Kære kunde! DANSK. Hjertelig tillykke med købet af din CAFFEO fuldautomatiske kaffemaskine.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Kære kunde! DANSK. Hjertelig tillykke med købet af din CAFFEO fuldautomatiske kaffemaskine."

Transkriptio

1 Kære kunde! Hjertelig tillykke med købet af din CAFFEO fuldautomatiske kaffemaskine. Det glæder os, at byde dig velkommen som kaffeliebhaver og CAFFEO - nyder. DANSK Med dit nye kvalitetsprodukt CAFFEO vil du opleve mange særlige kaffemomenter. Nyd dine ynglings kaffespecialiteter med alle sanser og lad dig forkæle. Perfect Cappuccino mælkeskummeren, hvormed du kan tilberede dejligt mælkeskum til diverse kaffespecialiteter, samt 2-kammer bønnebeholderen Bean Select, hvor du kan vælge mellem to forskellige kaffetyper, sørger for enestående nydelse. For at du og dine gæster kan have glæde af Melitta CAFFEO i lang tid, bedes du læse denne brugsanvisning grundigt igennem. Opbevar brugsanvisningen godt. Skulle du behøve yderligere informationer eller have spørgsmål om produktet, bedes du henvende dig direkte til os eller besøg os på internettet på Vi ønsker dig god fornøjelse med Melitta CAFFEO. Dit CAFFEO -team Registered trademark of a company of the Melitta Group Heft_Skand.indd :32:37

2 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger til denne brugsanvisning... 4 Symboler i teksten i denne brugsanvisning...4 Formålsbestemt anvendelse...5 Ikke-formålsbestemt anvendelse...5 Generelle sikkerhedshenvisninger... 6 Beskrivelse af apparatet...7 Billedtekst til afbildning A...7 Billedtekst til afbildning B...7 Display...8 Ibrugtagning...9 Opstilling...9 Tilslutning...10 Fyldning af bønnebeholder...11 Isætning af Claris -vandfilter...12 Fyldning af vandbeholder...13 Tænd og udluftning...13 Indstilling af kaffestyrke...14 Indstilling af kaffemængde...14 Brygning af kaffe/espresso...15 Brygning af kaffe/espresso med kaffebønner...15 Brygning af kaffe/espresso med malet kaffe...16 Opskumning af mælk...17 Tilberedning af varmt vand...18 Sluk og driftsmodi...19 Sluk...19 Driftsmodi...19 Heft_Skand.indd :32:38

3 Funktionsindstillinger...20 Indstilling af vandhårdhed funktionsindstilling Indstilling af timer til energisparende beredskabsmodus funktionsindstilling Indstilling af timer til standby modus funktionsindstilling Indstilling af bryggetemperatur funktionsindstilling Tilbagesætning på fabriksindstilling...25 Indstilling af malegrad...25 DANSK Pleje og vedligeholdelse...26 Generel rengøring...26 Rengøring af Perfect Cappuccino...26 Rengøring af bryggenhed...27 Integreret rengøringsprogram...28 Integreret afkalkningsprogram...30 Afkalkning af vandbeholder...32 Transport og bortskaffelse...33 Forberedelse til transport, frostbeskyttelse og forholdsregler, hvis apparatet ikke bruges i længere tid...33 Afhjælpning af fejl...35 Konformitetserklæring...37 Heft_Skand.indd :32:38

4 1 Vigtige henvisninger til denne brugsanvisning Klap til bedre orientering udfoldningssiderne på for- og bagsiden af denne brugsanvisning ud. Symboler i teksten i denne brugsanvisning Symbolerne i denne brugsanvisning henviser til særlige farer ved brug af din Melitta CAFFEO eller giver dig nyttige henvisninger. Advarsel! Tekster med dette symbol indeholder informationer om din sikkerhed og henviser til mulige farer for ulykker og kvæstelser. Forsigtig! Tekster med dette symbol indeholder informationer om fejlbetjeninger, som bør undgås, og henviser til mulige farer for materiele skader. Henvisning Tekster med dette symbol indeholder yderligere værdifulde informationer om brugen af din Melitta CAFFEO. Heft_Skand.indd :32:38

5 Formålsbestemt anvendelse Melitta CAFFEO er udelukkende egnet til tilberedning af kaffe og kaffespecialiteter, til opvarmning af vand og til opvarmning af mælk uden for apparatet. Den formålsbestemte anvendelse omfatter, DANSK at du læser, forstår og tager hensyn til brugsanvisningen. at du er specielt opmærksom på sikkerhedshenvisningerne. at du benytter Melitta CAFFEO i overensstemmelse med driftsbetingelserne, som er beskrevet i denne brugsanvisning. Ikke-formålsbestemt anvendelse Som ikke-formålsbestemt anvendelse anses, hvis du bruger Melitta CAFFEO anderledes end beskrevet i denne brugsanvisning. Advarsel! Ved ikke-formålsbestemt anvendelse kan du pådrage dig kvæstelser eller skolde dig med varmt vand eller damp. Henvisning Fabrikanten tager intet ansvar for skader, som stammer fra ikke-formålsbestemt anvendelse. Heft_Skand.indd :32:38

6 2 Generelle sikkerhedshenvisninger Læs venligst følgende henvisninger grundigt igennem. Hvis du ikke overholder henvisningerne, kan dette påvirke din egen og apparatets sikkerhed. Advarsel! Opbevar bl.a. følgende genstande utilgængeligt for børn: indpakningsmateriale, smådele. Alle personer, som benytter apparatet, skal forinden have gjort sig fortrolig med betjeningen og være informeret om mulige farer. Lad aldrig børn benytte apparatet eller lege i nærheden af apparatet uden opsyn. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, undtagen, hvis disse er under opsyn af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller af samme er blevet instrueret om, hvordan apparatet benyttes. Benyt kun apparatet, hvis det befinder sig i fejlfri tilstand. Forsøg aldrig selv at reparere apparatet. Henvend dig ved eventuelle reparationer udelukkende til Melitta service-hotline. Foretag ingen ændringer på apparatet, dets komponenter og det medfølgende tilbehør. Dyp aldrig apparatet i vand. Berør aldrig apparatet med våde eller fugtige hænder eller fødder. Grib aldrig ind i apparatet under driften. Berør aldrig apparatets varme flader. Vær også opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i de andre kapitler i denne brugsanvisning. Heft_Skand.indd :32:38

7 3 Beskrivelse af apparatet Billedtekst til afbildning A Billednummer 1 Forklaring Drypskål med plade til kopper og kaffegrumsbeholder (indvendigt) 2 Perfect Cappuccino -mælkeskummer 3 Vandbeholder DANSK 4 Betjeningsknap til kaffestyrke 5 Betjeningsknap til damp 6 Ventilkontakt 7 Display 8 2-delt bønnebeholder Bean Select 9 Vippekontakt til bønnebeholder Bean Select 10 Pulverskakt med låg 11 Tænd-/sluk knap 12 Kaffemængderegulator 13 1-kops betjeningsknap 14 2-kops betjeningsknap 15 Højdejusterbart kaffeudløb 16 Svømmer til vandstandsindikation i drypskålen Billedtekst til afbildning B Billednummer Forklaring 17 Forsyningskabel (med opbevaringsrum) 18 Bryggeenhed og typeskilt (bagved afdækning) 19 Malegradjustering 20 Netafbryder Heft_Skand.indd :32:40

8 Display Symbol Betydning Display Forklaring/Opfordring Dampventil lyser blinker Damptemperatur nået Åbn ventil ventil åben Vandbeholder lyser Fyldning af vandbeholder Pulverskakt Kaffestyrke Rengøring Drypskål og kaffegrumsbeholder Afkalkning blinker lyser lyser blinker lyser blinker lyser blinker lyser blinker Pulverskaktens låg åben Den malede kaffe tilføres efter tryk på 1-kops betjeningsknappen 1 Bønner: mild 2 Bønner: normal 3 Bønner: kraftig 4 Bønner: meget kraftig Fyld bønnebeholder; blink stopper efter næste kaffebrygning. Rengør apparatet Integreret rengøringsprogram kører Tøm drypskål og kaffegrumsbeholder Sæt drypskål og kaffegrumsbeholder i Afkalk apparatet Integreret afkalkningsprogram kører Heft_Skand.indd :32:41

9 4 Ibrugtagning Inden den første ibrugtagning, bedes du udføre følgende punkter. Udførelsen af de enkelte punkter er beskrevet på de følgende sider. Opstilling Tilslutning Fyldning af bønnebeholder Isætning af Claris -vandfilter Fyldning af vandbeholder Tænd og udluftning Indstilling af kaffemængde Indstilling af kaffestyrke Når du har udført disse punkter, er apparatet driftsklar. Nu kan du brygge kaffe. Vi anbefaler dig at smide de to første kopper kaffe, efter den første ibrugtagning, væk. DANSK Opstilling Opstil apparatet på et stabilt, plant og tørt underlag. Overhold en afstand på ca. 10 cm til vægge og til andre genstande. Forsigtig! Opstil aldrig apparatet på varme flader eller i fugtige rum. Transporter eller opbevar ikke apparatet i lavt tempererede transportmidler eller rum, da restvandet kan fryse og forårsage skader på apparatet. Vær opmærksom på henvisningerne på side 33. Grumsbeholderen er integreret i drypskålen. Vær opmærksom på, at drypskålen er skubbet helt ind til anslag i apparatet. Heft_Skand.indd :32:41

10 Henvisninger For at undgå transportskader, bedes du opbevare indpakningsmaterialet til transporter og eventuelle tilbagesendelser. Det er normalt, at der befinder sig kaffe- og vandspor i maskinen inden den første ibrugtagning. De stammer fra funktionskontrollen på fabrikken. Tilslutning Sæt forsyningskablet i en jordforbundet beskyttelseskontaktstikdåse med en min. afsikring på 10A. Advarsel! Brandfare og fare for et elektrisk stød gennem forkert forsyningsspænding, forkerte eller beskadigede tilslutninger og forsyningskabel Vær sikker på, at forsyningsspændingen stemmer overens med spændingen, der er angivet på apparatets typeskilt. Typeskiltet befinder sig på apparatets højre side bagved afdækningen (Fig. B, nr. 18). Vær sikker på, at stikdåsen, hvad angår den elektriske sikkerhed, svarer til de gældende standarder. Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til en elinstallatør. Anvend aldrig beskadigede forsyningskabler (beskadiget isolering, blanke tråde). Lad i garantiperioden udelukkende beskadigede forsyningskabler udskifte af fabrikanten og derefter udelukkende af kvalificeret fagpersonale. 10 Heft_Skand.indd :32:41

11 Fyldning af bønnebeholder Gennem den 2-delte bønnebeholder Bean Select kan du anvende to forskellige kaffetyper parallelt. Fyld fx et kammer med espressobønner og det andet med café-crème bønner. Med vippekontakten kan du let skifte mellem de to typer. Tag bønnebeholderens låg af og fyld beholderen med friske kaffebønner. Hvert af de to kamre kan fyldes med maksimalt 135g kaffebønner. DANSK Forsigtig! Fyld udelukkende bønnebeholderen med kaffebønner. Fyld aldrig malede, frysetørrede eller karamelliserede kaffebønner i bønnebeholderen. Sæt låget på beholderen. Vælg den ønskede bønnetype, ved at stille vippekontakten (Fig. A, nr. 9) på det tilsvarende kammer. Kontakt til venstre betyder, at bønnerne i det venstre kammer er valgt; kontakt til højre betyder, at bønnerne i det højre kammer er valgt. Advarsel! Fare for personer med uforligelighed overfor koffein. Da der altid bliver en restmængde af de forinden anvendte bønner liggende over kværnen, blander de to typer sig når der skiftes til en anden bønnetype. Derfor kan de første to kopper efter omskiftning på koffeinfri bønner stadig indeholde koffeinholdig kaffe. Således er først den tredje kop efter omskiftningen koffeinfri. Henvisning Hvis vippekontakten står lodret ved brygningen, kommer der ingen bønner i kværnen. 11 Heft_Skand.indd :32:41

12 Isætning af Claris -vandfilter Der medfølger et Claris -vandfilter til frafiltrering af kalk. Hvis du anvender dette filter, skal du afkalke apparatet med større mellemrum og kan stille vandhårdheden på hårdhedsgrad 1 (se side 20). Gennem den sikre beskyttelse mod forkalkning forlænges din maskines levetid. Vandfilteret bør udskiftes regelmæssigt senest dog efter 2 måneder. Indstil den aktuelle måned på den blå ring foroven på Claris -vandfilteret. Således kan du let se, hvornår Claris -vandfilteret skal udskiftes. Skru Claris -vandfilteret ud ved hjælp af hjælpeværktøjet (skal samles inden brug ) nederst på den medfølgende kaffeske i gevindet på bunden af vandbeholderen. Klap vandbeholderens låg (Fig. A, nr. 3) op og træk vandbeholderen opad ud af apparatet. Fyld vandbeholderen til markeringen med 0,5 l rent vand og sæt den på plads i apparatet. Stil en beholder under Perfect Cappuccino og skub damprøret nedad, til det er under beholderens kant. Drej ventilkontakten (Fig. A, nr. 6) med uret, for at åbne ventilen. Vand løber ned i beholderen under Perfect Cappuccino. Så snart vandbeholdersymbolet uret, for at lukke ventilen. Apparatet er driftsklar. lyser, drejer du ventilkontakten mod Henvisning Claris -vandfilteret må ikke være tørt i længere tid. Derfor anbefaler vi at opbevare Claris -vandfilteret i et glas vand i køleskabet, hvis det ikke bruges i længere tid. 12 Heft_Skand.indd :32:42

13 Fyldning af vandbeholder Klap vandbeholderens låg (Fig. A, nr. 3) op og træk vandbeholderen opad ud af apparatet. Fyld vandbeholderen med rent vand og sæt den på plads i apparatet. DANSK Tænd og udluftning Alle rørledninger i apparatet blev tørlagt og ventileret på fabrikken. Derfor lyser ventilsymbolet efter opvarmningsfasen når apparatet tændes første gang og apparatet skal udluftes via ventilen. Det er kun nødvendigt at udlufte apparatet ved første ibrugtagning. Stil netafbryderen (Fig. B, nr. 20) i stilling I. Tryk på tænd-/sluk knappen Tænd-/sluk knappen, for at tænde apparatet. blinker. Apparatet varmer op. Efter opvarmningen lyser ventilsymbolet. Stil en beholder under Perfect Cappuccino. Stil en beholder under udløbet. Drej ventilkontakten (Fig. A, nr. 6) med uret, for at åbne ventilen. blinker. Vand løber ned i beholderen under Perfect Cap- Ventilsymbolet puccino. Så snart der ikke løber mere vand ud og ventilsymbolet ventilkontakten mod uret, for at lukke ventilen. lyser, drejer du Apparatet gennemfører en automatisk skylning, hvorved der løber varmt vand ud af udløbet. Derefter lyser tænd-/sluk knappen. Apparatet er driftsklar. 13 Heft_Skand.indd :32:42

14 Indstilling af kaffestyrke Tryk flere gange på kaffestyrkebetjeningsknappen fire mulige styrkegrader. Dit valg vises med bønnesymbolerne i displayet., for at vælge mellem Display Kaffestyrke mild normal (fabriksindstilling) kraftig meget kraftig Du kan også forandre kaffearomaen med indstilling af malegrader. Vær dertil opmærksom på side 25. Indstilling af kaffemængde Drej på kaffemængdeknappen (Fig. A, nr. 12), for trinløst at indstille kaffemængden (knap til venstre: mindre kaffe, knap til højre: mere kaffe). Kaffemængde Knap helt til venstre Knap i midterstilling Knap helt til højre Ved 1-kops funktion 30ml 125ml 220ml Ved 2-kops funktion 2x30ml 2x125ml 2x220ml 14 Heft_Skand.indd :32:44

15 5 Brygning af kaffe/espresso Brygning af kaffe/espresso med kaffebønner Brygning af en kop kaffe/espresso Forudsætninger: Apparatet er driftsklar. Den ønskede kaffestyrke og mængde er indstillet. Den ønskede kaffetype i bønnebeholderen er valgt. DANSK Stil en kop under udløbet. Tryk på 1-kops betjeningsknappen. Maling og kaffeudløb starter. Udløbet stoppes automatisk, når den indstillede kaffemængde er nået. For at afbryde kaffeudløbet førtidigt, trykker du på 1-kops betjeningsknappen. Brygning af to kopper kaffe/espresso Forudsætninger: Apparatet er driftsklar. Den ønskede kaffestyrke og mængde er indstillet. Den ønskede kaffetype i bønnebeholderen er valgt. Stil to kopper under udløbet. Tryk på 2-kops betjeningsknappen. Den dobbelte maling og kaffeudløb starter. Udløbet stoppes automatisk, når den indstillede kaffemængde er nået. For at afbryde kaffeudløbet førtidigt, trykker du på 2-kops betjeningsknappen. 15 Heft_Skand.indd :32:44

16 Brygning af kaffe/espresso med malet kaffe Forudsætninger: Apparatet er driftsklar. Den ønskede kaffemængde er indstillet. Åbn låget på pulverskakten (Fig. A, nr. 10). Pulverskaktsymbolet blinker. Fyld frisk malet kaffe i pulverskakten. Forsigtig! Fyld udelukkende pulverskakten med malet kaffe. Instantprodukter kan tilklæbe bryggeenheden. Fyld aldrig mere end en kaffeske (er vedlagt apparatet) malet kaffe i skakten, da bryggeenheden ellers overfyldes. Luk låget på pulverskakten. Pulverskaktsymbolet og 1-kops betjeningsknappen lyser. Stil en kop under udløbet. Tryk på 1-kops betjeningsknappen. Kaffeudløb starter. Udløbet stoppes automatisk, når den indstillede kaffemængde er nået. For at afbryde kaffeudløbet førtidigt, trykker du på 1-kops betjeningsknappen. Henvisning Hvis, der ikke kommer kaffe inden for 90 sekunder efter åbning af pulverskakten, skifter apparatet igen tilbage på drift med kaffebønner og kaster den malede kaffe i grumsbeholderen, for at undgå en senere risiko for overflydning af bryggekammeret. 16 Heft_Skand.indd :32:44

17 6 Opskumning af mælk Forudsætning: Apparatet er driftsklar. Stil en beholder med mælk under Perfect Cappuccino. Vær opmærksom på, at piskeren er nede i mælken. Fyld maksimalt beholderen en tredjedel, da mælkens volumen forøges kraftigt ved opskumningen. Tryk på dampbetjeningsknappen. Dampbetjeningsknappen blinker. Apparatet varmer op. Når damptemperaturen er nået, lyser dampbetjeningsknappen og ventilsymbolet. DANSK Advarsel! Der er fare for forbrænding- og skoldning på det varme damprør, den varme dampslange og den varme pisker Berør aldrig damprøret, den varme dampslange eller den varme pisker på Perfect Cappuccino under driften. Drej ventilkontakten (Fig. A, nr. 6) med uret, for at åbne ventilen. Ventilsymbolet og dampbetjeningsknappen blinker. Piskeren opskummer og opvarmer mælken samtidigt. Du opnår et bedre skumresultat, hvis du bevæger piskeren op og ned ved opskumningen. Drej ventilkontakten mod uret, for at lukke ventilen og stoppe opskumningen. Mælkens volumen bør have fordobbelt sig og beholderen være mærkbar varm. Tryk på dampbetjeningsknappen normale driftsmodus., for at skifte fra dampmodus til den Vent, til damprøret er kølet af og sving så damprør og pisker mod uret væk fra Perfect Cappuccino (Fig. E). Vask damprør og pisker under rindende vand eller i opvaskemaskinen. Skru det rengjorte damprør og pisker med uret på Perfect Cappuccino, til det går i indgreb. 17 Heft_Skand.indd :32:45

18 Henvisning Vi anbefaler at bruge kold mælk med et højt proteinindhold. For godt mælkeskum er det ikke fedtet, men mælkens proteinindhold, der er udslagsgivende. 7 Tilberedning af varmt vand Forudsætning: Apparatet er driftsklar. Læg en klud under Perfect Cappuccino, for at opfange eventuelt udløbende restvand. Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad (Fig. F). Stil en beholder under damprøret og skub det nedad, til det er under beholderens kant. Drej ventilkontakten (Fig. A, nr. 6) med uret, for at åbne ventilen. blinker. Varmt vand løber ud af damprøret ned i beholde- Ventilsymbolet ren. Når den ønskede vandmængde er nået, drejer du ventilkontakten mod uret, for at lukke ventilen. Vent, til damprøret er kølet af og skub så igen piskeren på damprøret nedefra, til det går i indgreb. 18 Heft_Skand.indd :32:45

19 8 Sluk og driftsmodi Sluk Stil om muligt en beholder under udløbet. Tryk på tænd-/sluk knappen, for at skifte til standby modus. Apparatet gennemfører en automatisk skylning af maskinen. Bryggekammeret kører i hvilestilling. Tænd-/sluk knappen lyser rød. DANSK Stil netafbryderen (Fig. B, nr. 20) i stilling 0, for at slukke helt for apparatet. Henvisning Sluk kun for apparatet via netafbryderen, hvis det befinder sig i standby modus, da der ellers er fare for, at bryggeenheden ikke står i den rigtige position. Driftsmodi Modus Ses på Hvad er muligt? Driftsklar Energisparende beredskabsmodus Standby modus Betjeningsknapper og bønnesymboler lyser Tænd-/sluk-knappen og bønnesymboler lyser Tænd-/sluk knap lyser rød Betjeningsfunktioner til tilberedning af drikke Tænd ved tryk på en vilkårlig knap Foretag funktionsindstillinger Gennemfør integreret rengørings- og afkalkningsprogram 19 Heft_Skand.indd :32:46

20 Energisparende beredskabsmodus Apparatet skifter efter den sidste aktion automatisk (alt efter indstilling) i den energisparende beredskabsmodus (temperaturen sænkes). Hertil kan du indstille timeren på forskellige tider. Vær dertil opmærksom på side 21. Standby modus I standby modus forbruger apparatet kun meget lidt energi (<1W). Vi anbefaler dog at slukke apparatet på netafbryderen, hvis det ikke bruges i længere tid (fx om natten). Apparatet skifter automatisk til standby modus en time efter den sidste aktion. Du kan indstille timeren på en anden tid. Vær dertil opmærksom på side Funktionsindstillinger Indstilling af vandhårdhed funktionsindstilling 1 Benyt den medfølgende teststrimmel til at finde ud af vandhårdheden i dit område. Vær opmærksom på anvisningerne på teststrimmels emballage. Fra fabrikken er der indstillet vandhårdhed 4. Indstil vandhårdheden til vedligeholdelse af apparatets kvalitet på følgende måde: Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. Tænd-/sluk knappen lyser rød. Tryk på 1-kops betjeningsknappen og dampbetjeningsknappen, samtidigt, til de fire betjeningsknapper lyser svagt. Tryk flere gange på dampbetjeningsknappen fire vandhårdhedsgrader. Dampbetjeningsknappen lyser kraftigt., for at vælge mellem de 20 Heft_Skand.indd :32:46

21 Dit valg af vandhårdhed iht. tabellen vises med bønnesymbolerne displayet. Vandhårdhedsområde Egenskaber dh f blødt 0-7,2 dh 0-13 f på DANSK middel 7,2-14 dh f hårdt 14-21,2 dh f meget hårdt > 21,2 dh > 38 f Tryk på tænd-/sluk knappen på displayet. Apparatet befin- Alt efter valg blinker 1 til 4 bønnesymboler der sig igen i standby modus., for at bekræfte den valgte vandhårdhed. Indstilling af timer til energisparende beredskabsmodus funktionsindstilling 2 Yderligere informationer om den energisparende beredskabsmodus finder du på side 20. Fra fabrikken er timeren indstillet på trin 2 (15 minutter). Indstil timeren på følgende måde: Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. Tænd-/sluk knappen lyser rød. Tryk på 1-kops betjeningsknappen og dampbetjeningsknappen, samtidigt, til de fire betjeningsknapper lyser svagt. Tryk flere gange på betjeningsknappen til kaffestyrken mellem fire mulige tider til timeren. Kaffestyrkebetjeningsknappen lyser kraftigt., for at vælge Dit valg vises med bønnesymbolerne i displayet. 21 Heft_Skand.indd :32:48

22 Display Tid 5 minutter Tryk på tænd-/sluk knappen 15 minutter 30 minutter Sluk Alt efter valg blinker 1 til 4 bønnesymboler Apparatet befinder sig igen i standby modus. Henvisning, for at bekræfte den valgte tid. til bekræftelse på displayet. Ved tryk på en vilkårlig knap vækker du apparatet op af den energisparende beredskabsmodus. Den trykkede knaps funktion (fx kaffebrygning) udføres direkte, kun opvarmningsfasen varer lidt længere. 22 Heft_Skand.indd :32:49

23 Indstilling af timer til standby modus funktionsindstilling 3 Yderligere informationer om standby modus finder du på side 20. Fra fabrikken er timeren indstillet på trin 2 (2 timer). DANSK Indstil timeren på følgende måde: Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. Tænd-/sluk knappen lyser rød. Tryk på 1-kops betjeningsknappen og dampbetjeningsknappen, samtidigt, til de fire betjeningsknapper lyser svagt. Tryk flere gange på 2-kops betjeningsknappen fire mulige tider til timeren. 2-kops betjeningsknappen lyser kraftigt., for at vælge mellem Dit valg vises med bønnesymbolerne i displayet. Display Tid 1 time 2 timer 4 timer 8 timer Tryk på tænd-/sluk knappen, for at bekræfte den valgte tid. Alt efter valg blinker 1 til 4 bønnesymboler til bekræftelse på displayet. Apparatet befinder sig igen i standby modus. 23 Heft_Skand.indd :32:50

24 Indstilling af bryggetemperatur funktionsindstilling 4 Fra fabrikken er bryggetemperaturen indstillet på trin 2 (middel). Indstil bryggetemperaturen tilsvarende dine ønsker på følgende måde: Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. Tænd-/sluk knappen lyser rød. Tryk på 1-kops betjeningsknappen og dampbetjeningsknappen, samtidigt, til de fire betjeningsknapper lyser svagt. Tryk flere gange på 1-kops betjeningsknappen mulige bryggetemperaturer. 1-kops betjeningsknappen lyser kraftigt., for at vælge mellem tre Dit valg vises med bønnesymbolerne i displayet. Display Bryggetemperatur lav middel høj Tryk på tænd-/sluk knappen, for at bekræfte den valgte bryggetemperatur. Alt efter valg blinker 1 til 3 bønnesymboler på displayet. Apparatet befinder sig igen i standby modus. 24 Heft_Skand.indd :32:51

25 Tilbagesætning på fabriksindstilling For at sætte CAFFEO tilbage på fabriksindstilling, bedes du udføre følgende punkter: Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. DANSK Sluk apparatet på netafbryderen. Vent, til den røde lampe i tænd-/sluk-knappen Hold betjeningsknappen til kaffestyrken trykket samtidigt. Slå samtidigt netafbryderen til igen. Alle indstillinger er sat tilbage på fabriksindstilling. Indstilling af malegrad slukker. og 2-kops betjeningsknappen Malegraden blev indstillet optimalt på fabrikken. Derfor anbefaler vi dig først at justere malegraden efter ca kaffebrygninger. Du kan kun indstille malegraden mens kværnen kører. Du skal altså indstille malegraden umiddelbart efter start af brygningen. Skulle kaffearomaen ikke være tilstrækkelig intensiv, anbefaler vi den fine malegrad. Stil knappen (Fig. B, nr. 19) i en af de tre stillinger (set fra apparatets bagside). Knapstilling/symbol Venstre Midte Højre Malegrad finere middel grovere 25 Heft_Skand.indd :32:51

26 10 Pleje og vedligeholdelse Generel rengøring Tør apparatet af udvendigt med en blød, fugtig klud og et gængs opvaskemiddel. Tøm og rengør drypskålen regelmæssigt, senest, når svømmeren (Fig. A, nr. 16) rager op over afdrypningsgitteret. Rengør grumsbeholderen regelmæssigt, f.eks. i opvaskemaskine. Forsigtig! For at undgå beskadigelser af apparatets overflade må der ikke anvendes mikrofiberklude, skurrende klude, svampe eller rengøringsmidler. Rengøring af Perfect Cappuccino Læg en klud under Perfect Cappuccino, for at opfange eventuelt udløbende restvand. Drej damprøret og pisker mod uret væk fra Perfect Cappuccino (Fig. E). Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad (Fig. F). Vask damprør og pisker under rindende vand eller i opvaskemaskinen. Skub igen piskeren på damprøret nedefra, til den går i indgreb. Skru det rengjorte damprør og pisker med uret på Perfect Cappuccino, til det går i indgreb. Henvisning Ved hyppig rengøring i opvaskemaskine kan der opstå mindre farveforandringer på grumsbeholderen og på Perfect Cappuccino. 26 Heft_Skand.indd :32:51

27 Rengøring af bryggenhed Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. Stil netafbryderen (Fig. B, nr. 20) i stilling 0, for at slukke helt for apparatet. Hold kværnen på højre side af apparatet (Fig. B, nr. 18) og træk afdækningen af til højre. Tryk på den røde knap på bryggeenheden (Fig. H) og drej grebet i pilens retning til anslag (ca. 75 ). Træk bryggeenheden ud af apparatet i grebet. Ændre ikke bryggeenhedens tilstand (bevæg eller drej ikke komponenter på bryggeenheden). Skyl hele bryggeenheden grundigt af under rindende vand fra alle sider. Vær specielt opmærksom på, at de i fig. J viste flader er fri for kafferester. Lad bryggeenheden dryppe af. Fjern i givet fald kafferester fra de flader inde i apparatet, hvor bryggeenheden sidder. Sæt igen bryggeenheden ind i apparatet. Tryk på den røde knap på bryggeenheden og drej grebet mod uret til anslag (ca. 75 ). Vær opmærksom på, at grebet går i indgreb. Sæt afdækningens to holdere ind bagerst i apparatet og sving afdækningen til venstre, til den går i indgreb. Stil netafbryderen (Fig. B, nr. 20) i stilling I. Apparatet befinder sig igen i standby modus. DANSK Henvisning For en optimal beskyttelse af dit apparat anbefaler vi dig at rengøre bryggeenheden én gang om ugen. 27 Heft_Skand.indd :32:52

28 Integreret rengøringsprogram Det integrerede rengøringsprogram fjerner rester og kaffeolie, som ikke kan fjernes manuelt. Programmet varer i alt ca. 15 minutter. Rengøringssymbolet blinker under hele rengøringen. For at opnå et optimalt rengøringsresultat anbefaler vi en forudgående rengøring af bryggeenheden (se side 27). Forsigtig! Kør det integrerede rengøringsprogram hver 2. måned eller efter ca. 200 bryggede kopper, senest dog, når rengøringssymbolet på displayet lyser. Anvend udelukkende rengøringstabs til fuldautomitiske kaffemaskiner fra Melitta. Disse tabs er eksakt afstemt til Melitta CAFFEO. Hvis du anvender andre rengøringsmidler, kan dette medføre skader på apparatet. Kør det integrerede rengøringsprogram på følgende måde: Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. 1 Tryk på 1-kops betjeningsknappen og på tænd-/sluk knappen samtidigt i mere end 2 sekunder. Rengøringssymbolet Drypskålsymbolet blinker. lyser. 2 Tøm drypskålen og kaffegrumsbeholderen. 3 Sæt drypskålen i igen uden kaffegrumsbeholderen og stil denne under udløbet. Der gennemføres først to skylninger. Pulverskaktsymbolet lyser. 4 Åbn låget på pulverskakten. Pulverskaktsymbolet blinker. 5 Kom én rengøringstab i pulverskakten (Fig. G). 28 Heft_Skand.indd :32:52

29 6 Luk låget på pulverskakten. Vandbeholdersymbolet lyser. 7 Fyld vandbeholderen til max.-markeringen og sæt den på plads igen. Dampbetjeningsknappen lyser. DANSK 8 Tryk på dampbetjeningsknappen. Det integrerede rengøringsprogram starter. Denne procedure varer ca. 10 minutter. Derefter lyser dampbetjeningsknappen. 9 Tøm kaffegrumsbeholderen og stil den igen under udløbet. 10 Tryk på dampbetjeningsknappen. Det integrerede rengøringsprogram fortsættes. Denne procedure varer ca. 5 minutter. Vand løber ned i drypskålen inde i apparatet. Derefter lyser drypskålsymbolet. 11 Tøm drypskålen og kaffegrumsbeholderen. 12 Sæt drypskålen og kaffegrumsbeholderen i igen. Tænd-/sluk knappen lyser efter en kort opvarmningsfase. Betjeningsknapper og bønnesymboler lyser. Apparatet er driftsklar. Henvisning Lyser ventilsymbolet under rengøringen: Stil en beholder under Perfect Cappuccino og drej ventilkontakten (fig. A, nr. 6) med uret, for at åbne ventilen. Ventilsymbolet blinker. Så snart ventilsymbolet lyser permanent, drejer du ventilkontakten mod uret, for at lukke ventilen. Det integrerede rengøringsprogram fortsætter. 29 Heft_Skand.indd :32:53

30 Integreret afkalkningsprogram Det integrerede afkalkningsprogram fjerner kalkrester, som ikke kan fjernes manuelt. Programmet varer i alt ca. 15 minutter. Afkalkningssymbolet blinker under hele afkalkningen. Forsigtig! Kør det integrerede afkalkningsprogram hver 3. måned eller når afkalkningssymbolet på displayet lyser. Anvend udelukkende afkalkningsmiddel til fuldautomitiske kaffemaskiner fra Melitta. Dette afkalkningsmiddel er eksakt afstemt til Melitta CAFFEO. Anvend aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler. Kør det integrerede afkalkningsprogram på følgende måde: Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. Fjern hvis til stede Claris - vandfilteret fra vandbeholderen inden afkalkningen (se side 12). 1 Tryk på 2-kops betjeningsknappen og på tænd-/sluk knappen samtidigt i mere end 2 sekunder. Afkalkningssymbolet lyser. Drypskålsymbolet lyser. 2 Tøm drypskålen og kaffegrumsbeholderen. 3 Sæt drypskålen uden kaffegrumsbeholderen i igen og stil kaffegrumsbeholderen under Perfect Cappuccino. Vandbeholdersymbolet lyser. 4 Klap vandbeholderens låg (Fig. A, nr. 3) op og træk vandbeholderen opad ud af apparatet. 5 Fyld vandbeholderen med lunkent vand til 0,5-l-markeringen og rør afkalkningspulveret i (fx med en lang ske). Når afkalkningspulveret er opløst, sætter du vandbeholderen på plads igen. Dampbetjeningsknappen lyser. 30 Heft_Skand.indd :32:54

31 Advarsel! Fare for hudirritation gennem afkalkningsmiddel Vær opmærksom på sikkerhedhenvisninger og mængdeangivelser på afkalkningsmidlets emballage. DANSK 6 Tryk på dampbetjeningsknappen. Det integrerede afkalkningsprogram starter. Denne procedure varer ca. 5 minutter. Derefter lyser ventilsymbolet. 7 Træk piskeren på Perfect Cappuccino af damprøret nedad (Fig. F). 8 Drej Perfect Cappuccino sådan, at damprøret står i kaffegrumsbeholderen. Advarsel! Fare for forbrænding gennem det varme damprør eller pisker Berør aldrig damprøret eller piskeren på Perfect Cappuccino når der tappes varmt vand. 9 Drej ventilkontakten (Fig. A, nr. 6) med uret, for at åbne ventilen. Ventilsymbolet blinker. Afkalkningsopløsningen løber ud af damprøret ned i beholderen. Derefter lyser drypskålsymbolet og vandbeholdersymbolet, fordi afkalkningsopløsningen er løbet fuldstændigt ud. 10 Tøm drypskålen og kaffegrumsbeholderen. 11 Sæt drypskålen uden kaffegrumsbeholderen på plads igen. 12 Stil kaffegrumsbeholderen under Perfect Cappuccino. 13 Skyl vandbeholderen ud og fyld den til max.-markeringen med postevand. Dampbetjeningsknappen lyser. 14 Tryk på dampbetjeningsknappen. Ventilsymbolet blinker. Vand løber ud af damprøret ned i beholderen. Derefter lyser ventilsymbolet. 15 Drej ventilkontakten mod uret, for at lukke ventilen. 31 Heft_Skand.indd :32:55

32 Vand løber ned i drypskålen inde i apparatet. Derefter lyser drypskålsymbolet. 16 Tøm drypskålen og kaffegrumsbeholderen. 17 Vent, til damprøret er kølet af og skub så igen piskeren på damprøret nedefra, til det går i indgreb. 18 Sæt drypskålen og kaffegrumsbeholderen på plads igen. Tænd-/sluk knappen lyser efter en kort opvarmningsfase. Betjeningsknapper og bønnesymboler lyser. Apparatet er driftsklar. Afkalkning af vandbeholder For at garantere en fejlfri funktion bør du afkalke vandbeholderen regelmæssigt. Klap vandbeholderens låg (Fig. A, nr. 3) op og træk vandbeholderen ud af apparatet opad. Fjern hvis til stede Claris -vandfilteret fra vandbeholderen inden afkalkningen (se side 12). Fyld vandbeholderen med et gængs afkalkningsmiddel. Vi anbefaler den flydende hurtigafkalker fra Swirl. Vær derved opmærksom på fabrikantens anvisninger på afkalkningsmidlet. Skyl derefter vandbeholderen grundigt med rent vand. Sæt i givet fald igen Claris -vandfilteret i vandbeholderen (se side 12). Fyld vandbeholderen med rent vand og sæt den på plads i apparatet. 32 Heft_Skand.indd :32:56

33 11 Transport og bortskaffelse Forberedelse til transport, frostbeskyttelse og forholdsregler, hvis apparatet ikke bruges i længere tid DANSK Tørlægning og ventilering Vi anbefaler at tørlægge og ventilere apparatet, hvis dette ikke bruges i længere tid. Dermed er apparatet også beskyttet mod frostskader. Forudsætning: Apparatet befinder sig i standby modus. Stil en beholder under Perfect Cappuccino. Tryk på dampbetjeningsknappen i mere end 2 sekunder. og på tænd-/sluk knappen samtidigt Dampbetjeningsknappen blinker. Vandbeholdersymbolet lyser. Tag vandbeholderen ud. Dampbetjeningsknappen blinker. Så snart ventilsymbolet på displayet lyser, drejer du ventilkontakten (Fig. A, nr. 6) med uret, for at åbne ventilen. Der kommer damp ud af Perfect Cappuccino. Ventilsymbolet og dampbetjeningsknappen blinker. Så snart apparatet er tørlagt og ventileret, lyser dampbetjeningsknappen og ventilsymbolet. Drej ventilkontakten mod uret, for at lukke ventilen. Apparatet befinder sig i standby modus. Tøm vandbeholderen og sæt den på plads igen. Sluk apparatet helt på netafbryderen. Træk netstikket ud. Henvisning Claris -vandfilteret må ikke være tørt i længere tid. Derfor anbefaler vi at opbevare Claris -vandfilteret i et glas vand i køleskabet, hvis det ikke bruges i længere tid. 33 Heft_Skand.indd :32:57

34 Transport Tørlæg og ventiler apparatet. Rengør drypskålen og kaffegrumsbeholderen. Tøm bønnebeholderen. For at undgå transportskader, bedes du om muligt transportere apparatet i hele den originale emballage Forsigtig! Transporter eller opbevar ikke apparatet i lavt tempererede transportmidler eller rum, da restvandet kan fryse eller kondensere og forårsage skader på apparatet. Bortskaffelse Bortskaf apparatet miljøvenligt via egnede samlesystemer. 34 Heft_Skand.indd :32:57

35 12 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Foranstaltning Kaffen kommer kun dråbevist Kaffen kommer ikke Kværnen maler ikke kaffebønnerne Støj fra kværnen Bønnesymbolerne blinker, selvom bønnebeholderen er fuld Ventilsymbol lyser uplanmæssigt Malegrad for fin Vandbeholder er tom eller sidder forkert. Bryggeenhed er stoppet. Bønnerne falder ikke ned i kværnen (for olieholdige bønner). Vippekontakten står lodret. Fremmedlegemer i kværnen. Fremmedlegemer i kværnen. Ikke tilstrækkeligt malede bønner i bryggekammeret. Der er luft i rørene inde i apparatet. Indstil malegraden grovere. Rengøring af bryggenhed evt. afkalkning. Kør evt. integreret rengøringsprogram. Fyld vandbeholderen og kontroller om den sidder rigtigt. Åbn evt. ventilen til der løber vand ud af apparatet og luk så ventilen igen. Rengør bryggeenheden. Bank forsigtigt på bønnerbeholderen. Stil vippekontakten til højre eller venstre. Henvend dig til hotline. Henvend dig til hotline. Tryk på 1 eller 2-kops betjeningsknappen. Åbn evt. ventilen til der løber vand ud af apparatet og luk så ventilen igen. Evt. rengør bryggeenheden. DANSK 35 Heft_Skand.indd :32:58

36 Fejl Årsag Foranstaltning Bryggeenheden lader sig ikke sætte ind igen efter udtagningen. 1 og 2-kops betjeningsknappen og tænd-/sluk knappen blinker skiftevis Alle betjeningsknapper blinker Bryggeenheden er ikke låst korrekt. Motoren er ikke i den rigtige position. Bryggeenheden mangler eller sidder forkert. Bryggekammeret er overfyldt. Systemfejl Kontrollér, om håndtaget til låsning af bryggeenheden er gået korrekt i indgreb Sluk og tænd for apparatet igen og tryk derefter samtidigt på 1 og 2-kops betjeningsknappen i mere end 2 sekunder. Motoren kører i position. Sæt derefter bryggeenheden ind igen og kontrollér om den er rigtigt låst Sæt bryggeenheden rigtigt i. Sluk og tænd apparatet på netafbryderen (gentag i givet fald), til standby modus vises. Sluk og tænd apparatet på netafbryderen, hjælper dette ikke, bedes du indsende apparatet til kundeservicen. 36 Heft_Skand.indd :32:58

37 13 Konformitetserklæring CE-konformitetserklæring Der blev anvend følgende harmoniserede standarder iht. EMV-direktiv (2004/108/EØF) samt lavspændingsdirektiv (2006/95/EF): DANSK DINEN : A11: A1: A12: Corr. + A2: 2006 DINEN : 2006 DINEN : A1: 2005 DINEN : 2006 DINEN : A1: A2: 2005 DINEN : 2002 DINEN : 2006 DINEN : A1:01 DINEN50366: A1: 2006 Sikkerhed for elektriske apparater til husholdningsbrug og lignende formål: del 1, Generelle krav Sikkerhed for elektriske apparater til husholdningsbrug og lignende formål: del 2-14, Specielle krav til køkkenmaskiner Sikkerhed for elektriske apparater til husholdningsbrug og lignende formål: del 2-15, Specielle krav til apparater til opvarmning af væsker EMV, del 3-2: Grænseværdier for overtonestrømme (apparat-indgangsstrøm <= 16A pr. leder) EMV, del 3-3: Grænseværdier begrænsning af spændingsændringer, spændingssvingninger og spændingsfluktuationer i offentlige lavspændings-forsyningsnet for apparater med en dimensioneringsstrøm <=16 A pr. leder, som ikke er underlagt nogen speciel tilslutningsbetingelse EMV, del 4-13: Prøve- og målemetode; afprøvning af afskærmningen på vekselstrømsnettilslutning mod oversvingninger og mellemharmoniske inklusiv ledningsførte forstyrrelser fra signaloverførslen på elektriske lavspændingsnet EMV krav til husholdningsapparater, elværktøjer og lignende elapparater - del 1: Støjudsendelse EMV krav til husholdningsapparater, elværktøjer og lignende elapparater - del 2: Afskærmning; produktfamiliestandard Elektriske apparater til hjemmebrug og lignende formål elektromagnetiske felter metode til vurdering og måling Opdatering af standarder til nyeste version gennem kvalitetssikring som led i DIN/ISO Minden, 15/09/2008 Sted/Dato Underskrift Directør Oplysning om underskriver 37 Heft_Skand.indd :32:58

38 38 Heft_Skand.indd :32:58

39 Bästa kund! Gratulerar till ditt köp av den helautomatiska kaffemaskinen CAFFEO. Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare och CAFFEO -njutare. CAFFEO är en kvalitetsprodukt som kommer att ge dig många minnesvärda kaffestunder. Njut av ditt favoritkaffe i fulla drag och unna dig det där lilla extra. Med mjölkskummaren Perfect Cappuccino får du ett perfekt mjölkskum för en rad olika kaffespecialiteter. Bönbehållaren Bean Select med två kammare gör det möjligt att välja mellan två olika sorters bönor. För att du och dina gäster länge ska ha glädje av Melitta CAFFEO bör du noga läsa igenom den här bruksanvisningen. Ta väl vara på bruksanvisningen. SVENSKA Om du vill ha mer information eller har några frågor om produkten kan du vända dig direkt till oss. Du kan även besöka vår hemsida: Vi hoppas du får stor glädje av din Melitta CAFFEO. Ditt CAFFEO -team Registered trademark of a company of the Melitta Group 39 Heft_Skand.indd :32:58

40 Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen...42 Symboler i bruksanvisningen...42 Avsedd användning...43 Ej avsedd användning...43 Allmänna säkerhetsanvisningar...44 Beskrivning av apparaten...45 Bildtext till bild A...45 Bildtext till bild B...45 Indikeringar...46 Komma igång...47 Uppställning...47 Anslutning...48 Påfyllning av bönbehållaren...49 Insättning av Claris -vattenfilter...50 Påkoppling och avluftning...51 Inställning av kaffestyrka...52 Inställning av kaffemängd...52 Tillagning av kaffe / espresso...53 Tillagning av kaffe / espresso med kaffebönor...53 Tillagning av kaffe / espresso med färdigmalet kaffe...54 Mjölkskumning...55 Upphällning av hett vatten...56 Avstängning och driftlägen...57 Avstängning...57 Driftlägen Heft_Skand.indd :32:58

41 Funktionsinställningar...58 Inställning av vattenhårdhet funktionsinställning Inställning av timern för energisparläge funktionsinställning Inställning av timern för standbyläge funktionsinställning Inställning av bryggtemperatur funktionsinställning Återställa standardinställningar...62 Inställning av malningsgrad...62 Skötsel och underhåll...63 Allmän rengöring...63 Rengöring av Perfect Cappuccino...63 Rengöring av bryggenheten...64 Integrerat rengöringsprogram...65 Integrerat avkalkningsprogram...67 Avkalkning av vattenbehållaren...69 SVENSKA Transport och kassering...70 Förberedelser före transport, frostskydd och åtgärder när apparaten inte ska användas under en längre tid...70 Åtgärder vid fel...72 Försäkran om överensstämmelse Heft_Skand.indd :32:58

42 1 Information om bruksanvisningen Vik ut bruksanvisningens fram- och baksida för att få en bättre överblick. Symboler i bruksanvisningen Symbolerna i bruksanvisningen indikerar risker vid hantering av Melitta CAFFEO eller praktisk information. Varning! Avsnitt med den här symbolen innehåller säkerhetsinformation och upplyser om möjliga risker för olyckor och skador. Var försiktig! Avsnitt med den här symbolen innehåller information om felaktig hantering och upplyser om möjliga risker för materiella skador. OBS! Avsnitt med den här symbolen innehåller praktisk information för hantering av Melitta CAFFEO. 42 Heft_Skand.indd :32:59

43 Avsedd användning Melitta CAFFEO är uteslutande avsedd för tillagning av kaffe och kaffespecialiteter, upphällning av hett vatten samt uppvärmning av mjölk utanför apparaten. I den avsedda användningen ingår att du: noggrant läser igenom, förstår och följer bruksanvisningen särskilt följer säkerhetsanvisningarna använder Melitta CAFFEO enligt de driftvillkor som anges i bruksanvisningen. Ej avsedd användning Melitta CAFFEO är inte avsedd att användas på ett annat sätt än vad som beskrivs i den här bruksanvisningen. SVENSKA Varning! Vid ej avsedd användning kan du skada eller bränna dig på hett vatten eller het ånga. OBS! Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår vid ej avsedd användning. 43 Heft_Skand.indd :32:59

44 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Läs noggrant igenom följande anvisningar. Om du inte följer dessa anvisningar kan din egen och apparatens säkerhet påverkas. Varning! Förvara bl. a. följande föremål oåtkomligt för barn: förpackningsmaterial, smådelar. Alla som använder apparaten måste först informera sig om hur apparaten ska hanteras samt om möjliga risker. Låt aldrig barn använda apparaten eller leka i närheten av apparaten utan uppsikt. Apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller personer som inte har erfarenhet och / eller kunskaper om hur apparaten ska hanteras, såvida inte en annan person ansvarar för säkerheten samt håller uppsikt och instruerar om hur apparaten ska användas. Använd endast apparaten om den är teknisk felfri. Försök aldrig att reparera apparaten själv. Om apparaten behöver repareras måste du vända dig till Melittas kundtjänst. Utför inga ändringar på apparaten, dess komponenter eller medföljande tillbehör. Apparaten får inte sänkas ner i vatten. Vidrör aldrig apparaten med våta eller fuktiga händer eller fötter. Vidrör aldrig apparatens invändiga delar under pågående drift. Vidrör aldrig apparatens heta ytor. Följ även säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningens övriga kapitel. 44 Heft_Skand.indd :32:59

45 3 Beskrivning av apparaten Bildtext till bild A Bildnummer 1 Förklaring Droppskål med spillbricka och behållare för kaffesump (på insidan) 2 Perfect Cappuccino -mjölkskummare 3 Vattenbehållare 4 Knapp för kaffestyrka 5 Knapp för ånga SVENSKA 6 Ventilvred 7 Indikeringar 8 Bean Select, bönbehållare med två kammare 9 Vippomkopplare för bönbehållaren Bean Select 10 Pulverfack för färdigmalet kaffe, med lock 11 PÅ/AV-knapp 12 Vred för kaffemängd 13 Knapp för tillagning av en kopp 14 Knapp för tillagning av två koppar 15 Kaffeutlopp som kan ställas in i höjdled 16 Nivåindikator för vattennivån i droppskålen Bildtext till bild B Bildnummer Förklaring 17 Nätkabel (med förvaringsfack) 18 Bryggenhet och typskylt (under täckplåten) 19 Skjutreglage för inställning av malningsgrad 20 Strömbrytare 45 Heft_Skand.indd :33:00

46 Indikeringar Symbol Betydelse Indikering Förklaring / anvisning Ångventil Lyser Blinkar Temperaturen för ånga är uppnådd. Öppna ventilen. Ventilen är öppen. Vattenbehållare Lyser Påfyllning av vattenbehållaren Pulverfack Kaffestyrka Rengöring Droppskål och behållare för kaffesump Avkalkning Blinkar Lyser Lyser Blinkar Lyser Blinkar Lyser Blinkar Lyser Blinkar Locket på pulverfacket är öppet. Färdigmalet kaffe bryggs när du trycker på knappen för en kopp. 1 böna: mild 2 bönor: normal 3 bönor: stark 4 bönor: Mycket stark Fyll på bönbehållaren. Symbolen slutar blinka vid nästa bryggning. Rengör apparaten. Det integrerade rengöringsprogrammet körs. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. Sätt in droppskålen och behållaren för kaffesump. Avkalka apparaten. Det integrerade avkalkningsprogrammet körs. 46 Heft_Skand.indd :33:02

47 4 Komma igång Utför nedanstående steg innan du använder kaffemaskinen för första gången. De enskilda stegen beskrivs närmare på följande sidor. Uppställning Anslutning Påfyllning av bönbehållaren Insättning av Claris -vattenfilter Påfyllning av vattenbehållaren Påkoppling och avluftning Inställning av kaffemängd Inställning av kaffestyrka När du utfört dessa steg är apparaten klar att användas. Du kan då börja brygga kaffe. Vi rekommenderar att du häller ut kaffet från de två första kopparna som du tillagar med apparaten. SVENSKA Uppställning Placera kaffemaskinen på ett stabilt, jämnt och torrt underlag. Maskinen ska stå minst 10 cm från väggen och andra föremål. Var försiktig! Apparaten får aldrig placeras på heta ytor eller i fuktiga utrymmen. Transportera eller förvara inte apparaten vid låga temperaturer. Om det finns vatten kvar i apparaten kan det frysa, vilket kan skada apparaten. Följ anvisningarna på sidan 70. Behållaren för kaffesump sitter redan i droppskålen. Se till att skjuta in droppskålen i apparaten tills det tar stopp. 47 Heft_Skand.indd :33:02

48 OBS! Spara förpackningsmaterialet, även hård skumplast, så att du kan använda det vid transporter eller vid en eventuell retur. På så sätt kan du förhindra transportskador. Det är normalt att det förekommer spår av kaffe och vatten i kaffemaskinen innan du använt den. Det beror på att apparaten funktionstestats på fabriken. Anslutning Sätt in nätkabeln i ett jordat eluttag med en säkring på minst 10 A. Varning! Risk för brand och elektrisk stöt p.g.a. felaktig nätspänning, felaktiga eller skadade anslutningar och felaktig eller skadad nätkabel Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den spänning som anges på apparatens typskylt. Typskylten sitter på apparatens högra sida under täckplåten (bild B, nr 18). Kontrollera att uttaget motsvarar gällande normer för elektrisk säkerhet. Om du är osäker kan du vända dig till en elektriker. Använd aldrig skadade nätkablar (skadad isolering, frilagda ledare). Skadade nätkablar får endast bytas ut av tillverkaren så länge garantin gäller, och därefter endast av en behörig elektriker. 48 Heft_Skand.indd :33:02

49 Påfyllning av bönbehållaren Tack vare bönbehållaren Bean Select med två kammare kan du ha två olika kaffesorter laddade samtidigt. Fyll t. ex. den ena kammaren med espressobönor och den andra kammaren med café crème-bönor. Med hjälp av vippomkopplaren kan du sedan enkelt byta mellan de båda sorterna. Öppna bönbehållarens lock och fyll på med färska kaffebönor. Varje kammare kan fyllas med maximalt 135 gram kaffebönor. Var försiktig! Bönbehållaren får bara fyllas med kaffebönor. Fyll aldrig på färdigmalet kaffe, frystorkat kaffe eller karamelliserade kaffebönor i bönbehållaren. SVENSKA Sätt tillbaka locket på behållaren. Välj önskad bönsort genom att ställa in vippomkopplaren (bild A, nr 9) på motsvarande kammare. När omkopplaren pekar åt vänster, används bönor från vänster kammare; när omkopplaren pekar åt höger, används bönor från höger kammare. Varning! Risk för koffeinkänsliga personer Eftersom det alltid finns en liten mängd bönor kvar ovanför kvarnen, blir den första koppen kaffe en blandning av de båda sorterna efter byte av kaffesort. De första två kopparna kan därför innehålla koffeinhaltigt kaffe vid omkoppling till koffeinfria bönor. Det är alltså först den tredje tillagade koppen kaffe som blir helt koffeinfri efter omkoppling. OBS! Om vippomkopplaren pekar rakt upp vid bryggning, kommer inga bönor fram till kvarnen. 49 Heft_Skand.indd :33:02

SUOMI NORSK SVENSKA DANSK. Bruksanvisning Käyttöohje. Brugsanvisning Bruksanvisning. Version 2.1 08/2011. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.

SUOMI NORSK SVENSKA DANSK. Bruksanvisning Käyttöohje. Brugsanvisning Bruksanvisning. Version 2.1 08/2011. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.1 08/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 8 9 10 7 11 6 5 4 12 13 14 3 2 C D F G H J 15

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 09/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje SUOMI NORSK SVENSKA DANSK Version 2.0 09/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 6 7 5 8 4 3 9 10 B C 2 11 D E 1 A Kære kunde!

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

Betjeningsvejledningen Bruksanvisning Käyttöohjeesta I/M N : 8642.0000. S2 One Touch

Betjeningsvejledningen Bruksanvisning Käyttöohjeesta I/M N : 8642.0000. S2 One Touch Betjeningsvejledningen Bruksanvisning Käyttöohjeesta I/M N : 8642.0000 S2 One Touch DK SE FI Indholdsfortegnelse 1. Generelt...4 1.1. Velkommen!...4 1.2. Oplysninger om betjeningsvejledningen...4 2. For

Lisätiedot

TE 603.. / TE 605.. / TE 607..

TE 603.. / TE 605.. / TE 607.. TE 603.. / TE 605.. / TE 607.. siemens-home.com/welcome da no sv fi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Register your product online da Dansk 6 no Norsk 30 sv Svenska 53 fi Suomi 76

Lisätiedot

www.krups.com ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM SERIE EA83xx DANSK Udelukkende til brug i en almindelig husholdning HOTLINE i DK : 44 66 31 55

www.krups.com ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM SERIE EA83xx DANSK Udelukkende til brug i en almindelig husholdning HOTLINE i DK : 44 66 31 55 IFU_KR_COFFEEMAKER_EA83xx_DA 23/05/11 09:50 PageA1 DANSK DE EN ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM SERIE EA83xx IT PT FR ES NL Udelukkende til brug i en almindelig husholdning Garantiens varighed afhænger af

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 HB73G4.40S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

TE65.. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Register your product online. da no sv fi. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

TE65.. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Register your product online. da no sv fi. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje TE65.. siemens-home.bsh-group.com/welcome da no sv fi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Register your product online da Dansk 6 no Norsk 29 sv Svenska 52 fi Suomi 75 A Pakken indeholder

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

DE HOTLINE : DE : 0800 98 000 00 - AT : 0800 225 225 - CH : 0800 37 77 37 EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003

DE HOTLINE : DE : 0800 98 000 00 - AT : 0800 225 225 - CH : 0800 37 77 37 EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003 DE A H DE HOTLINE : DE : 0800 98 000 00 - AT : 0800 225 225 - CH : 0800 37 77 37 EN B EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003 C 1 FR HOTLINE : BE : 32 70 23 31 59 - FR : 09 74 50 10 61 - CH

Lisätiedot

TE 6... siemens-home.com/welcome. Register your product online. da no sv fi. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

TE 6... siemens-home.com/welcome. Register your product online. da no sv fi. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje TE 6... siemens-home.com/welcome da no sv fi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Register your product online da Dansk 6 no Norsk 29 sv Svenska 51 fi Suomi 73 A Pakken indeholder (se

Lisätiedot

http://ikea-club.com.ua SMAKRIK

http://ikea-club.com.ua SMAKRIK SMAKRIK EM SVENSKA 4 DANSK 2 NORSK 36 SUOMI 52 SVENSKA 4 Innehåll Säkerhetsinformation 4 Beskrivning av produkten 6 Kontrollpanel 6 Första användning 7 Daglig användning 8 Rengöring och underhåll 12 Felsökning

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

Vaskemaskine Pesukone

Vaskemaskine Pesukone DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 27 Vaskemaskine Pesukone ZWGB 6140 P Indhold Om sikkerhed _ 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Frostsikring 4 Miljøhensyn 5 Produktbeskrivelse 5 Tekniske data _ 6 Installation

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Register your product and get support at

Register your product and get support at DANSK SUOMI Type HD8914 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2536.2 HD8914 INCANTO AMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 16:12 MILK FROTH 1 2 3 ESPRESSO ESPRESSO LUNGO

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

Fritstående komfur HCE7442.3U Spis HCE7442.3U Vapaasti seisova liesi HCE7442.3U Komfyr HCE7442.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HCE7442.3U Spis HCE7442.3U Vapaasti seisova liesi HCE7442.3U Komfyr HCE7442.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HCE7442.3U Spis HCE7442.3U Vapaasti seisova liesi HCE7442.3U Komfyr HCE7442.3U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...27 [fi] Käyttöohje... 50 [no] Bruksveiledning... 74 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

RENLIG DK NO FI SE FWM7

RENLIG DK NO FI SE FWM7 RENLIG DK NO FI SE FWM7 DANSK 4 NORSK 29 SUOMI 54 SVENSKA 79 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 10 Tilpasning 10 Daglig brug 11 Nyttige oplysninger og råd

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 28 Bruksanvisning... 41

Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 28 Bruksanvisning... 41 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 15 Bruksveiledning... 28 Bruksanvisning... 41 HF25M2L2 HF25M2R2 HF25M6L2 HF25M6R2 HF25M5L2 HF25M5R2 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro

Lisätiedot

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 ENG2854AOW DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2.

Lisätiedot

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET Instruktioner Formålet med spillet er at identificere et SET på 3 kort, ud fra 12 kort placeret på bordet med billedsiden op. Hvert kort har fire egenskaber, hvilke kan variere som følgende: (A) SYMBOLER:

Lisätiedot

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP EUF2745AOX EUF2745AOW DA FRYSER FI PAKASTIN NO FRYSER SV FRYSSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 8 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

XP52 SERIE F I E P D GB NL DK N S FIN

XP52 SERIE F I E P D GB NL DK N S FIN IFU Krups XP52 SERIE (EO) 0828143:0828143 23/02/09 16:57 Page C1 www.krups.com XP52 SERIE www.krups.com Français................. p. 1 Italiano.................. p. 13 Español................. p. 25 Português...............

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 HB73G4.41S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX950F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59 ERF3865ACW ERF3865ACX...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.........................................................

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53 ERF3864AOW ERF3864AOX ERF3864AOK...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

Fritstående komfur HCE7221.3U Spis HCE7221.3U Vapaasti seisova liesi HCE7221.3U Komfyr HCE7221.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HCE7221.3U Spis HCE7221.3U Vapaasti seisova liesi HCE7221.3U Komfyr HCE7221.3U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HCE7221.3U Spis HCE7221.3U Vapaasti seisova liesi HCE7221.3U Komfyr HCE7221.3U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...25 [fi] Käyttöohje... 46 [no] Bruksveiledning... 68 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX750F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44 ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jeg er faret vild. Et tiedä missä olet. Kan du vise mig hvor det er på kortet? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Hvor kan jeg finde? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Olen eksyksissä.

Lisätiedot

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24 HOF851F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4.

Lisätiedot

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17 ERC3215AOW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. BETJENING...5 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5.

Lisätiedot

Kitchen. espresso piano black// espresso and cappuccino maker// Type 2432 BAR. Steam vent/ milk frother // 15 bar pressure //

Kitchen. espresso piano black// espresso and cappuccino maker// Type 2432 BAR. Steam vent/ milk frother // 15 bar pressure // Kitchen espresso piano black// espresso and cappuccino maker// 15 BAR 15 bar pressure // Signal lamps indicating ready-to-use // Steam vent/ milk frother // Cup warmer heat plate in metal // 1 L Removable

Lisätiedot

Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals ESF 45030...... DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 16 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 30 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 44 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

Vaskemaskine Brugsanvisning. Pyykinpesukone Käyttöopas BGW 5124 WC0

Vaskemaskine Brugsanvisning. Pyykinpesukone Käyttöopas BGW 5124 WC0 Vaskemaskine Brugsanvisning Pyykinpesukone Käyttöopas BGW 5124 W0 1 Generelle sikkerhedsanvisninger Dette afsnit indeholder sikkerhedsanvisninger, som kan hjælpe med at forhindre personskader og materielle

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

C100 Användarmanual Käyttöohje

C100 Användarmanual Käyttöohje C100 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! Kaffepip Kahvisuukappale

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Lisätiedot

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1)

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1) 2-349-779-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Køle-/fryseskab Jääpakastin Kombiskap Kyl-frys ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you. Se mere

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine FI Käyttöohje 34 Kuivaava pesukone L76680WD

DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine FI Käyttöohje 34 Kuivaava pesukone L76680WD DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine FI Käyttöohje 34 Kuivaava pesukone L76680WD 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 5 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET... 7 4. BETJENINGSPANEL...

Lisätiedot

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 4-102-916-21 (1) R PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag.

Lisätiedot

WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN

WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN 1 D A N S K EL-KEDLENS DELE 1 Vandbeholder 2 Vandstandsmåler 3 Låg 4 Kontakt til åbning af låg 5 Tændt/slukket indikator 6 Tænd/sluk kontakt 7 Håndtag

Lisätiedot

start 2.0 Brugsvejledning Käyttöohje Universaali lasten turvaistuin hyväksytty ECE R44/04:n mukaisesti

start 2.0 Brugsvejledning Käyttöohje Universaali lasten turvaistuin hyväksytty ECE R44/04:n mukaisesti start 2.0 Universelt sikkerhedssystem for børn godkendt i henhold til ECE R44/04 Universaali lasten turvaistuin hyväksytty ECE R44/04:n mukaisesti Brugsvejledning Käyttöohje Kun egnet til brug i køretøjer,

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 26 Käyttöohje... 48 Bruksanvisning... 70

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 26 Käyttöohje... 48 Bruksanvisning... 70 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 26 Käyttöohje... 48 Bruksanvisning... 70 HB33G1.45S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Fritstående komfur HCE622323U Spis HCE622323U Vapaasti seisova liesi HCE622323U Komfyr HCE622323U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HCE622323U Spis HCE622323U Vapaasti seisova liesi HCE622323U Komfyr HCE622323U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HCE622323U Spis HCE622323U Vapaasti seisova liesi HCE622323U Komfyr HCE622323U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...23 [fi] Käyttöohje... 42 [no] Bruksveiledning... 62 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 22 Astianpesukone SV Bruksanvisning 42 Diskmaskin FAVORIT VI0P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 22 Astianpesukone SV Bruksanvisning 42 Diskmaskin FAVORIT VI0P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 22 Astianpesukone SV Bruksanvisning 42 Diskmaskin FAVORIT 76520 VI0P 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

FSE73300P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 25 Astianpesukone SV Bruksanvisning 47 Diskmaskin USER MANUAL

FSE73300P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 25 Astianpesukone SV Bruksanvisning 47 Diskmaskin USER MANUAL FSE73300P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine FI Käyttöohje 25 Astianpesukone SV Bruksanvisning 47 Diskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Lisätiedot

Bruksanvisning ENA Micro 5

Bruksanvisning ENA Micro 5 de en fr it es pt Bruksanvisning ENA Micro 5 ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 5 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning

Lisätiedot

Fritstående komfur HSE421123U Spis HSE421123U Vapaasti seisova liesi HSE421123U Komfyr HSE421123U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...

Fritstående komfur HSE421123U Spis HSE421123U Vapaasti seisova liesi HSE421123U Komfyr HSE421123U. [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning... Fritstående komfur HSE421123U Spis HSE421123U Vapaasti seisova liesi HSE421123U Komfyr HSE421123U [da] Brugsanvisning...3 [sv] Bruksanvisning...21 [fi] Käyttöohje... 39 [no] Bruksveiledning... 57 Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21 HOD670F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

ADVARSEL! VARNING! VAROITUS! ADVARSEL!

ADVARSEL! VARNING! VAROITUS! ADVARSEL! Frost Free Køle-og Fryseskab type II Frost Free Kyl-och Frysskåp typ II Pakkaselta Jääkaappipakastin tyypin II Frost Free Kjøleseksjonen-Fryseskap type II CN236230X ADVARSEL! For at sikre køleapparatets

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

... DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 17 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 32 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 47

... DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 17 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 32 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 47 ESF6512LOW ESF6512LOX...... DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 17 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 32 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 47 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 27 Käyttöohje... 51 Bruksanvisning... 74

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 27 Käyttöohje... 51 Bruksanvisning... 74 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 27 Käyttöohje... 51 Bruksanvisning... 74 HB33A1.41S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Kan du hjælpe mig, tak? Avun pyytäminen Snakker du engelsk? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? snakker du _[language]_? Tiedustelu

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Kan du vara snäll och hjälpa mig? Avun pyytäminen Talar du engelska? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Kan du hjælpe mig, tak? Snakker du engelsk? Talar du _[språk]_? Tiedustelu

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

ESF5545LOW ESF5545LOX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 22 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 42

ESF5545LOW ESF5545LOX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 22 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 42 ESF5545LOW ESF5545LOX DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 22 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 42 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2.

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 24 Pesukone LAVAMAT FL67804 LAVAMAT FL67806

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 24 Pesukone LAVAMAT FL67804 LAVAMAT FL67806 DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 24 Pesukone LAVAMAT FL67804 LAVAMAT FL67806 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET...

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 27 Pesukone LFL 75884

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 27 Pesukone LFL 75884 DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine FI Käyttöohje 27 Pesukone LFL 75884 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 5 4. BETJENINGSPANEL... 6 5. PROGRAMMER...

Lisätiedot

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 9/10 revised 11/12 FORM NO. 56091003 A-Dansk B-Norsk C-Svenska D-Suomi Models: 56111025(LPG/1300), 56111026(Petrol/1300), 56111027(Diesel/1300) 56111028 (LPG/1600), 56111029(Petrol/1600), 56111030(Diesel/1600)

Lisätiedot

ENG2854AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50

ENG2854AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50 ENG2854AOW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

S83600CMM0 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48

S83600CMM0 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48 S83600CMM0 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48 2 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan

Lisätiedot

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Køleskab Jääkaappi Kjøleskap Kylskåp ERE38406W ERE38406X ERE38406K ERE38412W ERE38412X 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you. Se mere

Lisätiedot

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 45

Brugsanvisning...2 Käyttöohje Bruksveiledning Bruksanvisning... 45 [da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning...2 Käyttöohje... 17 Bruksveiledning... 31 Bruksanvisning... 45 HF35M562 Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikro Indholdsfortegnelse[da]Brugsanvi sning Vigtige

Lisätiedot

EDH3674PW3. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 FI Kuivausrumpu Käyttöohje 19 NO Tørketrommel Bruksanvisning 36 SV Torktumlare Bruksanvisning 53

EDH3674PW3. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 FI Kuivausrumpu Käyttöohje 19 NO Tørketrommel Bruksanvisning 36 SV Torktumlare Bruksanvisning 53 EDH3674PW3 DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 FI Kuivausrumpu Käyttöohje 19 NO Tørketrommel Bruksanvisning 36 SV Torktumlare Bruksanvisning 53 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 21 Jääkaappi NO Bruksanvisning 39 Kjøleskap SV Bruksanvisning 57 Kylskåp S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 21 Jääkaappi NO Bruksanvisning 39 Kjøleskap SV Bruksanvisning 57 Kylskåp S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3 DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 21 Jääkaappi NO Bruksanvisning 39 Kjøleskap SV Bruksanvisning 57 Kylskåp S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot