Kannen kuva. jäsenmaksut Varsinainen jäsen. Kannatusjäsen. Opiskelijajäsen. issn Julkaisija Suomen Viittomakielen Tulkit ry

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Kannen kuva. jäsenmaksut 2009 2010. Varsinainen jäsen. Kannatusjäsen. Opiskelijajäsen. issn 1797-4739 Julkaisija Suomen Viittomakielen Tulkit ry"

Transkriptio

1 k i e l i s i lta s u o m e n v i i t t o m a k i e l e n t u l k i t r y

2 2 Kielisilta issn Julkaisija Suomen Viittomakielen Tulkit ry Toimitus Kielisilta, Suomen Viittomakielen Tulkit ry c/o Laine, Oikokatu 4 A 9, Jyväskylä, puh , Palautusosoite Eveliina Sipilä, Myllykyläntie 14 B 4, Lapua Päätoimittaja Liisa Halkosaari, Toimitussihteeri Minttu Laine, Toimittajat Sanna Ala-Sippola, Terja Hannola, Salla Vallius Toimittajien osoitteet ovat muotoa Kuvankäsittely, kuvituksen suunnittelu Emilia Norppa, Liisa Halkosaari Editori Kaisa Markkula, Oikoluku Sirpa Lotsari Markkinointi Toimitus, Taitto ja ulkoasu Kairo Graphics Oy, Paino Jyväskylän Yliopistopaino, Cygnaeuksenkatu 3, Jyväskylä Paperi G-print 115 g, kansi G-print 150 g Osoitteenmuutokset Kielisilta postitetaan jäsenille Akavan Erityisalojen jäsenrekisteriin ilmoitettuun osoitteeseen. Jos olet AE:n jäsen, tee osoitteen- ja nimenmuutosilmoitus AE:n jäsensihteerille tai jäsenyyssivuilla osoitteessa www. akavanerityisalat.fi. Muut tilaajat voivat tehdä muutosilmoituksen SVT:lle osoitteeseen Aineistopäivä, ilmestymispäivä 1/2010 aineistopäivä , ilmestyy /2010 aineistopäivä , ilmestyy Kielisilta ilmestyy neljä kertaa vuodessa. Lehtitilaukset Kestotilaus 28,00 euroa, kappalehinta 9,50 euroa (+postituskulut) Kannen kuva hanna viitanen Olen Hanna Viitanen ja opiskelen HUMAKin Helsingin kampuksella kolmatta vuotta viittomakielen tulkiksi. Opintojeni ohessa ehdin harrastaa monenlaista, kuten piirtämistä ja maalaamista. Kuvataide onkin aina ollut tärkeä osa elämääni ja rakkain harrastukseni lapsuudesta saakka. Kannen kuva on öljyvärimaalaus vuodelta 2005, ja se valmistui Helsingin Kuvataidekoulun näyttelyä varten. Se on osa melko kookasta triptyykkiä, joka sai nimekseen Uni. Pidän luonnosta ja eläimistä sekä niiden kuvaamisesta taiteen keinoin. Talvisen maiseman hiljaisuus ja rauha yhdistettynä myyttiseen ja kauniiseen eläimeen, suteen, on suosikkiaiheitani, ja sen pohjalta syntyi tämä teos. Lehdessä esiintyvien yksittäisten kirjoittajien esittämät mielipiteet eivät välttämättä vastaa SVT ry:n virallista kantaa. jäsenmaksut Varsinainen jäsen 1,3 % päätoimen palkasta maksetaan Akavan Erityisaloille. Lisätiedot: Opiskelijajäsen 0 /vuosi. Mikäli työssäoloehto täyttyy, opiskelija maksaa tuloistaan 1,3 % Akavan Erityisaloille. Lisätiedot: Kannatusjäsen Henkilöjäsenet 35 /vuosi. Lasku lähetetään. Yritykset, yhdistykset ja muut yhteisöt 70 /vuosi. Lasku lähetetään.

3 Tässä lehdessä 02 Kannen kuva 03 Toimitussihteeriltä 04 Puheenjohtajan palsta 05 Hallituksen kuulumisia 06 Ajankohtaista SVT:ssä 08 Esittelyssä yhdyshenkilöt 10 Eläkeikä ja elämänkokemus: I den här åldern 12 Eläkeikä ja elämänkokemus: Elämänkirjan uudet lehdet 14 Eläkeikä ja elämänkokemus: Vanhuudesta vaivaantuneena? 16 Edunvalvonta: Lomaedut 18 Mitä Kelaat? 19 Asiakkaan asialla 20 SVT selvittää: Onko meitä liikaa? 21 Koulutus: Jatkokoulutus avautui 23 Ammatti-identiteetti: Missä menet, viittomakielen tulkki? 25 Työkielet: Vanhat sormiaakkoset osa nykypäivää 26 Posteri: Referointi fiktiivisissä teksteissä 28 Toisesta vinkkelistä: Tulkkaisitko laulaen? 30 Opiskelijapalsta 32 Koulutus: Kansainvälinen tuulahdus syksyn harmauteen 34 Lue minut 35 Sarjakuva Toimitussihteeriltä kuva sanna ala-sippola Mintun toimitussihteerin pesti päättyy vuoden vaihteessa ja kirjasimiin tarttuu sopiva henkilö tuoreesta hallituksesta. Tuli silmäiltyä parin viime vuoden Kielisiltoja. Kekseliäät ja aikaansaavat toimittajat, kuvittajat ja ulkopuoliset kirjoittajat saivat aikaan yhteensä 308 sivua tulkkiasiaa. Jäsenlehtenä Kielisilta tiedotti ja alamme kauneimpana kotimaisena julkaisuna pohti ja keskustelutti. Se, mitä ei käsitelty ja miksi, olisi hyvä opinnäytteen aihe. Työmme moni-ilmeisyyttä ja tulkkikirjoa kuvasivat kaupunkitalot, sementtimylly, sirkus, luonto, kuvausstudio, muoti, kokousväki, käsityöt, historialliset kuvat, urheilu, tohtorinhatut, tandem-pyörä, puhekuplat, rekka-auto, bänditreenit, kartat, lapset, keinut, soppapata, lävistykset. Lehdessämme esiintyi myös runsaasti koiria, aasi, kenguru ja pöllö sekä erinäisiä haikaroita. Tässä numerossa ollaan elämänvaiheessa, jossa ikää on karttunut. Elämänkokemuksiaan jakavat sekä työ- että eläkeikäiset kanssakulkijat. Mukana on toinen osa SVT:n tulkkitarveselvityksestä, tapahtumatiedotteita ja haastavia ammattijuttuja sekä tietysti hiukan hupiakin. Lippa vinoon ja hymyä, kaikki lehden tekoon osallistuneet! Hyvää mieltä ja onnellista uutta vuotta Sinulle, lukija! 3 Minttu

4 4 PUHEENJOHTAJAN PALSTA Pilvessä Oos ny! Enkö moo sanonu tuollaasista otsikoosta, mitä naapurikki ajatteloo?. teksti liisa halkosaari kuva antti halkosaari kuvitus eemeli nieminen Opin tänään ainakin kolme uutta viittomaa ja sormittamaan yhden sanan oikein. Taas pistää miettimään, opinko ikinä tätä kieltä niin, että voin sitä tulkata. Jaa, mutta olenhan tulkannut jo seitsemän vuotta, hups! Vuosi vuodelta homma etenee samalla kaavalla. Toistakymmentä opiskelijaa valmistuu suomalaisen viittomakielen tulkiksi, ja suurin osa on opiskellut kieltä tasan neljä vuotta. He kaikki ovat epävarmoja pärjäämisestään tulevassa ammatissa. Kielestä... Olisikohan viimein aika saada tulkeille kielitaitovaatimus? Koulutukset ovat väläytelleet mahdollista muutosta, jolloin kaikista tulkiksi kouluttautuvista ei enää tulisi viittomakielen tulkkeja. Pitäisikö rakentaa sellainen seula, että viittomakielen tulkkauksen suuntautumisen voisi valita vain, jos osaisi kieltä hyvin jo koulutuksen aloittaessaan? Tässä lehdessä puidaan muun muassa tulkin etiikkaa siinäkin kielitaitovaatimus nousee pinnalle. Aina tulkin kielitaito ei nimittäin tilanteessa riitä, jolloin syntyy puolin ja toisin tulkintaongelmia. Tulkkauspalvelulain luonnoksessa esitetty ajatus tulkin velvoittamisesta antamaan tietoja asiakkaansa kielestä sai monet varpailleen, mikä johtui varmaan kahdesta alan tabusta: vaitiolovelvollisuudesta ja kielitaitotasosta. Vai ovatko ne enää tabuja? Vaikka tuntuu, että kielitaitohypetys lähtee aina asiakkaan näkökulmasta, on kielitaidon kohdallaan olo tulkinkin etu. Monet tuntuvat jättävän alan joko opiskeluvaiheessa tai parin työvuoden jälkeen juuri siksi, että homma on liian vaikeaa. Siinä olisi säästynyt neljän vuoden opintotuet, jos työn vaativuus olisi paljastunut jo aiemmin.... yhteisöön Kuurojen kansanopiston järjestämällä kuurotietoisuuskurssilla puhuttiin tänä vuonna viittomakielisyydestä ja viittomakielisestä yhteisöstä. Miten sinä näet asian? Kuka voi kuulua siihen ja kuka ei? Onko kuurojen yhteisö jotain, mikä on suljettu kuulevilta, mutta laajempaan viittomakieliseen yhteisöön voimme kuulua? Vai ovatko ne sama asia? Erään mielipiteen mukaan mukaan tulkit voidaan jakaa kahteen ryhmään sen mukaan, miten paljon he ovat kuurojen kanssa. Osa on ammatiltaan tulkkeja, osa on yhteisön tulkkeja. Tulkkien samaistumisesta kuurojen yhteisöön ennen ja nykyään kirjoittaa Eeva Salmi tässä numerossa. Esa Kalela viittoi hyvän metaforan yhteisöön kuulumisesta: Kieliyhteisö on kuin pilvi kuurojen kanssa tekemisissä olevan kuulevan henkilön ympärillä. On hänestä itsestään kiinni, onko pilvi hänen mukanaan vain töissä vai myös vapaa-ajalla. Jälkimmäisessä tapauksessa kuuleva olisi osa viittomakielistä yhteisöä. Pitäisikö viittomakielen tulkin kulkea pää pilvessä vai ei? Mitä mielessä? Jaa ajatuksiasi kollegojen kanssa: Toiveita, ajatuksia, palautetta yhdistyksen toiminnasta? Heitä postilla: tai SVT c/o Liisa Halkosaari, Mannerheimintie 94 A 30, Helsinki, tai soita:

5 HALLITUKSEN KUULUMISIA 5 Tiedossa etiikkaa ja edunvalvontaa teksti eveliina sipilä ja liisa halkosaari kuva SVT:n hallitus toivottaa Kielisillan lukijoille kauniin sinisiä hetkiä ja onnellista joulua! SVT:n hallituksen työskentely on hyvin paljon sähköpostisidonnaista, niin kuin moni muukin työ nykyään. Myös kokousten järjestäminen sähköisesti olisi erittäin ympäristöystävällistä ja helppoa mikäli tekniikka toimii. Kokousten välillä kuitenkin bitit singahtelevat ja liitetiedostot kulkevat muokkaajalta toiselle viikoittain, joten välillä on mukava istahtaa konkreettisesti saman pöydän ääreen ja turista kunnolla. Hallitus on puurtanut muun muassa toimintasuunnitelman parissa, joka muutettiin vuosikellomallista takaisin kertovammaksi tekstiksi. Siinä otsikoiden sisällöt aukenevat lukijalle helpommin. Ensi vuoden teema on Etiikka ja edunvalvonta. Tulevaisuuden haasteita varten hallitus on tänä vuonna aloittanut myös pitemmän tähtäimen viisivuotissuunnitelman, jota muokataan vielä ensi vuonna perustettavan visiotyöryhmän avulla. Suunnitelmaa ei siis jätetä vain hallituksen harteille, vaan kentältä kerätään tavan tulkkeja, vannoutuneita visionäärejä ja kärkkäitä kriitikoita keskustelemaan yhdistyksen tulevaisuudesta. Kelaan eli olen Opintopäivän työpajojen aiheina olivat tänä vuonna Tulkkauspalvelu - subjektiivinen oikeus vai velvollisuus? ja Tulkin ammattiidentiteetti. Työpajoissa puhututti myös valtiollistaminen. Kela järjesti marraskuussa ympäri Suomea tiedotustilaisuuksia, joissa kerrottiin, mitä on jo tehty ja miltä aikataulu näyttää. Tilaisuuksien luonne oli hyvinkin keskusteleva, joten tulkkeja, palveluntarjoajia sekä työryhmän jäseniä askarruttavat asiat tulivat esiin. Haluamme palvella jäseniämme aktiivisesti myös muutoksen aikana, siksi tehostamme verkkoviestintää. Hahmottelemme toimintasuunnitelmassa valtiollistamisen mahdollisia vaikutuksia jäsenkuntaan. Tulevaisuudessa tulkkien riveissä voi seistä enemmän ammatinharjoittajia, mikä tarkoittaa muutoksia jäsenlajissa: nykyiset varsinaiset jäsenet saattavat siirtyä kannatusjäseniksi, tai vähintään heidän jäsenmaksuperustansa Akavan Erityisaloissa muuttuu. Molemmat muutokset pudottavat yhdistyksen jäsenmaksutuloja. Valtiollistaminen tuo varmasti eteen vielä paljon mielenkiintoista myös SVT:ssä. Kelan myötä tulkkauspalvelu jakautuu viidelle eri alueelle, mikä saattaa vaikuttaa pidemmällä tähtäimellä jopa jäsenistön asuinpaikkoihin. Pitäisikö aluemuutoksen mukana tarkastella uudestaan yhdyshenkilöverkostoa? Näkymätöntä hommaa Hallituksessa tehdään paljon kaikenlaista, mikä ei varsinaisesti näy Kielisillassa, verkkosivuilla tai sähköpostilistoilla. SVT:ltä pyydetään esimerkiksi Akavan Erityisalojen kautta lausuntoja erinäisiin lakiesityksiin, viimeisimpänä tekijänoikeuslain muutokseen. Suhtaudumme kriittisesti lakimuutokseen, joka lisäisi työnantajan entisestään laajoja oikeuksia tekijänoikeusasioissa. Aihe koskettaa varsinkin tallennettua tulkkausta ja käännöksiä. TES-neuvottelut ovat tätä kirjoitettaessa edelleen kesken. Vaikka yleissitova työehtosopimus tulisi voimaan, se ei kuitenkaan kata kaikkia palkansaajia, vaan ainoastaan yksityisen sektorin työntekijät. Tämän vuoksi palkkasuositusten tekemistä jatketaan toistaiseksi. Nykyiset palkkasuositukset vanhenevat tammikuussa 2010, joten mikäli sinulla on kommentoitavaa niihin, älä epäröi ottaa yhteyttä puheenjohtajaan, hallituksen jäseniin tai alueesi yhdyshenkilöön. Tarjolla ajatusmallien kyseenalaistamista ja kielitreeniä Vuosi 2010 alkaa totutusti uuden hallituksen järjestäytymiskokouksella tammikuussa. Koska lähes koko hallitus vaihtuu, on kaikilla paljon uutta opeteltavaa. Kevään koittaessa huhtikuussa johdattaa Nordic Seminar Turkuun tulkkeja myös naapurimaista. Seminaari on hyvä tilaisuus niin kyseenalaistaa omia ajatusmallejaan kuin treenata kielitaitoa kollegojen kesken. Keskustelu käydään Pohjoismaissa yleistyneeseen tapaan englanniksi. Suomen Viittomakielen Tulkit ry:n sääntömääräinen kevätkokous järjestetään la Turussa. Tarkemmat tiedot ensi vuoden puolella osoitteesta

6 6 AJANKOHTAISTA SVT:SSÄ Tuore hallitus kasassa syyskokouksen osallistujakadosta huolimatta teksti ja kuvat sanna ala-sippola SVT:n syyskokouksessa oli vähänlaisesti porukkaa, ja uuden hallituksen muotoutuminen aiheutti jännitystä. Lauantai-iltana Helsingin Kuurojen yhdistyksen tiloissa Liisankadulla pidettyyn syyskokoukseen saapui alle kaksikymmentä osallistujaa, joiden joukossa oli muutama innokas opiskelija. SVT:n yksipäiväinen opintopäivä ja eri päivänä järjestetty syyskokous eivät riittäneet houkuttamaan pitkämatkalaisia Helsinkiin, ja toisaalta 10-vuotisjuhlaansa viettäneen Vian vieraat olivat sonnustautumassa iltajuhlaan. Hallitukseen uutta verta Vuoden 2010 alussa työnsä aloittavassa hallituksessa virtaa nuori veri. Kampanjoinnista huolimatta hallituskonkareita tai muita yhdistysaktiiveja ei saatu ehdolle hallitukseen, ja moni erovuorossa oleva ei ollut käytettävissä. Opiskelijoiden joukossa oli havaittavissa innokkuutta yhdistystoimintaan, ja hallituksessa on vuoden alusta tulevaisuuden tulkkeja, kuten ensi keväänä valmistuva Hanna Törnroos ja viime Kielisillassa esitelty ensimmäistä vuottaan työelämässä oleva Heidi Kenttälä. Kilauta kaverille -taktiikan avulla saatiin varajäseneksi ja nuoren hallituksen tueksi jo Hallitukseen valittu Hanna Törnroos lähti syyskokouksesta Halloween-bileisiin. kokemusta omaava Jertta Kangas. Erovuorossa ovat vuodenvaihteessa varsinaisista jäsenistä Eeva Pekanheimo, Eveliina Sipilä ja Minttu Laine. Kausi päättyy myös varajäsenillä Ada Trogenilla, Kaisa-Maija Rauhalla ja Ulla Niittyinperällä. Susanna Karvinen ja Maikki Hakkarainen jättäytyivät pois kesken kaksivuotiskauden perhesyistä. Heidän tilalleen valittiin vuodeksi erovuorossa ollut Eveliina Sipilä ja Hetta Innala. Kaksivuotiskaudelle valittiin Salla Vallius, Heidi Kenttälä ja Hanna Törnroos. Varajäseniksi valittiin Jertta Kangas, Kirsi Äijänen ja Essi Ekman. Hallituksessa jatkavat Martti Jenu ja puheenjohtaja Liisa Halkosaari. SVT:n hommiin ulkopuolista työvoimaa SVT:n raha-asioita alkaa vuoden alusta hoitaa auktorisoitu HTM-tilintarkastaja Jyrki Salmi. SVT tarvitsee auktorisoidun tilintarkastajan kasvaneen rahaliikenteen takia. Toiseksi tilintarkastajiksi valittiin Ada Trogen. Rahaa liikkuukin niin paljon, että tämän vuoden tilinpäätös tulee olemaan ylijäämäinen. Sen vuoksi ensi vuoden budjetti tehdään tarkoituksella alijäämäiseksi, koska yhdistyksen tarkoitus ei ole tuottaa voittoa. HTM-tilintarkastajan lisäksi suunnitelmissa on palkata myös toinen ulkopuolinen työntekijä hoitamaan osaa hallituksen töistä. Hänelle olisi tarkoitus delegoida muun muassa toimistotyötä, tiedottamista ja rutiinitehtäviä, jotta hallituksen jäsenillä jäisi enemmän paukkuja varsinaiseen tehtäväänsä.

7 AJANKOHTAISTA SVT:SSÄ 7 Opintopäivässä tiukkaa keskustelua etiikasta ja identiteetistä teksti ja kuvat sanna ala-sippola Puheenjohtajamme Liisa Halkosaari avasi viittoen SVT:n opintopäivän ja kertoi aluksi yhdistyksen kuulumisia muun muassa edellisillan syyskokouksesta. Sitten alettiin takoa työpajoissa. Yliopettaja Eeva Salmi HUMAKista ruotii vetämänsä työpajan aihetta toisaalla tässä lehdessä, ja viittomakielen tulkki Ahti Tenhusen artikkeli julkaistaan seuraavassa lehdessä. Valitettavasti Pirkko Selin-Grönlundin, Kuurojen Liiton viittomakieliyksikön päällikön, työpaja uudesta tulkkauspalvelulaista peruuntui sairastumisen vuoksi. Seuraavassa osallistujien kokemuksia opintopäivästä. Viittomakielen tulkki, tulkki vai jotain muuta? Eeva Salmi herätteli meitä pohtimaan ammatti-identiteettiämme kolmella pääkysymyksellä: Onko viittomakielen tulkin ammatti professio? Kehen haluamme samastua? Keitä ovat kumppanimme? Tältä pohjalta porinaa ja mielipiteitä riitti; innokkaassa keskustelussa saattoi oma kommentti unohtua puheenvuoroa odottaessa. Moni kertoi jo esittelevänsä itsensä usein vain tulkiksi ja tarvittaessa kertovansa työkieltensä olevan suomi ja suomalainen viittomakieli. Joku taas totesi olevansa ylpeä voidessaan esitellä itsensä nimenomaan viittomakielen tulkkina ja erottautua näin kouluttamattomista maahanmuuttajien tulkeista. Pohdittiin myös, olemmeko ammattinimikkeemme kautta enemmän kuurojen puolella, ja haluammeko olla sitä. Olemalla vain tulkkeja emme asetu kenenkään puolelle. Saavatko kuurot omia tulkit? Entä voiko henkilö olla viittomakielen tulkki, jos hän vain opettaa eikä lainkaan Kaisa-Maija Rauha nimittäisi mielellään itseään joksikin muuksi kuin viittomakielen tulkiksi tehdessään esimerkiksi opastusta kuurosokealle. Opintopäiväkeskustelussa mukana Armi Näykki, Tarja Pauni ja Mari Lahti. tulkkaa? Erään näkökulman mukaan asiakkaille olisi hämmentävää, jos sama ihminen aa suunnitelmaa muutettiin. Siitä huolimattaa, mutta osallistujien kaivatessa konkreti- esiintyisi yhtenä päivänä tulkkina ja toisena ta hän koki saaneensa eväitä opinnäytetyöhönsä, kuten oli päivältä toivonut. opettajana. Hämmentävänä pidettiin myös sitä, jos Ahtin mielestä eettisissä säännöissä ei nimikyltissä lukee viittomakielen tulkki, tulisi luvata liikoja. Ehdoton vaitiolovelvollisuus on liian tiukasti sanottu. Hän poistaisi mutta kyltin kantaja ei tulkkaa eikä käytä viittomakieltä. Kaisa-Maija Rauha totesi, sanan ehdoton. Asiakas kyllä tarvitsee että nimike kuvaa hyvin viittomakieli suomi-tulkkausta, mutta kuurosokeiden parissa oitaan, mutta Ahti peräänkuuluttaa tulkkien vaitiolovelvollisuutta voidakseen hoitaa asi- työnkuva on aivan erilainen, jolloin hän oikeuksia. Tietojen vaihto ammattilaisten kaipaisi eri nimikettä. kesken edistää tilanteiden sujuvuutta. Hänen mielestään vaitiolon pitäisi toteutua Etiikkaa teoriassa ja käytännössä työyhteisön vaitiolovelvollisuutena ulospäin. Ruokatauolla kuulostelin tunnelmia toisesta työpajasta, joka oli otsikoitu jännittävästi: Ihan fiiliksissä Tulkkauspalvelu subjektiivinen oikeus Opintopäivään äitiyslomalta saapunut Anitta vai velvollisuus? Keskustelu etiikasta ei Malmberg oli innoissaan keskustelusta: Olin ollut päässyt käyntiin yhtä vauhdikkaasti aluksi ihan fiiliksissä. Vaikka puhuttiin tutuista asioista, oli sellainen olo, että nyt päästään kuin identiteetin pohtijoilla. Lähestymistapa oli tuntunut monesta osallistujasta liian eteenpäin! Ruokailun jälkeen tunne ei enää korkealentoiselta, ja he olivat tyytyväisiä, ollut yhtä innokas, vaikka keskustelu olikin kun lopulta eettisiin ongelmiin tartuttiin hyvää. Anitta oli iloinen myös syyskokouksen case-tapausten pohjalta. uutisista. Päätökset tehdä SVT:lle viisivuotissuunnitelma ja ostaa työvoimaa olivat Työpajan vetäjä Ahti Tenhunen kertoi itse odottaneensa teoreettisempaa pohdin- mainioita.

8 8 ESITTELYSSÄ YHDYSHENKILÖT Tulkkitapaamiset yhdistävät Olen tulkkina huipulla kun asiakkaani nostavat jalat pöydälle ja rentoina katselevat tulkkaamistani sekä nauravat tulkkaamilleni vitseille. Riitta Heikkilä Keski-Suomi: Hengähdetään omien joukossa teksti kaisa-maija rauha kuva rauni valkama Keski-Suomessa on vipinää. Alueelle on tullut lisää palvelun tarjoajia ja tulkkaustilaukset ovat lisääntyneet, Keski-Suomen yhdyshenkilö Riitta Heikkilä kertoo. Jyväskylän suosio opiskelukaupunkina kasvattaa tilausmääriä. Tulkkipalveluiden valtiollistamisen takia joka tulkki miettii tällä haavaa kuumeisesti, mitä firmaa lähestyä vai perustaako oma yritys ja kenen kanssa. Tähän asti alueen freelance-tulkit ovat voineet tehdä töitä useammille palveluntuottajille. Nyt on aika tehdä siirto johonkin suuntaan. Riitta on tyytyväinen Keski-Suomen tulkkien yhteistyöhön. Meillä tulkit kokoontuvat keskimääräistä useammin yhteen eri Riitta Heikkilä Asuinpaikka Laukaa Valmistumisvuosi 1984 Alue Keski-Suomi Tulkkien määrä alueella noin 35 Aloittanut yhdyshenkilönä 2005 Työ opiskelutulkkina Jyväskylän kaupungin palkkalistoilla teemojen ympärille, Riitta kiittelee. Yhteistyötä saa harjoittaa tulkkaustilanteissakin usein, sillä paritulkkausta on paljon. Keski- Suomessa myönnetään aina yli kahden tunnin tilaukseen paritulkkaus. Tulkkitapaamisissa käy tavallisesti noin puolet tulkeista. Riitta mieltää kokoontumiset tärkeiksi hengähdyspaikoiksi, joissa saa olla omiensa joukossa. Samalla oppii tekemään työtä erilaisten ihmisten kanssa ja kunnioittamaan toisten erilaisuutta. On hyvä tulla toimeen kaikkien kanssa, vaikka bestiksiä ei vapaa-aikana oltaisikaan, Riitta miettii. Riitta tuntee huolta siitä, miten alueellisen tulkkitoiminnan käy kilpailutuksen myötä. Tarvitaanko syksyllä enää yhdyshenkilöäkään? Voin olla väärässä, mutta halutaanko enää olla niin paljon yhteistyössä muiden firmojen kanssa, kun oman firman asiat nousevat niin suureen rooliin? Riitta suree. Kuka haluaa enää jakaa kokemuksia rehellisesti, kun jokaisen on oltava lojaali esimiestään ja kollegojaan kohtaan? Riitan hartaana toiveena on, että muutoksesta huolimatta tulkkien kesken säilyisi avoimuus ja välit pysyisivät hyvinä. Riitta on toiminut yhdyshenkilönä nyt viitisen vuotta, aluksi Kati Pölläsen parina. Alussa jännitin kovasti tulkkitapaamisia, kun olin uusi alueella, Riitta muistelee. Aika yhdyshenkilönä on ollut kuitenkin antoisaa. Vuodenvaihteen jälkeen Riitta haluaa antaa tilaa tuoreille voimille ja toivoo, että hommaan löytyisi kaksikko, sillä parista on aina toisilleen tukea. Riitta on laskujensa mukaan toiminut tulkkina jo 31 vuotta ja tekee yhä töitä suurella sydämellä. Merkittävänä hän kokee varhaiset kosketuksensa kuurojen yhteisöön eritoten sisäoppilaitoksessa hoitoalaa opiskellessaan: opiskelijaryhmä saatteli hänet matkalle kuurojen kulttuuriin. Riitta kokee vahvasti, että tuolloin löytynyt tie on ollut oikea. Voisin sanoa silloiselle itselleni, että valitsit Taivaan Isän johdatuksessa oikeat ystävät, oikean kulttuurin ja oikean kieliryhmän, josta saat NIIN NIIN paljon.

9 ESITTELYSSÄ YHDYSHENKILÖT 9 Esittelyssä yhdyshenkilöt Satakunta: Meillä on hyvä henki teksti kaisa-maija rauha kuva sirpa marttila Esittelemme alueelliset yhdyshenkilöt. Seuraavassa Kielisillassa Mikkelin alueen Martiina Himanen ja Kainuun alueen Niina Sinokki vastaavat Kirsin kysymykseen Mitä teet 10 vuoden kuluttua? ja Riitan kysymykseen Mitä kerrot työstäsi keinutuolissa istuessasi? on tulkkien kesken hyvä ja kannustava henki, Meillä kehuu Satakunnan yhdyshenkilö Kirsi Marttila alueensa tulkkeja. Alueensa vahvuuksiin hän lukee myös sen, että asiakaskunta on mukavaa ja jokainen tuntee toisensa. Tosin töitä saisi kieltämättä olla enemmän, Kirsi huokaa. Tällä hetkellä työt painottuvat asioimistulkkauksiin ja opetuksiin, opiskelutulkkausta on sen sijaan vähän. Alueen tulkit toimivat pääosin freelancereina. Firmoista alueella toimivat Mokoma ja Sivupersoona. Töitä vähentää Satakunnassa se, että asiakaskunta on pääasiassa vanhempaa väkeä. Kaikki eivät enää tulkin kanssa pärjää, ja tietysti myös elämän päättyminen vähentää asiakkaita, Kirsi kertoo. On asiakkaita toisaalta tullut lisääkin, kun kuurosokeat ovat aktivoituneet tulkin käytössä. Asiakasryhmänä he työllistävät tällä hetkellä selvästi enemmän kuin vielä muutama vuosi sitten. Pääosin vanhuksista koostuvan asiakaskunnan kanssa ovat rooliristiriidat tuttuja. Toisinaan tulkin roolia joutuu venyttämään. Esimerkiksi asiakkaan muistamattomuus tuottaa pulmallisia tilanteita. Tilanteiden ennakoinnissa auttaa asiakkaiden tunteminen. Kirsi kertoo, että nykyään tilanteissa on onneksi usein läsnä toinenkin työntekijä, diakonissa. Tällöin saa rauhassa keskittyä tulkkaukseen. Satakunnan tulkkien suhtautuminen tulkkipalveluiden valtiollistamiseen on muuttunut pikkuhiljaa. Aluksi tuntui, että kaikkia hirvitti ja vähän vastusteltiinkin sitä, mutta eiköhän se tuo ihan vaan hyvää tullessaan. Ainakin tulkkien asema paranee työsuhdeasioiden näkökulmasta katsoen, Kirsi tuumii. Kirsi toivoo, että yritysten lisääntyminen ja valtiollistaminen eivät häiritsisi tulkkien henkilökohtaisia hyviä välejä. Tähän mennessä alueella ei ole kilpailtu keikoista, eikä ole esiintynyt kateutta töistä, mutta miten on jatkossa? Satakunnassa alueelliset tulkkitapaamiset ovat suosiossa. Tulkeista suurin osa käy kolme, neljä kertaa vuodessa järjestettävissä tapaamisissa. Työssämme olemme aika yksin, joten tapaamiset antavat työyhteisön ja ovat eräänlaista työnohjausta, Kirsi miettii. Pienen lapsen äitinä Kirsi tekee tällä hetkellä tulkkauksia vain silloin tällöin. Kirsi Marttila Asuinpaikka Pori Valmistumisvuosi ja -paikka 2001, DIAK Turku Alue Satakunta Tulkkien määrä alueella noin 15 Aloittanut yhdyshenkilönä 2004 Työ freelance-tulkki, opiskelija Ammatissaan hän on silti viihtynyt ja onkin tällä hetkellä syventämässä ammattitaitoaan viittomakielen tulkin ylemmän AMK:n opinnoilla. Nuorena tulkkiopiskelijana hän painiskeli välillä motivaation puutteen kanssa, mutta on nyt tyytyväinen, ettei keskeyttänyt opintojaan. Kirsi iloitsee voidessaan todeta: Hyvin meni kuitenkin. Olen tulkkina huipulla kun en keksi enää mitään, missä kehittyä. Minna Anttila

10 10 ELÄKEIKÄ JA ELÄMÄNKOKEMUS I den här åldern teksti birgitta wallvik kuva roger wallvik flydda tider återgår min tanke än så gärna skrev Runeberg. Det Till är väl så att när man blir gammal minns man bäst gamla tider. För mig var det en speciell händelse som lockade fram gamla minnen. Jag var på en jordfästning. Den avlidna var i tiden på samma tolkkurs som jag. Det var ett av de minnen jag hade av honom. Tolkkursen ja. Den var väl en av de tidigaste, i början på 1980-talet. För att komma in på en måste man först klara ett test som gick ut på att förstå innehållet i tre teckenspråkiga berättelser och att teckna några satser. Att förstå var inte så svårt. Annat var det med att teckna. Jag hade ju tecknat med mina föräldrar och hade inga problem med dem eller med våra familjebekanta. Men så såg jag hur de tecknade på TV. O, vad det såg fint ut, tänk om man kunde det! Efter att jag klarat testet tyckte jag att jag borde lära mig teckenspråk om jag nu skulle bli tolk och gick på en fyra kvällars teckenspråkskurs. Kursen var indelad i tre grupper, en för sådana som aldrig tecknat, en för dem som tecknat litet och en för dem som tecknat mera. Jag såg mig tvungen att välja den sista. Med klappande hjärta gick jag in i rummet där vi skulle samlas. Hur häpen blev jag inte! Lärare var Vappu Randell som undrade vad jag gjorde på en teckenspråkskurs. Jag förklarade saken och fick stanna kvar. Vappu Randell tecknade precis som jag var van vid hemifrån. Hon sade också att det hon använde var dövas riktiga teckenspråk. Det jag hade sett på TV var hörande påhitt. Jag blev så glad att jag deltog alla fyra kvällar, bara för att få teckna. Efter sista kvällen träffade jag på tåget en bekant döv som jag aldrig vågat teckna med tidigare. Nu började jag teckna. Kan du teckna? frågade hon häpen. Visst kan jag, svarade jag och pöste av stolthet. Så blev det då dags för tolkkursen, en vecka, ett halvt års praktik, en vecka och ett veckoslut. För att få delta måste man alltså kunna teckna och det betydde i praktiken att de flesta av oss var barn till döva föräldrar eller anhöriga till döva. Vi hade väl alla mer eller mindre tolkat sedan barnsben, men det var mycket nytt vi måste lära oss för att bli riktiga tolkar. De etiska reglerna väckte ibland stormiga debatter. Men om man ser att det går åt pipan och den döva blir lidande så måste man ju få ingripa.... Nej, det fick man inte. Det var inte så lätt att acceptera, många av oss var ju vana vid att det inte alltid bara var tolkning utan att man också måste ta ansvar för situationen. Tårar flödade. Måste man svära om den döva tecknar fula tecken? Men det ger en så dålig bild av en döva! Tårar flödade igen. Av övningarna minns jag bäst de otroligt fantastiska döva som vi skulle öva oss med. Just som man tyckte att man fått ett grepp om deras sätt att teckna, så tecknade de på ett helt annat sätt i nästa övning. Så satt man där igen och försökte få det till begriplig finska. Och vilket tålamod de hade. Tecknade om och om igen. Men det var inte bara tårar, i övningarna lärde vi oss också att skratta åt oss själva. Så blev man alltså riktig tolk, en sak som nog var främmande för många döva. Min dotter arbetar inte längre hon bara tolkar, berättade min mamma stolt för sina vänner. Att man fick lön för det var ofattbart för henne. Ordföranden i den lokala dövföreningen rekommenderade mig för medlemmarna. Hon är en bra tolk fast hon använder gamla tecken. Mitt första större

11 ELÄKEIKÄ JA ELÄMÄNKOKEMUS 11 tolkuppdrag var en studietolkning och det var jag senare mycket tacksam för. Jag tolkade åt en ung döv som var mycket självständig och hade insett de etiska reglerna. Ingen hjälpsamhet här! Jag fick samtidigt också lära mig ett yngre teckenspråk, tecken som den yngre generationen använde och det hade jag otroligt stor nytta av i mitt arbete som tolk. Tolkar gör jag fortfarande till och från. Varför det? Bara för att det egentligen är ett ganska roligt jobb. Kuurojen Liitto kutsuu tulkkauspalveluntuottajia yhteistapaamiseen Kuurojen Liitto kutsuu tulkkauspalvelun tuottajia yhteistapaamiseen vuoden 2010 alkupuolella Helsingissä (Kelan kilpailutuksen tarjousten jättämisen jälkeen). Kutsujen lähettämistä varten toivomme pikaisesti yhteystietoja kaikilta viittomakielen tulkkauksen palveluntuottajilta kautta maan. Lähetätkö ystävällisesti yhteystietosi Kuurojen Liiton tulkkisihteerille kl-deaf.fi) tai etanapostilla: Tulkkisihteeri/Kuurojen Liitto ry, PL 57, Helsinki. Hyvää joulua ja menestyksekästä uutta vuotta kaikille! Tapaamisiin ensi vuonna! Virpi Thurén, tulkkisihteeri ts. RECODE YOUR ETHICS SCANDIC PLAZA, TURKU Viitottujen kielten tulkkien seminaari aivan Turun ytimessä. Seminaarikielenä nalle-englanti. Alustuksia, ryhmäkeskusteluja ja mukavia kohtaamisia! Ilmoittaudu empimättä (www.tulkit.net/nordicseminar), sillä mukaan mahtuvat vain 60 ensimmäistä. Tervetuloa! SVT, HUMAK & Diak k i e l i s i lta

12 12 ELÄKEIKÄ JA ELÄMÄNKOKEMUS Elämänkirjan uudet lehdet teksti anja saarinen ja taina sänkiniemi Mitä sinulle tulee mieleen sanoista eläkeikä ja ikääntyminen? Ovatko mielikuvasi positiivisia vai negatiivisia? Entä onko eläkkeelle siirtyminen hyvä vai huono asia? Voi olla, ettei aihe ole vielä sinun kohdallasi ajankohtainen, mutta yhdellä isolla ryhmällä se pyörii yhä vaan useammin mielessä, nimittäin sodan jälkeen syntyneillä, niin sanotulla suurella ikäpolvella. Aihe on mielenkiintoinen etenkin nyt, kun taloudellinen tilanne maassamme on myllerryksessä. Moni on joutunut kilometritehtaalle yritysten saneeratessa toimintojaan, osalle on tarjoutunut mahdollisuus siirtyä eläkeputkeen normaalia aiemmin. Mitä ihminen miettii päästessään tai joutuessaan eläkkeelle? Onko tulevaisuus kuin avoin kirja värikkäine sivuineen vai synkän mustaharmaa putki? Toinen meistä kirjoittajista, Anja, on jäänyt eläkkeelle tulkin töistä vuonna 2005, Anja Saarinen Aloitin tulkin työn vuonna 1982, ja jäin pois työelämästä Työskentelin opiskelu- ja asioimistulkkina. Ollessani opiskelutulkkina aina kun oppilas sai stipendin, tuntui kuin olisin saanut sen itse. Kerran silmälääkärissä sattui mieleenpainuva tapaus. Mennessämme asiakkaan kanssa lääkärin juttusille joten omakohtaista kokemustakin aiheesta löytyy. Kyselimme kuitenkin myös muilta, mitä ajatuksia eläkeikä ja ikääntyminen herättävät. Aikaa itselle ja läheisille Eläkeikä koetaan enimmäkseen myönteisenä. Vastaajien mielestä eläkeikä avaa oven uuteen elämänvaiheeseen, jossa ei tarvitse koko ajan juosta kello kaulassa paikasta toiseen. Mikäli eläkkeelle siirrytään niin sanotussa normaalissa iässä, siis lähempänä 65 vuotta, ovat omat lapset jo muuttaneet pois pesästä ja on aikaa itselle, lapsille ja lastenlapsille. Eläkkeellä ollessa saa nauttia ansaitusta vapaudesta, määrätä omista menoistaan ja aikatauluistaan sekä pääsee matkustamaan edullisesti eläkeläisalennuksilla vaikka keskellä viikkoa! Eläkkeelle jääminen ei kuitenkaan ole aina iloinen ja odotettu asia. Kun työelämästä jäädään pois joko terveydellisistä lääkäri ilmoitti, ettei tulkkia tarvita. Ilmoitin silloin kohteliaasti, että voi olla niin, ettei hän tarvitse tulkkia, mutta että asiakkaani kyllä tarvitsee. Hän minut on tilannut. Tutkimusten edetessä kävi ilmi asiakkaani ymmärtäneen väärin terveydentilansa edellisen käynnin perusteella. Hänellä ei ollut silloin ollut tulkkia mukana. syistä tai ikääntymisen vuoksi, saattaa muutos aiheuttaa monelle aluksi ahdistusta tai tyhjyyden tunnetta. Elämänpiiri saattaa pienentyä. Ei ole enää tuttua turvallista työarkea, joka rytmittäisi päivän, ei tuttua työporukkaa, jonka kanssa vaihtaa ajatuksia, ei paikkaa minne mennä päivittäin. Kotonakaan ei ole enää lapsia joita hoitaa, jopa parisuhde saattaa tässä vaiheessa kokea kovia, kun toinen onkin kotona koko ajan. Ihminen ikään kuin hidastuu, kun ei ole enää kiire minnekään. Mieleen saattaa hiipiä epäilys omasta tarpeellisuudesta. Näin ei kuitenkaan tarvitsisi olla. Tiedämme varmasti jokainen jonkun niin sanotun kiireisen eläkeläisen, jolla päivät täyttyvät kaikenmaailman harrastuksista, tapaamisista ja kursseista. Heille eläkkeelle jäänti on ollut uuden sivun kääntäminen elämän kirjassa: nyt saa tehdä nyt juuri sitä, mitä on aina halunnut tehdä, mutta johon ei ole ollut työuraa luotaessa aikaa tai mahdollisuutta. On tärkeää elää tätä päivää eikä sit ku -elämää. Onneksi meistä jokainen voi suunnitella eläkkeelle siirtymistään erilaisin tavoin, esimerkiksi eläkesäästämisellä. Ainut huoli tietysti on, kuinka korkealla jatkuvasti nouseva eläkeikä on sitten, kun oma eläkkeelle siirtymisen aika oikeasti koittaa! Kokemus tuo suhteellisuuden tajua Vastaajat kertoivat sanan elämänkokemus tuovan mieleen heti ensimmäiseksi kauan

13 ELÄKEIKÄ JA ELÄMÄNKOKEMUS 13 eläneen, viisaan ihmisen. Toisaalta elämänkokemus ei ole ikään sidottu: jo nuorillakin voi olla paljon erilaisia kokemuksia, jotka kaikkia, joka kehittävät myös suhteellisuudentajua. Tiedetään, että vaikeista asioista pääsee yli ajan kanssa, vaikkei siltä aluksi tunnukaan. On tutkittu, että vaikeiden ja kipeiden asioiden käsittely kestää ainakin kolme vuotta. Tämän oppi Anjakin kriisikoulutuksessa. On tärkeää, ettei katkeroidu ikävistä tapahtumista, vaan jatkaa elämää kaikesta huolimatta. Katkeruus kun kuluttaa voimia niin itseltä kuin läheisiltäkin. Elämänkokemus on siis rikkaus, jonka avulla ihminen selviää vaikeinakin aikoina eteenpäin. Sen myötä ihminen osaa antaa arvoa myös arjen pienille hyville ja hauskoille asioille. Jopa elämän painoarvot muuttuvat: mitä enemmän näkemystä ja kokemusta, sitä enemmän ymmärrystä, myös uskallusta nauraa itselleen ja muille. Niinhän sitä sanotaan, ettei ihminen ei ole koskaan liian vanha oppimaan uutta. Miettikää, mitä kaikkea me tulkit saamme oppia päivittäin työssämme! Harvassa ammatissa pääsee osallistumaan niin moneen asiaan ja oppimaan niin ihmeellisiä asioita kuin työssämme. Olkaamme iloisia saamistamme kokemuksista, olivatpa ne sitten hyviä tai huonoja. Kaikki kokemukset tulevat merkityiksi elämänkirjaamme. Sen ääreen onkin hyvä aina välillä pysähtyä. Taina Sänkiniemi Olen kuurojen vanhempien kuuleva lapsi. Valmistuin Turusta 1995 ja olen tehnyt töitä siitä asti. Harrastan ulkoilua, ja olen opiskellut työn ohessa luonto- ja eräoppaaksi. Asun Raisiossa mäyräkoiran kanssa. Tulkkina kokemukset kahdesta synnytyksestä ovat olleet suorastaan järisyttäviä. Mun eka synnytys kesti 12 tuntia ja päättyi lopulta hätäsektioon. Kun vauva parkaisi ensimmäisen kerran, ei voinut välttyä ilon kyyneleiltä. Tämä tapahtui varmaan kymmenen vuotta sitten. Toinen synnytystulkkaus tuli muutama vuosi myöhemmin. Minut hälytettiin synnytykseen paikkaamaan toista tulkkia enkä edes tiennyt keitä vanhemmat olivat, ennen kuin avasin huoneen oven. Samat vanhemmat kuin edellisellä kerralla, mikä oli kiva yllätys meille kaikille! Tämä synnytys oli myös pitkä, lapsi tuli normaalisti alateitse, mutta imukupin kanssa. Isä pyörtyi synnytyksen aikana, kaatui suorin jaloin lattialle. Kun kaikki oli ohi, äiti meni suihkuun ja kätilö piti lasta sylissään. Vauvalle oli laitettu kaalinlehti päähän laskemaan imukupista johtunutta turvotusta. Se oli hauskan näköinen. No, kuinka ollakaan äiti pyörtyi suihkuun, ja kätilölle tuli kiire häntä auttamaan. Hän lykkäsi kapalon minulle ja sanoi, että pidä sitä. Lopulta hän huusi suihkusta, että tule kuitenkin tänne, ja laita vauva sängylle! Tokaisin, et enhän minä voi, sehän tippuu siitä. Kätilö vaan totesi, ettei se siitä mihinkään voi liikkua, kun se on niin kapaloitu. Niinpä tietenkin. Tilanne oli tosi jännä, en ollut koskaan ennen pitänyt puolentunnin ikäistä vauvaa sylissä, saatikka, että hänellä olisi ollut kaalilehti päässä.

14 14 ELÄKEIKÄ JA ELÄMÄNKOKEMUS Vanhuudesta vaivaantuneena? Vanhempien kunnioittaminen taitaa monilla olla äidinmaidossa saatu. Tämä heijastuu myös työhön. Tulkkaus saa uusia ulottuvuuksia, kun asiakkaana on toimintakykynsä menettänyt vanhus. Missä menee tulkkauspalvelun ja hoitotyön välinen raja? Entä kenellä on vastuu asioiden perille menemisestä? Kielisilta pohdituttaa työmme etiikkaa kahden esimerkkitapauksen kautta. teksti liisa halkosaari ja terja hannola kuva Tilaus oli tehty useammaksi tunniksi, mutta varsinaista tulkkausta oli vain muutama minuutti. Kuuro asiakas oli vanha rouva, ja kuten valitettavan moni vanhus nykyään, oli hänkin yksinäinen. Tulkkia enemmän hän kaipasi viittomakielen taitoista henkilöä, jonka kanssa jutella. Kotiin saapuvaa hoitajaa odotellessamme rupattelimme niitä näitä. Viitoin asiakkaalle uutisia päivän lehdestä ja sain pitkän selonteon vanhuuden mukanaan tuomista vaivoista. Kerrottehan nämä asiat myös hoitajalle, muistutin asiakasta. Kun hoitaja myöhemmin saapui, ei asiakas tehnyt elettäkään kertoakseen ongelmistaan. Koin tehtäväkseni välittää saamani tiedon, ja kerroin hoitajalle asiakkaan valitettaneen muun muassa vilua ja särkeviä jalkoja. Hoitajan lähdettyä tiesin, ettei mitään tulkattavaa enää olisi, mutta jäin tilausajan loppuun asti. Seuraneidin tavoin istuin asiakkaan vierellä, autoin hammaspesussa ja viritin keskustelua. Vanhus suorastaan piristyi silmissä! Lopuksi otin rouvaa kädestä kiinni ja toivotin hyviä vointeja. Kiitos avusta, hän viittoi takaisin. Jäin miettimään, mikä oli vanhukselle koko palvelutapahtuman ydin: itse tulkkaus vai sen ohessa saatu viittomakielinen tuulahdus ulkomaailmasta? Tällaisia tapauksia varmaan tulee vastaan aika useinkin ja joskus tuntuu, että niin sanottu tulkin etiikka estää asioiden sujuvuutta. Riippuu sitten tulkin luonteen joustavuudesta tai joustamattomuudesta, miten hän asian ottaa. Mutta ihmisyys ennen kaikkea! Joskus olen itse joutunut pakkotilanteessa tulkiksi, kun tulkin mielestä olosuhteet ovat olleet sellaiset, että hän ei voi tulkata - onko se nyt laitaa?! Mutta tuollaiset tilanteet, joissa ilmiselvästi on kyseessä jokin muu kuin tulkkaus, ovat varmasti tulkille kiusallisia. Minusta tuossa tapausesimerkissä tulkki silti menetteli oikein, koska hän ei jättänyt asiakasta "heitteille", vaan kohtasi tämän ihmisenä. Koska tilanne tuli yllättäen, hän ei oikeastaan voinut toimia muuten (ellei sitten halunnut olla tikkapipo ja sanoa mummolle, että asiat eivät kuulu minulle). (Heli Mikkola, kuntoutussihteeri) Mielestäni lyhyt rupattelu vanhuksen kanssa on ok. Työn tuottavuuden kannalta mietin sitä, onko sallittua jäädä seuraneidiksi, jos muualla olisi todellista tulkkaustarvetta. Ei ole tulkin tehtävä hoitaa tai piristää vanhusta, niin ilkeältä kuin se kuulostaakin. (Tulkki, Helsinki)

15 ELÄKEIKÄ JA ELÄMÄNKOKEMUS 15 Minut tilattiin tulkiksi ihan tavalliselle lääkärikäynnille. Kuurolle asiakkaalle määrättiin verenpainelääkitys, minkä jälkeen häntä ohjeistettiin käymään kontrollissa. Vastaanottoajan jälkeen asiakkaan tuli käydä varaamassa itselleen aika lääkärille, terveydenhoitajalle ja fysioterapiaan sekä hakea laboratoriosta purkki virtsanäytettä varten. Seuraavalla viikolla olisi mentävä laboratorioon. Asiakas ei kuitenkaan tehnyt mitään edellä mainituista, vaan kääntyi tilanteen jälkeen luottavaisin mielin puoleeni: Mitä nyt?" Välttyäkseni suurelta vastuulta ja kiusalliselta tilanteelta tukeuduin koulussa saamaani hyvään neuvoon, ja väitin, etten muista. Tulkkausaika päättyi, ja poistuin paikalta työni tehneenä. Tulkki olisi mielestäni voinut epäilyksen herätessä tarkistaa asiakkaalta, että muistatko hoitaa nämä jatkoasiat, mitä hoitaja pyysi, vai haluatko, että soitetaan kuntsarille ja hän tulee auttamaan sinua eteenpäin. Olisiko sellainen "yli rajojen hyppimistä? Miksi vain viittomakielen tulkkien etiikka on näin tiukka, kun erilaisten maahanmuuttajien kanssa työskentelevät tulkit ovat paljon joustavampia? (Heli Mikkola, kuntoutussihteeri) Ohjaisin asiakkaan uudelleen hoitajan tai lääkärin luokse. Kuntoutussihteerinä painiskelen jatkuvasti näiden asioiden kanssa. Kuka meidän asiakkaista ihan oikeasti on tulkin kanssa toimija ja kykenee ottamaan vastuun tulkatusta tilanteesta? Meillä asiakkaat eivät rohkene kysyä uudelleen, tai kertoa, jos eivät ymmärrä. Ei ole tulkin tehtävä saattaa asioita järjestykseen. (Reetta Laiho, kuntoutussihteeri) Näihin molempiin kohtaamisiin haluaisin vielä sotkea palvelun ostajan. Milloin tulkilla olisi mahdollisuus informoida tilanteesta esimerkiksi kuntien vammaispalvelutyöntekijöitä? Nämä työntekijät ovat tehneet tulkkipäätökset, ja etenkin nyt kun meillä on hieman parantunut henkilökohtaista avustajaa koskeva laki, nostaisin nämä asiat myös heidän eteen. Se, miten sitten voidaan mitata asiakkaiden kykyä toimia tulkin kanssa ja kuka tarvitsee henkilökohtaista avustajaa, onkin toinen juttu. (Reetta Laiho, kuntoutussihteeri) Pari kertaa minuun on ottanut yhteyttä tulkki, joka on vähän vaivautuneena ja anteeksipyydellen selittänyt, että hän ei nyt saisi sanoa tällaista, mutta kun hänen mielestään asiakkaan asiat eivät suju tulkin välityksellä... Miksi tällaista asiaa pitäisi pyydellä anteeksi tai pelätä kertoa? Eikö ole asiakkaan paras, että tulkki vastuullisena työntekijänä siirtää tehtävän sellaiselle henkilölle, jolle se kuuluu? Mitkään ammattieettiset säännöt eivät saisi estää inhimillistä toimintaa. Tulkin pitäisi aina pystyä kysymään asiakkaalta, että saako hän ottaa yhteyttä kuntoutussihteeriin, joka pystyisi paremmin auttamaan näissä asioissa. Tarvittaessa tulkki voisi kertoa kuulevalle lääkärille tai muulle asiasta vastuulliselle taholle, että hänestä asiakas tuntuu tarvitsevan apua asioiden eteenpäin hoitamisessa, eikä hän voi itse sitä tehdä. Tällöin toinen työntekijä tietäisi kantaa vastuuta enemmän. Jatkossa tulkkitilaus ehkä lähtisikin kuntoutussihteerin kautta, joka sitten arvioisi, selviääkö asiakas yksin vai pitäisikö kuntsarin olla mukana. (Heli Mikkola, kuntoutussihteeri) " Ammattikuntamme on kulkenut lyhyessä ajassa pitkän matkan auttajista ja sukulaisista koulutettuihin ammattitulkkeihin. Tuttu heiluriliike on näkynyt myös eettisten sääntöjen tulkitsemisessa - olemmeko nyt toisessa ääripäässä, tiukkoina ammattilaisina? Jos pidämme kunnia-asiana tehdä työtä arvostettuina ja koulutettuina ammattilaisina, herää kysymys, onko yksi tärkeä ominaisuus tyystin unohtunut: miten olemme tulkkeina työtilanteessa sekä ammattilaisia että ihmisiä? Ihmisenä olemiseen kuuluu myös toinen toisistamme välittäminen. Lisäksi terveen maalaisjärjen käyttäminen tuntuu jääneen paitsioon. Asiakaskuntamme ikääntyessä tulee eteen yhä enemmän tilanteita, joissa joudumme etsimään etiikkamme rajoja ja tekemään päätöksiä aiheuttamatta vahinkoa itsellemme, ammattikunnallemme tai asiakkaalle. Näihin tilanteisiin ei ole antaa valmista patenttimallia "yksi koko sopii kaikille" -tyyliin." (Virpi Thurén, tulkkisihteeri)

16 16 EDUNVALVONTA Tsekkaa ajankohtaiset loma-edut! Naantalin kylpylän jouluhinnat Naantalin kylpylä tarjoaa Akavan Erityisalojen jäsenille nautintoja jouluhinnoin. Valittavanasi on paratiisiloma Naantalin kylpylässä tai kylpylälomaa Ruissalossa pe su ajalle (ei aattoina eikä joulunpyhinä). Joulun ajaksi tarjolla on oma joulupakettinsa ajalle Lisätietoja tarjouksesta Akavan Erityisalojen netistä jäsenetusivuilta. Varaukset (02) tai tai ruissalospa.fi. Varauskoodi: KAAMOS/Akavan Erityisalat A-Lomien tuetut lomat haussa Perhelomien hakuaika viikoille 8 21 päättyy Kuntoremonttilomien haku on porrastettu loman ajankohdan mukaan, hakuaika päättyy noin viisi viikkoa ennen loman alkamista. Työssä jaksamista tukevien tsemppilomien hakuaika päättyy noin kaksi kuukautta ennen loman alkua. Hyvinvointilomia myös työikäisille Lomaliitto tarjoaa uutuutena neljän vuorokauden hyvinvointilomia työikäisille. Lomaliiton ja Perhelomien tuettujen lomien kohderyhmiä ovat eläkeläiset, lapsiperheet, aikuiset ja työttömät. Koulutus- ja jäsenetukalenteri 2010 tulee taas! Saat kalenterin kotiisi kannettuna joulukuun lopussa. AE:n jäsenetusivut netissä päivitetään joulukuun aikana. Tarjolla on koulutuksia ja tapahtumia jokaisen työelämän vaiheeseen ja jäsenetuja niin lomaan kuin arkeenkin. Koulutuksiin ilmoittautuminen tapahtuu sähköisen asioinnin kautta liiton nettisivuilla. Sisäänkirjautumista varten tarvitset jäsennumerosi, joka on painettu jäsenkorttiisi. Pidä kortti mukanasi, sillä se todistaa jäsenyytesi ja toimii samalla vakuutuskorttina. Jäikö tiedote saamatta? Jäsentietojen päivittäminen on jäsenen vastuulla. Saat ajankohtaista tietoa ja varmistat oikeutesi kaikkiin jäsenetuihin, kun pidät jäsenmaksutietosi ajan tasalla. Tietojen ajantasaisuus on jäsenen etu! Kirjautuminen ja tietojen päivittäminen Jäsentietojen päivittäminen verkossa tehdään Jäsenkirjautumisen kautta. Kuvake löytyy Akavan Erityisalojen pääsivun www. akavanerityisalat.fi yläpalkista. Klikkaa kuvaketta. Täytä jäsennumerosi ja salasanasi kenttiin, ja klikkaa Sisään. Näytöllesi avautuu normaali nettisivu, jonka Jäsenkirjautuminen-kuvake on vaihtunut kuvakkeeksi Omat tiedot ja ilmoittautuminen koulutuksiin. Jäsentietosi löytyvät Omat tiedot -kuvakkeen takaa. Klikkaa linkkiä k i e l i s i lta Omat tiedot ja pääset päivittämään jäsenrekisterissä olevat tietosi. Kun poistut liiton sivuilta, muista kirjautua ulos. Sisään kirjautuneena käytössäsi ovat myös vain jäsenille tarkoitetut materiaalit, esimerkiksi oppaat ja palkkatiedot, ja voit myös ilmoittautua koulutuksiin. Päivitettäviä tietoja ovat: yhteystietojen muutokset muuttunut työpaikka tai työnantaja perhevapaat ja niihin liittyvät ajanjaksot vuorotteluvapaa työttömyys työskentely tai opiskelu ulkomailla opintojen alkaminen ja päättyminen siirtyminen palkansaajasta yrittäjäksi tai yrittäjästä palkansaajaksi Oletko unohtanut salasanasi? Jos olet unohtanut salasanasi, ei hätää. Sisäänkirjautumisen yhteydessä voit tilata sen uudestaan. Pyyntö välitetään heti ja saat uuden salasanan jäsentiedoissasi olevaan sähköpostiosoitteeseesi. kuva minttu laine

17 SIVUPERSOONAUNITED Yhdistimme työsuhteen ja yrittäjyyden parhaat puolet tulkin näkökulmasta. Sivupersoona United on uusi tapa toimia viittomakielen tulkkina. Siihen voivat liittyä kaikki laatuajatteluun ja itsensä kehittämiseen sitoutuneet tulkit ympäri Suomen. Unit-tulkkina toimiminen tarkoittaa, että olet alihankintasopimuksessa Sivupersoonaan oman toiminimesi tai muun yrityksesi kautta. Keskity tulkkaukseen! Sinun ei tarvitse keskittyä aikaa vieviin ja erityisosaamista vaativiin kilpailutus-, laskutus- ja markkinointikuvioihin. Pääset myös osallistumaan yrityksen järjestämiin koulutuksiin ja tapahtumiin. Saat itse päättää työajoistasi, työmääristäsi ja lomistasi. Keula kohti kilpailutusta Sivupersoona osallistuu valtakunnalliseen kilpailutukseen koko United-porukan puolesta. Tunnettuutemme, tehokkaan toimintamallimme, laatuhakuisen ajattelumme, kokomme ja kokeneiden tulkkiemme ansiosta uskomme pääsevämme hyviin asemiin valtakunnallisessa mittelössä. Tutustu Unitediin tarkemmin osoitteessa Lisätietoja: Palvelujohtaja Tuomas Rissanen Tulkkipalvelut Sivupersoona gsm

18 18 MITÄ KELAAT? Tulkkauspalveluiden siirto Kelaan etenee Tulkkauspalveluiden ja välityskeskusten kilpailutus alkamassa teksti kela kuva Tätä kirjoitettaessa neljä viidestä Kelan tulkkauspalveluiden ja välityskeskuksien kilpailutusta koskevaa tiedotustilaisuutta on pidetty, ja ne ovat keränneet runsaasti yleisöä. Tilaisuuksissa on esitetty paljon kysymyksiä ja tuotu esiin myös asioita, jotka Kelan on hyvä ottaa huomioon kilpailutusta järjestettäessä. Yksi monissa tilaisuuksissa esiin noussut kysymys koskee tulevien kilpailutusalueiden raja-alueilla toimivia tulkkeja ja heidän mahdollisuuttaan toimia viereisellä kilpailutusalueella. Palveluntuottajat voivat osallistua tarjouskilpailuun useammalla alueella esimerkiksi siten, että määrittelevät toiminta-alueekseen vain molempien kilpailutusalueiden rajan tuntumassa olevat kunnat. Näin alueella A toimiva tulkki voi saada tilauksen alueen B kuntaan, joka on alueen A rajalla. Tässä tapauksessa palveluntuottajan täytyy tehdä kahdet tarjousasiakirjat eli molemmille alueille omansa. Tulkkauspalveluiden ja välityskeskusten kilpailutusta valmistellaan koko ajan, ja kilpailutukset käynnistyvät vuodenvaihteessa Tarjouskilpailuiden käynnistymisestä ilmoitetaan HILMAssa (www. hankintailmoitukset.fi), Kelan Internetsivuilla (www.kela.fi > Yhteistyökumppanit > Tulkkauspalvelut) sekä suurimmissa sanomalehdissä. Edellä mainittua Kelan tulkkauspalvelua koskevaa sivustoa kannattaa seurata säännöllisesti, sillä sinne tulevat kaikki ajankohtaiset tiedotteet kilpailutuksista. Sivustolla julkaistaan myös tiedotustilaisuuksissa esitetyt kalvosarjat. Uusia työntekijöitä Vammaisten tulkkauspalvelun keskushallinnolliset tehtävät hoidetaan Helsingissä Pitäjänmäellä Kelan Terveysosaston Päiväraha- ja vammaisetuusryhmässä. Ryhmään on saatu lokakuussa 2009 uusia työntekijöitä. Riikka Heikkinen toimii suunnittelijana ja hänen tehtävänään on ensin osallistua tulkkauspalveluiden kilpailuttamiseen ja jatkossa vastata niiden kehittämisestä ja koordinoinnista. Riikka hallitsee kuurojen vanhempiensa myötä täysin myös viittomakielen. Hän on työskennellyt aikaisemmin kahdeksan vuotta Kuurojen Liitto ry:ssä kansainvälisten asioiden sihteerinä ja hankevastaavana sekä muutaman vuoden kaupan alalla taloushallinnon tehtävissä. Vakuutussihteeri Mia Kilpivaara osallistuu Riikan työparina tulkkauspalvelun toteutukseen ja kehittämiseen. Mia on itse huonokuuloinen ja käyttää myös viittomakieltä. Hän on työskennellyt yli kymmenen vuotta kuurojen koulussa sekä opettajana että koulunkäyntiavustajana. Hanna Pakarinen vahvistaa määräaikaisena vakuutussihteerinä tulkkauspalveluiden tiimiä kilpailutusten ja palvelun käynnistämisvaiheen ajan eli elokuun 2010 loppuun asti. Hän on työskennellyt kaupungin sosiaalitoimessa muutaman vuoden, joten hän tuo työhömme näkökulmia kuntien toimintaan. Lakimies Raisa Forsström on osallistunut tulkkauspalvelua koskevan lain säätämisprosessiin ja jatkaa nyt työtä tulkkauspalveluiden kilpailutuksen ja toimeenpanon parissa. Raisa on työskennellyt Kelassa vammaisetuusasioiden lakimiehenä vuodesta 2001 lähtien. Turkuun perustettuun tulkkauspalvelukeskukseen on nimitetty johtajaksi KTM Outi Ollila. Hän on aloittanut tehtävässä k i e l i s i lta

Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta

Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta Petri Kallio Kehitysvammaisten Palvelusäätiön Asiantuntijaryhmän jäsen Petra Tiihonen Kehitysvammaisten Palvelusäätiön Henkilökohtainen avustajatoiminta Syyskuu 2014

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Kuuloliiton iso neuvotteluhuone A4.17, Valkea talo, Ilkantie 4, 00400 Helsinki

Kuuloliiton iso neuvotteluhuone A4.17, Valkea talo, Ilkantie 4, 00400 Helsinki Tulkkitoiminnan yhteistyöryhmä Pöytäkirja 6/2013 Aika: 2.9.2013 klo 10-16 Paikka: Osallistujat: Poissa Tulkit Kuuloliiton iso neuvotteluhuone A4.17, Valkea talo, Ilkantie 4, 00400 Helsinki Sirpa Laurén

Lisätiedot

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. 1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA

Lisätiedot

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ... Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?

Lisätiedot

Terveysosasto. Vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelu Kelan järjestettäväksi 1.9.2010

Terveysosasto. Vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelu Kelan järjestettäväksi 1.9.2010 Vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelu Kelan järjestettäväksi 1.9.2010 Järjestämisvastuun siirto Kelaan Kyseessä on hallinnollinen siirto Asiakkaan oikeus tulkkauspalveluun säilyy pääosin entisellään Siirron

Lisätiedot

Kuuloliiton kokoushuone A4.17, Valkea talo, Ilkantie 4, 00400 Helsinki.

Kuuloliiton kokoushuone A4.17, Valkea talo, Ilkantie 4, 00400 Helsinki. 1 TULKKITOIMINNAN YHTEISTYÖRYHMÄ Pöytäkirja1/2012 Aika 6.2.2012 klo 10 16 Paikka Läsnä Poissa Tulkit Kuuloliiton kokoushuone A4.17, Valkea talo, Ilkantie 4, 00400 Helsinki. Laurén Sirpa (puheenjohtaja),

Lisätiedot

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille Maahanmuuttopalvelut Maaliskuu 2012 Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille Ohjeita maahanmuuttajille ja viranomaisille SELKOESITE Tekstit Sara Vainikka / Viestintä Tuija Väyrynen / Maahanmuuttopalvelut Taitto:

Lisätiedot

MENOSSA MUKANA INSINÖÖRIN KOMPASSI NÄYTTÄÄ SUUNNAN

MENOSSA MUKANA INSINÖÖRIN KOMPASSI NÄYTTÄÄ SUUNNAN MENOSSA MUKANA INSINÖÖRIN KOMPASSI NÄYTTÄÄ SUUNNAN OPISKELIJAELÄMÄÄ UUDENMAAN INSINÖÖRIOPISKELIJAT UIO RY Onnittelut opiskelupaikasta! Aloittavien opiskelijoiden infossa kannattaa käväistä Opiskelun ei

Lisätiedot

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset Riikka Niemi, projektipäällikkö ja Pauliina Hytönen, projektityöntekijä, Jyväskylän ammattikorkeakoulu

Lisätiedot

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille Maahanmuuttopalvelut Toukokuu 2013 Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille Ohjeita maahanmuuttajille ja viranomaisille SELKOESITE Tekstit Sara Vainikka, Konsernipalvelut / Viestintä Tuija Väyrynen, Maahanmuuttopalvelut

Lisätiedot

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko. SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT

Lisätiedot

Mitä on oikeudenmukaisuus? (Suomessa se on kaikkien samanvertainen kohtelu ja tasa-arvoisuus)

Mitä on oikeudenmukaisuus? (Suomessa se on kaikkien samanvertainen kohtelu ja tasa-arvoisuus) 14 E KYSYMYSPAKETTI Elokuvan katsomisen jälkeen on hyvä varata aikaa keskustelulle ja käydä keskeiset tapahtumat läpi. Erityisesti nuorempien lasten kanssa tulee käsitellä, mitä isälle tapahtui, sillä

Lisätiedot

OPAS TUTORTUNTIEN PITÄMISEEN

OPAS TUTORTUNTIEN PITÄMISEEN OPAS TUTORTUNTIEN PITÄMISEEN Opiskelijakunta Lamko 2014 SISÄLTÖ JOHDANTO... 2 Tutortuntien suunnittelu... 2 Tutortuntien sisältö... 3 Jokaisella kerralla:... 3 Ensimmäiset tutortunnit... 3 Teemat... 3

Lisätiedot

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi Työpaja 8.5.2014 Hämeenlinna Osaamisen arviointi Osaamisen arvioinnin tavoitteena oli LEVEL5:n avulla tunnistaa osaamisen taso, oppiminen

Lisätiedot

MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen

MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen Varsinais-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus VASSO MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen Mies Suomessa, Suomi miehessä-luentosarja Helsinki 26.11.2008 MERJA

Lisätiedot

TURVATAIDOT PUHEEKSI

TURVATAIDOT PUHEEKSI TURVATAIDOT PUHEEKSI Haastattelulomake Tekijät: Neuvolan perhetyöntekijä Merja Häyrynen, kodinhoitaja Pirjo Wihinen, lastensuojelun perhetyöntekijät Päivi Hölttä- Vikki, Eija Luontama ja Piia Järvinen

Lisätiedot

LAPSEN HAASTATTELULOMAKE (alle 10-vuotiaalle)

LAPSEN HAASTATTELULOMAKE (alle 10-vuotiaalle) LAPSEN HAASTATTELULOMAKE (alle 10-vuotiaalle) Lapsi Haastattelija Päivä ja paikka 1 LAPSI JA HÄNEN PERHEENSÄ Vanhempasi ovat varmaankin kertoneet Sinulle syyn siihen, miksi olen halunnut tavata Sinua.

Lisätiedot

U N E L M +1 +1. Motivaatio Hyvinvointi. Pohdintakortti

U N E L M +1 +1. Motivaatio Hyvinvointi. Pohdintakortti ONKS U N E L M I? I! Motivaatio Hyvinvointi Raha Pohdintakortti KÄDEN TAIDOT Käden taidot ovat nykyään tosi arvostettuja. Työssäoppimisjakso vakuutti, että tää on mun ala ja on siistii päästä tekee just

Lisätiedot

Unelmoitu Suomessa. 17. tammikuuta 14

Unelmoitu Suomessa. 17. tammikuuta 14 Unelmoitu Suomessa Sisällys ä ä ä ö ö ö ö ö ö ä ö ö ä 2 1 Perustiedot ö ä ä ä ä ö ä ä ä ä ä ä ä ö ä ää ö ä ä ä ä ö ä öö ö ä ä ä ö ä ä ö ä ää ä ä ä ö ä ä ä ä ä ä ö ä ä ää ö ä ä ä ää ö ä ä ö ä ä ö ä ä ä

Lisätiedot

JÄSENKIRJE 2/2013 FORSSAN SEUDUN YRITTÄJÄNAISET RY 13.9.2013

JÄSENKIRJE 2/2013 FORSSAN SEUDUN YRITTÄJÄNAISET RY 13.9.2013 JÄSENKIRJE 2/2013 13.9.2013 FORSSAN SEUDUN YRITTÄJÄNAISET RY Syksyn tuuli jo puissa puhaltelee ja on tullut aika ryhtyä hommiin. Syksyn toimintakalenteriin on koottu tuttuun tapaan yritysvierailuja ja

Lisätiedot

EROKUMPPANIT. Nalleperhe Karhulan tarina

EROKUMPPANIT. Nalleperhe Karhulan tarina EROKUMPPANIT Nalleperhe Karhulan tarina Avuksi vanhempien eron käsittelyyn lapsen kanssa Ulla Sauvola 1 ALKUSANAT Tämä kirja on tarkoitettu avuksi silloin, kun vanhemmat eroavat ja asiasta halutaan keskustella

Lisätiedot

Miksi lähtisin vaihtoon? Miksi en lähtisi vaihtoon?

Miksi lähtisin vaihtoon? Miksi en lähtisi vaihtoon? Miksi en lähtisi vaihtoon? Kysely Bastian Fähnrich Kansainvälisyys- ja kulttuurisihteeri 2008: N = 35 opiskelijaa (Oulainen) 2007: N = 66 opiskelijaa (Oulainen) + 29 (Oulu) yhteensä = 95 - uusia kokemuksia

Lisätiedot

Minkälaista yhteistyötoimintaa luontaishoitoalalla mielestäsi tarvitaan?

Minkälaista yhteistyötoimintaa luontaishoitoalalla mielestäsi tarvitaan? Oulussa 19.3.2013 LUONTAISHOITOALAN TOIMIJOIDEN YHTEISTYÖ Kyselytutkimuksen lähtökohtana on kartoittaa luontaishoitoalan toimijoiden tarvetta yhteistoimintaan Pohjois-Pohjanmaan alueella. Tämän tutkimuksen

Lisätiedot

NÄKÖISLEHTI. Esittelemme tekemiämme LEHTIÄ JA KIRJOJA KUVASARJA NÄKÖISLEHDESSÄ VIDEO NÄKÖISLEHDESSÄ. Mielenkiintoiset SUORALINKIT

NÄKÖISLEHTI. Esittelemme tekemiämme LEHTIÄ JA KIRJOJA KUVASARJA NÄKÖISLEHDESSÄ VIDEO NÄKÖISLEHDESSÄ. Mielenkiintoiset SUORALINKIT NÄKÖISLEHTI Esittelemme tekemiämme LEHTIÄ JA KIRJOJA KUVASARJA NÄKÖISLEHDESSÄ VIDEO NÄKÖISLEHDESSÄ Mielenkiintoiset SUORALINKIT MATKAKOHDE: BURG ELZ Kerpenin lähellä MUISTOJEN SPA VALMIS PAINETTAVAKSI!

Lisätiedot

Jäsenmaksu on 1,4 % veronalaisesta palkasta ja sen voi vähentää verotuksessa.

Jäsenmaksu on 1,4 % veronalaisesta palkasta ja sen voi vähentää verotuksessa. Liittymällä Sähköliiton jäseneksi olet hyvässä seurassa. Meitä sähköliittolaisia on noin 36 000 ajamassa parempia työehtoja kaikille. Meitä on niin rakennustyömailla, voimalaitoksissa ja tehtaissa kuin

Lisätiedot

Proplus. Petri Varjonen, Ammattiliitto Pro Turun aluekeskus Harjavalta 21.1.-14

Proplus. Petri Varjonen, Ammattiliitto Pro Turun aluekeskus Harjavalta 21.1.-14 Proplus Petri Varjonen, Ammattiliitto Pro Turun aluekeskus Harjavalta 21.1.-14 1 Proplus 1. YLEISTÄ 2. MITEN PROPLUS TOIMII, PERUSIDEA 3. OMAN SIVUN PERUSSISÄLTÖ 4. RYHMÄT (= Proplussan perusta) 5. RYHMIEN

Lisätiedot

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat Matkatyö vie miestä 5.4.2001 07:05 Tietotekniikka on helpottanut kokousten valmistelua, mutta tapaaminen on silti arvossaan. Yhä useampi suomalainen tekee töitä lentokoneessa tai hotellihuoneessa. Matkatyötä

Lisätiedot

Tunne ja asiakasymmärrys voimavarana palvelunkehi4ämisessä. Satu Mie8nen, taiteen tohtori, taideteollisen muotoilun professori, Lapin yliopisto

Tunne ja asiakasymmärrys voimavarana palvelunkehi4ämisessä. Satu Mie8nen, taiteen tohtori, taideteollisen muotoilun professori, Lapin yliopisto Tunne ja asiakasymmärrys voimavarana palvelunkehi4ämisessä Satu Mie8nen, taiteen tohtori, taideteollisen muotoilun professori, Lapin yliopisto Työpajan tavoite Tunnistetaan palvelukokemukseen lii4yvien

Lisätiedot

Tervetuloa Teinilän Lastenkotiin

Tervetuloa Teinilän Lastenkotiin Tervetuloa Teinilän Lastenkotiin Lapsen nimi: LASTEN OIKEUKSIEN JULISTUS Lapsella on oikeus Erityiseen suojeluun ja hoivaan Riittävään osuuteen yhteiskunnan voimavaroista Osallistua ikänsä ja kehitystasonsa

Lisätiedot

Kalevanharjun päiväkodin varhaiskasvatussuunnitelma

Kalevanharjun päiväkodin varhaiskasvatussuunnitelma Kalevanharjun päiväkodin varhaiskasvatussuunnitelma TOIMINTA AJATUS Tarjoamme lapsille niin kodinomaista elämää kuin se on mahdollista laitoksessa.säännöllisen päivärytmin avulla luomme lapsille turvallisuutta.

Lisätiedot

Kirjoita verbin vartalo. VINKKI: Poista verbin perusmuodosta kirjain a.

Kirjoita verbin vartalo. VINKKI: Poista verbin perusmuodosta kirjain a. Kirjoita verbin vartalo. VINKKI: Poista verbin perusmuodosta kirjain a. Valitse oikea muoto. A. Täydennä nykyhetken muodot. Käytä tarvittaessa nettisanakirjaa. Valitse vasemmalla olevan valikon yläosassa

Lisätiedot

VEIJOLLA ON LASTENREUMA

VEIJOLLA ON LASTENREUMA VEIJOLLA ON LASTENREUMA T ässä on Veijo ja hänen äitinsä. Veijo on 4-vuotias, tavallinen poika. Veijo sairastaa lastenreumaa. Lastenreuma tarkoittaa sitä, että nivelet ovat kipeät ja tulehtuneet. Nivelet

Lisätiedot

Ylläpito toimittaa sinulla sähköpostiisi käyttäjätunnuksen ja salasanan. Tässä esimerkissä

Ylläpito toimittaa sinulla sähköpostiisi käyttäjätunnuksen ja salasanan. Tässä esimerkissä Sivustolle santaskyla.net kirjautuminen Sisällysluettelo Sisällys Sivustolle santaskyla.net kirjautuminen... 1 Sisällysluettelo... 1 Käyttöoikeus... 1 Kirjautunut käyttäjä... 3 Artikkelin kommentointi...

Lisätiedot

TAIKURI VERTAISRYHMÄT

TAIKURI VERTAISRYHMÄT TAIKURI VERTAISRYHMÄT C LAPSILLE JOIDEN VANHEMMAT OVAT ERONNEET Erofoorumi 3.11.15 Tina Hav erinen Suom en Kasv atus- ja perheneuvontaliitto Kenelle ja miksi? Alakouluikäisille kahden kodin lapsille joiden

Lisätiedot

SUOMEN KIRJOITUSTULKIT RY:N JÄSENTEN NÄKEMYKSIÄ 1.9.2010 MUUTOKSEN JÄLKEEN - TIIVISTELMÄ KYSELYN RAPORTISTA

SUOMEN KIRJOITUSTULKIT RY:N JÄSENTEN NÄKEMYKSIÄ 1.9.2010 MUUTOKSEN JÄLKEEN - TIIVISTELMÄ KYSELYN RAPORTISTA SUOMEN KIRJOITUSTULKIT RY:N JÄSENTEN NÄKEMYKSIÄ 1.9.2010 MUUTOKSEN JÄLKEEN - TIIVISTELMÄ KYSELYN RAPORTISTA Kysely toisen palveluksessa oleville, opiskelijoille ja yrittäjille 1.4.2012 Suomen kirjoitustulkit

Lisätiedot

JOKA -pronomini. joka ja mikä

JOKA -pronomini. joka ja mikä JOKA -pronomini joka ja mikä Talon edessä on auto. Auto kolisee kovasti. Talon edessä on auto, joka kolisee kovasti. Tuolla on opettaja. Opettaja kirjoittaa jotain taululle. Tuolla on opettaja, joka kirjoittaa

Lisätiedot

KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA ELÄVÄNÄ ELÄKKEELLE -KAMPANJAAN LIITTYEN

KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA ELÄVÄNÄ ELÄKKEELLE -KAMPANJAAN LIITTYEN KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA ELÄVÄNÄ ELÄKKEELLE -KAMPANJAAN LIITTYEN MISSÄ IÄSSÄ SUOMESSA JÄÄDÄÄN ELÄKKEELLE? Ne, joilla on töitä ja jotka jaksavat, jäävät suoraan vanhuuseläkkeelle keskimäärin vähän yli 64-

Lisätiedot

3. Ryhdy kirjoittamaan ja anna kaiken tulla paperille. Vääriä vastauksia ei ole.

3. Ryhdy kirjoittamaan ja anna kaiken tulla paperille. Vääriä vastauksia ei ole. 1 Unelma-asiakas Ohjeet tehtävän tekemiseen 1. Ota ja varaa itsellesi omaa aikaa. Mene esimerkiksi kahvilaan yksin istumaan, ota mukaasi nämä tehtävät, muistivihko ja kynä tai kannettava tietokone. Varaa

Lisätiedot

Yhdistystiedote 3/2015

Yhdistystiedote 3/2015 Yhdistystiedote 3/2015 Tervehdys yhdistysaktiivi, Kevät etenee hyvää vauhtia. Useimpien kanssa tapasimmekin jo liittokokouksessa. Tässä yhdistystiedotteessa on koottu tärkeimpiä liiton kuulumisia teille

Lisätiedot

Lingon & Blåbär. pähkinänkuoressa

Lingon & Blåbär. pähkinänkuoressa Lingon & Blåbär pähkinänkuoressa Lingon & Blåbär pähkinänkuoressa Lingon & Blåbär (L&B) on tarjonnut ruotsalaista suunnittelua olevia laadukkaita vaatteita koko perheelle vuodesta 1996 lähtien. Tänä päivänä

Lisätiedot

lehtipajaan! Opettajan aineisto

lehtipajaan! Opettajan aineisto Tervetuloa lehtipajaan! Opettajan aineisto Opettajalle Ennen kuin ryhdyt lehtipajaan lue myös oppilaan aineisto Lehtipaja on tarkoitettu tt 3.-6.-luokkalaisille l ill Voit käyttää aineistoa myös 1.-2.-luokkalaisille,

Lisätiedot

TERVEISET TÄÄLTÄ IMATRAN POUTAPILVEN PALVELUKODISTA

TERVEISET TÄÄLTÄ IMATRAN POUTAPILVEN PALVELUKODISTA TERVEISET TÄÄLTÄ IMATRAN POUTAPILVEN PALVELUKODISTA KERROMME KULUNEEN VUODEN KUULUMISISTA JA VIIME VUODEN MIELEENPAINUVISTA TAPAHTUMISTA Talvella oli paljon pakkasta ja lunta. Paljon vaatteita päälle ja

Lisätiedot

Nuorten aktiivisuuden kulttuurin rakentaminen 19.8.2014

Nuorten aktiivisuuden kulttuurin rakentaminen 19.8.2014 Nuorten aktiivisuuden kulttuurin rakentaminen 19.8.2014 Ajattelun muuttaminen on ZestMarkin työtä VANHA AJATTELU JA VANHA TOIMINTA " ZestMark on nuorten valmentamisen ja oppimistapahtumien asiantuntija.

Lisätiedot

Turvallista ja ystävällistä avustajapalvelua. Med Group Avustajapalveluiden asiakastyytyväisyyskysely 2014

Turvallista ja ystävällistä avustajapalvelua. Med Group Avustajapalveluiden asiakastyytyväisyyskysely 2014 Turvallista ja ystävällistä avustajapalvelua Med Group Avustajapalveluiden asiakastyytyväisyyskysely 2014 Selfie Linnanmäen maailmanpyörässä kesällä 2014 1 Pääkirjoitus: Med Group ja avustajapalvelut uudistuvat

Lisätiedot

Esimiesroolin muutokset. Puheenjohtaja Heli Martinmäki Pääluottamusmies Ritva Timonen Työsuojelun päävaltuutettu Tiina Norppa

Esimiesroolin muutokset. Puheenjohtaja Heli Martinmäki Pääluottamusmies Ritva Timonen Työsuojelun päävaltuutettu Tiina Norppa Esimiesroolin muutokset Puheenjohtaja Heli Martinmäki Pääluottamusmies Ritva Timonen Työsuojelun päävaltuutettu Tiina Norppa HAKE-hanke - Arviolta 70 esimiestä tulee jäämään ilman esimiestehtävää HAKEhankkeen

Lisätiedot

Tulkkitoiminnan yhteistyöryhmä Pöytäkirja 8/2013

Tulkkitoiminnan yhteistyöryhmä Pöytäkirja 8/2013 Tulkkitoiminnan yhteistyöryhmä Pöytäkirja 8/2013 Aika: 25.11.2013 klo 10.00-15.35 Paikka: Kuuloliiton iso neuvotteluhuone A4.17, Valkea talo, Ilkantie 4, 00400 Helsinki Osallistujat: Sirpa Laurén (puheenjohtaja),

Lisätiedot

Miten voi satakuntalainen yrittäjä vuonna 2014?

Miten voi satakuntalainen yrittäjä vuonna 2014? Miten voi satakuntalainen yrittäjä vuonna 2014? TUTKIMUS Tutkimus yrittäjien hyvinvoinnista Kohderyhmänä ne Satakunnan Yrittäjät ry:n jäsenet, joiden sähköpostiosoite tiedossa (3 296 jäsentä) Sähköinen

Lisätiedot

Vuokratyöntekijätutkimus 2014

Vuokratyöntekijätutkimus 2014 Vuokratyöntekijätutkimus 2014 Reilusti kohti tulevaisuuden työelämää seminaari 7.10.2014 Vastaajia 5552 Pekka Harjunkoski Tutkimuksen tausta Kuudes valtakunnallinen vuokratyöntekijätutkimus Tiedonkeruu

Lisätiedot

Opinnoista Osaajaksi hankkeessa aikaansaatua:

Opinnoista Osaajaksi hankkeessa aikaansaatua: Opinnoista Osaajaksi hankkeessa aikaansaatua: Varhaiskasvatuksen pilotin tulokset ja oppilaitosyhteistyön tulevaisuus 9.2.2012 PKS-KOKO Riikka Heloma, työvoimasuunnittelija, Sosiaalivirasto, Helsingin

Lisätiedot

Konttorirotasta oman työn tuunaajaksi

Konttorirotasta oman työn tuunaajaksi Konttorirotasta oman työn tuunaajaksi Osa 1: Kuinka valmiita me olemme? Tutkimuksen perustiedot Tutkimukseen on haastateltu 1000 suomalaista Kohderyhmänä olivat 18-64 -vuotiaat pois lukien eläkeläiset

Lisätiedot

VIITTOMAKIELI TOMAKIELI P PEL ELAST ASTAA AA!

VIITTOMAKIELI TOMAKIELI P PEL ELAST ASTAA AA! VIITTOMAKIELI TOMAKIELI P PEL ELAST ASTAA AA! 1 Ulkona on kaunis ilma. Noah herää. Häntä eivät herätä auringonsäteet vaan herätyskello, joka vilkuttaa valoa ja tärisee. Noah on kuuro ja siksi hänen herätyskellonsa

Lisätiedot

Objektiharjoituksia. Harjoitus 2 Tässä on lyhyitä dialogeja. Pane objektit oikeaan muotoon. 1) - Vien... TÄMÄ KIRJE postiin.

Objektiharjoituksia. Harjoitus 2 Tässä on lyhyitä dialogeja. Pane objektit oikeaan muotoon. 1) - Vien... TÄMÄ KIRJE postiin. Objektiharjoituksia Harjoitus 1 Pane objekti oikeaan muotoon. 1. Ensin te kirjoitatte... TÄMÄ TESTI ja sitten annatte... PAPERI minulle. 2. Haluan... KUPPI - KAHVI. 3. Ostan... TUO MUSTA KENKÄ (mon.).

Lisätiedot

Tervetuloa Tienviittoja tulevaisuuteen ikäperheseminaariin 4.11.2014

Tervetuloa Tienviittoja tulevaisuuteen ikäperheseminaariin 4.11.2014 Tervetuloa Tienviittoja tulevaisuuteen ikäperheseminaariin 4.11.2014 Ohjelma 9.30 Avaussanat Riitta Hakoma, vammaispalvelujen johtaja, Etelä-Karjalan Sosiaali- ja terveyspiiri 9.45 Kehitysvammaisten Palvelusäätiön

Lisätiedot

Vaasa opiskelukaupunkina. Vasa som studiestad

Vaasa opiskelukaupunkina. Vasa som studiestad Vaasa opiskelukaupunkina Vasa som studiestad Osaaminen ja oppiminen ovat Suomalaisen elinvoiman lähteitä Osaaminen ja oppiminen muodostavat pohjan yksilön ja yhteiskunnan hyvinvoinnille. Osaaminen ja oppiminen

Lisätiedot

Aito HSO ry. Hyvä sijoitus osaamiseen

Aito HSO ry. Hyvä sijoitus osaamiseen Aito HSO ry Hyvä sijoitus osaamiseen Aidossa elämässä tarvitaan oikeaa kumppania Työelämä on iso osa elämäämme. Se kulkee aivan samoin periaattein kuin muukin meitä ympäröivä maailma. Siellä on haasteita,

Lisätiedot

Konttorirotasta oman työn tuunaajaksi

Konttorirotasta oman työn tuunaajaksi Konttorirotasta oman työn tuunaajaksi Osa 1: Kuinka valmiita me olemme? Tutkimuksen perustiedot Tutkimukseen on haastateltu 1000 suomalaista Kohderyhmänä olivat 18-64 -vuotiaat pois lukien eläkeläiset

Lisätiedot

Haastateltavan nimi: Ajankohta: Tehtävä: Valmistaudu haastatteluun ja varmista, että sinulla on selkeä näkemys/vastaus seuraaviin kysymyksiin?

Haastateltavan nimi: Ajankohta: Tehtävä: Valmistaudu haastatteluun ja varmista, että sinulla on selkeä näkemys/vastaus seuraaviin kysymyksiin? TYÖPAIKKAHAASTATTELU Voit käyttää tätä työpaikkahaastattelun käsikirjoitusta apuna haastattelutilanteessa. Tulosta käsikirjoitus ja tee omia merkintöjä ennen haastattelua, sen kuluessa ja haastattelun

Lisätiedot

VAnkasti verkossa! VAnkasti verkossa! VAnkasti verkossa! VAnkasti verkossa!

VAnkasti verkossa! VAnkasti verkossa! VAnkasti verkossa! VAnkasti verkossa! Löydät Internetistä kotibilekuvia, joissa esiinnyt. Mitä ajattelet kuvista? 1) SIISTII! 2) EVVK 3) En pidä siitä, että kuviani laitetaan nettiin ilman lupaani Internetiin laitettua kuvaa tai aineistoa

Lisätiedot

SUOKI TOIMINTA PASSI

SUOKI TOIMINTA PASSI I K O SU M I TO A T IN A P I SS nimi: Näitä taitoja, joita harjoittelet tässä passissa, sinä tarvitset: A Työharjoittelussa B Vapaa-aikana C Koulussa Nämä taidot kehittyvät, kun teet tehtävät huolellisesti:

Lisätiedot

Oppilaiden motivaation ja kiinnostuksen lisääminen matematiikan opiskeluun ja harrastamiseen. Pekka Peura 28.01.2012

Oppilaiden motivaation ja kiinnostuksen lisääminen matematiikan opiskeluun ja harrastamiseen. Pekka Peura 28.01.2012 Oppilaiden motivaation ja kiinnostuksen lisääminen matematiikan opiskeluun ja harrastamiseen Pekka Peura 28.01.2012 MOTIVAATIOTA JA AKTIIVISUUTTA LISÄÄVÄN OPPIMISYMPÄRISTÖN ESITTELY (lisätietoja maot.fi)

Lisätiedot

TTYHY:n jäsenkysely 2014

TTYHY:n jäsenkysely 2014 TTYHY:n jäsenkysely 2014 1. Oletko saanut yhdistyksestä tarvitsemaasi apua tai palvelua? Kerrotko missä onnistuimme tai mitä jäit kaipaamaan. en Rakenneuudistus: työsopimukseen lisätty koeaika tiettyyn

Lisätiedot

Puhevammaisten tulkkauspalvelusta. Sinikka Vuorinen Puhevammaisten tulkki Tulkkikeskuksen vastaava

Puhevammaisten tulkkauspalvelusta. Sinikka Vuorinen Puhevammaisten tulkki Tulkkikeskuksen vastaava Puhevammaisten tulkkauspalvelusta Sinikka Vuorinen Puhevammaisten tulkki Tulkkikeskuksen vastaava Laki vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelusta Laki vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelusta 1.9.2010.

Lisätiedot

Tiimiakatemia: Mikä ihmeen työpajabrandi?

Tiimiakatemia: Mikä ihmeen työpajabrandi? 23.8.2011 Vähäisen ilmoittautujamäärän vaivaama Kesäpäivä aloitettiin tavan mukaan aamukahvilla. Vaikka järjestäjien tunnelma ennen päivien alkua olikin ollut alavireinen, nousi tunnelma nopeasti, kun

Lisätiedot

Kyselyn yhteenveto Yritys-Suomi brändin lanseeraus kampanja 20.3.2012

Kyselyn yhteenveto Yritys-Suomi brändin lanseeraus kampanja 20.3.2012 Kyselyn yhteenveto Yritys-Suomi brändin lanseeraus kampanja 20.3.2012 Yritys-Suomi brändin lanseeraus kampanja Tammikuussa 2012 toteutettiin valtakunnallinen Yritys- Suomi lanseerauskampanja. Mikkelin

Lisätiedot

U N E L M. Motivaatio Hyvinvointi. Elämäkortti

U N E L M. Motivaatio Hyvinvointi. Elämäkortti Raha HYVÄ RUOKA Söit aamulla kunnon aamupalan ja koulussakin oli hyvää ruokaa. Raha -1 E HUVTA MKÄÄN Oikein mikään ei huvita. Miksi en saa mitään aikaiseksi? Raha RKAS SUKULANEN Sori, etten oo pitänyt

Lisätiedot

Suomalainen. työelämätietous. Pikku-koto kurssi

Suomalainen. työelämätietous. Pikku-koto kurssi Suomalainen työelämätietous Pikku-koto kurssi Työelämätietoutta - Suomalaisia pidetään ahkerasti työtä tekevänä kansana. - Erityisen haluttuja työntekijöitä tulee Pohjanmaalta. - Nykyisin Suomessa on paljon

Lisätiedot

Lapsen elämää kahdessa kodissa -työpaja

Lapsen elämää kahdessa kodissa -työpaja Lapsen elämää kahdessa kodissa -työpaja Ajoissa liikkeelle reseptejä ehkäisevään työhön 12.6.2012 Iisalmi Mika Ketonen eroperhetyöntekijä, Eroperheen kahden kodin lapset projekti, Lahden ensi- ja turvakoti

Lisätiedot

VIRVATULIKYSELY 12-13-VUOTIAILLE, kevät 2013

VIRVATULIKYSELY 12-13-VUOTIAILLE, kevät 2013 VIRVATULIKYSELY 12-13-VUOTIAILLE, kevät 2013 1. Perustiedot a) Ikä 12 vuotta 67 % 6 13 vuotta 33 % 3 b) Kuinka monetta vuotta olet oppilaana kuvataidekoulussa? 1. vuotta 22 % 2 3. vuotta 11 % 1 4. vuotta

Lisätiedot

opiskelijan ohje - kirjautuminen

opiskelijan ohje - kirjautuminen opiskelijan ohje - kirjautuminen estudio on Edupolin kehittämä e-oppimisympäristö koulutusryhmän verkkoalustana perinteisen luokkaopetuksen tukena. etäopiskelussa ja -opetuksessa kotoa tai työpaikalta.

Lisätiedot

Viittomakielen tulkkien palkka- ja muut työsuhteen ehdot

Viittomakielen tulkkien palkka- ja muut työsuhteen ehdot Viittomakielen tulkkien palkka- ja muut työsuhteen ehdot tuntipalkkaan perustuvassa työsuhteessa 1.2.2016 31.1.2017 Viittomakielen tulkkien palkka- ja muut työsuhteen ehdot tuntipalkkaan perustuvassa työsuhteessa

Lisätiedot

Lupsakkaa talven aikaa ja hyviä hiihtokelejä!

Lupsakkaa talven aikaa ja hyviä hiihtokelejä! Jyty Varkaus Ry Tammikuu 2015 Jäsentiedote 1 Hallituksen joulukuun kokouksen päätökset 2 Edunvalvontakatsaus 3 Syyskokouksen päätökset 4 Yhdistyksen toimihenkilöt 2015 5 Hallitus 2015 6 Kuntokorttikausi

Lisätiedot

Kaikkia uutisia ei todellakaan tule luettua, mutta jos otsikko antaa kipinää vaikkapa autopuolen sopimuksista, niin luen silloin koko uutisen...

Kaikkia uutisia ei todellakaan tule luettua, mutta jos otsikko antaa kipinää vaikkapa autopuolen sopimuksista, niin luen silloin koko uutisen... 1) Luetko uutiskirjettä? 1. aina 66,3 % 2. useimmiten 28,2 % 3. joskus 3,9 % 4. harvemmin 1 % 5. en juuri koskaan 0,6% 2) Miten tarkoin luet läpi uutiskirjeen artikkelit? 1. Luen aina kaikki uutiset 19,4

Lisätiedot

Ajatukset - avain onnellisuuteen?

Ajatukset - avain onnellisuuteen? Ajatukset - avain onnellisuuteen? Minna Immonen / Suomen CP-liiton syyspäivät 26.10.2013, Kajaani Mistä hyvinvointi syntyy? Fyysinen hyvinvointi Henkinen hyvinvointi ja henkisyys Emotionaalinen hyvinvointi

Lisätiedot

Uudenmaan yhdistys ry TOIMINTASUUNNITELMA 2011

Uudenmaan yhdistys ry TOIMINTASUUNNITELMA 2011 Uudenmaan yhdistys ry TOIMINTASUUNNITELMA 2011 1 SISÄLLYS 1. YHDISTYKSEN TOIMINNAN TAVOITTEET 2 2. HALLITUS JA SEN KOKOONTUMINEN 2 3. JÄSENTOIMINTA 2 4. JÄRJESTÖ- JA PAIKALLISOSASTOTOIMINTA 3 5. OPISKELIJATOIMINTA

Lisätiedot

portfolion ohjeet ja arviointi

portfolion ohjeet ja arviointi 2015 portfolion ohjeet ja arviointi EIJA ARVOLA (5.10.2015) 2 Sisällysluettelo 1. TYÖPORTFOLIO (ei palauteta opettajalle)... 3 2. NÄYTEPORTFOLIO (palautetaan opettajalle)... 3 3. NÄYTEPORTFOLION SISÄLLÖN

Lisätiedot

Raskausajan tuen polku

Raskausajan tuen polku Raskausajan tuen polku Hyvinvointiarviointi ja kotikäynti parityöskentelynä Hyvinvointia lapsiperheille TUKEVAlla yhteistyöllä - seminaari 11.2.2010 Oulu, terveydenhoitaja, Koskelan neuvola Lähtökohta

Lisätiedot

SUOMEN MONIKKOPERHEET RY:N TIEDOTUKSET 5/2012, JULKISET TIEDOTUKSET

SUOMEN MONIKKOPERHEET RY:N TIEDOTUKSET 5/2012, JULKISET TIEDOTUKSET SUOMEN MONIKKOPERHEET RY:N TIEDOTUKSET 5/2012, JULKISET TIEDOTUKSET SUOMEN MONIKKOPERHEET RY:N TIEDOTUKSIA SUOMEN MONIKKOPERHEET RY:N YHTEYSTIEDOT Suomen Monikkoperheet ry, Ilmarisenkatu 17 A, 40100 Jyväskylä

Lisätiedot

Hyvät omaishoitajien parissa toimivat,

Hyvät omaishoitajien parissa toimivat, 30.9.2015 1 / 5 Hyvät omaishoitajien parissa toimivat, Omaishoitajat ja läheiset -liiton omaishoitotiedotteessa kerrotaan omaishoitoon liittyvistä asioista, liiton ja sen paikallisyhdistysten toiminnasta

Lisätiedot

TUKEVASTI ALKUUN, VAHVASTI KASVUUN -HANKE Riikka Pallari, opiskelija Oulun seudun ammattikorkeakoulu

TUKEVASTI ALKUUN, VAHVASTI KASVUUN -HANKE Riikka Pallari, opiskelija Oulun seudun ammattikorkeakoulu 52 TUKEVASTI ALKUUN, VAHVASTI KASVUUN -HANKE Riikka Pallari, opiskelija Oulun seudun ammattikorkeakoulu Kvartti-malli MURROSIKÄÄN TULEVAN LAPSEN VANHEMMUUS Tavoitteena: - vanhemmat pohtivat vanhemmuutta

Lisätiedot

Muistot omasta lapsuudesta saattavat herätä Millaisia vanhempia sinun äitisi ja isäsi olivat?

Muistot omasta lapsuudesta saattavat herätä Millaisia vanhempia sinun äitisi ja isäsi olivat? Raskauden alussa mielen täyttävät raskauden fyysiset muutokset ja ajatukset itse raskaudesta tunteellisuus huoli lapsen menettämisestä stressaantuminen väsymys Muistot omasta lapsuudesta saattavat herätä

Lisätiedot

Unelmien työ (90 min)

Unelmien työ (90 min) Unelmien työ (90 ) Oppitunti on mahdollista toteuttaa myös 45 uutissa. Tällöin toteutetaan kohdat 1, 2 ja 3 (lyhennettyinä) sekä Unelmien työpaikan yksilötyöskentelyosuus (15 ). Voit soveltaa tehtävän

Lisätiedot

Yhteinen työpaikka s. 6-21 TTK:n materiaalissa

Yhteinen työpaikka s. 6-21 TTK:n materiaalissa Maahanmuuttajille suunnattu tukimateriaali työturvallisuuskorttikoulutukseen/ Luonnos/ KK Tavastia / Tiina Alhainen Yhteinen työpaikka s. 6-21 TTK:n materiaalissa s. 7 Yhteinen työpaikka tarkoittaa, että

Lisätiedot

MaTänään otamme selvää, minkälaista sanomalehteä luemme.

MaTänään otamme selvää, minkälaista sanomalehteä luemme. MaTänään otamme selvää, minkälaista sanomalehteä luemme. Etsi lehdestä vastaukset seuraaviin kysymyksiin: a) Mikä on lehden nimi? b) Mikä on lehden ilmestymisnumero? c) Kuka on lehden päätoimittaja? d)

Lisätiedot

Kansaneläkelaitoksen tulkkauspalvelujen ja välityskeskusten hankinta:

Kansaneläkelaitoksen tulkkauspalvelujen ja välityskeskusten hankinta: Kansaneläkelaitos Terveysosasto Tulkkauspalvelun ja välityskeskusten kilpailutus Asiakirjan nimi Kysymykset [30.12.2009] Kansaneläkelaitoksen tulkkauspalvelujen ja välityskeskusten hankinta: Vammaisten

Lisätiedot

Tulkkien ja välityskeskusten kilpailutus. Huom: esitys perustuu valmisteluvaiheen tietoihin, joihin voi tulla muutoksia tarjouskilpailussa

Tulkkien ja välityskeskusten kilpailutus. Huom: esitys perustuu valmisteluvaiheen tietoihin, joihin voi tulla muutoksia tarjouskilpailussa Tulkkien ja välityskeskusten kilpailutus Huom: esitys perustuu valmisteluvaiheen tietoihin, joihin voi tulla muutoksia tarjouskilpailussa Tulkkauspalvelujen hankinnan lakiperusta Hankintalaki 348/07 Valtioneuvoston

Lisätiedot

Lapsellanne synt. on varattu aika neuvolan

Lapsellanne synt. on varattu aika neuvolan Janakkala- Hattulan perusterveydenhuollon yhteistoiminta-alue Janakkalan neuvola Lapsi 4 vuotta Arvoisat vanhemmat Lapsellanne synt. on varattu aika neuvolan terveydenhoitajalle / 201 klo. Käynti on osa

Lisätiedot

Klikkaa itsellesi virtuaalinen isyyspakkaus!

Klikkaa itsellesi virtuaalinen isyyspakkaus! Klikkaa itsellesi virtuaalinen isyyspakkaus! Onneksi olkoon odottava isä! Missä olit kun kuulit että sinusta tulee isä? Mitä toiveita / odotuksia / haaveita / pelkoja sinulla on lapseen liittyen? Millainen

Lisätiedot

Galactor and the Codebreakers: - oppimispeli online maailman sudenkuopista

Galactor and the Codebreakers: - oppimispeli online maailman sudenkuopista Galactor and the Codebreakers: - oppimispeli online maailman sudenkuopista Eija Kuoppa-aho Opettaja Alajärven kaupunki Taina Mäntylä Ylitarkastaja Kuluttajavirasto Millainen peli on kyseessä? Kuluttajaviranomaisten

Lisätiedot

Paikallissijakyselyyn vastattiin innokkaasti

Paikallissijakyselyyn vastattiin innokkaasti Paikallissijakyselyyn vastattiin innokkaasti 1 Kielitoimiston kysely suomen kielen paikallissijojen käytöstä saavutti suuren suosion netinkäyttäjien keskuudessa. Kyselyssä sai valita lauseisiin sopivia

Lisätiedot

Lapsen oikeus pysyvyyteen ja jatkuvuuteen perheen oikeus tukeen

Lapsen oikeus pysyvyyteen ja jatkuvuuteen perheen oikeus tukeen Kotitehtävä 2 / Sivu 1 Nimi: PRIDE-kotitehtävä TOINEN TAPAAMINEN Lapsen oikeus pysyvyyteen ja jatkuvuuteen perheen oikeus tukeen Perhehoidossa tarvitaan yhteistyötä monien eri tahojen kanssa. Kukaan ei

Lisätiedot

Käytäntötutkimuksen teema ja toteutus

Käytäntötutkimuksen teema ja toteutus Myös ne hyvät asiat Toimintatutkimus siitä, miten Hyvän elämän palapeli työkirja voi tukea lapsiperheitä palveluiden suunnittelussa vammaispalveluissa Ilona Fagerström Käytäntötutkimuksen teema ja toteutus

Lisätiedot

Kysymykset ja vastausvaihtoehdot

Kysymykset ja vastausvaihtoehdot KAARI-TYÖHYVINVOINTIKYSELY 1 (8) Kysymykset ja vastausvaihtoehdot JOHTAMINEN TYÖYKSIKÖSSÄ Tässä osiossa arvioit lähiesimiehesi työskentelyä. Myös esimiehet arvioivat omaa lähiesimiestään. en enkä Minun

Lisätiedot

TOIMINTAKERTOMUS VUOSI 2014

TOIMINTAKERTOMUS VUOSI 2014 TOIMINTAKERTOMUS VUOSI 2014 Toiminta Hallitus Suomen Saksanpystykorva harrastaja Sapy ry:n tarkoituksena on tehdä eri saksanpystykorvia ja eri harrastusmuotoja tunnetuksi, tuoda rotujen harrastajat yhteen,

Lisätiedot

Tervetuloa selkoryhmään!

Tervetuloa selkoryhmään! Tervetuloa selkoryhmään! SELKOESITE 1 Jutteletko mielelläsi erilaisista asioista? Haluatko saada tietoa maailman tapahtumista selkokielellä? Haluatko sanoa mielipiteesi, mutta et aina uskalla? Tuntuuko

Lisätiedot

Kirjasto updated yhteiskehittäminen

Kirjasto updated yhteiskehittäminen Helsingin kaupunginkirjasto & Demos Helsinki Kirjasto updated yhteiskehittäminen Kirjasto treenaa nuoria -hanke 1) PARANNUKSIA PALVELUKULTTUURIIN Nuorilla oli kirjastosta huonoja asiakaspalvelukokemuksia

Lisätiedot

Hän oli myös koulullamme muutaman sunnuntain ohjeistamassa meitä. Pyynnöstämme hän myös naksautti niskamme

Hän oli myös koulullamme muutaman sunnuntain ohjeistamassa meitä. Pyynnöstämme hän myös naksautti niskamme Kiinaraportti Sain kuulla lähdöstäni Kiinaan 3 viikkoa ennen matkan alkua ja siinä ajassa en ehtinyt edes alkaa jännittää koko matkaa. Meitä oli reissussa 4 muuta opiskelijaa lisäkseni. Shanghaihin saavuttua

Lisätiedot