujista taustoiltaan Mitkä ovat liikkuvuuden

Lisätiedot

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO Tutkimusintressit Asiantuntijuus ja teknologia: Hoitajan rooli teknologiavälitteisessä potilasohjauksessa Opettajan

Lisätiedot

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011 Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen sekä Leena Kuusisto Alkuperäisidea: Julieta Lehto 01 INT. RAVINTOLAVAUNU - ALKUILTA Tyttö istuu junan ravintolavaunussa pienen baaripöydän

Lisätiedot

Contents. Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello. Numbers. Colours. 1. This is me. 2. Clothes. 3. Family. 4. Home. 5. Food. 6.

Contents. Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello. Numbers. Colours. 1. This is me. 2. Clothes. 3. Family. 4. Home. 5. Food. 6. Contents Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello Numbers Colours 1. This is me 2. Clothes 3. Family 4. Home 5. Food 6. I can 7. School 8. Hobbies 9. Animals 10. Moving around EXTRA Hello Piirrä

Lisätiedot

1 4 teksteistä yksi ja lue se ääneen englanniksi. A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. B: Tämä on Linda. Hän on minun siskoni. B: Mitä kuuluu?

1 4 teksteistä yksi ja lue se ääneen englanniksi. A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. B: Tämä on Linda. Hän on minun siskoni. B: Mitä kuuluu? High five! 3 Chapter 4 Rattingham Palace LIITE 5a Työpistetyöskentely Piste 1 1. Valitse parisi kanssa kappaleiden 1 4 teksteistä yksi ja lue se ääneen englanniksi. 2. Tee alla oleva tehtävä parisi kanssa.

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi Keskustelutehtävä Kertaustehtäviä Sanasto 1. Friends. Thom is a new boy in school. No-one knows him. Thom doesn t have any

Lisätiedot

Osallistujaraportit Erasmus+ ammatillinen koulutus

Osallistujaraportit Erasmus+ ammatillinen koulutus Osallistujaraportit 2016 Erasmus+ ammatillinen koulutus Suomesta lähteneiden ja Suomeen tulleiden vertailu V. 2016 osallistujaraporttien osalta saatavilla myös Suomeen tulleet opiskelijat ja henkilöstö

Lisätiedot

A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä

A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä Eeva Heikkilä & Mirja Onduso, TAMK Terhi Kipinä, TAU Kansainvälisten asioiden kevätpäivät 16.5.2019 klo 16.00-16.45 Tampere Universities TAMK

Lisätiedot

LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt:

LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt: LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt: On jälleen tullut testata osaamisesi. Koekappaleina ovat kappaleet 7-9. Muista LUKEA KAPPALEITA ÄÄNEEN useaan otteeseen ja opetella erityisen hyvin KUVASANASTOT ja 3A-TEHTÄVÄT.

Lisätiedot

-seminaari 24.4.2013

-seminaari 24.4.2013 -seminaari 24.4.2013 OHJELMA 24.4.2013 Sanomatalo 15.00 Seminaarin avaus, Suomen Partiolaisten puheenjohtaja Harri Länsipuro 15.05 Tervetuliaissanat Sanomatalon puolesta toimituspäällikkö Antero Mukka

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition)

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Maria Calabria Click here if your download doesn"t start automatically Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Maria Calabria Elämä on enemmän

Lisätiedot

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla Määränpää tuntematon. Kielenopettajan asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla Leena Kuure Oulun yliopisto Humanistinen tiedekunta Englantilainen filologia Language Learning and New Technologies

Lisätiedot

Nykyhetken konditionaali

Nykyhetken konditionaali Nykyhetken konditionaali 37. Käännä englanniksi. 1. Haluaisitko kupin kahvia? 2. En haluaisi olla onneton. 3. Millaista elämä olisi ilman sinua? 4. Meidän pitäisi pysyä yhdessä. 5. Vanhempani voisivat

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Mun/miun nimi on Paul. Mikä sun/siun nimi on? Mun/miun nimi on Jani. minun, mun, miun nimeni my name sinun, sun, siun nimesi your name

Mun/miun nimi on Paul. Mikä sun/siun nimi on? Mun/miun nimi on Jani. minun, mun, miun nimeni my name sinun, sun, siun nimesi your name 1 MINÄ ITSE MAAT, KIELET ja KANSALAISUUDET TERVEHDYKSET ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Paul

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

OP1. PreDP StudyPlan

OP1. PreDP StudyPlan OP1 PreDP StudyPlan PreDP The preparatory year classes are in accordance with the Finnish national curriculum, with the distinction that most of the compulsory courses are taught in English to familiarize

Lisätiedot

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4) Tilasto T1106120-s2012palaute Kyselyn T1106120+T1106120-s2012palaute yhteenveto: vastauksia (4) Kysymys 1 Degree programme: (4) TIK: TIK 1 25% ************** INF: INF 0 0% EST: EST 0 0% TLT: TLT 0 0% BIO:

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa Aloitustapaaminen 11.4.2016 Osa II: Projekti- ja tiimityö Sisältö Projektityö Mitä on projektityö? Projektityön tekeminen: ositus, aikatauluhallinta, päätöksenteon

Lisätiedot

HELBUS CONDUCT. Welcome to HELBUS. We are happy you are here!

HELBUS CONDUCT. Welcome to HELBUS. We are happy you are here! HELBUS CONDUCT Welcome to HELBUS. We are happy you are here! Our mission is to offer young people a path to a career in international business. Let us be your steppingstone for global opportunities! Explore

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto If you are searched for a book by Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice over LTE (VoLTE) in pdf form, then you have come

Lisätiedot

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so The new shelter area of Pro Animals Romania in April 2011 Pro Animals Romanian uuden tarhan aluetta huhtikuussa 2011 THE NEW SHELTER PROJECT PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND 2011-2012 The project

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Märsky Heikki Pajunen Novetos Oy. Luomme menestystarinoita yhdessä

Märsky Heikki Pajunen Novetos Oy. Luomme menestystarinoita yhdessä Märsky 13.12.2013 Heikki Pajunen Novetos Oy Luomme menestystarinoita yhdessä Marsky Rule # 1 If I Want What Other People Don t Have, Then I Have To Do What Other People Don t Do. Marsky Rule # 2 I Know

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

E U R O O P P A L A I N E N

E U R O O P P A L A I N E N E U R O O P P A L A I N E N A N S I O L U E T T E L O M A L L I HENKILÖTIEDOT Nimi SERGEI AZAROV Osoite K. KÄRBERI 4-129, TALLINN 13812, ESTONIA Puhelin 0037255999964 Faksi Sähköposti serjoga79a@mail.ru

Lisätiedot

Nuorena turvapaikanhakijana Suomessakamppailuja osallisuudesta ja elämän ehdoista. Lena Näre

Nuorena turvapaikanhakijana Suomessakamppailuja osallisuudesta ja elämän ehdoista. Lena Näre Nuorena turvapaikanhakijana Suomessakamppailuja osallisuudesta ja elämän ehdoista Lena Näre 9.11.2017 Käynnissä oleva tutkimus 36 turvapaikanhakijan haastattelut jotka saapuneet Suomeen syksyllä 2015 Afganistanista,

Lisätiedot

Tulevan ajan ilmaiseminen

Tulevan ajan ilmaiseminen 31. Vastaa kysymyksiin käyttäen will-futuuria ja annettua ajanilmausta. 1. Have you done your homework, Mike? No, but (soon). 2. Has Ben cut the grass yet? No, but (before it gets too long). 3. Have you

Lisätiedot

Expression of interest

Expression of interest Expression of interest Avoin hakemus tohtorikoulutettavaksi käytäntö Miksi? Dear Ms. Terhi virkki-hatakka I am writing to introduce myself as a volunteer who have the eagerness to study in your university.

Lisätiedot

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma Painonnosto 13.5.2016 (kansallinen, CUP) Below in English Paikka: Nääshalli Näsijärvenkatu 8 33210 Tampere Alustava aikataulu: Punnitus 12:00-13:00

Lisätiedot

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto Tämän viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelman valintakokeen avulla Arvioidaan viestintävalmiuksia,

Lisätiedot

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti

Lisätiedot

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project

Lisätiedot

Vallataan varainhankinta. Salla Saarinen 24.2.2014

Vallataan varainhankinta. Salla Saarinen 24.2.2014 Vallataan varainhankinta Salla Saarinen 24.2.2014 1 Salla Saarinen Varainhankinnan Kampanjoinnin Markkinoinnin Sparrausta * Koulutusta * Suunnittelua * Toteutusta Lisää tunnetta ja tulosta järjestökentälle

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Clubs at The English School. Fall 2014. Week Schedule for the Clubs. Mondays Drama Club, grades 3-4, at 14:20-15:30, starting at September 8 th, 2014

Clubs at The English School. Fall 2014. Week Schedule for the Clubs. Mondays Drama Club, grades 3-4, at 14:20-15:30, starting at September 8 th, 2014 Fall 2014 Week Schedule for the Clubs Mondays Drama Club, grades 3-4, at 14:20-15:30, starting at September 8 th, 2014 Tuesdays Chess Club, grades 1-9, at 12:30-15:30, starting on August 26 th, 2014 Wednesdays

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot

Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus. Teemu Leinonen teemu.leinonen@taik.fi Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu

Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus. Teemu Leinonen teemu.leinonen@taik.fi Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus Teemu Leinonen teemu.leinonen@taik.fi Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu The future is already here - it is just unevenly distributed.

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

ValoaMaailmaan. VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017

ValoaMaailmaan. VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017 ValoaMaailmaan VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017 TEEMA Kun noudatamme Vapahtajan esimerkkiä ja elämme, kuten Hän eli ja kuten Hän opetti, tuo valo palaa sisimmässämme ja valaisee

Lisätiedot

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. 1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA

Lisätiedot

Liikkujapalaute & korkeakoulujen palaute sopimuskaudelta

Liikkujapalaute & korkeakoulujen palaute sopimuskaudelta Liikkujapalaute & korkeakoulujen palaute sopimuskaudelta 2017-2018 Sofia Lähdeniemi, Opetushallitus Erasmus+ koordinaattoritapaaminen 4.4.2019 10/04/2019 Opetushallitus 1 2017-2018 loppuraporttien käsittely

Lisätiedot

Tulevan ajan ilmaiseminen

Tulevan ajan ilmaiseminen Tulevan ajan ilmaiseminen Englannissa on useita eri tapoja ilmaista tulevaa aikaa. Mitä eri tapoja löydät seuraavista? I will fly to Dublin tomorrow. I won t be here for your birthday. Will you be having

Lisätiedot

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

Hotel Sapiens (Finnish Edition) Hotel Sapiens (Finnish Edition) Leena Krohn Click here if your download doesn"t start automatically Hotel Sapiens (Finnish Edition) Leena Krohn Hotel Sapiens (Finnish Edition) Leena Krohn Leena Krohnin

Lisätiedot

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa: Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa: Koulutukseen ja Te-toimiston rooliin liittyviä kysymykset: 1. Olen yli 30-vuotias mutta

Lisätiedot

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Finnish Norwegian Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva Formal,

Lisätiedot

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA HARRASTAVA ILTAPÄIVÄTOIMINTA Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA lv. 2018-2019 Tampereen kaupungin Harrastava iltapäivä (HIP) - kerhot toimivat syksyllä 3.9. - 7.12.2018 ja keväällä 7.1. - 10.5.2019.

Lisätiedot