KÄYTTÖOHJE NUAGE NUAGE PLS NUAGE PLS ACTIVE NUAGE PLS ACTIVE XS A

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE NUAGE NUAGE PLS NUAGE PLS ACTIVE NUAGE PLS ACTIVE XS A"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJE FI NUAGE NUAGE PLS NUAGE PLS ACTIVE NUAGE PLS ACTIVE XS A

2 2 Nuage Käyttöohje/Suomi 2015 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla (elektronisesti tai mekaanisesti) ilman edeltävää Handicare kirjallista lupaa. Annetut tiedot perustuvat tämän käyttöohjeen julkaisuajankohtana tiedossa oleviin rakenteita koskeviin yleistietoihin. Handicare toteuttaa jatkuvaa tuotekehitystyötä ja varaa oikeudet muutosten tekemiseen. Annetut tiedot koskevat tuotetta perusversionaan. Handicarea ei voida pitää vastuullisena mahdollisista vaurioista, jotka johtuvat peruskonfiguraatiosta poikkeavista tuotteen teknisistä ominaisuuksista. Käyttöohjeessa olevat kuvat saattavat poiketa oman tuotteenne kokoonpanosta. Nämä tiedot on laadittu mahdollisimman huolellisesti, mutta Handicarea ei voida pitää vastuullisena tietoihin mahdollisesti sisältyvistä virheistä ja niiden aiheuttamista seuraamuksista. Handicare ei ole vastuussa vahingoista, joita mahdollisesti aiheutuu kolmannen osapuolen suorittamasta työstä. Handicaren käyttämät nimitykset, tavaramerkit ja vastaavat eivät ole vapaasti käytettävissä, sillä niitä suojaa tavaramerkkejä koskeva lainsäädäntö.

3 Nuage Sisällysluettelo 3 Sisällysluettelo 1 Johdanto Tämä käyttöohje Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit 4 2 Turvallisuus Lämpötila Liikkuvat osat Istuinjärjestelmän merkinnät Yleisiä turvaohjeita 6 3 Tuotekuvaus Nuage PLS-sarja Asentosäätövaihtoehdot ja lisävarusteet Symbolien selitykset 8 4 Käyttö Istuimeen nouseminen ja siitä poistuminen Istuinjärjestelmän koon pienentäminen kuljetusta varten Käyttäminen matkustajan istuimena moottoriajoneuvossa Istuinjärjestelmän säätäminen 9 5 Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Istuinhihnat Lantion vinous Säärenpituuden ero Kaarityyny Selkänojan hihnat Selänpuoleinen vinous Suojapäällisen kiristäminen Tyynyn täyttäminen Istuimen leveys (pyörätuolikohtainen) Istuimen syvyys (pyörätuolikohtainen) Selkänojan leveys Selkänojan korkeus (pyörätuolikohtainen) Suppilomaiset selkänojakappaleet (pyörätuolikohtainen) Selkänojakappaleiden kulma (pyörätuolikohtainen) Selkänojan kulma (pyörätuolikohtainen) 16 6 Kunnossapito Verhoilun puhdistaminen Verhoilun vaihtaminen 17 7 Vianetsintä Tekniset tiedot CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja vaatimukset Tekniset tiedot 19 9 Takuu Termien määritelmät Takuuaikataulukko Lisävarusteet...23

4 4 Johdanto Nuage 1 Johdanto Onnittelumme Nuage PLS istuinjärjestelmän valinnasta kallistussäädöllä varustettuun pyörätuoliinne. Handicaren korkealaatuiset liikkumisen mahdollistavat tuotteet on suunniteltu lisäämään itsenäisyyttä ja helpottamaan arkipäivän toimintoja. 1.1 Tämä käyttöohje Tämän käyttöohjeen avulla opit käyttämään ja huoltamaan istuinjärjestelmää turvallisesti. Tämä käyttöohje on liite Handicaren pyörätuolin yleiskäyttöohjeeseen. Tarvittaessa tässä yleiskäyttöohjeessa viitataan muihin käyttöohjeisiin seuraavasti: Pyörätuoli: Viittaa pyörätuolin yleiskäyttöohjeeseen. Lue tämä käyttöohje ja muut asiaankuuluvat käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa. Jos pyörätuolin mukana ei toimitettu kaikkia käyttöohjeita, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Tämän käyttöohjeen lisäksi on olemassa erillinen huolto-ohjekirja koulutetulle huoltohenkilökunnalle. 1.2 Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Huomautus! Viittaa mahdollisiin ongelmiin, joita käyttäjä saattaa kohdata. Huomio! Neuvoo käyttäjää ehkäisemään tuotteen vaurioituminen. Varoitus! Neuvoo käyttäjää ehkäisemään henkilövahinkoja. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi kohtaa fyysiseen vammaan, tuotteen vaurioitumiseen tai ympäristöön kohdistuvaan vahinkoon. MIKÄLI OLET NÄKÖVAMMAINEN, OTA YHTEYT- TÄ HANDICAREEN.

5 Nuage Turvallisuus 5 2 Turvallisuus 1 Ennen istuinjärjestelmän käyttöönottoa on kaikki turvaohjeet huomioitava. Varoitus! Noudata aina varoitussymbolien yhteydessä annettuja ohjeita. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa fyysiseen vammaan, istuinjärjestelmän ja pyörätuolin vaurioitumiseen tai ympäristöön kohdistuvaan vahinkoon. Varoitussymbolit on mahdollisuuksien mukaan sijoitettu soveltuviin tekstikappaleisiin. 2.1 Lämpötila Varoitus! Istuinjärjestelmän ollessa käyttämättömänä tulee varmistaa, ettei se joudu pitkäaikaisesti alttiiksi suoralle auringonvalolle. Tietyt istuinjärjestelmän osat, kuten istuin, selkänoja ja käsinojat saattavat kuumentua, jos ne ovat liian pitkään alttiina auringonvalolle. Tämä voi aiheuttaa palovammoja tai allergisia reaktioita iholle Liikkuvat osat Varoitus! Istuinjärjestelmässä ja pyörätuolissa on liikkuvia ja pyöriviä osia. Ole varovainen: liikkuvien osien koskettaminen saattaa johtaa vakavaan fyysiseen vammaan tai istuinjärjestelmän tai pyörätuolin vaurioitumiseen. 2.3 Istuinjärjestelmän merkinnät Istuinjärjestelmässä olevat merkinnät selviävät oheisista kuvista. Huomautus! Istuinjärjestelmään kiinnitettyjä merkintöjä, symboleja ja ohjeita ai saa missään tapauksessa poistaa tai peittää. Näiden turvamerkintöjen on oltava paikoillaan ja selkeästi luettavissa koko istuinjärjestelmän käyttöiän.

6 6 Turvallisuus Nuage 2.4 Yleisiä turvaohjeita Handicare ei ole vastuuvelvollinen mistään vaurioista tai loukkaantumisista, jotka aiheutuvat turvaohjeiden (tiukasta) noudattamatta jättämisestä tai muunlaisesta huolimattomuudesta istuinjärjestelmän käytön, huoltamisen ja puhdistamisen aikana. Tietyt erityiset käyttöolosuhteet saattavat edellyttää myös muita turvaohjeita. Kääntykää välittömästi jälleenmyyjän puoleen, jos havaitsette potentiaalisia vaaroja tuotteen käyttämisen yhteydessä. Varoitus! Istuinjärjestelmää tulee käyttää ainoastaan tarkoitukseen, joka on määritelty tässä käyttöohjeessa. Tuotteeseen ei saa tehdä säätöjä tai muutoksia, ellei näin nimenomaan neuvota. Osien tai lisävarusteiden, joita ei ole selkeästi merkitty yhteensopiviksi Nuage-istuinjärjestelmien kanssa, ei saa käyttää. Onnettomuuksien ja muiden ongelmien välttämiseksi on hyvin tärkeätä huomioida istuinjärjestelmän kanssa käytettävän manuaalisen pyörätuolin käyttöohjeessa kuvatut turvaohjeet. Mikäli esiintyy mahdollisia teknisiä toimintahäiriöitä, ottakaa yhteys jälleenmyyjään.

7 Nuage Tuotekuvaus 7 3 Tuotekuvaus 3 Nuage PLS sarjan istuinjärjestelmät ovat yksilöllisesti säädettäviä korkean mukavuustason istuinratkaisuja henkilöille, joilla on liikuntarajoitteita, puutteellinen kehon tasapainon ja asennon/ryhdin hallinta. Miellyttäväksi pehmustettu istuinjärjestelmä syleilee kehon muotoja ja tarjoaa korkeatasoista mukavuutta, tukea, sekä kivun- ja paineen lievitystä. Istuinjärjestelmät ovat yhteensopivia useimpien markkinoilla olevien, kallistussäädöllä varustettujen pyörätuolialustojen kanssa. Yksityiskohtaisia lisätietoja ja asennusohjeita saatte jälleenmyyjältänne. Huomio! Perehtykää huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen kuin käytätte istuinjärjestelmää Nuage PLS sarja Nuage PLS sarja koostuu seuraavista malleista: Nuage PLS (kuva 3) Istuintuki passiivisten käyttäjien koko vartalolle ja jaloille: henkilöille, joilla on voimakkaasti heikentynyt vartalon tasapaino ja hyvin rajoittunut kyky aktiiviseen istumiseen. Nuage PLS Active (kuva 4) Istuintuki osittain passiivisille käyttäjille: henkilöille, joilla takamuksen tasapaino ja vartalon asentohallinta ovat heikentyneet. Istuinjärjestelmässä yhdistyvät vartalotuki ja (asento-) aktiivisuuden stimulointi. 5 Nuage PLS Active XS (kuva 5) Istuintuki osittain passiivisille lapsille tai pienikokoisille aikuisille, joilla takamuksen tasapaino ja vartalon asentohallinta ovat heikentyneet. Istuinjärjestelmässä yhdistyvät vartalotuki ja (asento-) aktiivisuuden stimulointi.

8 8 Tuotekuvaus Nuage 3.2 Asentosäätövaihtoehdot ja lisävarusteet Istuinjärjestelmät tarjoavat lukuisia säätövaihtoehtoja asennon ja tuen säätämiseksi jokaiselle yksittäiselle käyttäjälle. Istuimen ja selkänojan muodot ovat tarkasti säädettävissä käyttäjän kehon mukaisiksi säädettävien vahvistehihnojen avulla. Istuinjärjestelmät tarjoavat myös epäsymmetrisiä asentosäätövaihtoehtoja, jotka ovat hyödyllisiä esimerkiksi lantion kieroutuneisuuden yhteydessä. Pään, käsivarsien ja jalkojen tukemiseksi on saatavissa valinnaisia lisävarusteita. Katso kappale 10. Istuinjärjestelmän ja pyörätuolin säätäminen kuuluu pätevän erikoishenkilöstön suoritettavaksi. Väärillä säädöillä voi olla haitallisia vaikutuksia istuma-asennolle. 3.3 Symbolien selitykset Avaa yhden kierroksen verran torx-ruuviavaimella Kiristä yhden kierroksen verran torx-ruuviavaimella Vaihe 1, 2 jne. Kuvassa oleva nuoli osoittaa, että kyseinen osa liikkuu tai sitä liikutetaan osoitettuun suuntaan. Kuvissa esiintyy kuvakkeita ja numeroita, joilla ilmoitetaan mitä tulee tehdä ja missä järjestyksessä.

9 Nuage Käyttö 9 4 Käyttö 6 Nuage PLS istuinjärjestelmät on tarkoitettu käytettäväksi kallistussäädöllä varustetuissa pyörätuoleissa. Kallistaminen mahdollistaa asennon vaivattoman muuttamisen, ja vähentää pitkittynyttä kehon osiin kohdistuvaa painetta ja on siten tärkeä terveyden ja mukavuuden kannalta. 4.1 Istuimeen nouseminen ja siitä poistuminen Pyörätuolin jarrut tulee kytkeä päälle ennen henkilön siirtymistä pyörätuoliin tai siitä pois. Älä seiso jalkalautojen päällä. Varoitus! Koko painon asettaminen jalkalautojen päälle saattaa johtaa pyörätuolin vaurioitumiseen ja vaaratilanteisiin, mukaan lukien pyörätuolin kaatumiseen. 4.2 Istuinjärjestelmän koon pienentäminen kuljetusta varten Tapa, jolla istuinjärjestelmän kokoa voidaan pienentää kuljetusta varten, on olennaisesti riippuvainen pyörätuolialustasta, jolle se asennetaan. Päätuet, käsinojat ja jalkatuet ovat yleensä helposti irrotettavissa ( Pyörätuoli). Täydellinen purkaminen ja uudelleen asentaminen tulee jättää ammattilaisten tehtäväksi, ottakaa yhteys jälleenmyyjään. Varoitus! Irralliset osat tulee säilyttää turvallisesti siten, etteivät ne pääse aiheuttamaan loukkaantumista tai vaurioita tai vaurioitumaan itse. 4.3 Käyttö matkustajan istuimena moottoriajoneuvossa Ennen ihmisten kuljettamista matkustajana autossa tai muussa moottoriajoneuvossa Nuage PLS -istuinjärjestelmällä varustetussa pyörätuolissa on suositeltavaa tarkistaa, että kaikkien turvasäädösten noudattaminen on varmistettu. Ottakaa yhteys jälleenmyyjään tietojen saamiseksi ja spesifisten tarpeidenne arvioimiseksi. Ammattilaiset voivat ottaa yhteyttä Handicareen kaikkien ISO testituloksia koskevien tietojen osalta. Varoitus! Tarkista asianmukaisen kuljetusohjeet ( Pyörätuoli) Pyörätuolia ei ole ensisijaisesti tarkoitettu käytettäväksi istuimena moottoriajoneuvossa kuljettamisen aikana. Mahdollisuuksien mukaan tulee siirtyä ajoneuvon istuimelle. Varmistakaa jälleenmyyjältä, onko pyörätuolinne törmäystestattu ISO standardin (2008) mukaisesti yhdessä Nuage PLS istuinjärjestelmän kanssa. Handicaren edustajan on tarkastettava istuinjärjestelmä ennen uudelleen käyttöä, mikäli se on ollut osallisena minkäänlaiseen ajoneuvojen törmäykseen. 4.4 Istuinjärjestelmän säätäminen Säätömahdollisuudet ja säätämistapa on riippuvainen pyörätuolialustasta, jolle se on asennettu. Huomautus! Tarkista pyörätuolin spesifisiä säätövaihtoehtoja koskevat tiedot ( Pyörätuoli).

10 10 Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Nuage 5 Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Istuinjärjestelmän säädöt voivat vaihdella pyörätuolialustan valmistajasta ja mallista riippuen. Pyörätuolikohtaiset säädöt on merkitty lisäyksellä (pyörätuolikohtainen). Näissä tapauksissa ohjeet ja kuvat viittaavat Nuage PLS:n säätöihin Sedeo Pro istuinjärjestelmällä varustetuissa Ibis-pyörätuoleissa. A 7 Huomautus! Mikäli istuinjärjestelmä on muu kuin Sedeo Pro, tarkista asia käyttöohjeesta ( Pyörätuoli) tai ota yhteys jälleenmyyjään. Nuage PLS istuinjärjestelmän suojapäällisen (A) alla on istuin ja selkänoja, joiden säädettävät hihnat mahdollistavat monipuoliset säätömahdollisuudet miellyttävän asennon aikaansaamiseksi. Vaneriset istuinkappaleet (B), selkänojakappaleet (C) ja muut istuinjärjestelmän osat ovat myös säädettäviä. C 8 B Säädettävillä hihnoilla varustettu istuin ja selkänoja toimitetaan kangashihnasarjan kanssa, joista osa on vakiopituisia ja osa säädettäviä. 9 Vakiopituiset hihnat (D) kiinnitetään kappaleisiin oranssinväriset tarraliuskapäät kappaleiden päällä olevaan tarrapintaan kiinnittämällä. Säädettävissä hihnoissa (E) on liukusoljet ja kaksipuoliset tarrapäät (oranssi ja musta). D E

11 Nuage Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Istuinhihnat 10 Neljä yksinkertaista (vakiopituista) hihnaa edessä ja neljä säädettävää hihnaa takana mahdollistavat mukautumisen takamuksen ja reisien yläosan muotoihin tarjoten samalla tarvittavan tuen ihanteellisen ja vakaan istuma-asennon aikaansaamiseksi. H 1. Aseta säädettävät hihnat koloihin (F), (G) ja/tai tarvittaessa reunan (H) yli. 2. Kiristä säädettävät hihnat ja kiinnitä tarrapäät. 3. Kiristä vielä liukusolkien avulla. 4. Aseta yksinkertaiset hihnat aukkoon (I). 5. Kiristä ja kiinnitä tarrapäät. F I G Varoitus! Kiristä istuinhihnoja riittävästi, ettei tuki pääse pettämään Lantion vinous 1. Kiristä säädettävät hihnat koloihin (F) ja (G) ja tarvittaessa koloon (G) ja reunan (H) yli. 2. Säädä tuki erilaiseksi (epäsymmetriseksi) vasemmalla ja oikealla liukusolkien avulla ja tarrapäitä siirtämällä. G 2 F 1 H 5.3 Säärenpituuden ero Siirrä toista istuinkappaletta eteenpäin. Tämän tekemiseksi käsinojan kannatinta avataan, siirretään kiskoa pitkin eteenpäin ja kiristetään uudelleen. 2. Kiristä säädettävä hihna aukosta (G) aukkoon (I). Poista liukusolki aukon (I) kohdalta. I 2 G Huomautus! Vaihe 1 ei ole mahdollinen muiden kuin Sedeo Pro / Sedeo Original istuinjärjestelmien yhteydessä. 1

12 12 Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Nuage 5.4 Kaarityyny 13 Etuhihnat voidaan valinnaisesti korvata erikseen saatavalla kaarityynyllä. 1. Poista neljä etupuolen hihnaa (I). 2. Aseta kaarityyny paikalleen (J). J 2 1 I 5.5 Selkänojan hihnat 14 Kuusi säädettävää hihnaa ja yksi vakiopituinen hihna (Nuage LPS Active XS): viisi säädettävää hihnaa) mahdollistavat mukauttamisen selän muotoihin, lannetuen aikaansaannin ja lisätuen tarjoamisen kohtaan, jossa se on tarpeen. 1. Aseta vakiopituinen hihna ylempiin koloihin (K). 2. Kiristä hihna ha kiinnitä tarrapäät. 3. Aseta säädettävät hihnat aukkoihin (L), (M) ja/ tai tarvittaessa yli koko reunan (N). 4. Kiristä säädettävät hihnat ja kiinnitä tarrapäät. 5. Kiristä vielä liukusolkien avulla. N M XS N L M K L 5.6 Selänpuoleinen vinous Säädä tuki erilaiseksi (epäsymmetriseksi) vasemmalla ja oikealla liukusolkien avulla ja tarrapäitä siirtämällä.

13 Nuage Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Suojapäällisen kiristäminen 1. Vapauta päällisen takaläppä (O) läpän alaosassa olevat tarraliuskat (P) istuinkappaleiden tarrapinnoista irrottamalla. O P 2. Ota esiin joustonauha (Q) päällisen helmasta. 3. Aseta päällinen paikalleen. 4. Kiristä joustonauha (Q) ja solmi siihen solmu. 5. Sulje takaläppä (O) läpän alaosassa olevat tarraliuskat (P) istuinkappaleiden tarrapinnoihin kiinnittämällä Q 5.8 Tyynyn täyttäminen 1. Poista päällinen (A). 2. Avaa vetoketju (R). 3. Lisää tai poista täytettä (S). 4. Sulje vetoketju (R). 5. Aseta päällinen (A) paikalleen. 3 A 18 S R 2 4

14 14 Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Nuage 5.9 Istuimen leveys (pyörätuolikohtainen) 19 Istuinkappaleiden reunojen (T) ja vaaditun istuinleveyden välinen etäisyys määräytyy yhtälöstä (T) = (U) + 12 cm. Karkeasäätö Istuinta asennettaessa tulee valita ruuvinreiät vaadittua istuinleveysaluetta vastaavasti: cm, cm tai yli 50 cm. U T Hienosäätö Istuinleveyden lisäsäätö tietylle käyttäjälle tapahtuu sovituskokeilun yhteydessä. 1 3 V Poista hihnat yhdeltä puolelta tarrapäät istuinkappaleiden tarrapinnoilta irrottamalla. 2. Avaa ruuveja (V) kummallakin puolella. 3. Siirrä käsinojan kannatinta (W) sisään- tai ulospäin kummallakin puolella. 4. Kiristä ruuvit (V) kummallakin puolella. 5. Kiristä hihnat ja kiinnitä tarrapäät istuinkappaleiden tarrapintoihin. W Istuimen syvyys (pyörätuolikohtainen) 1 21 X 1. Avaa ruuveja (X) kummallakin puolella. 2. Siirrä osaa (Y) eteen- tai taaksepäin vaaditun istuinsyvyyden saavuttamiseksi. 3. Kiristä ruuvit (X) kummallakin puolella. Y 3 2

15 Nuage Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Selkänojan leveys Istuimen leveys ja selkänojan leveys ovat erikseen säädettävissä, mahdollistaen hyvän asennon muodostamisen henkilöille, joilla on leveä lantio/kapeat olkapäät sekä henkilöille, joilla on kapea lantio/ leveät olkapäät. 2 4 A Tarvittaessa löysennä hihnoja tarrapäät yhdeltä puolelta selkänojakappaleiden tarrapinnoilta irrottamalla. 2. Avaa pultteja (A) puoli kierrosta lenkkiavaimella, koko Siirrä selkänojakappaleita (B) ulos- tai sisäänpäin. 4. Kiristä pultit (A) uudelleen. 5. Kiristä hihnat ja kiinnitä tarrapäät selkänojakappaleiden tarrapintoihin. 3 B Selkänojan korkeus (pyörätuolikohtainen) Irrota päällisen tarraliuskat istuimesta. 2. Avaa kuusiokoloruuveja (C). 3. Siirrä selkänojakappaleita (B) ylös- tai alaspäin. 4. Kiristä kuusiokoloruuvit (C). 5. Aseta päällinen paikalleen ja kiinnitä se tarraliuskoilla C 3 B 5.13 Suppilomaiset selkänojakappaleet (pyörätuolikohtainen) Löysennä tarvittaessa hihnoja (D). 2. Avaa pultteja (C). 3. Siirrä selkänojakappaleiden (B) yläosaa erilleen/lähemmäksi toisiaan olkapäätilan lisäämiseksi/kaventamiseksi. 4. Kiristä pultit (C). 5. Kiristä hihnat (D). 6. Aseta päällinen paikalleen, kiristä joustonauha ja kiinnitä tarraliuskat istuimeen. 2 4 A 3 B

16 16 Säädöt (ammattihenkilöstön suoritettavat) Nuage 5.14 Selkänojakappaleiden kulma (pyörätuolikohtainen) B Tarvittaessa löysennä hihnoja (D) tarrapäät yhdeltä puolelta selkänojakappaleiden tarrapinnoilta irrottamalla. 2. Avaa selkänojakappaleen kulmasäädön pultteja (E). 3. Käännä selkänojakappaleita (B) sisään- tai ulospäin. 4. Kiristä ruuvit (E) uudelleen. 5. Kiristä hihnat (D). D E Selkänojan kulma (pyörätuolikohtainen) 1. Selkänojan (G) kallistusta säädetään kiertämällä osaa (F). G 26 Huomautus! Pyörätuoli voi vaihtoehtoisesti olla varustettu valinnaisella kaasujousitoimisella kallistussäädöllä ( Pyörätuoli). 1 F

17 Nuage Kunnossapito 17 6 Kunnossapito Istuinjärjestelmän vuosittaista, runsaan käytön tapauksessa puolivuosittaista huollattamista jälleenmyyjällä suositellaan. 6.1 Verhoilun puhdistaminen Puhdistaminen Puhdista verhoilu ja päälliset kostealla liinalla ja kotitaloussaippualla, ja hankaa sen jälkeen kuivaksi pehmeällä kuivalla liinalla. Voimakas likaantuminen saattaa edellyttää muutaman minuutin käsittelyä pesuaineella. Poista orgaaniset (virtsa) tahrat ja hajut entsyymipuhdistusaineilla. Pesu Noudata päällisissä olevia pesuohjeita. Kuvassa 27 on PU-pintaisten suojusten pesuohjeet. Ennen pesua tulee päällisen sisään vetoketjulla suljetut pehmustetyynyt poistaa. Anna kuivua pitkään ja varmista, että päällinen on täysin kuiva ennen käyttöä. Kuvassa 28 on pesuohjeet bambukuitufroteepäällisiä varten. Desinfiointi Desinfiointi on kaksivaiheinen toimenpide: puhdistaminen (edellä kuvatulla tavalla) ja dekontaminointi. PU-pintaisten ja bambukuitufroteepäällisten dekontaminointiin käytetään kosteaa liinaa ja desinfiointisaippuaa. Huuhtele perinpohjaisesti ja hankaa kuivaksi pehmeällä, kuivalla liinalla. Polyester knitted fabric with polyurethane layer 95 P 80% Bamboo 20% PES Varoitus! Älä käytä orgaanisia liuottimia, kuten tinneriä, bensiiniä tai lakkabensiiniä. Älä silitä tai valkaise PU-pintaisia päällisiä Älä puhdista bambukuitufroteepäällistä kemiallisesti. 6.2 Verhoilun vaihtaminen Korvaavia PU-pintaisia päällisiä ja bambukuitufroteepäällisiä on saatavissa.

18 18 Vianetsintä Nuage 7 Vianetsintä Mikäli istuinjärjestelmässä ilmenee vikaa, kääntykää jälleenmyyjän puoleen.

19 Nuage Tekniset tiedot 19 8 Tekniset tiedot 8.1 CE-merkintä ja vaatimukset Tämä tuote on Euroopan neuvoston lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEC, 14. kesäkuuta 1993 mukainen. Tuote täyttää myös seuraavat vaatimukset ja standardit. Tämän ovat vahvistaneet riippumattomat testauslaitokset. Standardi EU-direktiivi 93/42 EEC EN (2009) EN (2009) ISO (2008) Määritelmä/selitys Liitteessä 1 mainitut vaatimukset ovat voimassa Käsikäyttöiset pyörätuolit vaatimukset ja testausmenetelmät Sähköpyörätuolit, sähkömopot ja niiden laturit - vaatimukset ja testausmenetelmät Pyörillä varustetut liikuntavälineet käytettäväksi istuimina moottoriajoneuvoissa - vaatimukset ja testausmenetelmät (tunnetaan yleisesti törmäystestinä ) 8.2 Tekniset tiedot Nuage PLS istuinjärjestelmä ja Nuage PLS Active istuinjärjestelmä Kuvaus Yksikkö Käyttäjän maksimipaino kg 120 Istuimen leveys mm Istuimen syvyys mm Selkänojan korkeus mm 550 Käsinojan leveys mm 120/160 Jalkalaudan leveys mm 410 Jalkalaudan syvyys mm 360 Pohjelaudan leveys mm 150 Pohjelaudan korkeus mm 200 * Pyörätuolin kokoonpano ja asetukset voivat vaikuttaa teknisiin tietoihin. ** Muut tekniset tiedot ovat täysin riippuvaisia pyörätuolista.

20 20 Tekniset tiedot Nuage Nuage PLS Active XS istuinjärjestelmä Kuvaus Yksikkö Käyttäjän maksimipaino kg 80 Istuimen leveys mm Istuimen syvyys mm Selkänojan korkeus mm 450 Käsinojan leveys mm 120/160 Jalkalaudan leveys mm 350 Jalkalaudan syvyys mm 250 Pohjelaudan leveys mm 150 Pohjelaudan korkeus mm 200 * Pyörätuolin kokoonpano ja asetukset voivat vaikuttaa teknisiin tietoihin. ** Muut tekniset tiedot ovat täysin riippuvaisia pyörätuolista.

21 Nuage Takuu 21 9 Takuu 9.1 Termien määritelmät Takuuehdoissa käytettävien termien määritelmät: Kuluva osa: osa, joka on alttiina luonnolliselle kulumiselle tai normaalille kontaminoitumiselle normaalikäytön aikana tuotteen elinkaaren puitteissa (luku 9, Handicaren yleiset liiketoimintaehdot); Asiakas: henkilöt, jotka hankkivat tuotteen suoraan Handicarelta; Korjaustoimenpide: tuotteen korjaus, vaihto tai hyvitys; Jälleenmyyjä: henkilöt, jotka myyvät tuotteen edelleen käyttäjälle; Vika: mikä tahansa tila, jonka johdosta tuote ei ole kunnossa tai käyttökelpoinen ja johtuu tuotteen valmistukseen käytetyn materiaalin heikkolaatuisuudesta tai valmistusprosessin laadusta; Valinnaisvaruste: lisävaruste, joka on toimitettu tuotteen mukana Handicaren toimesta tuotteen perusmallin täydentämiseksi; Tuote: esitteen tai sopimuksen mukaisesti toimitettava tuote (esim. pyörätuoli, sähkömopo, akkuvaraaja jne.); Osa: tuotteen osa, joka on vaihdettavissa tai korvattavissa. Tämä voi olla valinnaisvaruste, lisävaruste, huolto-osa tai kuluva osa; Palautukset: tuotteet tai osat, jotka on palautettava; RMA-prosessi: prosessi taravoiden palauttamiseksi, käänny jälleenmyyjän puoleen; Huolto-osa: osa, joka on kestävä ja voi altistua luonnolliselle kulumiselle tai normaalille kontaminoitumiselle normaalikäytön aikana tuotteen elinkaaren puitteissa; Käyttäjä: henkilöt, jotka käyttävät tuotetta; Takuu: tässä asiakirjassa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet; Takuuaika: ajanjakso, joka aikana takuu on voimassa; Takuun myöntäjä: Handicare B.V., Vossenbeemd 104, 5705 CL Helmond, Alankomaat. Handicaren yleisissä liiketoimintaehdoissa esitetyistä Handicaren, asiakkaan ja käyttäjän oikeuksista ja velvollisuuksista riippumatta asiakkaan ja/tai käyttäjän oikeudet Handicarea kohtaan vikojen ilmenemisen tapauksessa rajoittuvat tässä takuussa esitettyihin ehtoihin. Handicare takaa tuotteen virheettömyyden takuujakson kestoajan. Mahdollisten vikojen ilmetessä käyttäjän edellytetään kahden viikon sisällä vian havaitsemisesta - ottavan yhteyttä jälleenmyyjään. Hänen tulee täyttää palautuskaavake ja palauttaa tuote RMA-prosessin välityksellä. Handicare suorittaa harkintansa mukaisesti olosuhteisiin sopiviksi katsomansa korjaustoimenpiteet kohtuullisen ajanjakson kuluessa (riippuu takuuvaatimuksen luonteesta) täytetyn palautuskaavakkeen vastaanottamisesta. Korjaustoimenpiteet eivät pidennä takuujaksoa.

22 22 Takuu Nuage 9.2 Takuuaikataulukko Istuinjärjestelmä Kuvaus Takuuaika Esimerkkeihin sisältyvät niihin kuitenkaan rajoittumatta alla mainitut osat Runko 2 vuotta Hitsaukset/runko Elektroniikka 1 vuosi Elektroniset komponentit Oston jälkeiset huolto-osat Uudet: 1 vuosi laskun päivämäärästä Metalliosat Korjatut: 90 vrk laskun päivämäärästä Kuluvat osat 40 vrk laskun päivämäärästä Verhoilu yms. Valinnais/lisävarusteet 2 vuotta Lannevyö, laukunkannattimet yms., alkuperäisen tuotteen mukana toimitetut Handicare hyväksyy takuuseen liittyvät lähetys- ja korjauskulut välineille ainoastaan takuujakson aikana. Tämä takuu mitätöityy seuraavissa tapauksissa: tuotteeseen ja/tai sen osiin on tehty muutoksia; käyttö aiheuttaa ulkoisia muutoksia; käyttö- ja kunnossapito-ohjeita ei ole noudatettu, tuotetta on käytetty normaalista poikkeavasti, kuluminen, huolimattomuus, lisävauriot, jotka syntyvät vian aiempien oireiden huomiotta jättämisestä, ylikuormituksesta, onnettomuuksista kolmannen osapuolen kanssa, ei-alkuperäisten osien käyttämisestä ja viat, jotka eivät aiheudu tuotteesta; olosuhteet, jotka eivät ole hallittavissamme (tulva, tulipalo, jne). Tämä takuu ei kata: renkaita ja sisäkumeja akkuja (akut ovat akunvalmistajan takuun alaisia). Asiakkailla ja/tai käyttäjillä on laillisia (sääntömääräisiä), kulutustavaroiden myyntiä koskevien sovellettavien kansallisten lakien alaisia oikeuksia. Tämä takuu ei vaikuta sääntömääräisiin oikeuksiin, joita teillä mahdollisesti on, eikä oikeuksiin, joita ei voida sulkea pois tai rajoittaa, eikä oikeuksiin sitä tahoa kohtaan, jolta tuote on ostettu. Asiakkaat voivat vaatia mahdollisia oikeuksiaan harkintansa mukaisesti.

23 Nuage Lisävarusteet 23 A B C D E F G H I 10 Lisävarusteet A. Kaarityyny, Nuage PLS / Nuage PLS Active tai kaarityyny, Nuage PLS Active XS B. Jalkalauta, Nuage PLS sarja C. Jalkalauta, pieni, Nuage PLS sarja D. P:n muotoiset käsinojat, leveys 16 cm, sarja, Nuage PLS sarja E. P:n muotoiset käsinojat, leveys 12 cm, sarja, Nuage PLS sarja F. Joustava käsinojan pehmuste Platilon, sarja, Nuage PLS sarja G. Pisaranmuotoinen päätukityyny, Nuage PLS sarja H. Päätuki, Nuage PLS sarja tai pieni päätuki, Nuage PLS sarja I. Pohkeen keskituki, Nuage PLS Active tai pohkeen keskituki, Nuage PLS Active XS Muiden lisävarusteiden ja varaosien osalta ks. tai ota yhteys Handicare-jälleenmyyjääsi.

24 24 Nuage Keizer Stoffeert b.v. Gildestraat AC Borne Tel.: Fax: Web : Nuage-istuinjärjestelmät ovat Keizer Stoffeert BV:n tuotteita ja täyttävät luokan I lääkinnällisiä välineitä koskevat vaatimukset.

25 Nuage 25 Jälleenmyyjä/jakelija: Handico Finland Oy Jasperintie 280, PIRKKALA p Sarjanumero:

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F KÄYTTÖOHJE FI SEDEO LITE / PRO 0657F Sedeo Lite...4 Sedeo Pro... Sedeo Lite 0 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä esitettyjä tietoja ei saa jäljentää eikä julkaista missään muodossa, painettuna,

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne KARLSTAD Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukimmat kotikäytölle asetetut laatu-

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Pirat

item numbers Krabat item no description Pirat Pirat Krabat Pirat B UIMINEN Krabat Pirat Palkinnot Krabat Pirat on uimatuki, joka antaa lapselle mahdollisuuden toimia riippumattomasti ja stimuloi lapsen omatoimisuutta vedessä. Housujen tai reidet

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje LIBERTY SELKÄNOJA Käyttöohje STANDARD VAKIOMALLI Liberty BC VAKIOKOOT Minimi ja maximi leveys selkäosan putkien välillä KOKO CM INCH 1 36-40 14¼ - 16 2 40-44 16-17½ 3 44-48 17½ - 19 Kuva. A Kuva. B Kuva.

Lisätiedot

TAKUU JA HOITO-OHJEET.

TAKUU JA HOITO-OHJEET. TAKUU JA HOITO-OHJEET www.bellus.com Käyttöohje Bellus sohville Onnittelemme teitä uudesta Bellus sohvasta. Tämän ohjeen tarkoitus on antaa teille tietoa sohvan käytöstä ja hoidosta, sekä siihen liittyvästä

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

nxt Seating Series tyynyn käyttöohje

nxt Seating Series tyynyn käyttöohje nxt Seating Series tyynyn käyttöohje TAKUUKÄYTÄNTÖ nxt Seating Series tyynyllä on 24 kuukauden rajoitettu takuu toimituspäivästä alkuperäiselle ostajalle. Mikäli ilmenee materiaali- tai valmistusvirhe,

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ARVIKA Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että se täyttää tiukimmat sekä koti- että ammattikäytölle

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006+A1:2012 standard DIN EN 14988:2006+A1:2012 norme DIN EN 14988:2006+A1:2012

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. ARILD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. ARILD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne ARILD Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. ARILD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukimmat kotikäytölle asetetut laatu- ja

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet

Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3 x 3 x 2,4 m Shed-in-a-Box harmaa 70333 SUOSITELLUT TYÖKALUT TAI 11mm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta on ankkuroitava hyvin. TÄMÄ

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 2,4 x 2,4 x 2,4 m Shed-in-a-Box harmaa 70423 SUOSITELLUT TYÖKALUT TAI 11mm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta on ankkuroitava hyvin.

Lisätiedot

SUOMI. Sohvat ja lepotuolit

SUOMI. Sohvat ja lepotuolit SUOMI Sohvat ja lepotuolit Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. Kaikki sohvamme ja lepotuolimme testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 _ SUOMI YLEISKUVA 56 TIETOJA PUHDISTUKSESTA 56 VAROITUSOHJEITA 57 CONCORD HUGin KIINNITTÄMINEN

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10 (Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE (Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tiltin avulla

Lisätiedot

REBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle

REBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Pukeminen Rebound Cartilage on suojaava funktionaalinen ratkaisu, joka on kehitetty tukemaan polviruston paranemista rustonkorjausleikkauksen,

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy

Lisätiedot

LASAL ASENTOHOITOTYYNYT

LASAL ASENTOHOITOTYYNYT LASAL - ratkaisu asentohoitoon Oct. 2012 1 LASAL asentohoitotyynyt ovat oiva ratkaisu asentohoitoon. Neurologisten potilaiden ja rajoittuneen liikkuvuuden omaavien henkilöiden kanssa työskentelevälle LASALtyynyt

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

back in a boxtm seat in a boxtm

back in a boxtm seat in a boxtm back in a boxtm seat in a boxtm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 04.2014 SSÄLLYS TURVALLSUUS...

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat SUOMI Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Riippumaton instituutti testaa kaikki hanamme huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Ilmankäsittelykone Huoltokirja -SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet

Lisätiedot

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa.

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa. KÄYTTÖOHJE RenOvi Pölynhallintaovi (EAN 6420281020773) Tekniset tiedot: Laite on suunniteltu käytettäväksi 600~1000 mm aukoissa Laiterunko Al, korkeus 200 mm, leveys 800 mm, syvyys 70 mm Muovilamellit

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

906 Ohjeita käyttäjälle

906 Ohjeita käyttäjälle 1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. EKTORP-tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. EKTORP-tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät EKTORP Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. EKTORP-tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukimmat kotikäytölle asetetut laatu- ja kestävyysvaatimukset

Lisätiedot

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI)

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) KOLMIPYÖRÄT Trident SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) 5 7-vaihteinen (kts. lisävarusteet) perusmalli moottoriton vasemmalla istuva kuljettaja huolehtii jarruttamisesta ja ohjaamisesta molemmat voivat

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot