Suomalainen Fagottikvartetti harjoittelee. Yläkuvassa vasemmalta kontrafagotti ja Erkki Suomalainen, Otto Virtanen ja säveltäjä Uljas Pulkkis.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Suomalainen Fagottikvartetti harjoittelee. Yläkuvassa vasemmalta kontrafagotti ja Erkki Suomalainen, Otto Virtanen ja säveltäjä Uljas Pulkkis."

Transkriptio

1 Rööri 3/2009

2 Suomalainen Fagottikvartetti harjoittelee. Yläkuvassa vasemmalta kontrafagotti ja Erkki Suomalainen, Otto Virtanen ja säveltäjä Uljas Pulkkis. Alakuvassa vasemmalta Mikko-Pekka Svala, Erkki Suomalainen, kontrafagotti, Otto Virtanen ja Asko Padinki. Kuvat: Jialin LI

3 Rööri 3/09 SISÄLLYS 4 Puheenjohtajan palsta 6 Suomalainen Fagottikvartetti Birminghamissa 9 Gillet-Fox Oboekilpailu 12 IDRS Young Artist Fagottikilpailu 14 Leirikuulumisia ympäri Suomen 23 Sitä sun tätä 24 Omasta päästä 25 Timo Nevalainen kiittää 27 Puoti 28 Jäsenasiaa 30 Johtokunta Kansikuvassa Suomalainen Fagottikvartetti Birminghamin konsertissa Kuva: Michael Garza 3

4 PUHEENJOHTAJAN PALSTA yvät seuramme jäsenet ja Huudet tuttavuudet, Suomen oboe- ja fagottiseura ry:n syksyn ensimmäistä lehteä olemme pyrkineet levittämään omien jäseniemme lisäksi mahdollisimman monille oboisteille ja fagotisteille musiikkiopistoihin kautta maan. Lehti ei varmastikaan ole levinnyt kaikille, mutta toivottavasti jotkut tavoittamamme innostuisivat liittymään seuraamme ja kilauttaisivat vihjeen kaverillekin luettuaan tätä lehtistä. Kun olimme IDRS:n (International Double Reed Society) konferenssissa Englannin Birminghamissa heinäkuussa korviimme kantautui enimmäkseen amerikan englantia - se ei pelkästään johtunut amerikkalaisten ulospäin suuntautuneesta puhetavasta, vaan heidän runsaasta osanotosta konferensissa, vaikka tapahtuma järjestettiinkin Atlantin toisella puolella. Suomen oboe- ja fagottiseura oli järjestävän Englannin yhdistyksen lisäksi ainoa eurooppalainen rööriseura, joka oli lähettänyt edustajiaan konferenssiin. Tästä olkaamme iloisia, mutta tavoitteeksi voisimme asettaa seuraavaan Euroopan konferenssiin hurauttamisen bussilla - matkalta voisimme houkutella muutaman ruotsalaisen (joilla ei ole omaa rööriseuraa) mukaan. Tulevina vuosina jatkamme toimintaamme mahdollisimman kansainväisin vivahtein, sitä edesauttanevat maahamme hakeutuvat ulkomaalaiset röörisoittajat. Viime soitantokaudella ammattiorkestereissa järjestetyissä koesoitoissa jäi työpaikkoja täyttämättä ja hakijoista suuri osa oli ulkomaalaisia. Sehän on tietysti positiivista, että saadaan taitavia soittajia eri kulttuureista orkestereihin, mutta opiskelijoille ja opettajille se luo lisää haastetta. Maamme pienillä opiskelijamäärillä (vrt. fagotin ammattiopiskelijoita Suomessa n. 10 ja 4

5 Tokiossa n. 70) luonnollinen kilpailu jää aika vähiin ja monenlaisia työtilaisuuksia tarjoutuu varsin aikaisessa vaiheessa. Ulkomaiset hakijat ovat "enempi harjoitelleita" ja tiukempaan kilpailuun tottuneita. Orkesterikokemusta heillä ei ole kotimaisiin verrattuna paljoakaan, mutta intensiivisemmän opiskelun ja valmistautumisen avulla he ovat pärjänneet hyvin viime koesoitoissa. Toivotan kaikille opiskelu- ja koesoittovaiheessa oleville tsemppiä virikkeiden hakuun ulkomailta, kissanristiäiskeikoista kieltäytymiseen ja ennen kaikkea harjoitteluun! Tiedän, että suomalainen vaatimattomuus melkeinpä kieltää itsensä mainostamisen, mutta on se vaan niin paljon kivempaa soittaa kunnon yleisölle ja jos on loihtinut sävellyksiä, sovituksia tai uusia röörivälineitä niin naapurikaupungin pojjaat ja tytöt varmasti niitä myös mielellään kokeilisivat. Seuramme nettisivut, postituslista ja jäsenlehti ovat kelpo keino levittää tietoa ympäri Suomen ja kutsua rööriongelmia ymmärtävää yleisöä konsertteihin. Terveisin Mikko-Pekka 5

6 Suomalainen Fagottikvartetti Birminghamissa Molempien naapurimaittemme aikoinaan piinaman valtiomme kunniakkaan kansanedustuslaitoksen katveessa sijaitsevassa St. Urhon pubissa myydään myös englantilaisvalmisteisia ohramaltaista humallettuja virvokkeita köyhäin ja masentunein muusikoiden, myös fagotinsoittajien, juotavaksi hädän tai muunkinlaisten tunnetilojen saartaessa. Joskus sattuu niin, että kaksikin matalamman röörisoittimen suurta ymmärtäjää sattuu tuossa ravitsemusliikkeessä saman, pyöreän tahikka vaihtoehtoisesti neliskanttisen pöydän äärelle. Niin oli sinäkin syksynä laita, kun uljaan Kansallisoopperamme tuoreimman supersolistin ja maamme perinteikkäimmän toisena pääkaupungiksi valitun kyläsen kunnallisorkesterin niinikään hiljakkoin rivistöihin istahtaneen silloin vielä japanilaisvalmisteisiin tukeutuneen soittoniekan tiet johtivat kohden tuota maineista luolaa. Hehän oitis keksivät, että Ison-Britannian Birminghamissa tultaisiin tuosta po. syksystä seuraavana kesänä järjestämään IDRS:n vuosikonferenssi, johon nämä kaksi tarkkaavimpien lukijoittemme jo tunnistamaa herrasmiestä nyt yksissä tuumin intoutuivat puuhaamaan suomalaisen fagottimusiikin, tuon aina yhtä uhanalaisen tieteenlajin, suurimittaista kavalkadia. (kts. kuvat sivulla 2) SOFSin virallisen autokuskin viittaa arvokkain elkein päälleen sovitteleva Martti Ukkonen vei meidät siis aamutuimaan lentokentälle. Päämääränämme oli esittää neljä suomalaista fagottikvartettikappaletta: Harri Höylä Joyn Voyager I & II, Jukka-Pekka Lehdon Fantasia, Arttu Vibes Takalon alunperin triolle tekemä ja tähän tilaisuuteen kontrafagotilla tukevoittama Don t go away sekä kantaesityksenä tilaamamme mutta edelleenkin maksamaton (mesenaatit hoi!) Uljas Voitto Pulkkiksen Tonewood. Ylimääräisenä numerona aioimme soittaa ja soitimmekin kontrajumala Erkki Suomalaisen teoksen Valse (made in Hong Kong). Päästyämme vihdoin majoitushässäköiden ja päivälevon jälkeen pääkallonpaikalle Birminghamin konservatoriolle suuntasimme toiveikkain mielin suureen avajaisgaalaan. Siihen olikin koottu kattava valikoima erilaisia esiintyjiä ympäri maailmaa. São Paulon suuri poika Fabio Cury Püchner-fagotteineen esitti maanmiehensä Francisco Mignonen Concertinon ja heti perään oboisti Gordon Hunt soitti lontoolaisen muusikon vankkumattomalla rutiinilla Mozartin huilukonserton. Illan oli kuulemma meistä väsyneistä matkamiehistä piittamatta upeasti huipentanut Ramon Ortega Quero, jonka tarunhohtoisesta Mozart-soitannasta saimme kuulla jälkikäteiskommentteja pitkin viikkoa. 6

7 Toisen päivän ohjelmaan kuului omien viime tinkaan jääneitten treeniemme ohella nuoren tshekkihirmun Václav Vonácekin urheilullisen kunnianhimoinen Yun- Stockhausen-Arnold ohjelma ja illan kantaesityskonsertissa mm. Valeri Popovin verevän virtuoosinen esitys Efraim Podgaistin oudoista tansseista fagotille ja nelikätiselle pianolle sekä aina pettämättömän musikaalisesti ja muutenkin laadukkaasti esiintyvän Nicholas Danielin esittämä upea kappale Night Windows. Tätä Thea Musgraven uusinta oboesävellystä voimme me fagottipojat lämpimästi suositella kaikille Suomen oboetaitureille. Arvatkaapa mitä! Tämän konferenssimatkan yllättävintä antia oli havainto, että myös ruotsalaisille voi ihan oikeasti käydä huono tuuri. Piazzolla-sovituksia jousikvartetin kanssa sympaattisesti esittänyt helsingborgilaisfagotisti Magnus Nilsson sai nimittäin lavalle mukaansa kvartetin, jota heikompaa emme muista aikoihin kuulleemme. Esitys meni jousireinojen sähellyksen takia irtipoikki ja Magnus-parka joutui muutenkin ohjailemaan kappaleiden etenemistä kohtuuttomassa määrin. Kolhut Svea-mamman yleensä niin tahrattomassa kilpivarustuksessa saivat meidät käyttämään koko illan omaa tulevaa esitystämme varmistellen. Perjantaiaamuna olikin sitten vuoromme esiintyä konservatorion Arena Foyer nimisessä ei aivan katedraalia muistuttavassa salissa. Suomalaismusiikki ja meininki sai hyväksyvän vastaanoton ja seuran levyt tekivät mukavasti kauppansa. Myös säveltäjien yhteystietoja kyseltiin useammalta taholta esityksen tauottua. Iltapäivän konferenssiruuhkatunnelmaa kevensivät lasioboisti Jean-Luc Fillon sekä Suomessakin esiintynyt jazz-fagotisti Michael Rabinowitz. Meininki oli raikasta enkkutorvisoolot irtosivat paikasta... (kuva s. 31) Illan suurtapahtuma oli uusine ylikapellimestareineen (Andris Nelsons) esiintyneen City of Birmingham Symphony Orchestran konsertti. (kuva s. 31) Ohjelmassa oli ensiksi John Woolrichin Falling Down, kantaesityksen solistina orkesterin oma kontrafagotisti Margaret Cookhorn, jonka jälkeen päästettiin irti entinen CBSO:n, nykyinen Berliinin filharmonikkojen soolo-oboisti Jonathan Kelly. Straußin konsertto sai esityksen, jonka laatua vain harvat voivat tavoitella. Toinen puoliaika alkoi Pascal Gallois n ilman valjaita tai muita tukilaitteita (!) esittämällä Berion Sequenzalla. Konsertin päätti Stravinskyn Tulilinnun 1910-versio eli koko balettimusiikki. Gergijevin ja Mariinski-teatterin perinteet saivat luontevaa jatkoa seuraavana aamuna, kun vääntäydyimme aamukasteen vielä sataessa taivaalta päähämme kuullaksemme Rodion Tolmacevin haastavalta kalskahtavaa Bach-Telemann- Tansman-Denisov-Kornakov ohjelmaa. Nyt jo aavistattekin, että mitään tällaista emme koskaan kuulleet. Suomalaisten puutullit tietenkin juututtivat tämänkin taiturin soittimineen jonnekin Vaalimaan taakse vaalimaan slaavilaista fagottikulttuuria. Onneksi aamupäivän pelasti pariisilaisoboisti David Walter upeine Schubert-, Albeniz- ja Ravel-sovituksineen. Näyttää siltä, ettei amoren, englannintorven saati tavallisen oboen soittaminen sikin sokin röörejä välillä kastelematta ole eräille mikään ongelma. Paikan päällä oli toki tarjolla myös luentoja, kursseja sekä tietysti välinevalmistajien näyttelyjä. Suomalaisittain eksoottisimmalta vaikutti 7

8 valmisröörien markkinoitsijoiden suuri määrä. Mitään uusia mullistuksia tämän vuoden konferenssi ei kuitenkaan välinepuolella tarjonnut, joten siinä suhteessa voi kotimaassa kesäänsä viettänyt ja toivoaksemme tällä välin salaa oboetyttökalenteria suunnitellut ja alkuunpannut seuramme jäsenistö olla huolettomalla mielellä. Tätä talkoovoimin toteutettua operaatiota suomalaisen fagottimusiikin levittämiseksi kansainvälisille konserttilavoille tuki SOFSin lisäksi Taiteen keskustoimikunta, ESEK ja ennen muuta Uljas Pulkkis, joka kirjoitti meille hienon kvarteton eikä loppujen lopuksi saanut taskujensa pohjalle kuin lämpimiä kiitoksia. Nyt vetoamme kaikkiin oleviin ja orastaviiin fagottiyhtyeisiin: ottakaa tämä komea kappale ohjelmaanne ja esittäkää sitä! Seuraava konferenssi ottaa paikkaa Yhdysvaltain Oklahomassa kesäkuussa Sinne kaikki yippee! Hyvvee syksyvä kaekille toevoo Suomalaijnen Vakottikvartetti eli Asko Padinki, Mikko-Pekka Svala, Otto Virtanen ja Erkki Suomalainen 8

9 2009 Gillet-Fox Oboekilpailu Tulokset 1. palkinto: Philippe Tondre, Ranska 2. palkinto: Christopher Bowman, Alankomaat 3. palkinto: Lin Qing, Kiina Kunniamaininnat: Jung Choi, Korea ja Heather Peyton, USA Finaalikierrosten tuomaristo Neil Black, OBE, Soloist and former Principal Oboist, English Chamber Orchestra. Sarah Francis, FRCM and Professor, Royal College of Music, London Nathan Hughes, Principal Oboe, Metropolitan Opera, Oboe Faculty, The Juilliard School Christian Schmitt, Solo oboist of the Sinfonie Orchester Basel Emily Pailthorpe, International Soloist and Recording Artist Alkukierroksen tuomaristo Jean-Louis Capezzali, Soloist and Professor of Oboe at the Conservatoire National Supérieur de Lyon Khanyafi Chinakaev, Principal Oboist, St. Petersburg Philharmonic Erin Hannigan, Principal Oboist, Dallas Symphony Orchestra Paige Morgan, Associate Professor of Oboe, Ithaca College, Ithaca, NY Allan Vogel, Principal Oboist, Los Angeles Chamber Orchestra Mikko-Pekka kyseli voittajalta, Philippe Tondre'lta, meitä kaikkia kiehtovia kysymyksiä: M-P: Voisitko kertoa hieman omasta taustastasi? Philippe: I was born in Mulhouse (France) in 1989 and started the oboe at the age of 6 at the Mulhouse Conservatoire with teacher Yves Cautrès. Then I went to Paris in 2006 to study at the Conservatoire National Superieur with David Walter, Jacques Tys and Frédéric Tardy. I am finishing this year (2009/2010) my Master's degree in Paris. I've played in orchestras such as French Youth Orchestra, Gustav Mahler Jugend Orchester, Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, Orchestre Philharmonique de Radio-France, Orchestre de Paris and occupy the position of Solo-Oboe in the Radio-Sinfonie Orchester Stuttgart des SWR since October I've also done some competitions, Prague Spring International Competition 2008 (3rd Prize and Gustav Mahler Prize), and this year Birmingham IDRS. 9

10 Philippe Tondre M-P: Kertoisitko opettajistasi? Philippe: Well it is quite difficult to describe teachers!!! Yves Cautrès was an excellent musician and really efficient with young oboists. He was strict but in the good way and used to scrape excellent reeds!! He was the right person for me in Mulhouse when I started! Then I went in David Walter's class...what a master!! He is really brilliant!! As far as I am concerned, he is for me the best professor I ever had! Genious phrasing and elegant style with energy and faith! He lets us do a lot by ourselves, one of his greatest quality is patience. He always sent me to the right places when I needed it, I am really thankful to him for that! Frédéric Tardy is my Assistant Professor in Paris. He is always positive to you before you go to exams, auditions or competitions! It is great to have somebody who can really be precise and critical while listening to you. I also took master-classes with Maurice Bourgue and Jean-Louis Capezzali. They are not exclusive professors but they helped me a lot. Maurice is for everybody one of the greatest oboists of the 20th Century. He is great, really strict but in his way of saying it always gives you motivation! When he plays next to you it's quite impressive! He is really a fabulous musician and such a nice human being! It is a great honor to know somebody like that. Jean-Louis Capezzali was great for his musicality and stability! He was my first big professor when I was 14. It is really stressful to play for him, but it brings you strengh and self confidence! M-P: Miksi päätit osallistua tähän kilpailuun? Philippe: IDRS is the biggest double reed organisation in the world and the competition is also really well known! This year, Europeans were lucky because the conference took place in Birmingham! A few different reasons come to my mind : * I wanted to go for experience. It is imporant for a young musician to get the opportunity to play in stressful conditions and in front of this most concerned public : oboists! * I was sure that a positive result from this competition could give me points for my position in Stuttgart as the trial year is really difficult! * I must say that solo playing makes me really happy!! Playing Vaughan Williams in Birmingham was a great pleasure!! Nowadays, it is difficult for young musicians to build a solo career parallel to the orchestral career!! Managers look mostly at the prizes and solo experience!! 10

11 * I wanted to feel good while playing and prepare and perforn an entire programme trying not to be so stressed by the event: in this case I consider this more as a training for other projects in the future. M-P: Onko vielä olemassa selkeitä eroja ranskalaisen ja saksalaisen oboismin välillä? Philippe: I think that we have been going towards an universal way of playing for 10 years now. I still know some German players who play in this kind of "Dunkel Klang" but there are not so many any more. I think, North Germany is still quite near the tradition : Hamburg is for example still in a real German sound! American way of playing comes also a bit from the French school and we today take some ideas from their oboe playing concept! These schools take what's positive from each other. French oboe players play now with fine sound, much more round and generous than before! German players get stronger in technic and in flexibility while keeping phrasing and sound and the American keep their perfection with nice sound and flexibility! There is still a little difference but Stefan Schilli or Albrecht Mayer for example do not play totally in a German way and Alex Klein or Eugene Izotov do not play totally in the American style in my opinion. I am sure there will be some big evolution in the next years! I still hope that we could keep some traditions anyway, nevertheless I think that our instrument gives us such personal possibilities that we can sometimes not recognize a school or a style! This is also really interesting and rich for this instrument! M-P: Minkälaiset fiilikset sinulle jäi IDRS 2009 Birmingham -konferenssista? Philippe: The IDRS Conference was great!! Superb organisation : THANK YOU GEORGES CAIRD!!! The concerts were great and the various activities were all interesting!! I must say that I did not see everything as I was preparing for the competition but the Adrian Boult Hall, the Town Hall and the Symphony Hall gave us great music to listen to! It is so impressive to see all these foreigners coming for oboe and bassoon! Amazing!! The exibitions were all really interesting and all so friendly!!! This was for everybody a pleasant week! We were all together with music: our truly universal language! Birmingham was not an "amazing" city but we all had fun and I must say the Symphony Hall is one of the most beautiful halls I have seen! M-P: Olet vielä todella nuori ja kuitenkin jo vaativassa työssä, mitkä ovat olleet ne asiat joita olet joutunut työstämään koulun penkiltä orkesteriin siirtyessä? Philippe: Playing in a German Orchestra is quite difficult for a young player in any instrument. These orchestras are really well considered in Europe and, for some, in the World. Most of them have this incredible team way of thinking. You need to adapt quite quickly to their way of thinking about orchestral music: tempo, attacks, signs for woodwinds, intonation ( Hz, in France 442), phrasing... Intonation was quite dificult in the beginning but it got easier after a month. As solo oboe you need to lead the woodwind group, to be precise in indications, equal in intonation, make difference in dynamics... and switch on the "solo button" when you have solos...what was difficult this year was being 100% concentrated all the time, both while playing and while not! You need to know all entries and links between different instruments. Colleagues look a lot at what you do and how you react in difficult situations! You have also to adapt yourself to colleagues and try to fit in the group! I am really lucky this orchestra is really friendly and it's really a great pleasure to make music with them! I must say that all colleagues are extremely nice and comprehensive as I am quite young! The trial year is now finished... I can play without nervousness and painful stress now!!! What's important in music is FUN and PLEASURE, that is my idea of it. As Sir Colin Davis says: "Just listen, it will make you smile!" 11

12 The IDRS 2009 Young Artist Competition 1. palkinto: Lola Descours, Ranska ($2000) 2. palkinto: Sophie Dartigalongue, Ranska ($1000) Kunniamaininta Joseph Grimmer, USA ($500) Lola Descours Finaalikierroksen tuomaristo Isabel Jeremias Phillip Kolker Marc Vallon Alkukierroksen tuomaristo Sue Heineman Jeff Keesecker Amy Marinello Seuraava Nuorten taiteilijoiden fagottikilpailu vuonna 2011, paikkana silloin Tempe, Arizona, USA Olin kuuntelemassa fagottikilpailun finaalia, tässä vähän tuntojani kokemastani: Finaalin aloitti vasta 17 vuotias Sophie Dartigalongue, joka opiskelee Carlo Colombon luokalla Lyonin konservatoriossa. Hänen soittonsa oli uskomattoman helppoa ja luonnollista. Raskas Deviennen g-molli sonaattikin meni kuin huomaamatta, edes viimeisessä osassa ei ollut nähtävissä kasvojen punoitusta puhumattakaan puuskutusta. Toisena finaalissa esiintyi Joseph Grimmer Cincinnatin yliopistosta. Hän valitettavasti oli täysin vastaankohta ranskalaisneidoille. Hän suoriutui kappaleista hyvin, mutta kaikilla osa-alueilla hienosäätö puuttui. Nuotit erottivat Josephin yleisöstä varsin tehokkaasti ja se loppukumarruskin jäi puuttumaan. Oli varmaankin hyvä kokemus hänelle tutustua ranskalaisneitoihin, niin soitannollisesti kuin muutenkin... Kisan voittaja Lola Descours huipensi finaalin mahtavalla esityksellä, Sophien tavoin hän esitti koko ohjelman ulkoa ja nuoresta, 21 vuoden iästään huolimatta hän soitti erittäin kypsästi... Kokemus Pariisin huippuorkesterista kyllä kuului ja myös lavaesiintyminen oli hymyilevän tempperamenttista. Tuomaristo koostui amerikkalaisista fagotisteista. Mielestäni olisi kyllä syytä kutsua tuomaristoon mahdollisimman kattava kaarti IDRS:n jäsenvaltioista. Kilpailun ohjelma oli laadittu kohtuulliseksi, vaikeusastetta löytyi mutta pituutta ei niin paljon kuin muissa kilpailuissa on seuraava kilpailu, toivottavasti näemme suomalaisia seuraamassa mm. Jaakko Luoman ja Bence Boganyin jalanjälkiä! Mikko-Pekka Svala 12

13 Mikko-Pekka esitti myös fagottikilpailun voittajalle Lola Descours'ille kiperiä kysymyksiä: M-P: Miksi päätit osallistua tähän kilpailuun? Lola: The young IDRS competition was the opportunity for me to discover the American and English bassoon schools and to benefit of all the conference (concerts, creations, exhibitions, lectures...). Of course, it was also a goal to reach in my personal bassoon evolution. M-P: Kertoisitko opettajistasi? Lola: I began the bassoon with a "sparkling" teacher Mr J-F Angelloz in the city of Champagne! At 15 years old, I came to Paris to study with Laurent Lefèvre. Three years later, I changed to the German system and entered the Paris conservatoire, the CNSMDP. There I studied each year with a different teacher: Marc Trenel to begin with, then Lionel Bord (the You Tube star "vicens 69"), this year in Erasmus with Dag Jensen and next year with Fanny Maselli!! M-P: Onko vielä olemassa selkeitä eroja ranskalaisen ja saksalaisen fagotismin välillä? Lola: It is difficult to say because almost all the players in France use the French system and the German system is still quite new... The French and German system have really different sound and characteristics so we can't compare them easily. However I can say that in France teachers speak more about musical interpretation, style, composers and also finger technic whereas I've heard teachers in Germany talking mostly about blowing technic, breath, blossoming and well-being. So these are two completely different ways to approach music and bassoon. M-P: Minkälaiset fiilikset sinulle jäi IDRS 2009 Birmingham -konferenssista? Lola: It was my first IDRS conference and I was delighted to discover this fantastic organization, to hear so many concerts and to benefit from all the reed makers, manufacturers, editions' exhibitions. This conference is a great way to hear new pieces, to meet people, hear different kinds of sounds, different schools of bassoon, try instruments and buy a lot of cane (to try later..). The only complaint I can make: too many things, too many concerts! The problem was how to choose... I have heard upto 8 concerts a day, amazing! M-P: Olet vielä todella nuori ja kuitenkin jo vaativassa työssä, mitkä ovat olleet ne asiat joita olet joutunut työstämään koulun penkiltä orkesteriin siirtyessä? Lola: The reeds!!!!!! To have always several very good reeds! To have a good one for each rehearsal was and is still a daily fight! Learning a huge repertoire in only few days was also difficult... I began to play in L'Orchestre de Paris during a one month long Asian tour. We played almost only French music very well known to the orchestra and the conductor so we had only two rehearsals for nearly 12 pieces... You can easily imagine a lot of sight reading in concerts and most of all, a lot of Stress! M-P: Muistatko vielä jotain vierailustasi Uuteenkaupunkiin? Lola: Of course! First, the fantastic flight between Helsinki and Turku, in such a little plane! Beautiful landscapes! And in Uusikaupunki, all these bikes in the street, the Finnish Sauna in the forest near the lake.. And most of all, the Pooki burger and the chicken mango salad in Restaurant Gasthaus Pooki!!!!! toim. huom. Lolan edellisen opettajan, Lionel Bord Youtubessa: 13 Essi Talja ja Lola Descours esiintyivät Uudenkaupungin Crusell-viikolla

14 Leirikuulumisia ympäri Suomen Raudaskylän puhallinmusiikkileiri Musiikki on osa elämää totesi leirin johtaja Elias Seppälä jäähyväispuheessaan Ylivieskan Akustiikka-talossa pidetyn leirin päätöskonsertin jälkeen. Elias on toiminut Raudaskylän musiikkileirin johtajana jo 13 vuoden ajan, joten nyt oli koittanut hetki jättää nämä tehtävät nuoremmille. Ensi vuonna leirin johtajana aloittaa Sami Hannula, Kaartin soittokunnan kapellimestari. Sulasolin valtakunnallinen puhallinmusiikkileiri järjestettiin siis 13. kerran Raudaskylän Kristillisellä opistolla Ylivieskassa. Leirillä oli mahdollisuus opiskella myös huilun- ja klarinetinsoiton mestarikursseilla sekä kahdella eritasoisella kapellimestarikurssilla. Leiri tarjosi korkeatasoista opetusta arvostettujen pedagogien johdolla kaikissa puhallin- ja lyömäsoittimissa sekä orkesterisoitossa. Opetuksen pääpaino oli henkilökohtaisessa instrumenttiopetuksessa, lisättynä reilulla annoksella kamarimusiikkia. Leiri tarjosi myös monille oppilaille ainutlaatuisen mahdollisuuden soittaa suuressa puhallinorkesterissa. Leiriläisistä muodostettiin kolme eritasoista sinfonista puhallinorkesteria ja neljäs kapellimestarikurssin harjoitusorkesteri, joten jokaiselle löytyi taidoilleen sopiva kokoonpano. Fagotinsoiton opettajana toimi SOFSin puheenjohtaja, HKO:n Mikko-Pekka Svala ja oboensoiton opettajana Oulu Sinfonian Paula Kitinoja. Päiväohjelma oli intensiivinen ja rytmittyi orkesteriharjoituksiin, soittotuntiin, omakohtaiseen harjoitteluun ja ruokailuihin. Lisäksi illemmalla oli tarjolla sauna, joka oli lämmin aina klo asti. Tosin leirin pienemmillä oli hiljaisuus klo 23.00, mikä olikin välttämätöntä riittävän yöunen turvaamiseksi päiväohjelman rasittavuuden johdosta. Leirikokemus oli hyvin positiivinen johtuen leirin hyvästä hengestä. Mahtoikohan siihen vaikuttaa myös leiripaikka, joka oli kristillinen opisto. Sekä nuoret, vähän varttuneemmat että seniorit soittivat ja seurustelivat yhdessä aamusta iltaan. Tosin kapellimestarikurssilaiset olivat pitkälti omissa oloissaan johtuen heidän majoituksestaan omaan taloon. Tämä oli ilmeisesti kokemuksesta hyväksi havaittu, sillä kapulaiset harjoittelivat orkesterijohtamista ns. ilmakitaramallilla aina yömyöhään. Orkestereiden johtajat ylikapellimestari Elias Seppälä ja Pohjan soittokunnan kapellimestari Jaakko Nurila toivat selkeätä nykyarmeijan johtamismallia orkesteritoimintaan ja nuotistoon, jossa marsseillakin oli oma roolinsa. Orkestereissa oli kuitenkin mukava ja rento tunnelma, vaikka uusien kappaleiden omaksuminen muutamassa päivässä tuottikin reilusti työtä. Fagotisteille syntyi leirillä nopeasti tekemisen meininki, jossa opettajallamme oli tärkeä innoittajan rooli ja vastuu. Kun kyseessä on sekä ammattilaisista että amatööreistä koottu ryhmä, on tarpeellista huomioida osallistujien osaamistaso ja kannustaa jokaista eteenpäin. Näin tapahtukin, sillä kovan harjoittelun ja pohdiskelun jälkeen meistä useampi kokikin suuria valaistuksen hetkiä, jopa niin että aamulla jo 14

15 klo 5.00 oli rento ja latautunut olo, alitajunta oli ilmeisesti työskennellyt kovasti yön aikana ja aamulla kaikki tuntui olevan selvää. Myös vaikeitakin asioita jouduttiin leirillä pohtimaan ja tunnistamaan, koska soittaminen ammattina ei ole kaikista helpoin uranvalinta. Alalle olisi hyvä tuntea suurta kutsumusta, ja omata riittävässä määrin myös pohojalaista luonnetta, että periksi ei anneta, ei edes vaikeina hetkinä. Varsinaisen päiväohjelman ulkopuolella oli opettajamme varannut rööriklubin iltaseurat, jossa opiskeltiin röörinvalmistusta useampana iltana. Pata porisi ja höylä suihki sukkelaan. Kaikilla oli halu ymmärtää röörin pärisemisestä enemmän. Siihen saimmekin Mikko-Pekalta hienomekaanista opastusta aina välineitä myöten. Osa kurssin fagotistioppilaista Mirva Råman, Lauri Lehtimaja ja Sanna Wager seuraamassa tarkkana röörinvalmistusta opettajan johdolla. Kuva: Martti Ukkonen Leirin keskivaiheilla oli kaikilla soittajilla mahdollisuus esiintyä maratonkonserteissa, joita järjestettiin yhteensä kolme kappaletta kolmessa eri salissa. Fagotisteista esiintyivät Lauri Lehtimaja ja Sanna Wager. Kaikki fagotistit pääsivät esittämään viikolla myös oman yhteisen kahvikonserttinsa, jossa 7 fagotistia ja viimeisessä kappaleessa kontrafagottina toiminut tuuba esittivät kolme teosta, hitaan osan Joseph Haydnin yllätyssinfoniasta, Berliner Luft -marssin ja Yrjö Hjeltin Tangon. Hieno suoritus kurssilaisilta, jotka kahdella harjoituskerralla saivat pikku pillinsä soimaan hyvin yhteen. Aiempana vuotena kurssilla oli kaksi fagotistioppilasta ja nyt jo kuusi. Saa nähdä miten ensi vuonna käy. Rennompaa iltamenoa oli varattuna loppuviikosta, jolloin kuuluisa Ylivieskan 15

16 Sikabaari avattiin. Paikalliset isännät traktoreillaan tulivat paikalle maa- ja peltotöiden jälkeen kuulemaan vaskisoittoa ja nauttimaan Suomen suvesta. Baari toimii siis aidon sikalan yhteydessä ja sisällä saakin tutustua porsaisiin, tosin lasin takaa. Ulkona pihalla esiintyy perinteisesti puhallinseptetti, jossa leirin opettajat ja oppilaat soittavat rytmikkäitä kappaleita illan iloksi. Muita mieleenpainuvia iltaohjelmanumeroita olivat makkaranpaisto, karaoke ja opettajien iltasoitto. Kiusallisempiakin hetkiä syntyi, kun Ylivieskan torilla B-orkesterimme esiintyi ja fagotistien nuotit olivat menneet vahingossa väärään järjestykseen. Yllätys oli suuri, kun oikeaa nuottia ei tahtonut millään löytyä. Toinenkin hetki koettiin, kun S- putkeen juuttui puhdistusliina ja sen irrottamista sitten mietittiin yhteistuumin. Lopulta homma onnistuikin ja putki saatiin takaisin käyttöön. Tosin varaputki oli jo ehditty ajaa sisään eikä loppukonserttiin riittänyt rohkeutta vaihtaa putkea. Näin saimme leirin onnistuneeseen päätökseen ja monta kokemusta rikkaampana palasimme kukin arkisempiin askareisiimme. Leiri on kuin putki, jonne joutuu kun puhaltaa kovasti ja lopuksi kun pääsee putkesta ulos, on amatöörinkin rööri saanut uuden soundin. Martti Ukkonen, fagotti 16

17 Raudaskylän Kristillisessä opistossa Ylivieskassa järjestettiin heinäkuussa 13. kerran Sulasolin valtakunnallinen puhallinmusiikkileiri. Olen asunut neljävuotiaasta asti Sveitsissä Geneven lähistössä. Soitettuani pianoa pienestä pitäen, aloitin fagotinsoiton noin puolitoista vuotta sitten. Päätin osallistua leirille tutustuakseni suomalaisiin soittajiin ja suomalaiseen musiikkikulttuuriin. Leiriltä löytyi kirjava joukko kaikenikäisiä soittajia, niin ammattilaisia kuin harrastelijoitakin. Ilmapiiri oli rento, ja opettajat ja oppilaat viettivät aikaa yhdessä sekä työn että vapa-ajan merkeissä. Ylläpidossa ei ollut valittamista, etenkään kun sai viisi ateriaa päivässä. Työtahti oli kova, ja suurin osa päivästä kului soitin- ja orkesteriharjoituksissa ja konserteissa. Kova tahti ei kuitenkaan estänyt tutustumasta mm. paikalliseen Sikabaariin tai osallistumasta leirin karaokeiltaan. Minulla oli joka päivä yksityistunti Mikko-Pekka Svalan kanssa. Vaikka tuntien aikana valmisteltiin kappaletta leirin maraton-konserttiin, jossa moni leiriläinen esiintyi pianon säestämänä, ja paria muutakin kappaletta, suurin osa ajasta vietettiin perustekniikkaa harjoitellen. Vaikka leirin aikana en vielä ehtinyt kokonaan sisäistää kaikkea oppimaani, sain kuitenkin paljon harjoiteltavaa tuleviksi kuukausiksi. Svalalta sain paljon hyödyllisiä vinkkejä edelleen työstettäväksi, kuten hyvän tavan muistaa hengittää kunnolla soittaessa: pitää hengittää niin kuin lääkärin stetoskooppia varten. Sain myös vision siihen että on mahdollista liikuttaa sormiaan nopeasti ja siististi: ei kannata turhaan nostella sormiaan vaan pitää ne läpillä vaikka ne eivät ole alas painettuina; tämä myös auttoi käsittelemään puolireikää tarkemmin ja kättä vääntelehtimättä. Ansatsia harjoiteltiin paljon, sitä miten saadaan ilmanpaine suoraan rööriin tukahdutamatta ääntä. Svala, niin kuin monet muutkin Saksassa opiskelleet fagotistit, neuvoi hengittämään röörin alapuolelta, koska leuan luonnollinen liike on mennä alaspäin, eikä pysyä paikoillaan kun pää nousee ylöspäin. Nyt jäin miettimään miten itse viime kädessä päädyn hengittämään, koska aloittaessani fagotinsoiton aloin luonnostaan hengittämään yläkautta. Tämä on toiminut myös monille muille fagotisteille, kuten italialaisille Sergio Azzolinille, Diego Chennalle ja Daniele Damianolle. Taitaa olla koulukunta Italiassa. Röörejä tehtiin kolmena eri iltana. Ensimmäistä kertaa tein röörin alusta loppuun. Opin kiinostavia metodeja, muun muassa röörin soivattoman puolen vedessä kiehauttamisen ennen pyöristämistä. Svalalla oli paljon sofistikoituneita välineitä, kuten röörin paksuusmittari. Tutustuin hänen kauttaan kiinostavaan uuteen laitteeseen: röörivaloon. Hankin heti semmoisen ja vein myös opettajalleni Sveitsiin. Leirillä sai myös paljon kokemusta yhtyeessä soittamisesta. Oli kolme eritasoista orkesteria ja sen lisäksi kapubändi, jota johtivat kapellimestariharjoittelijat. Orkesterini harjoitteli kaksi ja puoli tuntia päivässä ja sen ohjelmisto ulottui fanfaareista funk-kappaleisiin, kuten bändisovitukseen Jaco Pastoriuksen sävellyksestä The Chicken. Pulttikaverinani oli Martti Ukkonen. Orkesteri esiintyi Ylivieskan torilla ja konserttisalissa, mikä oli hauska kokemus. Samalla osallistuin fagottiyhtyeeseen: kun saatiin kasaan seitsämän fagotistin kokoonpano (johon joskus osallistui tuuba kontrafagottina), voitiin soittaa kiinostavia kappaleita, esimerkiksi Yrjö Hieltin Tango ja sovitus Haydnin Yllätyssinfoniasta. Yhtyeissä soittaminen osoittautui aika vaativaksi, varsinkin stemmojen seuraaminen 17

18 prima-vista. Yhtyeet ja päivittäiset yksityistunnit vaativat paljon harjoittelua, ja leirin loppuun mennessä ansatsi alkoi väsähtämään, koska olin tottunut soittamaan vain tunnin päivässä. Mutta leiriltä jäi visio siitä miten harjoitella päivittäin pidempään, ja paljon uusia ideoita ja motivaatiota. Sanna Wager, fagotti Nuorison orkesterikurssi Orivedellä Kävin viime kesänä Nuorison orkesterikurssilla, joka järjestetään Orivedellä Klemetti-Opistolla. Olen 16-vuotias ja olen soittanut oboeta n.6 vuotta. Olin Oriveden orkesterikurssilla tänä vuonna kolmatta kertaa. Leirin sinfoniaorkesterissa soitettiin Modest Moussorgskyn Näyttelykuvia ja Sergei Prokofjevin viulukonsertto nro 2 ja sitä johti Jani Telaranta. Puhallinorkesterissa soitettiin enimmäkseen viihdeja elokuvamusiikkia, esimerkiksi Lionel Richien All Night Long ja musiikkia elokuvasta Indiana Jones. Puhallinorkesteria johti Anne Peltonen. Oboen soittoa opetti Seidi Palonen ja fagotin soittoa opetti Jaakko Luoma. Oboisteja oli viisi, mutta fagotin soittajia vain yksi. Leirillä järjestettiin päätöskonsertin lisäksi myös opettajakonsertti, kaksi oppilasmatineaa ja kamarimusiikkikonsertti. Iltaohjelmaa oli järjestetty melkein joka ilta, leirillä pidettiin esimerkiksi disko, live-karaoke, jalkapallo-ottelu ja katsottiin mykkäelokuva elävän musiikin säestyksellä. Leirillä oli mukavaa ja siellä tapasi paljon muita musiikin harrastajia. Aion mennä Oriveden musiikkileirille myös ensi vuonna. Liisa Kellokumpu, oboe Oriveden orkesterileirin puhallinorkesteri konsertoi. 18

19 Käläviä Minua jännitti kun menin kaverini kanssa kaksin junalla Kokkolaan. Mutta jo matkalla oli kivaa! Ja perillä me (minä ja kaverini) huomasimme että pääsemme samaan huoneeseen. Kun sitten menimme huoneeseemme, niin siellä oli tyttö, Hilda. Hilda on minun ja kaverini (Pietan) ikäinen. Hilda soittaa oboeta. Lisäksi huoneeseen tuli kaksi hieman nuorempaa käyrätorvistia. Pieta oli heistä iloinen, koska hänkin soittaa käyrätorvea. Majoittauduimme ja menimme infotilaisuuteen. Infotilaisuuden päätteeksi sovimme soittotunneista. Soitonopettajakseni tuli Jarmo Korhonen. Hän oli kiva ja hyvä opettamaan. Orkesterinjohtajaksi tuli Päivi Pyymäki, joka myös johtaa orkesteria jossa soitan kotona. Menimme huoneellemme ja olimme siellä vähän aikaa. Kunnes huomasimme että iltaohjelma oli alkanut. Kiirehdimme isolle talolle emmekä myöhästyneet paljoa! Siellä puuhasimme kaikkea kivaa. Kun sitten seisoimme tuolien päällä ja yritimme päästä aakkosjärjestykseen, niin mietin, että millaiset soittotunneista tulisi. Kun seuraavana aamuna kello 10 istuin salissa ja viritin soitinta Päivin jakaessa nuotteja, päätin että orkkaharkat olisivat kivoja. Ja siitä tuntia myöhemmin tein yksäreistä sen päätöksen, että minulla ei ollut koskaan ennen ollut yhtä kivaa soittotuntia. (Ei edes ensimmäisellä kerralla kun opettelin ensimmäiset äänet!) Ja sen iltapäivän aikana mietin että maksaakohan äiti minut tänne ensivuonna? Venla Isomäki, fagotti, Tampereen Härmälä Jarmo Korhonen vauhdissa. Perinteiset Käläviäläiset oboeankat. 19

20 Crusell-viikko Uudessakaupungissa Tuttuun tapaan viikon mittainen visiitti Uuteenkaupunkiin käänsi kesäkauden tehokkaaseen syksyn rytmiin, kun puupuhaltajat puhaltimineen kokoontuivat sankoin joukoin Crusell-viikon viettoon. Säveltäjä Bernhard Henrik Crusellin synnyinkaupungissa järjestetty festivaali tarjoili herkkupaloja tämän vuoden teemalla proteetat vierailla mailla. Uutta lukuvuotta musiikkiopintojen parissa aloitteleville nämä odotetut Crusell-viikon mestarikurssit antoivat tehokkaan lähtölaukauksen syksyn soittokoitoksiin. Festivaalin tarjonta oli tänäkin vuonna kattava: mestarikurssien lisäksi Crusell-viikon konsertit ja ensimmäinen kansainvälinen klarinettikilpailu antoivat mahdollisuuden seurata puupuhallinmusiikkia vaikka aamusta iltaan! Tänä vuonna oboeopiskelijoita ohjasi Ingo Goritzki ja fagottiopiskelijoita Richard Galler. Mestarikurssien luonteeseen kuuluu omien oppituntien lisäksi olennaisena osana muiden kurssille osallistuvien tuntien seuraaminen. Päivät siis täyttyvät äkkiä jo oman soittimen kurssin aikataulun avulla: seuraamalla toisen soittajan oppimista ja opettajan neuvoja sivusta voi äkkiä havaita asioita, joita ei välttämättä omalla tunnilla ole pystynyt omaksumaan. Jokaisella kurssilaisella on myös väistämättä osansa ryhmähengen muodostumiseen ja parhaimmillaan kurssin yhteiset kokemukset kannattelevat myös yksinäisinä kopissa vietettyinä hetkinä mestarikurssin jälkeen. Tämän vuoden oboekurssista voin vain todeta, että jälleen Uuteenkaupunkiin saatiin opettaja, joka teki vaikutuksen kokemuksellaan ja tietämyksellään, eivätkä herran sympatiapisteetkään mataliksi jääneet! Valitettavasti tällä kertaa emme saaneet kuulla Ingo Goritzkia lavalla oboen kanssa, mutta RSO:n Fagottikvintetti, (vaselmmalta) Mirva Råman, Kaisu Kari, Noora Kärnä, Kari Tikkala ja Sari Seppelin, harjoittelee Richard Gallerin johdolla kolumbialaisen Fulgencio Garcian teosta La Gata Golossa. Tämän lisäksi yhtye esitti Christoph Dienzin fagottikvartettikappaleen Funky Heinzei. Kuva: Timo Nevalainen 20

21 soolo-oboisti Jorma Valjakka oli mies paikallaan konserteissa, joissa oboella oli sanansa sanottavana. Konsertointi kuului myös Crusell-viikon taiteellisen johtajan Jussi Särkän festivaaliohjelmaan, joten saimme kuulla profeettoja vieraiden maiden lisäksi myös kotimaasta. Monille meistä Crusell-viikko kuuluu kesään tavalla tai toisella: sinne täytyy päästä käymään kuuntelemaan konsertteja, seuraamaan mestarikursseja ja nauttimaan Vakka-Suomen lähes poikkeuksetta upeasta säästä. Uusikapunki toimii heinäkuun lopussa myös kohtaamispaikkana, jossa voi aina välillä hengähtää vaikka Pookin terassilla ja vaihtaa kuulumiset niidenkin tuttavien kanssa, joita ei arkielämän mankelissa usein tapaa. Ensi vuoden Crusell-viikko ( ) lienee jälleen täynnä oivalluksia oman soittimen kanssa ja niin musiikillisia kuin sosiaalisiakin huippuhetkiä. Sitä odotellessa voi seurata sivua ja tehdä hyviä röörejä! Laura Kemppainen Crusell-viikko on vakiintunut ja entisestään parantunut monipuolisena ja erittäin korkeatasoisena puupuhallinmusiikkiin keskittyvänä kulttuuritapahtumana. Nykyiset johtohenkilöt, tapahtuman taiteellinen johtaja, Radion sinfoniaorkesterin fagotisti Jussi Särkkä ja Crusell-viikon toiminanjohtaja Rauno Melos ovat saaneet aikaan hienon kokonaisuuden. Tämän kesän mestarikursseilla oboisteja opettivat saksalainen Ingo Goritzki ja fagotisteja itävaltalainen Richard Galler, alansa huippuja molemmat. Richard Galler on syntynyt Grazissa vuonna Hän aloitti fagotinsoiton 13-vuotiaana Grazin konservatoriossa Johann Beneschin johdolla ja jatkoi opiskelua Salzburgin Mozarteumissa Milan Turkovicin oppilaana. Vuodesta 1987 lähtien hän on toiminut Wienin Sinfoniaorkesterin fagotin äänenjohtajana. Hän on soittanut solistina etenkin Mozartin konserttoa, sekä Beethovenin ja Schubertin kamarimusiikkia, wieniläis-klassista siis. Hänen instrumenttinsa on Yamaha 811. Hän on naimisissa ja hänellä on kaksi tytärtä. Richard Galler toimi vuosina Mozarteumin fagotinsoiton professorina ja vuodesta 2004 lähtien hän toimii samassa tehtävässä Wienin musiikkikorkeakoulussa. Suomesta oppilaina hänellä ovat olleet Sari Seppelin ja Laura Mäenpää. Crusell-viikolla Richard Galler soitti teoksissa Joseph Haydn: Trio C-duuri kahdelle huilulle ja fagotille, Friedrich Kuhlau: Trio G- duuri huilulle, fagotille ja pianolle, sekä Kirmo Lintinen: Lammesta fagotille ja pianolle. Tulevaisuuden suunnitelmiin kuuluu orkesterityön ohella intensiivinen opetustyö ja vuonna 2010 alkava jäsenyys Wien-Berlin puhallinkvintetissä Milan Turkovicin jälkeen. Timo Nevalainen Richard Galler (vasemmalla) opettaa ja Lauri Mykrä ja jälkimmäisen tuliterä Heckel-fagotti oppivat. Kuva: Timo Nevalainen 21

22 22

23 Sitä sun tätä Myydään Fagotti Püchner model 23 gentleman type nr Soitin ollut ammattikäytössä ja huollettu säännöllisesti. Mukaan heckelin s-putki ja Marcus Bonna kotelo. Hintapyyntö Lauri Mykrä, , Fagotti Heckel nro Puupuhallinkorjaaja Markus Fromm on täyshuoltanut soittimen Münchenissä maaliskuussa Hopeoitu koneisto, kaksi Heckel S-putkea. Hintapyyntö Tee oma tarjous! Aleksei Dimitriev Oboe Buffet oppilasmalli, n. 5 vuotta vanha. Huolto tehty 2007 kesällä,toimii moitteettomasti. Mukana tulevat kotelo, puhdistusliina, pieni röörikotelo ja ruuvimeisseli. Hinta Päivi Saarinen p , pksaarin@hytti.uku.fi Oboe Buffet BC4052-2, otettu käyttöön syyskuussa 2003 Hintapyyntö 600, Heimo Helokunnas, puh Oboe Selmer, muovinen, ilman ala b:tä. Hyvässä kunnossa. Hinta 500. Mira Suutarinen mira.suutarinen@heinola.fi The Musician's Way Oxford University Press on julkaissut Gerald Klicksteinin kirjan The Musician s Way: A Guide to Practice, Performance, and Wellness (360 sivua, $24.95). Kirja on suunnattu kaikille muusikoille opiskelun ja työnteon tueksi ja tarjoaa tutkimukseen perustuvaa tietoa harjoittelusta ja esiintymiseen valmistautumisesta sekä henkiseltä että fyysiseltä kannalta. Kirjaan liittyy kotisivu jossa voi tutustua kirjan sisältöön ja lukijoiden mielipiteisiin. Kirjoittaja on University of North Carolina School of the Arts'in musiikin professori. 23

24 Omasta päästä Syksy on tullut. Säästä sitä ei huomaa, yhtä epävakaista on kuin tähänkin asti, mutta tunneilleen ympäri maata kiiruhtavat oboen- ja fagotinsoitonoppilaat ja töihinsä palaavat orkesterimuusikot muistuttavat vuodenajan vaihtumisesta. Rööri-lehdenteko saattaa välillä painaa harteilla, mutta, ällistyttävää kyllä, syksyinen röörintekoruljanssi tuntuu kesän levon jälkeen höyhenenkevyeltä. On kiva soittaa, kun on kiva rööri, jolla soittaa. Lehteä kootessa huomioni kiinnittyi IDRS:n fagottikilpailun voittajan, ranskalaisen Lola Descoursin vastaukseen, kun häneltä kysyttiin, mikä oli vaativinta opiskelusta työelämään siirtymisessä. "Röörit!!!!!! Että aina olisi useampia hyviä röörejä! Se, että saa aikaan hyvän röörin jokaiseen harjoitukseen oli, ja on vieläkin päivittäinen taistelu!" Jokainen löytää tähän ongelmaan oman ratkaisunsa. Joillekin se on röörien määrä. Kun teen riittävän monta rööriä, on mistä valita. Joukossa on vähintään yksi sopiva. Toiset tekevät röörinteosta tiedettä ja etsivät täydellisen röörin kaavaa, täydellisen puun muotoa ja väriä, täydellistä hylsyn ja soittimen liittoa. Varsinkin Suomen ulkopuolella on myös niitä, jotka teettävät röörit "hoviröörintekijällään" tai vain proosallisesti ostavat valmiita röörejä kaupasta. Itselle jää tarjollaolevista valitsemisen vaiva. Suurta viisautta on myös opiskeluaikoina minua opettaneen Jorma Valjakan sanoissa: "Ei täällä hyvillä rööreillä soitella, paras vaan opetella soittamaan niillä huonoilla." Kaikilla on kuitenkin sama tavoite. Hyvä rööri pelastaa. Huono rööri tuhoaa. Valtavan harjoittelumäärän tuottama soittotaito pääsee oikeuksiinsa vain jos keikkarööri sen sallii. Pitäisikö tästä päätellä jotain? Olisiko röörintekotaito syytä nostaa tärkeysjärjestyksessä soittotaidon rinnalle? Tuplarööriseura kantaa vastuunsa röörintekotaidon edistämisessä. Suunnitteilla on aiemmin suosituksi osoittautuneen rööriklinikan uusi vastaanotto syystapahtuman yhteydessä. Kysykää rööreistä mitä haluatte, me vastaamme niin hyvin kuin osaamme! Tämä lehti jaetaan seuran nykyisen jäsenkunnan lisäksi yli kahdellesadalle nuorelle oboistille ja fagotistille,. Toivottavasti mahdollisimman moni teistä liittyy monimuotoiseen joukkoomme! Iloista röörisyksyä toivottaen Pirjo 24

25 Timo Nevalainen kiittää Timo Nevalainen kiittää 70-vuotispäivänään Suomen Oboe- ja Fagottiseuralta saamastaan onnittelusta Martti Pesonen (vasemmalla), Timo Nevalainen ja Lars Erkkilä soittavat teosta Kaksi vanhaa tukkijätkää. Sydämelliset kiitokset Seuralle muistamisesta! Syntymäpäiväjuhlat vietettiin Turussa perinteisin arvokkain menoin Nyt on menoissa Uudenkaupungin 28. Crusell-viikko. Täällä on kansainvälinen klarinettikilpailu, johon osallistuu ihmeellisen taitavia nuoria soittajia. Tulos ratkeaa ylihuomenna. Eilen illalla konsertoi mainio puhallinkvintetti Fantasia, jonka oboisti on Laura Kemppainen, fagotisti Sari Seppelin ja muut jäsenet Päivi Kukkonen (huilu), Okko Kivikataja (klarinetti) ja Joonas Seppelin (käyrätorvi). Soitto oli vauhdikasta, ilmeikästä ja kaikin puolin erinomaista. Kappaleet eivät olleet ollenkaan helpoimmasta päästä; Zemlinsky: Humoreski, Hindemith: Kleine Kammermusik, Ligeti: Kuusi bagatellia ja Reicha: Puhallinkvintetto Op. 88/2. Viikon taiteellinen johtaja fagotisti Jussi Särkkä oli valinnut esitettäväksi Reichan kvinteton mielenkiintoisen pidemmän (täydellisen?) version, jota en ole aikaisemmin kuullut. Illan hämärtyessä ravintola Pookissa alkoi rattoisa seurustelu, vain kunnon tuplaröörimusiikkia jäätiin kaipaamaan. Lähetän mitä parhaimmat menestyksen toivotukset Seuralle, sen jäsenille ja erikoisesti uudelle puheenjohtajalle Mikko-Pekka Svalalle ja lehden toimittajalle Pirjo Leppäselle. Erityiset kiitokset ansaitsee nyt tehtävän jättänyt Seuran monivuotinen puheenjohtaja Jaana Norio-Timonen. Uusikaupunki Timo Nevalainen 25

26 26

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua

Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua ERASMUS KOULUISSA Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua suomalaiseen kouluun? Erasmus kouluissa Erasmus

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Lisätiedot

Raudaskylän Soiva Kesä tarjoaa

Raudaskylän Soiva Kesä tarjoaa musiikkileirit 2015 Raudaskylän kesä soi. Jo 46 kerran. Raudaskylän Soiva Kesä tarjoaa pedagogisesti korkeatasoisia musiikkikursseja klassisesta popmusiikkiin, puhallinmusiikkiin ja kansanmusiikkiin. Turvallinen,

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti

Lisätiedot

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio Päättääkö opettaja ohjelmasta? Vai voisivatko opiskelijat itse suunnitella

Lisätiedot

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day. ESITTELY Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely NOTES ON McMath student s name Age Grade Getting to school School day Favorite subjects Least favorite subjects Electives

Lisätiedot

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9 Vertaispalaute Vertaispalaute, 18.3.2014 1/9 Mistä on kyse? opiskelijat antavat palautetta toistensa töistä palaute ei vaikuta arvosanaan (palautteen antaminen voi vaikuttaa) opiskelija on työskennellyt

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Uusi Ajatus Löytyy

Lisätiedot

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE #1 Aloitettu: 6. marraskuuta 2015 9:03:38 Muokattu viimeksi: 6. marraskuuta 2015 9:05:26 Käytetty aika: 00:01:47 IP-osoite: 83.245.241.86 K1: Nationality Finnish K2: The program of the week has been very

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Hanna Lehtonen Kello kolme yöllä

Hanna Lehtonen Kello kolme yöllä Hanna Lehtonen Kello kolme yöllä Three o clock at night STM 1027 Puhallinorkesteri Wind Band -musiikki Finland www.musiikkiliitto.i ino@musiikkiliitto.i Hanna Lehtonen Kello kolme yöllä Kello kolme yöllä

Lisätiedot

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA HARRASTAVA ILTAPÄIVÄTOIMINTA Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA lv. 2018-2019 Tampereen kaupungin Harrastava iltapäivä (HIP) - kerhot toimivat syksyllä 3.9. - 7.12.2018 ja keväällä 7.1. - 10.5.2019.

Lisätiedot

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla Määränpää tuntematon. Kielenopettajan asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla Leena Kuure Oulun yliopisto Humanistinen tiedekunta Englantilainen filologia Language Learning and New Technologies

Lisätiedot

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

Tyytyväisyys tapahtumittain

Tyytyväisyys tapahtumittain KOLU, palautelomakkeet, 218 Palautelomakkeita (ulkomaalaistaustaisilta) yhteensä 89 kpl (11.4.: 8 kpl, 2.4.: 14 kpl, 14.5.: 1 kpl, 21.5.: 6 kpl, 16.6.: 5 kpl, 2.6.: 7 kpl, 16.8.: 13 kpl, 2.8.: 9 kpl, 1.9.:

Lisätiedot

Hän oli myös koulullamme muutaman sunnuntain ohjeistamassa meitä. Pyynnöstämme hän myös naksautti niskamme

Hän oli myös koulullamme muutaman sunnuntain ohjeistamassa meitä. Pyynnöstämme hän myös naksautti niskamme Kiinaraportti Sain kuulla lähdöstäni Kiinaan 3 viikkoa ennen matkan alkua ja siinä ajassa en ehtinyt edes alkaa jännittää koko matkaa. Meitä oli reissussa 4 muuta opiskelijaa lisäkseni. Shanghaihin saavuttua

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011 Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen sekä Leena Kuusisto Alkuperäisidea: Julieta Lehto 01 INT. RAVINTOLAVAUNU - ALKUILTA Tyttö istuu junan ravintolavaunussa pienen baaripöydän

Lisätiedot

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa Aloitustapaaminen 11.4.2016 Osa II: Projekti- ja tiimityö Sisältö Projektityö Mitä on projektityö? Projektityön tekeminen: ositus, aikatauluhallinta, päätöksenteon

Lisätiedot

Muutos mahdollisuutena Tuusula Anssi Tuulenmäki

Muutos mahdollisuutena Tuusula Anssi Tuulenmäki Muutos mahdollisuutena Tuusula 12.9.2017 Anssi Tuulenmäki +358-50-3819772 anssi.tuulenmaki@mindustry.fi www.mindspace.fi Miksi olen Yli-innovaatioaktivisti? 1.Väite; jos et voi muuttaa arkeasi, jos et

Lisätiedot

Basic Flute Technique

Basic Flute Technique Herbert Lindholm Basic Flute Technique Peruskuviot huilulle op. 26 Helin & Sons, Helsinki Basic Flute Technique Foreword This book has the same goal as a teacher should have; to make himself unnecessary.

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

SCIENTIX - LUMA-opettajien. uusia ideoita opetukseen. M ij P ll i. Maija Pollari LUMA-keskus Suomi MAOL-kevätkoulutuspäivä 18.4.

SCIENTIX - LUMA-opettajien. uusia ideoita opetukseen. M ij P ll i. Maija Pollari LUMA-keskus Suomi MAOL-kevätkoulutuspäivä 18.4. SCIENTIX - LUMA-opettajien verkkoportaalista t uusia ideoita opetukseen M ij P ll i Maija Pollari LUMA-keskus Suomi MAOL-kevätkoulutuspäivä 18.4.2015 Mitä ajatuksia herättävät nämä yhdistelmät: Opettaja

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Oma sininen meresi (Finnish Edition) Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Click here if your download doesn"t start automatically Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä

Lisätiedot

LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt:

LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt: LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt: On jälleen tullut testata osaamisesi. Koekappaleina ovat kappaleet 7-9. Muista LUKEA KAPPALEITA ÄÄNEEN useaan otteeseen ja opetella erityisen hyvin KUVASANASTOT ja 3A-TEHTÄVÄT.

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition)

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Lisätiedot

Markus Ketola Ralf Nyqvist Antti Rissanen UUSIA SOVITUKSIA JUNIOR BIG BANDILLE BIG BANG

Markus Ketola Ralf Nyqvist Antti Rissanen UUSIA SOVITUKSIA JUNIOR BIG BANDILLE BIG BANG Markus Ketola Ralf Nyqvist Antti Rissanen UUSIA SOVITUKSIA JUNIOR BANDILLE SUOMEN BAND -YHDISTYS RY A A SUOMEN BAND -YHDISTYS RY Big Bang Markus Ketola (s. 1968) Suomen big band -yhdistyksen projekti big

Lisätiedot

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko. SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT

Lisätiedot

Kysely 1.vuoden opiskelijoille 2016

Kysely 1.vuoden opiskelijoille 2016 Kysely 1.vuoden opiskelijoille 2016 1. Mistä sait tietoa Helsingin Konservatorion ammatillisesta koulutuksesta? 2. Miksi hait Helsingin Konservatorion ammatilliseen koulutukseen? (tärkeimmät syyt) Vastaajien

Lisätiedot

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Ideasta projektiksi - kumppanuushankkeen suunnittelun lähtökohdat Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Erasmus+ -ohjelman hakuneuvonta ammatillisen koulutuksen kumppanuushanketta

Lisätiedot

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies. ESITTELY Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely NOTES ON Age Manor House pupil s name Lives in Family Pets Hobbies Favourite food Favourite films TV programmes Favourite

Lisätiedot

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Finnish Norwegian Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva Formal,

Lisätiedot

Pianonsoiton alkeet - opeta koko luokka soittamaan 2 kappaletta kahdeksassa viikossa.

Pianonsoiton alkeet - opeta koko luokka soittamaan 2 kappaletta kahdeksassa viikossa. Pianonsoiton alkeet - opeta koko luokka soittamaan 2 kappaletta kahdeksassa viikossa. Kurssilla koko luokka oppii pianonsoiton alkeet ja kaksi kappaletta. Kurssin voi suorittaa ilman pianonsoiton, musiikinteorian

Lisätiedot

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa Schildtin lukion kansainvälisyystoiminta on hyvin laajaa, ja tavoitteenamme on tarjota jokaiselle opiskelijalle mahdollisuus kansainvälistyä joko kotikoulussa

Lisätiedot

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi. High five! 4 Chapter 4 Down by the river LIITE 6a Työpistetyöskentely Piste 1 1 Valitse parisi kanssa kappaleiden 1 3 teksteistä yksi ja lukekaa se ääneen englanniksi 2 Tee alla oleva tehtävä parisi kanssa

Lisätiedot

E U R O O P P A L A I N E N

E U R O O P P A L A I N E N E U R O O P P A L A I N E N A N S I O L U E T T E L O M A L L I HENKILÖTIEDOT Nimi SERGEI AZAROV Osoite K. KÄRBERI 4-129, TALLINN 13812, ESTONIA Puhelin 0037255999964 Faksi Sähköposti serjoga79a@mail.ru

Lisätiedot

HELBUS CONDUCT. Welcome to HELBUS. We are happy you are here!

HELBUS CONDUCT. Welcome to HELBUS. We are happy you are here! HELBUS CONDUCT Welcome to HELBUS. We are happy you are here! Our mission is to offer young people a path to a career in international business. Let us be your steppingstone for global opportunities! Explore

Lisätiedot

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa: Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa: Koulutukseen ja Te-toimiston rooliin liittyviä kysymykset: 1. Olen yli 30-vuotias mutta

Lisätiedot

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) M. James Jordan Click here if your download doesn"t start automatically Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) M. James Jordan

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Guidebook for Multicultural TUT Users

Guidebook for Multicultural TUT Users 1 Guidebook for Multicultural TUT Users WORKPLACE PIRKANMAA-hankkeen KESKUSTELUTILAISUUS 16.12.2010 Hyvää käytäntöä kehittämässä - vuorovaikutusopas kansainvälisille opiskelijoille TTY Teknis-taloudellinen

Lisätiedot

Norpe Winning Culture

Norpe Winning Culture Norpe Winning Culture TEKES Ideat vaihtoon 2.4.2014 Mona Hokkanen Smarter retailing Elämykselliset ostokokemukset Yksilölliset myymäläkonseptit Alhaisimmat kokonaiselinkaarikustannukset Seite 2 Miksi?

Lisätiedot

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION Lapsen nimi / Name of the child Lapsen ikä / Age of the child yrs months HYVINKÄÄN KAUPUNKI Varhaiskasvatuspalvelut Lapsen päivähoito daycare center / esiopetusyksikkö

Lisätiedot

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia? Käyttöliittymät II Sari A. Laakso Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta Keskeisin kälikurssilla opittu asia? 1 Käyttöliittymät II Kurssin sisältö Käli I Käyttötilanteita Käli II Käyttötilanteet selvitetään

Lisätiedot

YLEISTÄ TIETOA SOITONOPISKELUSTA

YLEISTÄ TIETOA SOITONOPISKELUSTA YLEISTÄ TIETOA SOITONOPISKELUSTA Soiton/laulunopiskelu konservatoriossa on tavoitteellinen harrastus, joka vaatii tunneilla käymisen lisäksi sitoutumisen säännölliseen kotiharjoitteluun. Oppilaan viikoittainen

Lisätiedot

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE FINNISH THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE 4 0 0 W O R D S T O G E T S T A R T E D I N A N Y L A N G U A G E BY THE FOREIGN LANGUAGE COLLECTIVE Verbs Verbit To be Olla I Minä olen You Sinä olet He/She/It Hän/Se

Lisätiedot

Lucia-päivä 13.12.2013

Lucia-päivä 13.12.2013 Lucia-päivä 13.12.2013 Perjantai 13.12.2013 oli tapahtumarikas päivä: oli Lucia-päivä! Päivä alkoi klo 8.15 juhlasalissa, kun Luciat esiintyivät EKOn väen ja joulupuuroon kutsuttujen vieraiden edessä.

Lisätiedot

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen Opintomatkat PDF ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen Opintomatkat PDF By Risto Antikainen - Are you searching for Opintomatkat pdf Books? Now, you will be happy that Opintomatkat PDF

Lisätiedot

Kuvassa Nurmijärven musiikkiopiston oppilaat seuran vuosikokouksen kahvikonsertissa: Julia Junttila, Erika Tilander (fagottino), Antti Heikkonen,

Kuvassa Nurmijärven musiikkiopiston oppilaat seuran vuosikokouksen kahvikonsertissa: Julia Junttila, Erika Tilander (fagottino), Antti Heikkonen, RÖÖRI 2/2012 1 Kuvassa Nurmijärven musiikkiopiston oppilaat seuran vuosikokouksen kahvikonsertissa: Julia Junttila, Erika Tilander (fagottino), Antti Heikkonen, Marko Salmikangas, Eero Purhonen (opettaja)

Lisätiedot

JUJUPRIX 2015. Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy. kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota.

JUJUPRIX 2015. Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy. kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota. JUJUPRIX 2015 Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota.fi Tampere matkailukohteena. Tampere on Pohjoismaiden suurin

Lisätiedot

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen Mauste-hanke Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus Tarkoituksena tarjota: - tasalaatuisia palveluita

Lisätiedot

16.3.2015. Partiolippukunta Tampereen Kotkien Puhallinorkesteri 2015

16.3.2015. Partiolippukunta Tampereen Kotkien Puhallinorkesteri 2015 Partiolippukunta Tampereen Kotkien Puhallinorkesteri 2015 Partiolippukunta Tampereen Kotkien Puhallinorkesteri Partiolippukunta Tampereen Kotkien puhallinorkesteri on pirkanmaalaisista musiikinharrastajista

Lisätiedot

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4) Tilasto T1106120-s2012palaute Kyselyn T1106120+T1106120-s2012palaute yhteenveto: vastauksia (4) Kysymys 1 Degree programme: (4) TIK: TIK 1 25% ************** INF: INF 0 0% EST: EST 0 0% TLT: TLT 0 0% BIO:

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Lisätiedot

Twinning 2011 the real story UNCUTVERSION

Twinning 2011 the real story UNCUTVERSION Twinning 2011 the real story UNCUTVERSION 18. elokuuta kello 14.30 Hki- Vantaan kentällä alkoi tämän vuotinen Twinning vierailumme kaksoiskamariimme Stadeen. Lento lähti 17.30, mutta puheenjohtajamme Jarno

Lisätiedot

Nuorisopalveluiden kesää sanoin ja kuvin

Nuorisopalveluiden kesää sanoin ja kuvin Nuorisopalveluiden kesää sanoin ja kuvin Oulunsalon kesänuokkari Oulunsalon nuorisotalolla järjestettiin 6. - 23.6.2016 klo 11-19 nuorisotalon avoimen toiminnan lisäksi kursseja ja kerhoja yhteistyössä

Lisätiedot

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO Tutkimusintressit Asiantuntijuus ja teknologia: Hoitajan rooli teknologiavälitteisessä potilasohjauksessa Opettajan

Lisätiedot

LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt:

LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt: 1 LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt: On jälleen tullut aika testata osaamisesi. Koekappaleina ovat kappaleet 7-9. Muista LUKEA KAPPALEITA ÄÄNEEN useaan otteeseen ja opetella erityisen hyvin KUVASANASTOT ja

Lisätiedot

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%%##&'($(%

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!#$%%##&'($(% !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%%##&'($(%! )**+*,)-./0,*+1 "2#$#%#32456$7( "#$%%##&'($(,##8%(#%#7'39('4%264%2 /#3''::'!;

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Juho Laitinen, sello Jouko Laivuori, piano Sirje Ruohtula, valosuunnittelu

Juho Laitinen, sello Jouko Laivuori, piano Sirje Ruohtula, valosuunnittelu DocMus-yksikkö Juho Laitinen, sello Jouko Laivuori, piano Sirje Ruohtula, valosuunnittelu Juho Laitisen 3. jatkotutkintokonsertti lauantaina 12.3.2011 klo 21.00 Sibelius-Akatemian konserttisalissa Morton

Lisätiedot

-seminaari 24.4.2013

-seminaari 24.4.2013 -seminaari 24.4.2013 OHJELMA 24.4.2013 Sanomatalo 15.00 Seminaarin avaus, Suomen Partiolaisten puheenjohtaja Harri Länsipuro 15.05 Tervetuliaissanat Sanomatalon puolesta toimituspäällikkö Antero Mukka

Lisätiedot

Palautekysely CE Hki Pietari 2013 festivaalista 11.-15.2.2013

Palautekysely CE Hki Pietari 2013 festivaalista 11.-15.2.2013 Palautekysely CE Hki Pietari 2013 festivaalista 11.15.2.2013 1. Olen Opiskelija Opettaja tai muuta henkilökuntaa 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2. Sukupuoli Nainen 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Lisätiedot

Kulttuurimatka suomalaiseen kotiin

Kulttuurimatka suomalaiseen kotiin Kulttuurimatka suomalaiseen kotiin Case: Cosy Finland Hele Kaunismäki / Kulttuurin ketju -hanke, Turku Touring, 8.4.2011 Mistä kaikki alkoi? Kirsti Sergejeff pääsi Gambian matkallaan vuonna 2002 tutustumaan

Lisätiedot

LET S GO! 5 KOEALUE 4-6 Nähnyt:

LET S GO! 5 KOEALUE 4-6 Nähnyt: 1 LET S GO! 5 KOEALUE 4-6 Nähnyt: On jälleen tullut aika testata osaamisesi. Koekappaleina ovat kappaleet 7-9. Muista LUKEA KAPPALEITA ÄÄNEEN useaan otteeseen ja opetella erityisen hyvin KUVASANASTOT ja

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Can you help me, please? Avun pyytäminen Do you speak English? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Voisitko auttaa minua? Puhutko englantia? Do you speak _[language]_? Tiedustelu henkilöltä

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Voisitko auttaa minua? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me, please? Do you speak English? Puhutteko _[kieltä]_? Tiedustelu henkilöltä

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Voisitko auttaa minua? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Can you help me, please? Do you speak English? Puhutteko _[kieltä]_? Tiedustelu henkilöltä

Lisätiedot

Mu2 MONIÄÄNINEN SUOMI, jaksoissa 2, 3 ja 5 Mikä on suomalaista musiikkia, millaista musiikkia Suomessa on tehty ja harrastettu joskus

Mu2 MONIÄÄNINEN SUOMI, jaksoissa 2, 3 ja 5 Mikä on suomalaista musiikkia, millaista musiikkia Suomessa on tehty ja harrastettu joskus MUSIIKIN KURSSIT, jaksomerkinnät koskevat lukuvuotta 2015-2016 Mu2 MONIÄÄNINEN SUOMI, jaksoissa 2, 3 ja 5 Mikä on suomalaista musiikkia, millaista musiikkia Suomessa on tehty ja harrastettu joskus pari

Lisätiedot

Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014

Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014 Stephar Stephar Matkaraportti Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014 Tässä matkaraportista yritän kertoa vähän, että miten minulla meni lentomatka,

Lisätiedot

Other approaches to restrict multipliers

Other approaches to restrict multipliers Other approaches to restrict multipliers Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 10.10.2007 Contents Short revision (6.2) Another Assurance Region Model (6.3) Cone-Ratio Method (6.4) An Application of

Lisätiedot

Mitä Master Class:ssa opittiin?

Mitä Master Class:ssa opittiin? Mitä Master Class:ssa opittiin? Tutkimuskoordinaattori Kaisa Korhonen-Kurki, Helsingin yliopisto Tutkija Katriina Soini, Helsingin yliopisto Yliopistopedagogi Henna Asikainen, Helsingin yliopisto Tausta

Lisätiedot

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto Julian Voss, Quantum man, 2006 (City of Moses Lake, Washington, USA) Kolme näkökulmaa

Lisätiedot

A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä

A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä Eeva Heikkilä & Mirja Onduso, TAMK Terhi Kipinä, TAU Kansainvälisten asioiden kevätpäivät 16.5.2019 klo 16.00-16.45 Tampere Universities TAMK

Lisätiedot

JÄSENKIRJE 2/2013 FORSSAN SEUDUN YRITTÄJÄNAISET RY 13.9.2013

JÄSENKIRJE 2/2013 FORSSAN SEUDUN YRITTÄJÄNAISET RY 13.9.2013 JÄSENKIRJE 2/2013 13.9.2013 FORSSAN SEUDUN YRITTÄJÄNAISET RY Syksyn tuuli jo puissa puhaltelee ja on tullut aika ryhtyä hommiin. Syksyn toimintakalenteriin on koottu tuttuun tapaan yritysvierailuja ja

Lisätiedot

ValoaMaailmaan. VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017

ValoaMaailmaan. VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017 ValoaMaailmaan VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017 TEEMA Kun noudatamme Vapahtajan esimerkkiä ja elämme, kuten Hän eli ja kuten Hän opetti, tuo valo palaa sisimmässämme ja valaisee

Lisätiedot

U N E L M +1 +1. Motivaatio Hyvinvointi. Pohdintakortti

U N E L M +1 +1. Motivaatio Hyvinvointi. Pohdintakortti ONKS U N E L M I? I! Motivaatio Hyvinvointi Raha Pohdintakortti KÄDEN TAIDOT Käden taidot ovat nykyään tosi arvostettuja. Työssäoppimisjakso vakuutti, että tää on mun ala ja on siistii päästä tekee just

Lisätiedot

Esikaupallisesti ratkaisu ongelmaan. Timo Valli 58. ebusiness Forum 21.5.2013

Esikaupallisesti ratkaisu ongelmaan. Timo Valli 58. ebusiness Forum 21.5.2013 Esikaupallisesti ratkaisu ongelmaan Timo Valli 58. ebusiness Forum 21.5.2013 Today we're still just scratching the surface of what's possible Technology should do the hard work so that people can get on

Lisätiedot

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition)

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Maria Calabria Click here if your download doesn"t start automatically Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Maria Calabria Elämä on enemmän

Lisätiedot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number is a 5 year-old boy who gets into a lot of mischief. He lives with his Grandma and Grandpa, who patiently put up with his

Lisätiedot

Brasil - Sempre em meu coração!

Brasil - Sempre em meu coração! Brasil - Sempre em meu coração! (Always in my heart) Pakokauhu valtasi mieleni, enhän tiennyt mitään tuosta tuntemattomasta latinomaasta. Ainoat mieleeni kumpuavat ajatukset olivat Rio de Janeiro, pienempääkin

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

o l l a käydä 13.1. Samir kertoo:

o l l a käydä 13.1. Samir kertoo: 13. kappale (kolmastoista kappale) SAMI RI N KOULUVII KKO 13.1. Samir kertoo: Kävin eilen Mohamedin luona. Hän oli taas sairas. Hänellä oli flunssa. Minä kerroin Mohamedille, että myös minulla on pää kipeä.

Lisätiedot

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. 1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA

Lisätiedot