CE 001. B090 Alpine. B-100 Alpine B-110 Blue Sea / Silver Cloud B-120 Oasis B-121/B-141 Castello B-130 Camaro B-131/B-151 Luxury Exotic

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "CE 001. B090 Alpine. B-100 Alpine B-110 Blue Sea / Silver Cloud B-120 Oasis B-121/B-141 Castello B-130 Camaro B-131/B-151 Luxury Exotic"

Transkriptio

1 CE 001 B090 Alpine B-100 Alpine B-110 Blue Sea / Silver Cloud B-120 Oasis B-121/B-141 Castello B-130 Camaro B-131/B-151 Luxury Exotic B-140 B-150 Super Elegance Camaro

2 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! VAROITUS Varmistaaksesi oman turvallisuutesi ja laitteen säilymisen ehjänä noudata ehdottomasti seuraavia varotoimia. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla aineellisia vahinkoja, vakavia vammoja tai jopa kuolemantapauksia. Väärä asennus tai käyttö mitätöi takuun. Laitetta asennettaessa ja käytettäessä on aina noudatettava perusvarotoimia, joita ovat seuraavat: Sähköiskun vaara VAROITUS: Jos virtajohto on vahingoittunut, hanki välittömästi uusi valmistajalta tai MSpa-jälleenmyyjältä tai ota yhteyttä valtuutettuun sähköliikkeeseen johdon vaihtamiseksi. VAROITUS: ÄLÄ käytä jatkojohtoa kytkeäksesi porealtaan sähköverkkoon. Käytä oikein sijoitettua pistorasiaa. VAARA: ÄLÄ tuo mitään sähkölaitteita, kuten lamppua, puhelinta, radiota, televisiota tms. 1.5m lähemmäksi poreallasta. Porealtaan yläpuolella ei saa olla mitään laitteita. VAROITUS: Sähköosia (lukuun ottamatta erittäin matalajännitteisiä alle 12V:n osia) ei saa olla porealtaassa olevien henkilöiden ulottuvilla. VAROITUS: Sähköosat, joissa on sähköisiä komponentteja (lukuun ottamatta kaukosäätimiä) on sijoitettava asianmukaisesti, jotta ne eivät pääse putoamaan porealtaaseen. VAROITUS: Vain 16A:n virtalähdettä saa käyttää. Huomio: Staattisesta sähköstä aiheutuvien iskujen välttäminen Staattisesta sähköstä aiheutuvat iskut tuntuvat yleensä vain, jos kehosi sähkövaraus on noin 4000V ja kosketat jotain sähköä johtavaa (kuten metallia tai vettä tai muita henkilöitä). Nämä iskut tuntuvat yleensä pahimmilta talviaikaan, kun ulkoilma on kylmää ja kuivaa. Ne voivat hävitä lämpimällä ja kosteammalla säällä. Keinotekoiset lattia- ja kengänpohjamateriaalit ovat useimmiten staattisten sähköiskujen syynä. Iskut voivat olla kiusallisia, mutta tuskin koskaan terveydelle vaarallisia. Vihje: Jos huoneilma on hyvin kuivaa, kokeile avoimen vesiastian pitämistä esillä. Se kostuttaa ilmaa. Vihje: Puuvillavaatteet ovat mukavia käytössä eikä niistä yleensä synny staattista sähköä. Vihje: Kokeile erilaisia kenkiä nähdäksesi, helpottaako tilanne. Nahkapohjat ovat usein hyvät. Välttääksesi staattisia sähköiskuja MSpa-porealtaassa, kostuta kehosi ja kätesi tai kosketa metalliesinettä purkaaksesi sähkövarauksen ennen kuin menet altaaseen. VAROITUS: Porealtaan virta on johdettava jäännösvirtalaitteen (RCD) kautta, jonka nimellinen käyttövirta ei ylitä 30 ma. Jäännösvirtalaite (RCD) on testattava ennen jokaista käyttökertaa. VAROITUS: Jäännösvirtalaite (RCD) on testattava ennen jokaista käyttökertaa. VAROITUS: Varmista, että sähkökeskus on turvallisessa paikassa (ainakin 2metrin päässä porealtaasta). VAROITUS: Varmista, että lattia kestää tulevan kuormituksen. VAROITUS: Altaasta yli tulevalle vedelle on järjestettävä riittävän tehokas viemäröinti. VAROITUS: ÄLÄ jätä allasta tyhjäksi pitkäksi aikaa, sillä se voi vahingoittua. VAROITUS: Irtikytkentä on hoidettava kiinteällä johdotuksella kansallisten tai paikallisten kytkentäsääntöjen mukaisesti. Irtikytkennän pitää taata kaikkien napojen irtikytkeytyminen. VAROITUS: Porealtaassa ei saa käyttää suihkupäätä VAROITUS: ÄLÄ kytke porealtaan letkua mihinkään muuhun kuin käyttöohjeessa määriteltyyn hanaan tai putkenosaan. VAROITUS: Sähköasennusten pitää täyttää paikalliset vaatimukset tai standardit. VAROITUS: ÄLÄ käytä poreallasta, jos sataa, ukkostaa tai salamoi. VAROITUS: Sellaisten henkilöiden (koskee myös lapsia), joiden fyysinen tai psyykkinen kunto on heikko, joilla on aistivamma tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, ei pidä käyttää tätä laitetta muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.. 2

3 VAROITUS: Lapsia on valvottava ja varmistettava, että he eivät leiki laitteella. VAROITUS: Tapaturmariskin vähentämiseksi, ÄLÄ anna lasten käyttää tätä laitetta muuten kuin jatkuvassa valvonnassa. VAARA: Hukkumisriski. Onnettomuuksien estämiseksi lapsia on valvottava tarkasti, jotta he eivät pääse käyttämään poreallasta yksinään. VAARA: Hukkumisriski. Lukitse poreallas aina kannella jokaisen käytön jälkeen. VAARA: ÄLÄ hautaa johtoa maahan. Sijoita johto niin, ettei satu vahinkoja käytettäessä ruohonleikkureita, oksasaksia tai muita työvälineitä. VAROITUS: ÄLÄ aiheuta ohjauspaneelille ylös- tai alaspäin suuntautuvaa painetta. Älä laita asennetun ohjauspaneelin päälle mitään raskasta. VAROITUS: Lemmikkieläimet on pidettävä poissa porealtaalta vaurioiden välttämiseksi. VAROITUS: Avaa porealtaan kansi ennen kuin poretoiminto laitetaan päälle. VAROITUS: ÄLÄ kytke virtaa, jos porealtaan vesi on jäässä. VAROITUS: Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita. Väärien tai hyväksymättömien varusteiden käyttö mitätöi valmistajan takuun. VAROITUS: SÄHKÖISKUN VAARA- Asenna vähintään 1.5metrin etäisyydelle metallipinnoista. VAROITUS: SÄHKÖISKUN VAARA Älä koskaan käytä mitään sähkölaitteita, kun poreallas on käytössä tai kun kehosi on märkä. Älä koskaan aseta mitään sähkölaitetta, kuten lamppua, puhelinta, radiota tai televisiota 1.5metriä lähemmäksi poreallasta. VAROITUS: Kylpeminen kuumassa vedessä raskauden aikana voi vahingoittaa sikiötä. Rajoita käyttö 10 minuuttiin kerrallaan. VAROITUS: Allasta ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. VAROITUS: ÄLÄ missään tapauksessa sukella altaaseen tai kävele sen kannella. VAROITUS: LOUKKAANTUMISRISKIN VÄHENTÄMISEKSI: A. Porealtaan veden ei koskaan pidä olla yli 42 C (108 F). Veden lämpötila, joka on 38 C (100 F) - 42 C (108 F) katsotaan turvalliseksi terveelle aikuiselle. Alhaisempaa lämpötilaa suositellaan lapsille ja silloin, kun allasta käytetään yli 10 minuuttia. B. Koska liian korkeaa veden lämpötilaa pidetään sikiölle vahingollisena raskauden ensimmäisinä kuukausina, raskaana olevan tai raskautta epäilevän on laskettava veden lämpötila enintään 38 C:een (100 F). Jos olet raskaana, ota yhteyttä lääkäriin ennen porealtaan käyttöä. C. Ennen porealtaaseen menemistä käyttäjän pitää mitata veden lämpötila tarkalla lämpömittarilla, koska lämpömittarien näyttämän vaihteluväli voi olla +/- 2 C (5 F). D. Alkoholin, huumausaineiden tai lääkkeiden nauttiminen ennen porealtaan käyttöä tai sen aikana voi johtaa tajuttomuuteen ja hukkumisvaaraan. E. Henkilöiden, joilla on liikalihavuutta, aiempia sydänsairauksia, alhainen tai korkea verenpaine, verenkiertohäiriöitä tai diabetes, on otettava yhteyttä lääkäriin ennen porealtaan käyttöä. F. Lääkkeitä käyttävien henkilöiden tulee ottaa yhteyttä lääkäriin ennen porealtaan käyttöä, sillä jotkut lääkkeet voivat aiheuttaa uneliaisuutta, vaikuttaa sydämen lyöntitiheyteen, verenpaineeseen tai verenkiertoon. VAROITUS: TAPATURMARISKIN VÄHENTÄMISEKSI- ÄLÄ laita altaaseen vettä, jonka lämpötila on yli 40 C (104 F). VAROITUS: Alkoholin, huumausaineiden tai lääkkeiden nauttiminen voi suuresti lisätä hengenvaarallisen liikalämpöisyyden riskiä. Liikalämpöisyydeksi tai hypertermiaksi kutsutaan tilaa, jossa kehon sisäinen lämpö nousee useita asteita normaalia ruumiinlämpöä 37 C(98.6 F) korkeammaksi. Hypertermian oireita ovat kehon sisäisen lämpötilan nousu, huimaus, väsymys, uneliaisuus ja pyörtyminen. Hypertermian vaikutuksia voivat olla lämmönhavaitsemiskyvyn häiriöt; kyvyttömyys todeta altaasta poistumisen tarpeellisuus; kyvyttömyys havaita uhkaavaa vaaraa; sikiövauriot raskaana olevilla naisilla, fyysinen kyvyttömyys poistua porealtaasta ja tajuttomuus, joka johtaa hukkumisvaaraan. 3

4 PYYDÄ LÄÄKÄRILÄSI SUOSITUKSET ALTAAN KÄYTTÄMISESTÄ VAROITUS: Poreallasta ei saa koskaan laittaa käyttöön tai jättää ulos alle 4 C lämpötilaan, jos lämmityslaite ei ole päällä. VAROITUS: Älä koskaan käytä poreallasta yksin. VAROITUS: Infektiotauteja sairastavat henkilöt eivät saa käyttää poreallasta. VAROITUS: Älä kylve porealtaassa välittömästi rasittavan kuntoilun jälkeen. VAROITUS: Mene aina porealtaaseen ja poistu siitä hitaasti ja varovasti. Märät pinnat ovat liukkaita. VAROITUS: Estääksesi pumpun vahingoittumisen älä koskaan laita poreallasta päälle, jos siinä ei ole vettä. VAROITUS: Poistu porealtaasta heti, jos tunnet olosi epämukavaksi tai uneliaaksi. VAROITUS: Älä koskaan laita vettä kemikaaleihin. Lisää kemikaalit aina altaassa olevaan veteen välttääksesi voimakkaita höyryjä ja reaktioita, jotka voivat aiheuttaa vaarallisia kemikaaliroiskeita. VAROITUS: Aseta poreallas ainoastaan sellaiselle alustalle, joka täyttää altaan kantavuusvaatimukset. HUOMAUTUS: Tarkasta varusteet ennen käyttöä. Ota yhteys porealtaan jälleenmyyjään, jos sinulla on kysyttävää vahingoittuneista tuotteista tai puuttuvista osista. Varmista, että varusteiden osat vastaavat sitä mallia, jonka olet halunnut ostaa. 4

5 OHJEET HUOMAUTUS: Varmista, ettei toimituksesta puutu osia. A: Alumiinifoliokansi ja vetoketju 1 kpl B: Ohjauspaneeli 1 kokonaisuus C: Poreallas 1 kpl D: Lämpösuojamatto (valinnainen) 1 kpl E: Digitaalinen lukko 1 kpl F: Ilmaletku 1 kpl G: Suodatinpatruuna 2 kpl H: Tyhjennysletku 1 kpl I: Korjausvälineet 1 sarja J: Painemittari 1 kpl K: Ilmatyynykansi (valinnainen) 1 kpl A. Asennuspaikan vaatimukset VAROITUS: Lattian kantokyvyn on oltava riittävä kestämään porealtaasta syntyvä kuormitus. VAROITUS: Käytettävissä olevan vedenpoistojärjestelmän on oltava riittävä vastaanottamaan altaan ylivuotoveden. TÄRKEÄÄ: On äärimmäisen tärkeää varmistaa, että poreallas on sijoitettu alustalle, joka kestää itse altaan, veden ja altaassa kylpijöiden yhteispainon. Alustan pitää olla tasainen, sileä ja kestävä, Epätasainen tai epävakaa alusta voi vahingoittaa allasta ja aiheuttaa takuun menetyksen. Altaan omistajan vastuulla on varmistaa, että asennuspaikka vastaa vaatimuksia, riippumatta siitä mihin allas asennetaan. Varmista, että allas on vaakasuorassa ennen kuin laitat siihen vettä. a) Asennus sisälle: Kiinnitä huomiota seuraaviin erityisvaatimuksiin, kun asennat porealtaan sisätiloihin. Lattian on kyettävä kantamaan odotettu täyden porealtaan ja siinä kylpijöiden aiheuttama kuormitus. Pätevä urakoitsija tai rakennusasiantuntija voi auttaa vaatimusten määrittelyssä. Alustana on käytettävä liukumatonta, tasaista pintaa. Asianmukainen vedenpoisto on olennaisen tärkeää, kun allas asennetaan sisätiloihin. Valitse lattiamateriaali, joka ei luista märkien jalkojen alla. Kosteus on luonnollinen sivuvaikutus porealtaan sisäasennuksessa. Selvitä ilmassa olevan kosteuden vaikutus suunnitellussa asennuspaikassa olevaan puuhun, paperiin jne.. Tilan on oltava riittävästi tuuletettu kosteuden poistamiseksi. Kylpyhuonekäyttöön sopivan puhaltimen asentaminen voi estää liiallisen kosteuden muodostumisen huonetilaan. Huomautus: Älä asenna allasta matolle tai muulle materiaalille, jota kosteus voi vahingoittaa. b) Asennus ulos: VAROITUS: SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI POREALLASTA EI SAA KÄYTTÄÄ SATEELLA. On tärkeää asentaa poreallas tukevalle ja tasaiselle alustalle. Jos allas asennetaan ulos, on varmistettava, että alustalla ei ole teräviä esineitä, jotka voisivat vahingoittaa allasta. Paikan on oltava tasainen, jotta allas pysyy tukevasti paikallaan Jos allas asennetaan ulos, on asennuspaikan oltava lähellä viemäriä, koska altaan täyttö, tyhjentäminen ja käyttö saavat veden roiskumaan yli eikä se saa kerääntyä altaan ympärille. Älä jätä allasta pitkäksi aikaa alttiiksi suoralle auringonpaisteelle. Huomautus: 1. Käytä vain 16A:n (Britanniassa 13A) virtalähdettä. 2. Jos jatkojohtoa tai liitäntäkaapelia on pakko käyttää, varmista että se soveltuu ulkokäyttöön ja on tarkoitettu 16A:n virralle (Britanniassa 13A). 3. Turvallisuussyistä asenna poreallas ainakin muutaman metrin päähän virtalähteestä, mutta näköetäisyydelle siitä. 5

6 B. Jäännösvirtalaitteen (RCD) testaus VAROITUS: SÄHKÖISKUN VAARA. RCD-pistoke on testattava ennen jokaista käyttökertaa. WARNING: Laita RCD-laitteen pistoke ainoastaan jäännösvirtasuojattuun pistorasiaan. WARNING: Varmista ennen pistokkeen laittamista pistorasiaan, että pistorasian käyttöjännite ja kiinteä verkko soveltuvat porealtaan käyttöön. Ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan, jos et ole varma. 1. Laita pistoke pistorasiaan. (1) 2. Paina näppäintä RESET. Merkkivalon tulisi muuttua punaiseksi. (2) 3. Paina sitten näppäintä TEST. Merkkivalon pitäisi sammua. (3) VAROITUS: Älä käytä laitetta, jos tämä testi epäonnistuu. 4. Paina lopuksi uudestaan näppäintä RESET. Merkkivalon pitäisi muuttua punaiseksi. Allas on käyttövalmis. (4) C. Asennus a) Pura poreallas pakkauksesta. Levitä poreallas, päällys ja lämpösuojamatto. Varmista, että allas ja sen päällys ovat oikea puoli ylöspäin. Laita lämpösuojamatto (valinnainen) altaan alle. Huomautus: B-100 sisältää sivutangon, joka täytyy laittaa paikalleen ennen altaan täyttämistä vedellä. Sivutangon avulla poreallas pysyy muodossaan täyttämisen jälkeen. Lämpösuojamaton (valinnainen lisävaruste) avulla voidaan välttää lämmönhukka laitteen pohjasta ja säilyttää lämpö paremmin, varsinkin jos käytössä on (valinnainen) ilmatyynykansi. Allas voidaan asentaa ja jättää ulos alle 4 C:n lämpötilassa, mutta vain jos altaan sisällä olevan veden lämpötila on yli 4 C eikä vesiputki ole jäässä. Poreallasta voi käyttää kylmällä ilmalla, jos lämpötila on alimmillaan -10 C, mikäli laite on oikein asennettu eikä säätörasiassa, putkissa tai altaassa ole jäätynyttä vettä. On syytä laittaa lämpösuojamatto porealtaan ja maan väliin. On myös mahdollista käyttää vastaavaa mattoa, joka on valmistettu vaahtomateriaalista tai muusta lämpöä eristävästä materiaalista. Älä asenna Mspa-allasta nurmikolle, koska ruoho voi kostuttaa ja ruostuttaa ilmapumpun, mikä voi aiheuttaa siihen toimintahäiriöitä ja mitätöidä takuun. b) Ruuvaa ohjauspaneeli kiinni porealtaaseen ja kiinnitä rengas putkiliittimeen. Varotoimet: 1. Kun poreallasta käytetään ulkona, ilmaputkea ei voi ottaa irti. Älä käytä poreallasta sateella, koska ilmpumppu ei toimi oikein. 2. Kaksi O-rengasosaa ilmaputkessa ovat tärkeitä porealtaan oikean toiminnan kannalta. O-renkaiden katoaminen voi ruostuttaa pumpun tai aiheuttaa toiminnan häiriön. Puuttuvat O-renkaat myös heikentävät poretoimintoa. Malleissa, joissa on ulompi allaskansi, laita nahkapäällys porealtaan päälle. Huomaa: Varmista, että nahkapäällyksen 2 reikää tulevat allasastiassa oikeisiin kohtiin. 6 (b) (c)

7 c) Yhdistä liittimet. Varmista, että molempien liittimien merkit tulevat kohdakkain. Ruuvaa kansi kiinni, jolloin näet keltaisen merkkivalon ohjauspaneelissa. Koirasliittimen sisälle tuleva liitin ei saa olla taipunut eikä kostunut, koska se aiheuttaa kytkentävirheen. d) Avaa ohjauspaneelin alla oleva ilmaventtiili. Ruuvaa ilmaletkun toinen pää kiinni venttiiliin. e) Avaa porealtaassa olevan ilmaventtiilin yläosa. Ruuvaa ilmaletkun toinen pää painemittariin, ja laita se sen jälkeen ilmaventtiiliin. f) Testaa porealtaan RCD-pistoke aiempien ohjeiden mukaisesti. Paina ohjauspaneelin näppäintä ON/OFF ja täytä allasastia ilmalla painamalla näppäintä Bubble. (d) (e) (f) Valve Unscrew HUOMAA: Ruuvaa auki tämä sulku täyttääksesi allasastian ilmalla. g) Tarkista ja testaa allasastian sisällä olevan ilman paine seuraavasti: Katso painemittarin asteikkolevyä. Jos se osoittaa keltaista aluetta, porealtaan ilmamäärä on sopiva. Voit nyt täyttää altaan vedellä. Jos jätät altaan täytetyksi ilmalla ja vedellä viikkojen ajaksi yli 20 c lämpötilaan, laske ilmanpaine painemittarin keltaiselle alueelle välttääksesi ilman ylitäytön, jonka lämmin ilma ja auringonpaiste voivat aiheuttaa. Laitettuasi altaaseen vettä tarkista ilmanpaine vielä uudelleen ja varmista, että paine on vihreällä alueella. Jos käytön aikana pitää lisätä ilmaa, varmista, että painemittarin osoitin pysyy vihreällä alueella. Jos painemittari osoittaa punaista aluetta, altaassa on liikaa ilmaa. Ruuvaa venttiili auki ja vähennä ilmaa. Tarkista ilmanpaine uudelleen ja varmista, että lukema on vihreällä alueella. Paina painemittarin mustaa painiketta, jolloin ilma poistuu paikasta, jossa painike on. Paina painiketta niin kauan, että osoitin on vihreällä alueella. ÄLÄ LAITA ALTAASEEN LIIKAA ILMAA. ILMAN YLITÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA ALTAAN VUODON JA MITÄTÖIDÄ VALMISTAJAN TAKUUN. h) Paina uudelleen Bubble näppäintä lopettaaksesi ilmatäytön. Irrota ilmaletku altaan ilmaventtiilistä. Ruuvaa venttiilin kansi paikalleen heti kun olet testannut altaan ilmanpaineen olevan sopiva. 7

8 i) Kytke ilmaletku ilmatyynykanteen (valinnainen lisävaruste) ja paina ohjauspaneelin näppäintä bubble täyttääksesi sen ilmalla. Kun ilmatyynykansi on täyttymässä eikä sen pinnassa ole ryppyjä, paina uudelleen näppäintä bubble lopettaaksesi ilmatäytön. j) Täytä allas vedellä Laske puutarhaletkulla vettä altaaseen, kunnes veden pinta on altaan seinään painetun kahden vesilinjan välissä. VAROITUS: 1. Laske vesi altaaseen varovasti, varsinkin ensimmäisellä käyttökerralla. Veden pinnan pitää olla minimirajan yläpuolella, mutta se ei saa ylittää maksimirajaa, tai pumppu voi vahingoittua. 2. Varo läikyttämästä vettä, sillä se aiheuttaa vahinkoa sähköosille. 3. Kun olet täyttänyt altaan vedellä, tarkista ilmanpaine uudelleen ja varmista, että lukema on vihreällä alueella. Jos käytön aikana pitää lisätä ilmaa, tarkista, että lukema pysyy vihreällä alueella. 4. Vähennä ilmanpaine painemittarin keltaiselle alueelle estääksesi ilman ylitäytön lämpimällä ilmalla ja auringonpaisteella tai jos jätät porealtaan viikoiksi ilmalla täytetyksi. Varoitus: välttääksesi toimintahäiriön ja ohjausjärjestelmän vahingoittumisen, älä käytä allasta ennen kuin sen vedenkorkeus ulottuu minimirajaan. (j) (k) k) Aseta vetoketjukansi altaan päälle ja laita sen jälkeen ilmatyynykansi altaaseen, Vedä vetoketju kiinni ja lukitse altaan kansi varustepaketissa olevalla digitaalisella lukolla. Huomautus: Muista testata ja säätää allasastian sisäinen ilmanpaine ennen jokaista käyttökertaa. Käsittele vetoketju vahalla kerran viikossa, jotta se liikkuisi sujuvasti. Digitaalilukon numerosarjan muuttaminen: Alkuasetuksen numerosarja 000 (a) (c) (b) (1) (2) (3) 1) Paina vapautuspainiketta (a) nuolen osoittamaan suuntaan, jolloin lukko aukeaa. 2) Aseta haluamasi numerosarja kääntämällä numerolevyä (b). Älä unohda uutta numerosarjaa. 3) Laita lukon jousi(c) takaisin paikoilleen nuolen suuntaan. Uusi numerosarja on käyttövalmis. VAROITUS: Älä pyöritä numerolevyä digitaalilukon ollessa auki. Muuten tulet muuttaneeksi juuri asettamasi numerosarjan. Tämä estää lukon toiminnan. VAROITUS: Kansi ei voi korvata aikuisen valvontaa. Lapsia on aina tarkkailtava heidän liikkuessaan altaan lähistöllä. VAROITUS: Vesi kiinnostaa lapsia. Peitä allas aina kannella ja lukitse se jokaisen käytön jälkeen. 8

9 VERKKOLAITTEEN KÄYTTÖ Varoitus: Estääksesi toimintahäiriöt ja vauriot, älä käytä verkkolaitetta, jos altaassa ei ole vettä vähintään minimirajaan asti. Altaan omistajan vastuulla on varmistaa, että asennusolosuhteet ovat oikeat ja että seuraavia turvaohjeita ja varoituksia noudatetaan. Mikä tahansa toimintahäiriö ja vahinko, joka on aiheutunut laitteen käyttämisestä ilman vettä, veden läikkymisestä, liiallisesta kosteudesta tai rakenteellisesta kuormituksesta, aiheuttaa takuun menetyksen. Ohjauspaneeli: LED-näyttö: Kun LED-paneeli on kytketty toimintaan, se näyttää automaattisesti senhetkisen veden lämpötilan. ON / OFF ºC ºF ON/OFF -näppäin: Aktivoi verkkolaitteen C/F -näppäin: Valitsee lämpötilan näytön (Celsius / Fahrenheit). 1. BUBBLE -näppäin: Aktivoi porejärjestelmän, Viitteellinen kuva joka kytkeytyy pois 20 minuutin kuluttua automaattisesti 10 minuutiksi. Näppäimessä palaa vihreä valo, kun se on aktivoituna. HUOMAUTUS: Jos laite on ollut toiminnassa15 minuuttia ja pysäytetty manuaalisesti, odota enemmän kuin 10 minuuttia, ennen kuin aktivoit sen manuaalisesti uudelleen. 2. FILTER -näppäin: Aktivoi suodatusjärjestelmän FILTER -näppäimessä palaa vihreä valo, kun suodatus on aktivoituna. 3. HEATER -näppäin: Aktivoi lämmityksen ja suodatusjärjestelmän samanaikaisesti. (Suodatusjärjestelmää ei voi kytkeä pois, kun lämmitys on päällä) 4. TEMPERATURE -näppäin: Asettaa ja näyttää veden lämpötilan 5. YLOS -näppäin: Nostaa lämpötilaa 6. ALAS -näppäin: Laskee lämpötilaa HUOMAUTUS: Asetuslämpötilan oletusarvo on 38 C (100 F), kun laite otetaan käyttöön ensimmäisen kerran. HUOMAUTUS: Lämpötilaa voidaan säätää välillä 20 C (68 F) ja 42 C (108 F). Ohjauspaneelissa näkyy asetuslämpötila, kun näppäintä TEMPERATURE painetaan kerran, ja sen jälkeen 1 sekunnin kuluttua todellinen lämpötila. Kun näppäintä TEMPERATURE painetaan 3 sekuntia, LED-näyttö alkaa vilkkua, jolloin voit asettaa halutun lämpötilan painamalla ja. Kun lämpötila on asetettu, voit painaa lämpötilanäppäintä uudelleen tai odottaa 10 sekuntia, minkä jälkeen se näyttää todellisen lämpötilan. HUOMAUTUS: Jos poistut altaasta sen ollessa toiminnassa, voit painaa näppäimiä ja samanaikaisesti lukitaksesi ohjauspaneelin ja estääksesi lapsia pääsemästä siihen käsiksi. Avaa lukitus painamalla uudelleen samoja näppäimiä yhtä aikaa. Kun kuulet äänimerkin, lukitus avautuu automaattisesti. Näppäimen HEATER valo palaa punaisena, kun lämmitys on päällä. HUOMAUTUS: On normaalia, että suodatusjärjestelmää ei voi kytkeä pois päältä, kun lämmitys on päällä. HUOMAUTUS: Suodatustoiminnon voi kytkeä pois painamalla vain näppäintä HEATER, ei näppäimellä FILTER. Lämmityslaite lopettaa lämmittämisen, kun veden lämpötila saavuttaa asetuslämpötilan. Kun asetuslämpötila on saavutettu, näppäimestä FILTER sammuu valo ja näppäimen HEATER valo palaa vihreänä. Kun veden lämpötila laskee 1 C alle asetuslämpötilan, lämmitys käynnistyy uudelleen ja näppäimessä syttyy punainen valo. Näppäin FILTER aktivoituu automaattisesti samaan aikaan. Lämpötila voi nousta enintään C(1-3 F) tunnissa.. Huomaa, että seuraavat olosuhteet aiheuttavat lämmityksen hidastumisen: 1. Ympäristön lämpötila on alle 10 C(50 F) 2. Ulkona tuuli on kohtalainen/yli F 3 3. Ympäristön lämpötila on alle 10 C(50 F) ja tuuli on kohtalainen/yli F 3 4. Poretoiminto on aktivoitu lämmityksen aikana 5. Poreallasta ei ole peitetty tai se on peitetty huonosti lämmityksen aikana Suosittelemme täyttämään allasastian haalealla vedellä, jotta lämmitys tapahtuisi nopeasti ja energiaa säästäen. 9

10 Toimintahäiriöilmoitus ohjauspaneelissa Jos verkkolaite ei toimi normaalisti, ohjauspaneelissa näkyy häiriöilmoitus: Katso virheilmoitus vianetsintäsivulta. LÄMMITINHÄIRIÖ SUODATINHÄIRIÖ PORETOIMINNON HÄIRIÖ Spa-porealtaan vesihuolto Huonolaatuinen vesi voi olla erittäin vaarallista terveydelle. Suosittelemme tekemään seuraavat toimenpiteet: A: Käytä suodatinpatruunaa. Ruuvaa suodatin altaan seinämässä olevaan veden tuloaukkoon (alempi liitin) kääntämällä myötäpäivään. Huomaa: Suodatinpatruunoita on kaksi, toinen käyttöön ja toinen varalle. Huomaa: Älä käytä suodatinpatruunaa pelkästään veden lämmitykseen tai hyvän lämmitystuloksen varmistamiseksi. Estääksesi suodatinpatruunan vahingoittumisen älä käytä suodatinta, jos altaassa on lapsia tai useampi kuin yksi henkilö. Kun olet lopettanut käytön, laita suodatinpatruuna paikalleen. B: Puhdista suodatinpatruuna viimeistään silloin, kun se on ollut jatkuvasti käytössä 72~120 tuntia. Suodatinpatruuna pitäisi vaihtaa vähintään kerran kuukaudessa käytöstä riippuen. Muista katkaista verkkolaitteen virransyöttö ennen kuin teet seuraavia toimenpiteitä. 1. Ruuvaa suodatinpatruuna irti kääntämällä sitä vastapäivään. 2. Suodatinpatruunan voi huuhdella puutarhaletkulla ja ottaa sen uudelleen käyttöön. Jos suodatinpatruuna kuitenkin jää likaiseksi ja sen väri on muuttunut, se pitää vaihtaa. (1) (2) MSpa-suodatinpatruunan käyttöikä on noin 6 viikkoa hyvinkin hoidettuna. Jos suodattimen paperi näyttää yhä uudelta, suodatinta voi käyttää vielä muutaman viikon. Suosittelemme pitämään käsillä useamman kuin yhden suodattimen, jolloin niitä voi vaihdella, kun yksi on puhdistettavana. Muista, että suodattimen on oltava täysin kuiva ennen uudelleen käyttämistä. Jos vedessä on pölyä tms., vaihda suodatin useammin. C: Vaihda vesi muutaman päivän välein tai käytä sopivia allaskemikaaleja. Kaikki porealtaat vaativat allaskemikaalien käyttöä. Ota yhteys paikalliseen porealtaiden jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja. Pay Noudata tarkasti kemikaalivalmistajien ohjeita. Takuu ei kata kemikaalien väärästä käytöstä ja porealtaan huonosta hoidosta aiheutuneita vahinkoja. a. Vesitase: Suosittelemme pitämään veden ph-arvon 7.2 ja 7.8 välillä, kokonaisalkaliniteetin 80 ja 120 miljoonasosassa ja vapaan kloorin määrän 3 5 miljoonasosassa. Käytä testiliuskaa ennen altaan jokaista käyttöä, vähintään kerran viikossa. Alhainen ph-arvo vahingoittaa allasta ja pumppua. Takuu ei kata kemiallisesta epätasapainosta aiheutuneita vahinkoja. b. Veden puhtaanapito: Porealtaan omistajan vastuulla on pitää huolta veden puhtaudesta. Tämä tapahtuu lisäämällä hyväksyttyä puhdistusainetta säännöllisesti ja toistuvasti (tarvittaessa päivittäin). Puhdistusaine torjuu kemiallisesti täyttövedessä olevia tai altaaseen käytön aikana tulevia bakteereja ja viruksia. Huomautus: 1. Porealtaassa ei pidä käyttää mitään jäännöskemikaaleja. 2. Käytä veden puhdistukseen kloorijauhetta, ei tabletteja. Liuota jauhe ennen veteen laittamista. 3. Älä sekoita veteen mitään kylpyöljyä tai kylpysuolaa. 4. Käytä altaan täyttämiseen vain puhdasta vettä. Suolainen vesi voi vahingoittaa pumppua ja suodatinta. (A) 10

11 Erityistiedotus veden käsittelystä Lue käyttöohjeesta veden laadusta ja suodattimesta. Käy aina suihkussa ennen kuin menet porealtaaseen! Käytä testiliuskaa veden testaamiseen ennen jokaista porealtaan käyttöä, vähintään kerran viikossa. Veden ph-arvon on oltava , kokonaisalkaliniteetin miljoonasosaa ja vapaan kloorin määrän 3 5 miljoonasosaa. Liian alhainen ph-taso rypistää ja vahingoittaa allasastiaa ja aiheuttaa korroosiota moottoriyksikköön. Liian korkea ph (kova vesi) aiheuttaa kattilakiven muodostumista, ts. valkoista kalvoa suodatinpumpun sisään, mikä saa pumpun tukkeutumaan ja lopettamaan toimintansa. Jos sinulla on kysymyksiä kemikaaleista, ota yhteyttä paikallisiin porealtaisiin ja allasveden puhdistukseen erikoistuneisiin liikkeisiin. Porealtaan veden kemiallisen tasapainon ja puhtauden ylläpito on altaan omistajan vastuulla.. Mspa ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutuneet veden väärästä käsittelystä. Väärä veden käsittely voi johtaa takuun menetykseen. Porealtaan puhdistus Pesuainejäämiä, uimapuvuista irronneita kiintoaineita sekä kemikaaleja kerääntyy vähitellen veteen. Jos vedessä näkyy jotain likaa, vaihda vesi ja puhdista allas. Käytä mietoa puhdistusainetta allasastian sisäpuolisen muovin puhdistukseen ja huuhtele puhtaalla haalealla vedellä. HUOMAUTUS: Älä käytä kovia harjoja tai syövyttäviä pesuaineita. Veden poisto 1. Kytke kaikki ohjauspaneelin painikkeet pois päältä. 2. Kierrä altaan ulkopuolella olevaa venttiiliä auki, kunnes se irtoaa. 3. Kytke musta poistoletku vedenpoistojärjestelmään. Varmista, että se on kunnolla kiinni ja letkun toinen pää liitetty viemäriin. 4. Vedä altaan sisällä oleva vedenpoistojärjestelmän korkki auki, jotta vesi pääsee virtaamaan poistoletkuun. 5. Kallista allasta, jotta kaikki vesi pääsee virtaamaan pois. ÄLÄ jätä MSpa-allasta täyteen vettä, jos aiot olla poissa pitkän aikaa eikä kukaan voi huolehtia altaasta. Tyhjennä allas vedestä ennen kuin lähdet ja laske siitä pois hiukan ilmaa. Spa-porealtaan korjaaminen Jos poreallas rikkoutuu, käytä korjaamiseen pakkauksessa olevaa korjauspaikkaa. Puhdista ja kuivaa rikkoutunut alue, jotta pölyä ja likaa ei pääsisi tarttumaan liimapinnalle. Laita liimaa korjauspaikan PVC-pinnalle ja kiinnitä paikka nopeasti vahingoittuneeseen kohtaan. Painele pinta sileäksi poistaaksesi ilmakuplat ja anna kuivua noin 3-10 minuuttia. Paikkaaminen onnistuu yleensä hyvin ja paikka on huomaamaton. Spa-porealtaan säilytys Kun allas on tyhjennetty vedestä, käytä poretoimintoa vielä 20 minuuttia kuivataksesi pohjarenkaan. Poista ohjauspaneeli altaasta ja irrota suodatinpumppu ohjauspaneelin pohjasta videon näyttämällä tavalla. Poista vesi ja puhdista mahdollinen kattilakivi, esimerkiksi suodatinpumpun sisällä oleva valkoinen kalvo. Ruuvaa auki porealtaan koko ilmaventtiiliyksikkö, jotta ilma pääsee poistumaan. HUOMAUTUS: 1. Kun purat suodatinpumppua, varmista, että maassa ei ole mitään teräviä esineitä, jotka voisivat vahingoittaa allasta. Ilmaputken liitin ohjauspaneelissa on avoinna, joten käsittele sitä erityisen huolellisesti. Voit laittaa jotain pehmustetta altaan alle painon tasaamiseksi. Se auttaa myös välttämään kitkan aiheuttamia vahinkoja. 11

12 2. Kuluttajien on säilytettävä altaan purkamisen yhteydessä ruuvit ja muut pienet osat. Kaikki vahingot tai väärästä käytöstä aiheutuneet puuttuvat osat mitätöivät takuun. Varmista, ettei porealtaaseen tai ohjauspaneeliin jää vettä. Tämä on välttämätöntä, jotta poreallas pysyisi pitkään käyttökelpoisena. Voit myös käyttää imuria tai hiustenkuivaajaa saadaksesi pois veden putkista ja letkuista. Suodatinpatruuna pitää myös poistaa. Suosittelemme sen säilyttämistä altaan sisällä alkuperäisessä pakkauslaatikossa. Varastoi poreallas lämpimään ja kuivaan paikkaan. HUOMAUTUS: Varmista, että kaikki osat ovat täysin puhtaita ja kuivia ennen kuin pakkaat ne. Säilytä poreallasta lämpimässä ja kuivassa. Sen jättämistä auringonpaisteeseen ei suositella. Muovi voi haurastua ja rikkoutua helposti, jos allasta säilytetään alle nolla-asteen lämpötiloissa. Jäätyminen voi vakavasti vahingoittaa poreallasta. Porealtaan virheellinen säilyttäminen voi aiheuttaa takuun menettämisen. Lista porealtaan tarkastuksesta ennen sen purkamista pakkauksesta ja uudelleen käyttämistä: Säilyttääksesi MSpa-porealtaasi toimintakuntoisena seuraavaa käyttösesonkia varten tee seuraavat toimenpiteet: 1. Tarkista, onko ilmaputkessa vettä. Jos vettä on, kuivaa ilmaputki ennen kuin käytät poreallasta. 2. Kytke ohjauspaneeli asianmukaisesti, käynnistä poreallas, tarkista, että LED-näyttö toimii oikein ja että signaalikaapeli on oikein kytketty. 3. Paina ohjauspaneelin näppäintä ON / OFF, käynnistä poretoiminto ja tarkista, että se toimii oikein. 4. Kun olet tehnyt nämä työvaiheet, MSpa-porealtaasi on käyttövalmis. Kylve ja nauti! Mitkään virheellisestä varastoinnista tai listan mukaisten tarkastusten tekemättä jättämisestä aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin. HÄVITTÄMINEN 1.Merkki osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteille tarkoitettuun keräysastiaan. Ota selvää oman kuntasi keräyspisteistä tai kysy asiaa jälleenmyyjältäsi. 2.Tämä tuote sisältää arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan kierrättää ja pitää näin huolta ympäristöstä. 3.Lisätietoja tämän tuotteen uusiokäytöstä, kierrätyksestä ja purkamisesta saat osoitteesta www. the-mspa. com VIANETSINTÄ Mspa pyrkii olemaan markkinoiden varmimpien porealtaiden toimittaja. Jos kohtaat mitä tahansa tuotteeseen liittyviä ongelmia, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Seuraavassa taulukossa on annettu hyödyllisiä vinkkejä yleisimpien ongelmien määrittämiseen ja korjaamiseen. *Jos tarvitset korjaamiseen varaosia, katso takuukirjasta osien vaihtaminen. *Jos kohtaat ongelmatilanteita, joita ei ole mainittu listassa, ota yhteyttä paikalliseen MSpa -jälleenmyyjään. 12

13 Ongelmat Ohjauspaneeli / näyttö on pimeä eikä siinä ole virtaa RCD- tai PRCD-pistoke ei toimi Poreallas on oudon muotoinen Porealtaan ilma on vähentynyt Mahdolliset syyt Ratkaisut Virtahäiriö, RCD- tai PRCD-pistoke Tarkista, että RCD- tai PRCD-pistoke on kunnossa. Merkkivalon ei ole kytkettynä. pitäisi palaa punaisena. Joskus tässä voi olla ongelmia, joten kokeile painamalla useita kertoja RESET-näppäintä nähdäksesi, auttaako se. Ohjauspaneelin ON/OFF -näppäin Paina ON/OFF -näppäintä, jolloin vihreä ON -merkkivalo syttyy. ei ole päällä. Liittimien kytkentähäiriö: koiras- ja Tarkista liitinkytkentä säätörasian ja ohjauspaneelin välillä. Tarkista naarasliittimen välillä on 180 myös liittimen päät sen varalta, että jokin pistike olisi vahingoittunut. asteen ero Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä paikalliseen MSpa-huoltoon tilataksesi uuden ohjauspaneelin ja vaihda se viallisen tilalle. Virransyöttö Tarkista, että virransyöttö on kunnossa. RCD- tai PRCD-pistoke on Palaako RCD- tai PRCD-pistokkeessa punainen merkkivalo, kun viallinen painat RESET-näppäintä? Onko pistoke kastunut tai saanut liikaa kosteutta? Kuivaa RCD- tai PRD-pistoke. Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä paikalliseen MSpa-huoltoon tilataksesi uuden pistokkeen ja vaihda se viallisen tilalle. Ilmanpainetta on liikaa voimakkaan auringonpaisteen vaikutuksesta Ilmaventtiili on auki. Tarkista ilmanpaine. Altaan muoto voi olla epänormaali, jos paine on liian korkea voimakkaan kuuman auringonpaisteen takia. Normaalisti tämä tapahtuu vain jos ilmanpaine on ollut liian korkea suoran auringonpaisteen vuoksi. Kannattaa hankkia jälleenmyyjältä altaaseen kansi. Se suojaa allasta UV-säteilyltä ja saasteilta. Tyhjennä allas vedestä tarvittaessa, jos se on mahdollista. Laita hieman vaseliinia tai vastaavaa ainetta ilmaventtiilin kumitiivisteisiin ja paikkaan, joka avataan mustan letkun laittamiseksi paneeliin. Täytä allas ilmalla. Allasastiassa on reikä tai repeämä. Kokeile miedolla pesuaineella täytetyllä suihkepullolla, onko altaassa ilmavuoto, jolloin syntyy saippuakuplia, Yritä löytää vuotokohta ilmalla täytetyn altaan sisä- ja ulkopuolelta. Reikä tai repeämä, jonka koko on alle 10 cm ja joka ei ole altaan saumakohdassa, voidaan korjata toimituksessa mukana olevalla korjauspaikalla ja PVC-liimalla. Poreallas vuotaa Tulo- tai poistoventtiili on löysällä Jos vesi vuotaa pieninä pisaroina, allasta voi silti käyttää. Kierrä venttiilit tiukasti kiinni. Näytössä on virheilmoitus HEF, BBF, FEF Näytössä on virheilmoitus SPL & SPH Liitinkytkennässä on häiriö SPL: Lämpötila on alle nollan SPH: Epänormaalin lämpötila korkea Katkaise porealtaan virransyöttö ja kytke sen jälkeen uudelleen. Varmista, että liittimet on oikein kytketty ja laita verkkolaite uudelleen toimintaan. Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä paikalliseen MSpa-huoltoon. Katkaise porealtaan virransyöttö ja kytke sen jälkeen uudelleen. Varmista, että liittimet on oikein kytketty ja laita verkkolaite uudelleen toimintaan. Tarkista, onko altaassa tai säätörasiassa jäätynyttä vettä. Käytä lämmintä vettä sulatukseen ja nostaaksesi veden lämpötilan yli nollan. Älä käytä poreallasta. Ota yhteyttä paikalliseen MSpa-huoltoon. 13

14 VESISUOJATASO Varoitus: Laitteen vesisuojatasot eri tuotevyöhykkeillä vaihtelevat. Katso kaaviota. HUOMAUTUS: Mitatut vyöhykkeiden koot rajoittuvat seiniin ja kiinteisiin rakenteisiin. Kuva 702A Uima- ja kahluualtaiden vyöhykkeiden koot TURVALLISUUS JA ILMOITUKSET A. Kaikki ulkopuoliset, johtavat osat vyöhykkeillä 0, 1 ja 2 tulee liittää potentiaalintasaavilla suojajohtimilla, jotka liittävät kaikki näillä alueilla olevat suojaamattomat, johtavat osat. B. Eristävä sijainti tai maadoittamaton potentiaalintasaus eivät ole sallittuja suojaustoimia. C. Sähkölaitteiden tulee täyttää vähintään seuraavat suojausluokat: Vyöhyke 0: IPX8 Vyöhyke 1: IPX5 Vyöhyke 2: IPX4 D. Liitäntärasioita ei saa asentaa vyöhykkeille 0 ja 1. Vyöhykkeellä 1 sallitaan kuitenkin SELV-piirit. E. Vyöhykkeille 0 ja 1 ei saa asentaa kytkinlaitteita tai -varusteita. F. Muuntajan on sijaittava vyöhykkeen 1 ulkopuolella. 14

15 MSpa -tuotteet on suunniteltu luotettaviksi ja helpoiksi käyttää. Lisäksi sisäinen laadunvalvontayksikkömme tutkii tarkasti jokaisen laitteen ennen kuin se lähtee tehtaaltamme. Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd. (ORPC) antaa tämän rajoitetun takuun MSpa -tuotteen alkuperäiselle ostajalle. Tätä takuuta ei voi siirtää. Takuuaika alkaa alkuperäisestä ostopäivästä ja kestää 6-12 kuukautta. Rajoitettu takuu Tätä takuuta koskevat alla luetellut velvoitteet, rajoitukset ja poikkeukset: 1. Poreallas kuusi (6) kuukautta alkuperäisestä ostopäivästä. 2. Sähköosat (ohjauspaneeli) kaksitoista (12) kuukautta alkuperäisestä ostopäivästä. *Takuuajan jälkeen esitetyt korvausvaatimukset hylätään. Kuluttajan ORPC:ltä ostamien osien korjaukselle/korjauksille laitteen alkuperäisen takuun umpeutumisen jälkeen annetaan 90 päivän takuu, joka on voimassa vain kuittia vastaan. Kaikki osat, jotka on osoitettu viallisiksi, korjataan harkintamme mukaan. Näihin osiin ei sisälly työkustannuksia. Toimitusehto: Ostaja vastaa toimitus/rahtikuluista palauttaessaan vialliset osat valtuutetulle MSpajälleenmyyjälle tai ORPC:lle. Kaikki osien irrottamiseen ja uudelleen asentamiseen liittyvät työkustannukset voidaan veloittaa jälleenmyyjän huoltohinnaston mukaan. Ehdot: Tämä takuu koskee alkuperäistä ostajaa ja mitätöityy omistuksen siirron yhteydessä. ORPC:n takuuvelvoite rajoittuu vain yhteen vaihtoon tai korjaukseen ORPC:n valinnan mukaan mille tahansa tämän laitteen osalle tai osille, joissa arviomme mukaan on tällainen vika. Kaikki korjaukset, joista on tehty takuuvaatimukset, on ORPC:n hyväksyttävä valtuutetun jälleenmyyjän tai edustajan välityksellä, edellyttäen että viallinen osa on palautettu jälleenmyyjälle tai edustajalle kuljetus maksettuna, jos tätä halutaan. Kaikki valtuutetut jälleenmyyjät ovat vastuussa kaikesta MSpa -tuotteelle tehdystä huoltotyöstä. ORPC ei vastaa valtuuttamattomien huoltohenkilöiden tai jälleenmyyjien tekemän työn tuloksista tai kustannuksista. Takuun rekisteröinti vaaditaan. Takuun rekisteröintikortin voi toimittaa vain postitse. Kaikki vaatimukset on annettava ORPC:lle valtuutettujen jälleenmyyjien toimesta. On oleellisen tärkeää, että kaikissa vaatimuksissa on välttämättömät tiedot, kuten ostajan nimi, ostopäivä, sarjanumero, tuotemalli, ongelman kuvaus ja tarvittava osa tai osat. Ilman näitä tietoja takuu on mitätön. Takuukortit on täytettävä ja lähetettävä postitse ORPC:lle valtuutetun jälleenmyyjän toimesta kolmenkymmenen (30) päivän kuluessa alkuperäisestä ostopäivästä. Takuun rajoitukset Tämä on rajoitettu takuu. Se ei koske mitään tuotetta tai tuotevahinkoa, joka on aiheutunut tai voidaan katsoa aiheutuneen kuljetusvauriosta, väärinkäytöstä, epänormaalista käytöstä tai korjauksista, joita ei ole tehnyt ORPC:n valtuutettu huoltohenkilöstö, eikä tuotteita, joita on käytetty kaupallisiin tai vuokraustarkoituksiin, tai tuotteita, joita on käytetty myymälässä esittelytuotteina. 15

16 Vahingot, jotka ovat aiheutuneet tai joiden voidaan katsoa aiheutuneen seuraavista tilanteista, ovat erityisesti suljetut pois takuun piiristä: a. Kaikki vahingot, jotka ovat aiheutuneet altaan käyttämisestä veden lämpötilojen poiketessa rajoista 0 C-42 C/ 32 F F (Eurooppa/Australia) tai 0 C-40 C/32 F-104 F (USA) b. Kaikki vahingot, jotka johtuvat tukkeutuneista, likaisista tai kalkkiutuneista suodattimista. c. Kaikki vahingot, jotka ovat puhtaasti esteettisiä eivätkä estä MSpa-porealtaan käyttöä. d. Kaikki vahingot, jotka johtuvat vääränlaisesta huollosta tai kaikki ulkoiset vauriot, joiden voidaan katsoa aiheutuneen väärästä rahdin käsittelystä kuljetuksen yhteydessä. e. Ylitäyttö f. Väärästä talvisäilytyksestä aiheutuneet vahingot g. Porealtaan pintavauriot, jotka johtuvat väärästä kemikaalikäsittelystä, sekä altaan vauriot, jotka ovat aiheutuneet altistumisesta äärilämpötiloille. h. Altaan vauriot, jotka johtuvat altistumisesta suoralle auringonvalolle ja ultraviolettisäteille altaan ollessa tyhjä. i. Pumpun, moottorin, putkituksen ja komponenttien vauriot, jotka johtuvat väärästä huollosta, kemiallisesta käsittelystä tai altistumisesta. j. Vahingot, jotka ovat aiheutuneet asennusta, käyttöä tai huoltoa koskevien ohjeiden noudattamatta jättämisestä.. Takuu ei myöskään kata porealtaan (valinnaisia) lisävarusteita, joita ovat mm. seuraavat: * Mukavuussetti (päänaluset, kupinpidike) * Suodatinpatruuna * Lämpösuojamatto * Istuintyyny * Testiliuska * Porealtaan peite * Jääkotelo * Jalkakylpy * Led-valo * Puujäljitelmäporras Kaikki porealtaaseen tehdyt muutokset mitätöivät tämän takuun. Muutoksia ovat muun muassa seuraavat: mitkä tahansa osien tai putkituksen muutokset, sähköinen muuntaminen tai ylimääräisten puhtaanapito- tai lämmitysjärjestelmien lisääminen. ORPC ei anna mitään muuta takuuta kuin yllä on esitetty. ORPC ei ole vastuussa tai velvollinen korvaamaan suoria, erityisiä tai välillisiä vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tuotteen käytöstä tai toiminnasta tai liittyvät niihin, tai vahinkoja, jotka koskevat mitä tahansa taloudellista tappiota, omaisuudenmenetystä tai omaisuusvahinkoa, mukaan lukien vesivahinko, tulonmenetys, nautinnan tai käytön menetys, siirron tai asennuksen kustannukset tai mitkä tahansa muut välilliset vahingot. Mikään edustaja, jälleenmyyjä tai huoltoyhtiö tai mikään muu osapuoli ei ole valtuutettu muuttamaan tai muuntamaan tai laajentamaan tämän takuun ehtoja. Lailliset oikeudet Tämä takuu antaa sinulle tietyt lailliset oikeudet, ja sinulla voi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat eri maissa. Katso takuuhuollon yhteystiedot käyttöohjeessa olevasta MSpa Takuuhuollon yhteystietoluettelosta. Valmistaja: Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd Daye Road, Wuqiao, Fengxian Shanghai, China 16

CE 001. B090 Alpine. Käyttöohje. B-140 Lite Elegance Elegance

CE 001. B090 Alpine. Käyttöohje. B-140 Lite Elegance Elegance CE 001 B090 Alpine Käyttöohje B-140 Lite Elegance Elegance TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! VAROITUS Varmistaaksesi oman turvallisuutesi ja laitteen säilymisen ehjänä noudata ehdottomasti seuraavia varotoimia.

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 KÄYTTÖOPAS SUOMI UV-järjestelmän 18 W ohjeet Nimikenumero: 1604 Täydellinen UV-järjestelmä tarkoitettu

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Keittiöhanat KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE Laitteen kuvailu 7 1. Päällys 2. Lokero 3. Keskimmäinen lokero 4. Iso lokero 5. Säädettävät jalat 6. Termostaattikytkin 7. Pikapakastuskytkin Kuljetus

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE SAFERA Siro R-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 0809 V..0 FIN SIRO R-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys.

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Echo Induktiovahvistin Käyttöohje Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Tärkeitä turvaohjeita Kun käytät tätä laitetta, ota huomioon seuraavat turvaohjeet, jotta laitteen käyttö on

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-,

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, GODMORGON Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, NORRVIKEN- ja BREDVIKEN-pesualtaat sekä GODMORGON-lokerikot

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U Asennusohje SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U v4.2.1 FIN Siro R PCU4.1-U Sisällysluettelo 1. Valmistelut 2. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

VGT-1200. Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä

VGT-1200. Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä Ultraäänipesuri VGT-1200 KÄYTTÖOHJE SOVELLUKSET: Laboratoriot, elektroniset työpajat, silmälasiliikkeet, koruliikkeet, kelloliikkeet, matkapuhelinten korjausliikkeet, hammaslääkärit, toimistot ja kodit

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

T8 Sanpek-LED PUTKET

T8 Sanpek-LED PUTKET 50000H Takuu CE RoHS T8 Sanpek-LED PUTKET 45026 T8 9W 950LM 450mm 60026 T8 10W 1100LM 600mm 90026 T8 15W 1650LM 900mm 120026 T8 20W 2200LM 1200mm 150026 T8 26W 2850LM 1500mm 150026 T8 35W 3900LM 1500mm

Lisätiedot

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN

Lisätiedot