Kristin Kuutma (Tarton yliopisto) EEPOKSEN LÖYTÄMINEN, LUOMINEN JA PARANTELU 1

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Kristin Kuutma (Tarton yliopisto) EEPOKSEN LÖYTÄMINEN, LUOMINEN JA PARANTELU 1"

Transkriptio

1 Kristin Kuutma (Tarton yliopisto) EEPOKSEN LÖYTÄMINEN, LUOMINEN JA PARANTELU 1 Eepos on käsitetty kulttuurihistoriassa kansanperinteen perustekstiksi, joka kanoniseen tapaansa esittää myyttisen tai historiallisen sankarinarratiivin, jossa heijastuu mainitun kulttuurin muuttumaton tarina (ks. Honko 1996, 1998; Harvilahti 1996). Kuitenkin oleellisempaa kuin se, miten perustekstit vastaavat kaanoneita on eepokseksi vahvistettujen tekstien yhteiskunnalliskulttuurinen vastaanotto, jonka kautta tekstit omaksuvat funktionaalisen merkityksen. Onhan eeposta kutsuttu "identiteettisaagaksi" (ks. Tarkka 1993) kansan olemusta ja kohtaloa heijastavaksi muinaiseksi kertovaksi runoelmaksi. Tästä näkökulmasta tutkijoitakin pitäisi jatkuvasti kiinnostaa, miten tietyssä historiallisessa muistiinmerkitsemisen ja uudestaan kirjoittamisen prosessissa luotu kansallinen "sakraalinen" narratiivi (Undusk 1997) toimii ja synnyttää vastakaikua. Lisäksi on sinänsä ymmärrettävä pyrkimys nähdä eepoksessa heijastumia kollektiivisesta tajunnasta asetettu monissa nykytutkimuksissa kyseenalaiseksi, kun niissä on pidetty jokaista eepokseksi määriteltyä tekstiä tutkimuksen arvoisena vain sen ainutlaatuisen kokonaisuuden ja "yksilöominaisuuksien" perusteella eli sen perusteella miten eepos heijastaa kokoajansa, muistiinmerkitsijänsä tai esittäjänsä tuotantoa. Usein myyttishistorialliseksi tai muodoltaan esikuvalliseksi tulkittu Kalevalakin ei ole ollut olemassa juuri sellaisena kansanperinteessä, vaan se on Lönnrotin luomus, joka kaiken lisäksi muuttui aikaa myöten, niin että se otti huomioon lukijoidensa ja kriitikoidensa huomautukset ja aikansa esteettiset vaatimukset (ks. esim. Anttonen, Kuusi 1999). Siinä muodossa kuin painosta ilmestyneet teokset ovat saavuttaneet lukijansa, ei eepoksia yleensä ole esitetty eivätkä ne ole kuuluneet yhdenkään runonlaulajan tavanomaiseen repertuaariin. Jonkun on täytynyt "löytää" tämä oletettavasti suullisessa perinteessä säilynyt ja alkuperäisen poeettisen neron suurenmoiseksi saavutukseksi tulkittu kertova runoelma, jotta se olisi merkitty muistiin. Tämän artikkelini lähtökohtana on kysymys, onko eepos kansallisena perustekstinä tullut valmiiksi, kun se jo painetussa, käsin kosketeltavassa muodossa on irtaantunut sanallisesta perinteestä ja tuodaan julkisuuden eteen. Minkälaista vastakaikua se herättää? Saako eeposta parannella tai saako sen kirjoittaa kokonaan uudestaan? Aiheen käsittelyssä käytän havaintomateriaalinani eepoksen vaikutusta Viron kulttuurihistoriassa. Keskusteluun eepoksen asemasta näkyy jatkuvasti kietoutuvan kolme ongelmaa: eepoksen löytäminen, luominen ja parantelu. Koska näiden kolmen järjestystä on lähes mahdotonta ilmaista, on yksinkertaisempaa käsitellä niitä toistensa erottamattomina osina, niin tiukaksi vyyhdeksi ne ovat keskenään kietoutuneet. Virossa on erityisesti huomattava 1 Tutkimus on valmistunut Estonian Science Foundation projektin 5964 puutteissa.

2 eepostematiikan jatkuvuus ja kehitys, prosessi joka alkoi 1800-luvulla, kesti ajoittain vilkastuen läpi koko edellisen vuosisadan ja on kantanut nykyaikaan saakka. Paradoksaalisesti eepos ei ole virolaisessa kulttuurissa vain yksitulkintainen kansallinen arvo, jonka muoto ja olemus saivat sisältönsä kansallisen heräämisen ja kansanperinteen kokoamisen alkuvaiheessa, vaan se toimii inspiraatiolähteenä myös 21. vuosisadalla. Ehkä tämä johtuu virolaisten toistuvasta "itsensä löytämisestä" ja "heräämisestä"? Tässä itsensä löytämisessä ja luomisessa on tärkeänä osallisena myös alkuperäinen poeettinen kertova runoelma, eepos. Eepoksen löytäminen Kalevala on symbolisesti tärkeä teos koko maailmassa. Luultavasti sen vaikutus oli kuitenkin suurin juuri heimoveljien keskuudessa Virossa, missä Kalevala on aikojen kuluessa saanut lähes suomalaiseen suosioon verrattavan myyttisen merkityksen joskin toisenlaisen kuin Suomessa. Selvästikin on tämä merkitys kuten eepoksen vastaanoton historia Virossa kaikitenkin osoittaa suuresti yhteydessä virolaisten kansalliseepoksen Kalevipoegin (Kalevanpojan) luomiseen ja tulkintaan. Jätän tässä suppeassa katsauksessani tarkastelematta Viron ja Suomen eeposten "isien", Kreutzwaldin ja Lönnrotin, luomat erilaiset versiot ja keskityn eeposten nykyaikaan asti kestävään inspiroivaan vaikutukseen. Johdannoksi esitän tärkeimmät faktat Kalevipoegin synnystä. Virolaisten kansallisen narratiivin ensimmäiset keksijät ja luojat Friedrich Robert Faehlmann ja Friedrich Reinhold Kreutzwald asettivat päämääräkseen rekonstruoida virolaisen kansanrunouden keskeisen ytimen ja esitellä se ennen kaikkea saksalaiselle yleisölle. Tämän vakaumuksen perusteella ajateltiin, että virolaisessa folkloressa on säilynyt Viron kansan muistiin merkitsemätön kronikka, joskin sen ammoisesta loistavasta kokonaisuudesta oli jäljellä vain tähteet tai "sortuneet rauniot". Yrittäessään ennallistaa erilaisissa kansantarinoissa "uinuvaa" kansanmytologiaa Faehlmann ryhtyi 1830-luvulta lähtien kerättyjen Kalevipoeg-tarinoiden perusteella kokoamaan proosateosta, joka loisi kuvan virolaisten esihistoriallisesta kulta-ajasta. Faehlmannin varhaisen kuoleman vuoksi kesken jäänyttä työtä jatkoi Kreutzwald, joka kuitenkin antoi tälle identiteettisaagalle perinteisen regivärssin asun eli puki sen kalevalamittaiseen kuosiin. Kreutzwald liitti kerättyjen laulukatkelmien väliin runomuotoisia jaksoja Kalevipoeg- ja kansanomaisista jättiläistarinoista. Jaksot hän yhdisti toisiinsa sommittelemalla toiminnallisen juonen eli eeppisen narratiivin kuninkaaksi valitusta Kalevipoegista, hänen sankariteoistaan ja hairahduksistaan, seikkailuistaan Saaressa ja Suomessa, matkasta maailman ääreen ja taistelusta vieraita valloittajia edustavia rautamiehiä vastaan. Kalevipoeg ilmestyi ensimmäisen kerran vuosina kuutena vihkona, joissa viron- ja saksankielisen tekstin rinnastamisella haluttiin erityisesti korostaa julkaisun tieteellistä luonnetta. Kuitenkin jo vuonna 1862 ilmestyi ns. kansanpainos vain viroksi; tsaarin sensuurin harhauttamiseksi teos painettiin Kuopiossa Suomessa. Heräävää kansallista itsetietoisuutta ja virolaisten omanarvontuntoa jo yksin teoksen olemassaolo

3 edisti suuresti, ja vilkastuvan kansallisen historian "uudelleenkirjoittamisen" vaiheissa kansalliseepos otettiin 1870-luvulla kulttuurisena symbolina osaksi vironkielistä oppikirjallisuutta. Kreutzwaldin päätös esittää Kalevipoegin kansallinen eeppinen tarina perinteisellä nelipolvisella trokeella alkusointuineen sekä syntaktisine ja sisällöllisine parallelismeineen nosti arkaaisen regivärssin kunniaan. Eepoksen kulttuurihistorialliselle merkitykselle tarjosi puolestaan tukea Herderiltä lainattu ideologia, joka näki kansanlaulujen kantavan kansan sielua; saman ideologian varaan rakensi myös Jakob Hurt aloittamalla kansanperinteen laajan keräyskampanja noilla vuosikymmenillä. Välttämättä menneisyyteen vaipuvaa regivärss-kansanrunoutta kerättiin arkistoihin talteen tuhansia sivuja, ja se edusti virolaisten omaa kirjoittamatonta historiaa. Siitä tuli itsetietoisuuden ja historiallisen kokemuksen vertauskuva kansalle, joka baltiansaksalaisen ylivallan aikana oli ollut alistettu orjan asemaan. Eepoksen ikävä Jos eeposta tarkastellaan kulttuurisymbolina, niin sen historiallisen merkitykseen on painanut syvän leimansa virolaisen kansanrunouden ja Kalevipoegin rinnastaminen suomalaiseen perinteeseen ja Kalevalaan. Suomalaisten kollegoiden vahvan vaikutuksen alaisena ja heimotunteen vaikutuksesta otettiin Virossakin kansanperinteen tutkimuksessa käyttöön vertaileva menetelmä sekä autenttisuuden ihanne, mikä nosti Kalevalan esiin esimerkillisenä eepoksena. Kiitos runomitan ja lauluperinteen samankaltaisuuden saattoi Kalevalan virontaa jokseenkin sujuvasti, ja samalla akateeminen mielipide julisti teoksen ideaaliseksi eepokseksi, joka edusti aidosti Suomen kansan sekä itämerensuomalaisten yhteisten esivanhempien muinaista kollektiivista runoutta. Uuden vuosisadan ja aikakauden kynnyksellä kasvoi Virossa tyytymättömyys tilanteeseen, että arkisto pullistelivat paikallisilta laulajilta koottuja lauluja, joiden määrä veti vertoja suomalaisille keräelmille; valitettavasti niistä ei kuitenkaan ollut syntynyt samanlaista eeposta kuin Suomessa. Kun Kreutzwaldin kokoamaa eeposta verrattiin siihen asti kerättyyn folkloreen, ei eeposta pidetty riittävän edustuskelpoisena, vaan pikemmin kalvakkana harrastelurunoutena. Tekijää syytettiin liiallisesta omavaltaisuudesta säkeiden valmistamisessa niiden tyylistä ja aihepiiristä puuttui aidon kansanrunon välitöntä nerokkuutta. Kun Lönnrotin toimittajantyötä pidettiin kaikin puolin esikuvallisena ja hänen osuudekseen tulkittiin vain olemassa olevan eepoksen muistiinmerkitseminen ja painoon saattaminen. Jokseenkin paradoksaalisesti toi Kreutzwaldin Kalevipoegin analyysi luultavasti tahattomasti regivärssin sisällöllisen ja muodollisen puolen tieteellisen keskustelun ytimeen. Tieteellisessä kirjallisuudessa tästä aiheesta julkaistut debatit sekä kansanrunouden jatkuva kerääminen nostivat samalla pinnalle ajatuksen "oikeammasta", aidosti folkloreen pohjautuvasta eepoksesta, joka oli edelleen löytämättä kansan valtavasta runovarannosta ja sen runollisen lahjakkuuden ilmausten joukosta. Eepokseen liittyvä päähänpinttymä, johon kietoutui vanhemman runolauluperinteen ylenmääräinen tulva sekä pyrkimys hahmottaa regivärss

4 virolaisen kansankulttuurin peruspilariksi, antoi virikkeitä luovuuden puuskille. Niissä on ollut määrätietoinen rooli oppineilla folkloristeilla ja kirjallisuustieteilijöillä, joiden sivistyksessä juuri yhteys Suomeen ja seurustelu suomalaisten tiedemiesten kanssa osoittautui merkittäväksi. Kun haluttiin löytää Kalevalan rinnalle kansallisesti riittävän eheä ja sopiva kertovan runoelman uppouduttiin kerättyihin aineistoihin, joiden sisällön aitouden ja runollisen laadun takeena nähtiin arkaaisen autenttinen regivärss muotoineen ja rakenteineen. Perusteellinen lähdeaineiston tunteminen, joka usein yhdistyi henkilökohtaiseen luomiskiihkoon, antoi pätevyyden tuoda kuviteltu eepos arkistojen kätköistä päivänvaloon "löytää" latentti narratiivi, jonka täytyi piillä "siellä jossakin" niiden lukemattomien kansanlaulujen joukossa. Ruth Mirov on nimittänyt tätä tendenssiä Viron 1900-luvun alun folkloristiikassa sattuvasti "eepoksen ikäväksi" (ks. Mirov 1989 ja 1996). Toisaalta tähän eepoksen ikävän muodolliseen puoleen liittyi myös sisällöllinen pyrkimys kohti ideaalia, jotta tulos vastaisi muodostettua eeppistä kaanonia. Varsinkin myöhemmissä arvioissa on tämän yhteydessä nostettu esille melkoinen ongelma: "todellisen" eepoksen kokoamista varten välttämätön kanoninen sankarillismytologinen aihepiiri ja esitystapa sekä näiden kummankin puuttuminen arkistoon kerätyistä virolaisista kansanlauluista. Koska valtaosa kerätystä aineistosta oli saatu talteen naisilta, arvioitiin virolaisen kansanlaulun kokonaisuudessaan edustavan lyyristä ja naisellista poesiaa, jonka esitys ja esittäjä määräsivät myös sisällöstä. Mainittuna aikana dominoineet miespuoliset folkloristit (ja heidän myöhemmätkin kollegansa) eivät pitäneet moista perinteenkantajaa repertuaareineen sopivana saati kykenevänä luomaan tai esittämään aidolle eepokselle ominaista miehekästä tematiikkaa, jossa kuvataan muinaisten sankarien väkivahvoja ja mytologisia aikaansaannoksia, niin kuin ne Kalevalassa esiintyvät (ks. esim. Tedre 1998: ). Eepoksen parantelu Kun Kalevipoegin ensipainoksen ilmestymisestä oli vuonna 1911 tullut kuluneeksi viisikymmentä vuotta, vilkastui nuorvirolaisen sivistyneistön Kreutzwaldia kohtaan esittämä kritiikki; modernistisen muotopuhtauden idealisoinnin aallonharjalla eeposta tahdottiin yhä "parannella". 2 Erityisen yritteliäitä tällä saralla olivat kieli- ja kirjallisuusmiehet Johannes Aavik, Gustav Suits ja Villem Grünthal-Ridala. He kaikki olivat pitemmän tai lyhyemmän aikaa opiskelleet Helsingissä, muun ohessa myös kansanrunoutta Kaarle Krohnin johdolla, ja saivat varmasti hyvää opastusta itämerensuomalaisten kansanomaisen runomitan hienouksiin. Julkiseen väittelyyn osallistui myös myöhemmin virolaisen kirjallisuuden valtahahmoksi kohonnut Friedebert Tuglas, jonka kritiikki Kreutzwaldia kohtaan veti terävyydessään vertoja Johannes Aavikin esittämälle arvostelulle. Aavik myös kokeili käytännössä eepoksen parantelua 2 Kreutzwaldin säkeenmuodostusta on alusta pitäen arvosteltu sen vuoksi, ettei se kunnioita ns. aitoa perinnettä. Sen pahimpana virheenä on pidetty monotonisen trokeen käytöä, joka ei ota huomioon tavun pituutta, kun taas aito regivärss daktyylisine murrelmasäkeineen on paljon vaihtelevampi.

5 julkaisemalla vuonna 1914 uudestaan eepoksen ensimmäiset luvut Soovituseks (Suositukseksi) ja Sissejuhatuseks (Johdannoksi) (ks. Mirov 2006:574). Tälle leirille löytyi kuitenkin myös vastustajia, sillä esimerkiksi korjailuyritykset tuominnut Anton Hansen Tammsaare 3 ilmaisi kantanaan, että Kalevipoegin yhteisesti hyväksyttyä ja kaikkia tyydyttävää parantelua ei voida saavuttaa; luotakoon sitten pikemmin uusi epos (Mirov 2006:577). Takuuvarmasti osaamallaan runomitalla paranteluyrityksiä tehnyt mutta tuloksissa epäonnistunut Aavik päätyi hänkin 1930-luvulla käsitykseen, että paras ratkaisu on luoda uusi eepos (Mirov 2006:575). Näin voi todeta, että Kalevipoegin parantelua siivitti ajatus uuden eepoksen luomisesta ja samalla sitä saatteli toive sekä kalevalaista regivärss-runomittaa innokkaasti puoltava vetoomus, jotta tuonaikaiset kirjailijat ottaisivat käyttöönsä alkuperäiset virolaiset runokeinot. Parantelukeskustelun aallonharjalla kokeilivat monet siihen osallistuneet itsekin regivärssin kirjoittamista. 4 Määrätietoisimmin tähän tehtävään ryhtyivät kaksi runoilijana tunnettua kirjallisuudentutkijaa, jotka olivat hyvin perehtyneet kansanrunouteen: Villem Ridala ja August Annist. Ajallisesti ensimmäisenä kirjoitti eepoksensa vuosina Helsingin yliopistossa viron kielen ja kirjallisuuden lehtorina toiminut Grünthal- Ridala 5, mutta hänen teoksensa jäivät olojen ja miehen varhaisen kuoleman vuoksi aluksi piiloon julkisuudelta. Lähinnä Kalevalan tutkijana ja kääntäjänä tunnetun Annistin 6 luomat eepilliset runoelmat taas painettiin toisen maailmansodan jälkeen, osa tekijänsä kuoleman jälkeen. Villem Grünthal-Ridalan luovassa toiminnassa tuli Kalevipoeg tärkeäksi juuri 1920-luvulla, kun tekijä julkaisi eepoksesta proosakertomuksen (Ridala 1921). Kertomus julkaistiin myös Helsingissä viron kielen opiskelijoita varten Helmer Winterin esipuheella ja sanastolla varustettuna (Ridala 1929). Samaan aikaan ilmestyi Grünthal-Ridalalta vielä Kalevalasta käännetty Kullervo-jakso (1921), ja regivärssin muoto innoitti häntä luomaan eepoksen mitat täyttävän runoelman Toomas ja Mai (1924). Laaja-alainen toiminta kansanrunojen parissa ilmeisesti auttoi eläytymään eeposlaulajan luovaan menetelmään niin hyvin, että paperille oli pantava kaksi suurteosta. Vuosina Grünthal-Ridala kirjoitti ns. evankelisen eepoksen Püha rist, joka sivumäärältään ylsi 450:een, kun teos viimein julkaistiin vuonna Tekijä on kuitenkin valinnut ensinäkemältä kovin oudon aiheen, jos sitä vertaa aikaisempiin teoksiin tai kanonisiin sankarikuvitelmiin. Pyhä risti on kristillinen runolaulueepos, johon ovat suuresti vaikuttaneet setoilta (setokaisilta) periytyvät, Uuden testamentin keskeistä sisältöä heijastavat legendankaltaiset runot (vir. regilaul) (Kalkun 2006). Eepoksen analysoijat ovat aiheenvalintaa selittäessään nähneet ratkaisevana tekijänä Kalevalasta juontuvan inspiraation oletettavasti päätyi Grünthal-Ridala Uuteen 3 Merkittävimpiä virolaisia kirjailijoita, kansallinen klassikko. 4 Aavik ja Ridala julkaisivat kumpikin vuonna 1919 valikoiman perinteisiä regivärss-mittaisia virolaisia kansanlauluja. 5 Oikea nimi Wilhelm Grünthal, julkaisi runoja Villem Ridalan nimellä. Tässä artikkelissa olen käyttänyt Virossa myöhemmin käytettyä nimiasua. 6 Vuoteen 1936 asti August Anni.

6 testamenttiin etsiessään virolais-setokaisista kansanomaisista runoista arkaaista myyttiä, jota niissä ei valitettavasti ollut. Ottaessaan ihanteekseen Suomen kansalliseepoksen eivät virolaisen eepoksen luojat tai parantelijat nähneet tarpeelliseksi etsiä vain muodon yhtäläisyyksiä vaan ihanteena on ollut sisällöllinenkin samankaltaisuus. On todettava, että Viron kulttuurihistorian kontekstissa eivät osoittautuneet määrääviksi vertailut homeroslaisiin antiikin eepoksiin tai Ossianin lauluihin, vaan yhä uudestaan vertailut heimokansan suurteokseen: Kalevala siintää taustalla ihanteellisen alkueepoksen lailla, runomuodon kansanomaisen nerokkuuden ruumiillistumana ja suomalais-ugrilaisena sankarisaagana. Samalla on juuri myytin etsintä ollut toinen huomattava kivijalka, jonka perustalle muutkin tekijät ovat eepoksensa kohottaneet: setolaulaja Anne Vabarna folkloristi Paulopriit Voolainen tukemana, kansanrunoudentutkija August Annist sekä tuoreimpana tulokkaana nykyaikainen myytinluoja Aleksander Heintalu alias Vigala Sass. Grünthal-Ridalan luomistyössä olivat ilmeisesti eepoksen laajuus ja painava sisältö tärkeimpiä tavoitteita, joita kohti pyrkiä 1930-luvun alun, taloudellisen ja henkisen laman ahdistamassa Euroopassa. Elämä Suomessa lienee edistänyt valmiutta toimia virolaisen "muinaisrunouden" ja "perustekstien" parissa perusteellisemmin kuin kotimaalla, ja seuraavaksi tekijä otti käsille Kalevipoegin tarinan uudelleenkertomisen. 7 Painomustetta ei valitettavasti nähnyt tämäkään teos. Tuhatsivuiseen käsikirjoitukseen tutustunut Ruth Mirov arvioi sen kuitenkin sivumäärältään noin kolmanneksen verran Kalevipoegia pitemmäksi. Tiedot siitä, että Grünthal- Ridala toimi nimenomaan luodakseen Kalevipoegista uuden version, on tullut virolaisten kulttuurihistorioitsijain tietoon hänen kirjeenvaihdostaan, joka sisältää selvän viittauksen samaan aikaan käsillä olleeseen Kalevalan kääntämiseen (ks. Mirov 2006: 570). Kuitenkaan tämä pääosin kirjoitettu suurteos ei ilmeisesti saanut sopivaa vastakaikua tuonaikaisilta kustantajilta, minkä vuoksi sekä Pyhä risti että uusi versio Kalevipoegista jäivät vain käsikirjoituksiksi, ja lisäksi viimeksi mainitun löysivät runoilijan perilliset vasta viime vuonna (ks. Oittinen 2006; Mirov 2006). August Annistin tuotannossa ja inspiraatiolähteissä on paljon samaa kuin Grünthal-Ridalan toiminnassa: hänenkin esikuvanaan Kalevipoegin tutkimisessa sekä omien kertovien runoelmiensa luomisessa on ennen kaikkea Kalevala, johon Annist kaiken kaikkiaan syventyi perusteellisemmin kuin Virossa kukaan. Suhteesta edeltäjiin kertoo, että lukiossa Annistin yksi lempiopettaja oli Johannes Aavik (Tedre 2005: 5). Kreutzwaldin eepoksen syvempää käsittelyä väitöskirjatyönä oli nuorelle opiskelijalle suositellut Gustav Suits, joka oli opettanut Annistia Tarton yliopistossa ja itsekin analysoinut Kalevipoegaa kansallisena eepoksena ja taideteoksena (Mirov 2006: 576). Vuosina 1934 vuoteen 1944 asti ilmestyi monessa osassa Annistin laaja tutkimus, jossa hän tarkasteli Kalevipoegin hahmoa virolaisessa kansanrunossa, eepoksen syntyä ja Kalevipoegia taideteoksena; 7 Luultavasti eepoksen uuden version taustalla on Virossa 1930-luvulla kouluja varten julkaistu, puoleen lyhennetty ja runomuodoltaan yksinkertaistettu Kalevipoeg. Tämä julkaisu sai laajempaa merkitystä, kun Helmer Winter valitsi juuri tämän Kalevipoegin version suomennoksensa pohjaksi (ks. Mirov 2006:576).

7 hänen toimintansa voi sanoa palauttaneen Kreutzwaldin eepoksen merkityksen Viron kulttuurihistoriassa. Tätä seurasi vuonna 1935 julkaistu Kalevipoegin erinomaisen ja pitkästä aikaa täydellisen laitoksen toimittaminen. Jo opiskeluvuosinaan suomalais-virolaisessa heimoklubissa vaikuttaessaan Annist julkaisi kahden naapurimaan kulttuuria esitteleviä kirjoituksia luvulla hän opiskeli Helsingin yliopistossa, mitä seurasi ahkera käännöstyö, johon sisältyi esimerkiksi kaksi nidettä suomalaisia eeppisiä kansanlauluja (ilmestyivät 1930 ja 1931). Annistin työ suomalaisen kansanperinteen kanssa huipentui koko Kalevalan vironnoksessa, joka ilmestyi 1939, mutta jonka ensimmäiset katkelmat Annist oli julkaissut paljon aikaisemmin. Kalevalan käännös sai seurakseen laajan tutkimuksen Kalevala taideteoksena (suomeksi 1944, viroksi 1969). Annistin tutkimus- ja käännöstoiminta on jättänyt syvän jäljen virolaiseen kulttuurihistoriaan, ja sen lisäksi tulee ottaa huomioon kansanrunouden muut suurteokset, sillä Annist käänsi kaikkiaan neljä eeposta (suomalaisen ja venäläisen eepoksen ja Iliaan sekä Odysseian). Mutkikkaan sodanjälkeisen jakson jälkeen seurasi jälleen syventyminen Kreutzwaldin tuotantoon, kun Annist määrättiin Kalevipoegin ns. tieteellisen, tekstikriittisen laitoksen toimittajaksi 1957 (ks. Tedre 2005:10 12). Näin eeppinen kansanrunous oli Annistin kirjoituspöydällä vuosikymmeniä keskeisellä sijalla. Kun otetaan huomioon, että hän julkaisi myös runoutta, ei tarvitse kummastella tämän yhdistelmän inspiroivaa tehoa. Jo ollessaan vankilassa stalinististen vainojen uhrina Annist kokeili ensimmäisiä kertoja luoda regivärss-runoa (mts. 12) ja hänen ensimmäinen virolaiseen kansanrunouteen perustuva eepoksensa ilmestyi Lauluema Mari, talonpoikaisvaimon ja lauluemon elämänkulkua seuraileva kalevalainen teos sai alaotsikokseen Sankaritarina vanhalta orjuuden ajalta, kansanperinteestä poiminut August Annist. Tällainen omaa tekijyyttä väheksyvä ja kansanrunouden aitoutta korostava alaotsikko luonnehti myös seuraavaa kertovaa runoelmaa: Karske Pireta, maheda Mareta ja mehetapja Maie lood. Perekonnaballaade vanasta orjaajast. Rahvapärimusest põiminud August Annist (Siveän Piretan, lauhkean Maretan ja miehensurmaaja-maien tarinat. Sukuballadeja orjuuden ajalta. Kansanperinteestä poiminut August Annist.) Sarjan viimeisessä osassa Udres-Kudres, Päeva poeg. Rahvalegende ja mälestusi vanasta orjaajast (1990, Udres-Kudres, Auringon poika. Kansanlegendoja ja muistoja orjuuden ajalta), joka valmistui 1969 mutta julkaistiin vasta liki kaksi vuosikymmentä tekijänsä kuoleman jälkeen, näkyy Annistin pyrkimys kerätä ja käyttää mahdollisimman myytinomaista aineistoa, jossa hallitsisi yhteisön toimintaa ja hengellistä elämää johtava miespäähenkilö, kun taas varhaisempien teosten aihepiiri keskittyy enemmän naisiin ja perheen arkeen. Teosten vastaanotto on ollut kahtalainen: ensimmäinen osa herätti melkoista huomiota 8 ja sai asiantuntijoilta hyvät arvostelut, mitä valitettavasti ei voi sanoa jälkimmäisistä osista. Juuri ensimmäinen osa sopi parhaiten ilmestymisaikaansa, jolloin leuto poliittis-kulttuurinen ilmasto salli taas nostaa regivärssin virolaisten hengenelämän keskiöön; lukijaa puhutteli eniten orjuuden ajan rinnastaminen neuvostoaikaan (ks. Tedre 2005:13). Huolimatta muodollisesta täydellisyydestään teokset jäivät 8 Ilmestyi kymmenkunta arvostelua kirjailijoilta ja folkloristeilta, muun muassa Matti Kuuselta (ks. Tedre 2005:12).

8 kuitenkin perinteisen runolaulun idealisoiduksi esitykseksi, josta ilmeisesti puuttui yhteys nykyajan elämään ja ongelmiin, sillä laajempaa vastakaikua nämä teokset eivät herättäneet. Hämmästyttävällä tavalla jäi myös kolmas osa lähes vaille vastakaikua uudesta "kansallisen heräämisen ajasta" laulavasta vallankumouksesta huolimatta. Eepoksen luominen Viron kulttuurihistoriassa on eeposten jääminen käsikirjoituksiksi tai niiden julkaiseminen vuosikymmeniä myöhemmin osoittautunut tilastollisesti todennäköisemmäksi kuin niiden välitön julkaiseminen, mikä ei kuitenkaan välttämättä tarkoita niiden häviämistä. Kokonaan toinen asia on eeposten yhteiskunnallinen vaikutus ja painoarvo, joka valitettavasti riippuu muista tekijöistä kuin vain yhden ihmisen tahdosta tai kyvyistä. Tästä on hyvä esimerkki setokaiseepoksen kohtalo, jonka tekijä on kuuluisin setokansanlaulaja Anne Vabarna. "Eepoksen ikävän" vanavedessä ja sen ehkä kantamanakin setoeeposta alkoi 1920-luvun keskipaikkeilla määrätietoisesti etsiä innokas setoharrastaja Paolopriit Voolaine. Kun Voolaine oli itsekin luonut tai hahmotellut samankaltaista runoutta ja halusi ehdottomasti saavuttaa päämääränsä, hän tarjosi runonlaulajalle aiheita, joiden keskiössä oli setokaisten kuningas, voimamies Peko. Hyvin lahjakkaana ja kyvykkäänä perinteenkantajana Vabarna loi setojen perinteisellä runomitalla ja käyttelemällä runsain mitoin perinteisiä aiheita tavattoman pitkän runoelman, jonka juoniainekseen laulaja punoi runsaasti omia säikeitään. Sisällöltään teos keskittyy mainitun miehisen kansanjohtajan ja myyttisen voimamiehen sijasta maalaiselämän, syntymän, häiden ja kuoleman kiertoon ja päättyy siihen, että voimamiehen haudalle perustetaan luostari, joka ilmentää setojen henkistä keskusta. Vabarna yhdisti omassa kansanomaisessa ortodoksisessa elämänjärjestyksen tulkinnassaan mytologisen ja historiallisen ajan esittäen edustavan kertomuksen omasta kansastaan. Vuosina muistiin merkitty eepos, jonka pituus on noin 8000 säeparia, jäi tosin pitkään käsikirjoitukseksi niin että se julkaistiin kirjana vasta 1995 silloin se saavutti heti laajempaa vastakaikua. Seton kansa tarvitsi teosta Kalevipoegiin verrattavana symbolina, joka löytäisi paikkansa setojen kulttuuris-poliittisen aktivoitumisen vaiheissa, niin että Setokaisten kansalliseepos Peko kuten kirjan kannessa lukee (ks. Hagu & Suhonen 1995) tuli merkittäväksi osaksi setokaisidentiteetin luomista ja nykykulttuuria. Jälleen oli tärkeä rooli kansanomaisella kyvyllä, aineiston runsaudella ja laulajan nerokkuudella, mikä tarjosi heräävän kansallistunteen tueksi "oman" sankarin, johon setojen itsetunto ja ainutlaatuinen historiakokemus saattoivat kiinnittyä. Anne Vabarnan ja Pekon kohtalolle lisää eepoksen diskurssissa oman vivahteensa se, että tätäkin eeposta on nähty tarpeelliseksi "parannella". Setokaisten innokkaista puoltolauseista huolimatta juuri asiantuntijat ovat ilmaisseet tyytymättömyyttä. Anne Vabarnan kuuluisuus ei ole vain yhden eepoksen varassa, sillä tältä lukutaidottomalta laulajalta tallennettiin kansanrunoutta sen verran runsaasti, että niiden joukosta on löydetty

9 muitakin eepoksen veroisia ja laajuisia luomuksia. Jos Voolainen "tilaaman" kertovan runoelman arvo asetetaan kyseenalaiseksi, niin suomalaisten ja virolaisten folkloristien seuraava yhteistyön kohde tuotti luultavasti aidomman setoeepoksen, koska sen kirjoitti muistiin edellistä spontaanimmassa esitystilanteessa Armas Otto Väisänen (ks. Honko, Honko & Hagu 2003). Tulee kuitenkin todeta, että vaikka näiden runoelmien kiistämättömän luojan Anne Vabarnan kannalta kysymyksessä oli hänelle tärkeiden teemojen kaksi aivan erilaista esitystapaa, niin setojen kulttuurihistoriaan niistä on varsinaisesti saanut sijansa vain ensin mainittu. Kun vuosisata sitten nostettiin esille Kalevipoegin muotoseikat ja narratiivin sisältö otettiin yleispiirteissään vastaan, niin uusin vaikuttava saavutus eepoksen luomiseksi asettaa etusijaan juuri kertovan runoelman sisällön muuttamisen. Vuonna 2003 valmistui eepos Kuldmamma!, jonka tekijä on Virossa laajalti tunnettu kansanparantaja ja nykyaikainen "tietäjä" Aleksander Heintalu kansan suussa hänet tunnetaan myös nimellä Vigala Sass. Teos on hyvin laaja, sillä lähes 900 sivulla on säeparia. Kalevipoegin lisäksi kirjassa esiintyy Kalevala toimintapaikkana sekä Anne Vabarnan luonnosteleman Pekon hahmo. Näitä siivittävät useat perinteiset kauempaa eurooppalaisesta kulttuuriperinnöstä sekä persialaisista legendoista ja Troijan sotien kuvauksista lainatut aiheet ja elementit, sillä Vigala Sass on koettanut luoda universaalisen alkutekstin, joka esittää funktionaalisen selityksen arkaaisille riiteille. Lukijan eteen on tuotu ajaton, yleismaailmallinen mytologia, jonka ytimessä on teoksen jälkisanan selitystä lainatakseni tekijän näkemys muinaisten suomalais-ugrilaisten heimojen matriarkaalisesta yhteiskunnasta kertovista legendoista. (Heintalu 2003: ). Tämän artikkelini kannalta huomattavin koko teosta luonnehtiva piirre on Kalevipoegin narratiivin täydellinen hyväksyntä ja sen uusi tulkinta. Lähtötarinaksi on valittu juuri Kreutzwaldin luoma eepos Kalevipoegista, mutta uuden version kokoaja kuten Vigala Sass etusivulla itseään kutsuu pitää velvollisuutenaan esittää teos uudestaan. Kalevipoeg on aikaisemmin käsitetty väärin, kun taas käsillä olevassa runoelmassa julkaistaan sen "oikea" sisältö, joka on puhdistettu kristillisestä aineksesta. Samalla lukijan valtaa tunne, että Vigala Sassin luoma versio on olemukseltaan mitä kreutzwaldimaisin: on esitetty uusi versio, tällä kertaa myyttisestä historiasta, on tavallaan luotu rekonstruktio ei-mistään ja kaikesta, ja käytetty runomitta näyttää (kalevalaiselta) regivärssiltä, mutta nykyaikaisine yleis- ja puhekielisyyksineen se rikkoo kerta toisensa jälkeen rytmiä tai luontevaa kokonaisuutta vastaan. Tämänkin eepoksen kokoajalla on ennen kaikkea ollut mielessää esittää oikea narratiivi, tavoittaa eepoksen "oikeampi" sisältö. Kuldmamman! vastaanotosta tai yhteiskunnallisesta painoarvosta on varhaista tehdä yhteenvetoa, joskin ilmeistä on tämän kiistattomasti huomiota ansaitsevan teoksen pyrkimys luoda uutta, alkuperäisempää identiteettisaagaa, minkä kautta Vigala Sassin luomus heijastaa tiettyjä nykyvirolaisia asenteita. Virolaisista eepoksista voi todeta, että huolimatta kulloinkin vallitsevasta suhtautumisesta Friedrich Reinhold Kreutzwaldin kokoamaan Kalevipoegiin

10 on jokaisen uuden eepoksen taustalla vaikuttanut syvä tarve kertoa tarina uudestaan. Näitä eepoksen parantelijoita ovat periaatteessa aina ohjanneet samat tekijät kuin kansanlaulajiakin, jotka haluavat esittää jonkin heitä puhuttelevan tarinan. Toinen tärkeä tekijä on vakaumus siitä, että tarina osataan kertoa paremmin ja oikeammalla tavalla. Lähteitä ja muuta aineistoa on löydetty tosin erilaisia, mutta sisällöllisen perustelun ja todella tärkeän luovan impulssin työlle on antanut mahdollisuus esittää OMA variantti muinaisesta alkuperäisestä narratiivista. Samalla ollaan jatkuvasti sidoksissa sataviisikymmentä vuotta sitten esitettyyn aiheeseen. Tietyin varauksin on tapahtunut jatkuvaa Kalevipoegin uudelleenrunoilua, kuten Grünthal-Ridalan tapauksesta on todennut Ruth Mirov; sen avulla koetetaan enemmän tai vähemmän tietoisesti kirjoittaa uusiksi yhden kansan historiaa, mikä aikanaan antoi Kreutzwaldillekin pontta omaan toimintaansa. Jos vielä palataan muotoon, on Ruth Mirov kiinnittänyt huomiota siihen, että jokainen seuraava eepoksenluoja on kehittänyt oman regivärss-tyylinsä (Mirov 2006:571), myös vannoutuneimmat klassisen regivärssin ihailijat. Tämäkin seikka kertoo sidoksista ns. aitoihin runonlaulajiin, sillä todella lahjakkaalla laulajalla oli yksilöllinen tyyli, mikä käy selvästi ilmi Anne Vabarnan tapauksesta. Ilmeisesti esiintyy ihanteellinen regivärss vain kansanrunoudentutkijoiden ihannemaailmassa, kuten ihanteellinen eeposkin. Tämä pohdiskeluni lienee osoittanut, että eepos on ollut mahdollista löytää ja samalla on annettu impulsseja kansallistunteelle että niitä on ollut mahdollista luoda ja tarjota lukijoille uusia tulkintoja muinaisista narratiiveista ja että niitä on mahdollista myös parannella ja tarjota innoitusta tieteelliselle keskustelulle. Eepos täyttää historiallisen roolinsa silloin kun se saavuttaa kansallista vastakaikua; sen luojan samoin kuin luomuksenkin tulee synnyttää yhteiskunnallista resonanssia, positiivista tai negatiivista. Siten eepos ja sen sankari saavat sosiaalisen merkityksen, joka kantaa ajasta toiseen ja synnyttää uutta inspiraatiota. Kun eepos on olemukseltaan löydettävissä, luotavissa ja paranneltavissa, niin se on myös jatkuvasti dynaaminen tutkimuskohde, joka jaksaa kiehtoa ja panna liikkeelle siitä kiinnostuneet tahot. Myöskään eepoksen tutkiminen ei koskaan pääty eikä tule valmiiksi. Suomentanut Hannu Oittinen [Annist, August] Lauluema Mari. Kangelaslugu vanast orjaajast, rahvapärimustest põiminud August Annist. Tallinn: Eesti Raamat Karske Pireta, maheda Mareta ja mehetapja Maie lood. Perekonnaballaade vanast orjaajast. Rahvapärimusest põiminud August Annist. Tallinn: Eesti Raamat. Annist, August Udres-Kudres, Päeva poeg. Rahvalegende ja mälestusi vanast orjaajast. Tallinn: Eesti Raamat. Anttonen, Pertti & Kuusi, Matti Kalevala lipas. Toimituksia, 740. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Hagu, Paul & Suhonen, Seppo (toim) Setu rahvuseepos Setukaiseepos The Setu Epic PEKO. Laulanut Laulnud Sung by Anne Vabarna. Kuopio: Snellman-instituutti. Harvilahti, Lauri Epos and National Identity: Transformations and Incarnations. Oral Tradition, 11/1:

11 Heintalu, Aleksander (Vigala Sass) Kuldmamma! Männisalu. Honko, Lauri Epic and Identity: National, Regional, Communal, Individual. Oral Tradition, 11/1: Textualising the Siri Epic. FF Communications 264. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. Honko, Lauri; Honko, Anneli & Hagu, Paul [Lauri Honko in collaboration with Anneli Honko and Paul Hagu]: The Maiden s Death Song & The Great Wedding: Anne Vabarna s Oral Twin Epic written down by A. O. Väisänen. FF Communications No Helsinki: Academia Scientarum Fennica. Kalkun, Andreas Oh püha Ristivägi! Eesti Evangeelium? Vikerkaar 4 5: Mirov, Ruth Jakob Hurdast August Annistini rahvalauludest eeposeni? Akadeemia 5: (1025) Eepose-igatsus: Lisandusi kirjanduse ja rahvaluule suhete probleemile. Akadeemia 4: Kalevipoja parandamisest ja Ridala ümberluulendusest. Looming 4: Oittinen, Hannu Uusi Kalevipoegin versio löytyi sattumalta. Hiidenkivi 2: 58. Ridala, Villem Kalevipoeg. Kirjutanud V. Ridala. Tallinn: K./ü. Kool Kalevipoeg. Sanastolla ja selityksillä varustanut Helmer Winter. Virolaista kirjallisuutta I. Helsinki: Otava. Tedre, Ülo Rahvaluule. Eesti rahvakultuur. Koostajad ja toimetajad Ants Viires ja Elle Vunder. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus. Lk Saateks. Autorist ja tema tööst. August Annist. Friedrich Reinhold Kreutzwaldi Kalevipoeg. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. Lk Undusk, Jaan Kolm võimalust kirjutada eestlaste ajalugu: Merkel Jakobson Hurt. Keel ja Kirjandus 11: ; 12:

KIRJA-ARVIO: SETUKAISRUNOUTTA SUOMEKSI

KIRJA-ARVIO: SETUKAISRUNOUTTA SUOMEKSI ELORE (ISSN 1456-3010), vol. 14 2/2007. Julkaisija: Suomen Kansantietouden Tutkijain Seura ry. [http://www.elore.fi/arkisto/2_07/hei_b_2_07.pdf] KIRJA-ARVIO: SETUKAISRUNOUTTA SUOMEKSI Suhonen, Seppo (toim.)

Lisätiedot

Kalevalaa monessa muodossa Kansalliskirjastossa

Kalevalaa monessa muodossa Kansalliskirjastossa Kalevalaa monessa muodossa Kansalliskirjastossa Posted on 12.5.2010 by helehilt Kalevala on aina vaikuttanut vahvasti elämääni, ihan lapsuudesta saakka. Kalevalan päivä oli ehdottomasti lempijuhlapäiviä

Lisätiedot

Räkna biljetten, laskekaa lippu

Räkna biljetten, laskekaa lippu Räkna biljetten, laskekaa lippu - Lippujen ja liputuksen kulttuurihistoriaa Liput ovat vaakunoiden ohella merkittävimpiä valtioiden ja muiden yhteisöjen visuaalisia tunnuksia. Tutustumme lippujen ja liputuksen

Lisätiedot

Kivi leivässä vai manteli puurossa?

Kivi leivässä vai manteli puurossa? Kivi leivässä vai manteli puurossa? Itseoppineet perinteenkerääjät arkiston keruuideologian haastajina FT tutkijatohtori Kati Mikkola Helsingin yliopisto / SKS:n tutkimusosasto Esityksen kuvat: SKS ja

Lisätiedot

Lefkoe Uskomus Prosessin askeleet

Lefkoe Uskomus Prosessin askeleet Lefkoe Uskomus Prosessin askeleet 1. Kysy Asiakkaalta: Tunnista elämästäsi jokin toistuva malli, jota et ole onnistunut muuttamaan tai jokin ei-haluttu käyttäytymismalli tai tunne, tai joku epämiellyttävä

Lisätiedot

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa 1 opettaja- Isak Penzev 21.0.3.2013 Jatkamme Johanneksen kirjeen tutkimista. Tämä oppitunti kuuluu opetussarjaan, jossa me tutkimme Uutta testamenttia. Kun me tutkimme

Lisätiedot

MYYTIT Totta vai tarua?

MYYTIT Totta vai tarua? MYYTIT Totta vai tarua? MYYTTI ON TARINA Arkikielessä myytti merkitsee usein epätotta, satua, juttua vain. Tämä on myytin todellisen olemuksen sivuuttamista ja vähättelyä! Maailmassa on muitakin totuuksia

Lisätiedot

Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin:

Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin: 1Kor 15:47 selitys Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin: "Ensimmäinen ihminen oli maasta, maallinen, toinen ihminen on herra taivaasta." (1Kor 15:47). Sana "herra"

Lisätiedot

Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen

Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen Dosentti Mikko Ketola Kirkkohistorian laitos Workshop tohtorikurssilla toukokuussa 2008 Teologinen tiedekunta Workshopin sisältö Miksi kirjoittaa

Lisätiedot

Kekkosen puhe 12.3.1964

Kekkosen puhe 12.3.1964 Kekkosen puhe 12.3.1964 Itämeren Historia -seminaari 23.7.2014 Itämeren historiapäivä 2014 Kekkosen latu Suomen sillalla Kuresaaren Kulttuurikeskus 9.45 Kokoontuminen 10.00 10.10 Avaussanat Kulttuuriministeri

Lisätiedot

Miten luterilaisuus ilmenee Suomessa? Tulevan kirkon nelivuotiskertomuksen esittelyä

Miten luterilaisuus ilmenee Suomessa? Tulevan kirkon nelivuotiskertomuksen esittelyä Miten luterilaisuus ilmenee Suomessa? Tulevan kirkon nelivuotiskertomuksen esittelyä Kimmo Ketola 1 Synodaalikirjan haasteet lukijalle Haastaa lukijan reflektoimaan katsomustaan suhteessa ajankohtaisiin

Lisätiedot

Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää. Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia

Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää. Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia Tutkielmatyöskentely opettaa tieteellisen ja analyyttisen kirjoittamisen taitoja.

Lisätiedot

Kalevalainen tutkimus ja web? Lauri Harvilahti

Kalevalainen tutkimus ja web? Lauri Harvilahti Kalevalainen tutkimus ja web? Lauri Harvilahti Lönnrotin Kalevala (1849) Suomen Kansan Vanhat Runot SKVR (1908-1997) SKVR-korpus (2007) Lönnrotin Kalevala ja osa Suomen Kansan Vanhojen Runojen xml-korpuksesta

Lisätiedot

Lataa Olemisen porteilla - Kari Enqvist. Lataa

Lataa Olemisen porteilla - Kari Enqvist. Lataa Lataa Olemisen porteilla - Kari Enqvist Lataa Kirjailija: Kari Enqvist ISBN: 9789510369531 Sivumäärä: 297 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 28.99 Mb Mitä on aine, mitä henki ja mitä tarkoittaa olemassaolo?

Lisätiedot

MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA. Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015

MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA. Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015 MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015 LUOMINEN 1) Raamattu kertoo kaiken olevaisen synnystä yksinkertaisen (entisajan) maailmankuvan puitteissa. 2) Raamatun

Lisätiedot

Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä

Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä 1 2 3 SUOMEN KASVATUKSEN JA KOULUTUKSEN HISTORIAN SEURAN VUOSIKIRJA 2014 Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä KOULU JA MENNEISYYS LII 4 ISBN 978-952-67639-4-1 (pdf) ISSN

Lisätiedot

Automaattinen rivitys

Automaattinen rivitys Automaattinen rivitys 1. Kirjoita oheinen teksti. Anna ohjelman rivittää automaattisesti, paina Enter vain lisätäksesi tyhjän rivin kappaleiden väliin. Rivien ei tarvitse vaihtua samassa kohdassa kuin

Lisätiedot

Sähkötekniikan historia ja innovaatiot: Essee 3

Sähkötekniikan historia ja innovaatiot: Essee 3 Sähkötekniikan historia ja innovaatiot: Essee 3 Tommi Rimpiläinen 1.4.2016, S4 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770 1831) Saksalainen filosofi dealisti Seurasi mmanuel Kantin jalanjäljissä Teleologinen

Lisätiedot

3. Kuinka monta teemaa kannattaa valita? Voiko itse keksiä teemoja?

3. Kuinka monta teemaa kannattaa valita? Voiko itse keksiä teemoja? ÄI 61 Nir Kirjapäiväkirjan ohjeet 1. Millainen teksti kirjapäiväkirja on? Kirjapäiväkirja tarkastelee lukemiasi teoksen erilaisten teemojen kautta. Teemoja luetellaan näissä ohjeissa tuonnempana. Päiväkirjasta

Lisätiedot

Runolaulu aineettomana kulttuuriperintönä Kainuussa (kuvassa Jussi Huovinen) linkki: https://www.youtube.com/watch?v=mu0hj_izgg0.

Runolaulu aineettomana kulttuuriperintönä Kainuussa (kuvassa Jussi Huovinen) linkki: https://www.youtube.com/watch?v=mu0hj_izgg0. Runolaulu aineettomana kulttuuriperintönä Kainuussa (kuvassa Jussi Huovinen) linkki: https://www.youtube.com/watch?v=mu0hj_izgg0. Laulu kulttuurisen kommunikaation muotona Ihmisellä on atavistisessa muistissa

Lisätiedot

Juoksuhaudoista uussuomettumiseen

Juoksuhaudoista uussuomettumiseen Matti Vuorikoski Juoksuhaudoista uussuomettumiseen Suomi-Venäjä-Seura 70 vuotta Pirkanmaalla Matti Vuorikoski 2015 Kustantaja: BoD Books on Demand, Helsinki, Suomi Valmistaja: Bod Books on Demand, Norderstedt,

Lisätiedot

9. luokan runoanalyysi kielitietoisesti

9. luokan runoanalyysi kielitietoisesti 9. luokan runoanalyysi kielitietoisesti Mika Kukkola, Tiistilän koulu Tavoite on purkaa runouden rakennetta ja merkityksiä kielitietoisesti ja kirjoittaa mallitekstin avulla runoanalyysi verkkolomakkeessa

Lisätiedot

Paulo Coelho. Paulo Coelho on kirjoittanut myös nämä kirjat. Kunnioitus Kalenteri 2014

Paulo Coelho. Paulo Coelho on kirjoittanut myös nämä kirjat. Kunnioitus Kalenteri 2014 Kalenterit Kunnioitus Kalenteri 2014 paulo Coelhon huippusuosittu vuosikalenteri julkaistaan nyt kahdeksatta kertaa. Kalenteri sisältää myös vuoden tärkeimmät pyhä-, merkki- ja liputuspäivät. Kalenterin

Lisätiedot

Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen

Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen Lukemisen taitoja Tulisi kehittää kaikissa oppiaineissa Vastuu usein äidinkielen ja S2-opettajilla Usein ajatellaan, että

Lisätiedot

Janne Kaisto Tapani Lohi JOHDATUS VARALLISUUSOIKEUTEEN

Janne Kaisto Tapani Lohi JOHDATUS VARALLISUUSOIKEUTEEN Janne Kaisto Tapani Lohi JOHDATUS VARALLISUUSOIKEUTEEN Talentum Helsinki 2013 Juridica-kirjasarjan 20. teos 2., uudistettu painos Copyright 2013 Talentum Media Oy ja tekijät ISBN 978-952-14-2062-7 Kansi:

Lisätiedot

naisille, jotka (työ)elämän neuvotteluissa.

naisille, jotka (työ)elämän neuvotteluissa. Pieni neuvottelutaitojen työkirja naisille, jotka (työ)elämän neuvotteluissa. Neuvottelutaidot ovat (työ)elämän ydintaitoja Neuvottelutaidot muodostuvat erilaisten taitojen, tietojen, toimintatapojen ja

Lisätiedot

Semioottinen brändäys, ruoka esimerkkinä

Semioottinen brändäys, ruoka esimerkkinä Semioottinen brändäys, ruoka esimerkkinä Vaula Norrena/ 1 Kulutuksen symbolifunktio Merkkituote eli brändi kantaa mukanaan kokonaista maailmankuvaa, arvoja joita kulutamme yhtä lailla kuin kulutamme itse

Lisätiedot

AINEISTOKOKEEN KYSYMYKSET Vastaa aineistokokeen tekstien ja muistiinpanojesi perusteella seuraaviin tehtäviin (1 2). Vastaa täydellisillä suomen kielen virkkeillä. Vastausaikaa on 55 minuuttia (klo 13.55

Lisätiedot

Luostarilaitoksen syntyminen ja merkitys keskiajalla. Meri Peltonen Historia

Luostarilaitoksen syntyminen ja merkitys keskiajalla. Meri Peltonen Historia Luostarilaitoksen syntyminen ja merkitys keskiajalla Meri Peltonen Historia 4 27.02.2018 Luostarilaitoksen synty Luostariliikkeen ja edelleen luostarilaitoksen synnyn peruspohjana on erakkoaate, joka pohjautuu

Lisätiedot

How to prepare for the 7th grade entrance exam? Kuinka lukea englannin linjan soveltuvuuskokeisiin?

How to prepare for the 7th grade entrance exam? Kuinka lukea englannin linjan soveltuvuuskokeisiin? How to prepare for the 7th grade entrance exam? Kuinka lukea englannin linjan soveltuvuuskokeisiin? When? Milloin? Tärkeitä päivämääriä: - 12.1. 2017 Infotilaisuus Helsingin Uudessa Yhteiskoulussa - 19.1.

Lisätiedot

Lausunto opinnäytetyöstä (YAMK-tutkinto) Tekijä/tekijät: Työn nimi: Paikka ja aika:

Lausunto opinnäytetyöstä (YAMK-tutkinto) Tekijä/tekijät: Työn nimi: Paikka ja aika: Lausunto opinnäytetyöstä (YAMK-tutkinto) Tekijä/tekijät: Työn nimi: Paikka ja aika: 1. Tehtävän asettelu Työelämälähtöisyys ja työelämän tarpeisiin vastaaminen Ammatillinen osaaminen ja sen kehittymisen

Lisätiedot

Johdanto: Semanttinen Kalevala projekti

Johdanto: Semanttinen Kalevala projekti Johdanto: Semanttinen Kalevala projekti 2004-2009 Prof. Eero Hyvönen Helsinki University of Technology (TKK) and University of Helsinki Semantic Computing Research Group (SeCo) http://www.seco.tkk.fi/

Lisätiedot

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella PAIKANIMET OVAT OSA HISTORIAA Ennen maatalousvaltainen kuntamme on muuttunut muutamassa vuosikymmenessä enemmän kuin sitä ennen vuosisadassa. MIHIN KAAVANIMIÄ

Lisätiedot

3.2 Zhuāngzǐ ja Dàodéjīng

3.2 Zhuāngzǐ ja Dàodéjīng 3.2.1 Zhuāngzǐ Zhuāngzǐ 莊 子 on eräs tunnetuimmista taolaisuuteen liitetyistä klassikoista. Se on todennäköisesti varhaisempi kuin Dàodéjīng[50]. Taolaisessa kaanonissa se tunnetaan nimellä Nánhuán Totuuden

Lisätiedot

Sävel Oskar Merikanto Sanat Pekka Ervast

Sävel Oskar Merikanto Sanat Pekka Ervast Sävel Oskar Merikanto Sanat Pekka Ervast KUOLEMAN KUNNIAKSI Pekka Ervast Oskar Merikanto Teoksen taustaa Tukholman kongressi 1913 ja Oskar Merikanto. Kuten lukijamme tietävät, pidetään ensi kesänä Tukholmassa

Lisätiedot

Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään

Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään Näyttely Helsingin Kirjamessuilla 27. 30.10.2011 Ryytimaasta ruusutarhaan poimintoja viherpeukalon kirjahyllystä Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään Marcus Tullius Cicero (106 eaa.-

Lisätiedot

9.-luokkalaisen kulttuurikansio

9.-luokkalaisen kulttuurikansio 9.-luokkalaisen kulttuurikansio Kokoa kulttuurikansioon puolen vuoden ajan kulttuurielämyksiäsi. Kulttuurikansio palautetaan opettajalle 31.3. 2009. Liimaa pääsyliput kansioon! Pakolliset sivut Huom! -

Lisätiedot

Hyvästä paras. Miksi jotkut yritykset menestyvät ja toiset eivät?

Hyvästä paras. Miksi jotkut yritykset menestyvät ja toiset eivät? 1 Hyvästä paras Miksi jotkut yritykset menestyvät ja toiset eivät? Nimi: Nina Granqvist Päivämäärä: Teos: Hyvästä paras Kirjailija: Jim Collins Kirjapisteet: 3 2 Jim Collinsin teos Hyvästä paras on noussut

Lisätiedot

Marcus Tullius Cicero (106 eaa.- 43 eaa.), roomalainen filosofi ja valtiomies

Marcus Tullius Cicero (106 eaa.- 43 eaa.), roomalainen filosofi ja valtiomies Näyttely Helsingin Kirjamessuilla 27. 30.10.2011 Ryytimaasta ruusutarhaan poimintoja viherpeukalon kirjahyllystä Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään Marcus Tullius Cicero (106 eaa.-

Lisätiedot

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITEMENETTELY

OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITEMENETTELY OHJEET SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTOSSA (TAVARAMERKIT JA MALLIT) SUORITETTAVAAN YHTEISÖN TAVARAMERKKIEN TUTKINTAAN OSA C VÄITEMENETTELY JAKSO 2 IDENTTISYYS JA SEKAANNUSVAARA LUKU 5 HALLITSEVAT

Lisätiedot

KARI SUOMALAINEN Arkistoluettelo

KARI SUOMALAINEN Arkistoluettelo KARI SUOMALAINEN Arkistoluettelo SISÄLLYSLUETTELO A Haastattelut ja keskustelut 1 B Painotuotteet 2 C Julisteet 3 KARI SUOMALAISEN ARKISTO Arkistonmuodostaja Kari Suomalainen (s. 15.10.1920 Helsinki, k.

Lisätiedot

Cover letter and responses to reviewers

Cover letter and responses to reviewers Cover letter and responses to reviewers David E. Laaksonen, MD, PhD, MPH Department of Medicine Kuopio University Hospital Kuopio, Finland Luennon sisältö Peer review Vinkit vastineiden kirjoittamista

Lisätiedot

RUNOMATKALLA TARTOSSA

RUNOMATKALLA TARTOSSA ELORE (ISSN 1456-3010), vol. 14 1/2007. Julkaisija: Suomen Kansantietouden Tutkijain Seura ry. [http://www.elore.fi/arkisto/1_07/heh1_07.pdf] AJANKOHTAISTA: RUNOMATKALLA TARTOSSA Regilaulu müüdid ja ideoloogiad

Lisätiedot

Puhutun ja kirjoitetun rajalla

Puhutun ja kirjoitetun rajalla Puhutun ja kirjoitetun rajalla Tommi Nieminen Jyväskylän yliopisto Laura Karttunen Tampereen yliopisto AFinLAn syyssymposiumi Helsingissä 14. 15.11.2008 Lähtökohtia 1: Anekdotaaliset Daniel Hirst Nordic

Lisätiedot

LIITE 2: YAMK-OPINNÄYTETYÖN ARVIOINTIKRITEERIT. Arvioinnin osa-alueet ylempään AMK-tutkintoon johtavassa koulutuksessa

LIITE 2: YAMK-OPINNÄYTETYÖN ARVIOINTIKRITEERIT. Arvioinnin osa-alueet ylempään AMK-tutkintoon johtavassa koulutuksessa LIITE 2: YAMK-OPINNÄYTETYÖN ARVIOINTIKRITEERIT Arvioinnin osa-alueet ylempään AMK-tutkintoon johtavassa koulutuksessa I TEHTÄVÄN ASETTELU Työelämälähtöisyys: opinnäytetyö hyödyttää työelämää, kehittää

Lisätiedot

Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta. Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa 25.5.2007 Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto

Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta. Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa 25.5.2007 Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa 25.5.2007 Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto Käsitteistä Kielten välinen vaikutus (crosslinguistic influence)

Lisätiedot

Liite A: Kyselylomake

Liite A: Kyselylomake 1/4 2/4 3/4 4/4 Liite B: Kyselyyn liitetty viesti 1/1 Hei, olen Saija Vuorialho Helsingin yliopiston Fysikaalisten tieteiden laitokselta. Teen Pro gradu tutkielmaani fysiikan historian käytöstä lukion

Lisätiedot

JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUS JA VARHAINEN KRISTINUSKO

JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUS JA VARHAINEN KRISTINUSKO JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUS JA VARHAINEN KRISTINUSKO Ylösnousemustutkimukseen liittyy laaja filosofinen keskustelu, koska kyseessä on kristinuskon oppijärjestelmän kannalta varsin keskeinen uskonkappale Jeesuksen

Lisätiedot

SUURPÄÄNOMA BIBLIOGRAFIA MATTI SUURPÄÄN TUOTANNOSTA SEKÄ HÄNEN TUOTANTOAAN TAI HÄNTÄ ITSEÄÄN KÄSITTELEVISTÄ ARTIKKELEISTA

SUURPÄÄNOMA BIBLIOGRAFIA MATTI SUURPÄÄN TUOTANNOSTA SEKÄ HÄNEN TUOTANTOAAN TAI HÄNTÄ ITSEÄÄN KÄSITTELEVISTÄ ARTIKKELEISTA SUURPÄÄNOMA BIBLIOGRAFIA MATTI SUURPÄÄN TUOTANNOSTA SEKÄ HÄNEN TUOTANTOAAN TAI HÄNTÄ ITSEÄÄN KÄSITTELEVISTÄ ARTIKKELEISTA Juhlajulkaisu Matti Suurpäälle hänen täyttäessään 60 vuotta 3. marraskuuta 1997

Lisätiedot

Kuvat Web-sivuilla. Keskitie:

Kuvat Web-sivuilla. Keskitie: Kuvat Web-sivuilla Nielsen: Web-sivun kuvitus on pyrittävä minimoimaan vasteajan takia. Kaikki perusteeton kuvitus on karsittava. Yksi kuva vastaa tuhatta sanaa vs Latausajassa yksi kuva vastaa kahta tuhatta

Lisätiedot

Transnationaali näkökulma suomalaisen elokuvan tyyliin

Transnationaali näkökulma suomalaisen elokuvan tyyliin Transnationaali näkökulma suomalaisen elokuvan tyyliin Laveata tietä, 1931 FT tutkijatohtori Jaakko Seppälä Helsingin yliopisto / Elokuva- ja televisiotutkimus Kansallisen rajallisuus Suomalaista elokuvaa

Lisätiedot

SILTASAARENKATU 10, HELSINKI. Kohta täällä on kaikki. Siltasaari 10 puhaltaa elämää Helsingin kantakaupungin uuteen ytimeen, Hakaniemeen.

SILTASAARENKATU 10, HELSINKI. Kohta täällä on kaikki. Siltasaari 10 puhaltaa elämää Helsingin kantakaupungin uuteen ytimeen, Hakaniemeen. Kohta täällä on kaikki. Siltasaari 10 puhaltaa elämää Helsingin kantakaupungin uuteen ytimeen, Hakaniemeen. 2 Kautta historian moni uusi ja ihmeellinen asia on nähnyt päivänvalon Hakaniemessä. Tarina jatkuu,

Lisätiedot

Työryhmä 3: Sosiaalipedagogiset tutkimusmenetelmät opetuksessa

Työryhmä 3: Sosiaalipedagogiset tutkimusmenetelmät opetuksessa Työryhmä 3: Sosiaalipedagogiset tutkimusmenetelmät opetuksessa Sosiaalipedagogiikan kouluttajatapaaminen 21.11.2014 Elina Nivala & Sanna Ryynänen Lähtökohtia 1. Tutkimusmenetelmien osaaminen ei kuulu yksinomaan

Lisätiedot

Lataa Luonnonkirja - Zacharias Topelius. Lataa

Lataa Luonnonkirja - Zacharias Topelius. Lataa Lataa Luonnonkirja - Zacharias Topelius Lataa Kirjailija: Zacharias Topelius ISBN: 9789522220561 Sivumäärä: 223 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 31.44 Mb Zacharias Topelius kirjoitti rakastetun lukukirjansa

Lisätiedot

JULKAISUILTAPÄIVÄ II ( ) Amanuenssi Heli Niskanen Humanistinen tiedekunta, palvelukeskus

JULKAISUILTAPÄIVÄ II ( ) Amanuenssi Heli Niskanen Humanistinen tiedekunta, palvelukeskus JULKAISUILTAPÄIVÄ II (8.12.2016) Amanuenssi Heli Niskanen Humanistinen tiedekunta, palvelukeskus Tutkasta tulee Converis Nykyinen tutkimustietojärjestelmä TUTKA korvataan uudella järjestelmällä (Converis),

Lisätiedot

Kirjaraportti. Elina Karhu P08D 28.09.09 1

Kirjaraportti. Elina Karhu P08D 28.09.09 1 Kirjaraportti Elina Karhu P08D 28.09.09 1 Akvaariorakkautta Luin kirjan nimeltä Akvaariorakkautta, joka kertoo kahden nuoren ihmisen, Saaran ja Jounin suhteesta. Suhteen pulmana on Saaran ongelmat oman

Lisätiedot

MIKÄ TAI MITÄ ON USKONTO?

MIKÄ TAI MITÄ ON USKONTO? MIKÄ TAI MITÄ ON USKONTO? Uskonto voidaan määritellä monella eri tavalla... Mitkä asiat tekevät jostain ilmiöstä uskonnon? Onko jotain asiaa, joka olisi yhteinen kaikille uskonnoille? Uskontoja voidaan

Lisätiedot

LUOMINEN JA EVOLUUTIO

LUOMINEN JA EVOLUUTIO LUOMINEN JA EVOLUUTIO Maailman syntyminen on uskon asia Evoluutioteoria Luominen Teoria, ei totuus Lähtökohta: selittää miten elollinen maailma olisi voinut syntyä, jos mitään yliluonnollista ei ole Ei

Lisätiedot

Poikilo-museot koostuvat Kouvola-talossa sijaitsevista Kouvolan taidemuseosta ja kaupunginmuseosta, Kouta-galleriasta ja Poikilo-galleriasta.

Poikilo-museot koostuvat Kouvola-talossa sijaitsevista Kouvolan taidemuseosta ja kaupunginmuseosta, Kouta-galleriasta ja Poikilo-galleriasta. Kouvolan taidemuseo aloitti toimintansa 1.8.1987 Kouvola-talon toisen osan valmistuttua. Taidemuseo keskittyy moderniin ja uuteen suomalaiseen taiteeseen. koostuvat Kouvola-talossa sijaitsevista Kouvolan

Lisätiedot

Kristinusko (AR) Kristinuskon historia. Kristinuskon syntymä

Kristinusko (AR) Kristinuskon historia. Kristinuskon syntymä Kristinusko (AR) Kristinuskon historia Kristinuskon syntymä Juutalaisuudessa oli kauan jo odotettu, että maan päälle syntyy Messias, joka pelastaa maailman. Neitsyt Maria synnytti pojan Jeesus Nasaretilaisen,

Lisätiedot

Työhyvinvoinnin vuosikymmenet

Työhyvinvoinnin vuosikymmenet kuntoutuksen ja työhyvinvoinnin erikoislehti Työhyvinvoinnin vuosikymmenet Työyhteisö keskeisessä roolissa: SAIRAUSPOISSAOLOT PUOLITTUIVAT VERVE 1965-2015 Palvelujärjestelmän MONIMUTKAISUUS HÄMMENTÄÄ TYÖKYKYJOHTAMINEN

Lisätiedot

Lataa Elämää auringosta - John King. Lataa

Lataa Elämää auringosta - John King. Lataa Lataa Elämää auringosta - John King Lataa Kirjailija: John King ISBN: 9789516628229 Sivumäärä: 237 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 16.14 Mb Miksi kasvit vallitsevat planeettaamme, miten ne käyttävät auringonvalon

Lisätiedot

Opinnäytetyön ulkoasu

Opinnäytetyön ulkoasu Opinnäytetyön ulkoasu Antti Leino Tampereen yliopisto Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö Suomen kielen tutkinto-ohjelma Tutkielmaohje Syyskuu 2012 Tampereen yliopisto Suomen kielen tutkinto-ohjelma

Lisätiedot

Hyvä Sisärengaslainen,

Hyvä Sisärengaslainen, Hyvä Sisärengaslainen, Tervetuloa SLEY:n nuorisotyön sisärenkaan raamattukouluun! Tämän kevään kuluessa käymme läpi Johanneksen evankeliumin lyhyissä jaksoissa. Voit lähettää kysymyksiä, palautetta, esirukousaiheita

Lisätiedot

Syyslukukauden 2012 opintotarjonta

Syyslukukauden 2012 opintotarjonta Syyslukukauden 2012 opintotarjonta ELOKUVA JA TELEVISIO Elokuvan ja median historia 5 op MUOTOILU Taiteen ja kulttuurin historia 3 op MUSIIKKI Musiikin historia 5 op VIESTINTÄ Taidehistoria 5 op Viestintä

Lisätiedot

Maahanmuuton taloustiede Matti Sarvimäki Aalto-yliopisto ja VATT

Maahanmuuton taloustiede  Matti Sarvimäki Aalto-yliopisto ja VATT Maahanmuuton taloustiede www.vatt.fi/maahanmuutto Matti Sarvimäki Aalto-yliopisto ja VATT Maahanmuuttajien määrä kasvanut nopeasti Ulkomailla syntyneet Ulkomaalaistaustaiset Vieraskieliset Ulkomaan kansalaiset

Lisätiedot

Lataa Lajien synty - Charles Darwin. Lataa

Lataa Lajien synty - Charles Darwin. Lataa Lataa Lajien synty - Charles Darwin Lataa Kirjailija: Charles Darwin ISBN: 9789512324460 Sivumäärä: 684 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 39.76 Mb Luonnontieteellisen kirjallisuuden merkittävimpiin klassikoihin

Lisätiedot

IUSTITIA 4 Suomen teologisen instituutin aikakauskirja. Sovitus

IUSTITIA 4 Suomen teologisen instituutin aikakauskirja. Sovitus IUSTITIA 4 Suomen teologisen instituutin aikakauskirja Sovitus SUOMEN TEOLOGINEN INSTITUUTTI 1994 Iustitia STI, Lastenkodinkuja 1, 2. krs 00180 Helsinki Toimittaja Julkaisija Kustantaja Kansi Kirjapaino

Lisätiedot

Lataa Tieteen lyhyt historia - vai pitkä tie luonnonfilosofian ja empirismin kohtaamiseen - Tuomo Suntola. Lataa

Lataa Tieteen lyhyt historia - vai pitkä tie luonnonfilosofian ja empirismin kohtaamiseen - Tuomo Suntola. Lataa Lataa Tieteen lyhyt historia - vai pitkä tie luonnonfilosofian ja empirismin kohtaamiseen - Tuomo Suntola Lataa Kirjailija: Tuomo Suntola ISBN: 9789526723686 Sivumäärä: 290 Formaatti: PDF Tiedoston koko:

Lisätiedot

TAIK 2011 Yhteinen ympäristö Tea Lindroos Saara Kähönen Amanda Manner Katri Takkinen LOCAL WARMING

TAIK 2011 Yhteinen ympäristö Tea Lindroos Saara Kähönen Amanda Manner Katri Takkinen LOCAL WARMING TAIK 2011 Yhteinen ympäristö Tea Lindroos Saara Kähönen Amanda Manner Katri Takkinen LOCAL WARMING Toteutimme Yhteisen ympäristön kurssiprojektina ihmisen kokoisen villaisen talon. Materiaalina käytimme

Lisätiedot

luontopolkuja punaisilla naruilla

luontopolkuja punaisilla naruilla luontopolkuja punaisilla naruilla Kevään merkit Eniten kasvilajeja ympyrässä Mikä tästä meni/ Mikä täällä voisi asua? Runo tästä paikasta Ötökät maassa Taidenäyttely Kevään merkit YM, AI pareittain tai

Lisätiedot

Kuvattu ja tulkittu kokemus. Kokemuksen tutkimus -seminaari, Oulu VTL Satu Liimakka, Helsingin yliopisto

Kuvattu ja tulkittu kokemus. Kokemuksen tutkimus -seminaari, Oulu VTL Satu Liimakka, Helsingin yliopisto Kuvattu ja tulkittu kokemus Kokemuksen tutkimus -seminaari, Oulu 15.4.2011 VTL Satu Liimakka, Helsingin yliopisto Esityksen taustaa Tekeillä oleva sosiaalipsykologian väitöskirja nuorten naisten ruumiinkokemuksista,

Lisätiedot

Pikapaketti logiikkaan

Pikapaketti logiikkaan Pikapaketti logiikkaan Tämän oppimateriaalin tarkoituksena on tutustua pikaisesti matemaattiseen logiikkaan. Oppimateriaalin asioita tarvitaan projektin tekemisessä. Kiinnostuneet voivat lukea lisää myös

Lisätiedot

Lataa Sen täytyi tapahtua - Kauko K. Mäkinen. Lataa

Lataa Sen täytyi tapahtua - Kauko K. Mäkinen. Lataa Lataa Sen täytyi tapahtua - Kauko K. Mäkinen Lataa Kirjailija: Kauko K. Mäkinen ISBN: 9789522358790 Sivumäärä: 471 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 20.60 Mb Tervetuloa mukaan matkalle seuraamaan ksylitolimolekyylin

Lisätiedot

Kieliohjelma Atalan koulussa

Kieliohjelma Atalan koulussa Kieliohjelma Atalan koulussa Vaihtoehto 1, A1-kieli englanti, B1- kieli ruotsi 6.luokalla 1 lk - 2 lk - 3 lk englanti 2h/vko 4 lk englanti 2h/vko 5 lk englanti 2-3h/vko 6 lk englanti 2-3h/vko, ruotsi 2h/vko

Lisätiedot

Esko Korpilinna ja ketsua. Esitys Ruutiukoissa Matti Kataja

Esko Korpilinna ja ketsua. Esitys Ruutiukoissa Matti Kataja Esko Korpilinna ja ketsua Esitys Ruutiukoissa 8.1.2018 Matti Kataja Esko Korpilinna Itkevät Jumalat kirjoitussarja Apu-lehdessä 1967 Kirjailija, pääasiassa kuunnelmia Lappeenranta 28.06.1928 Sollentuna

Lisätiedot

Lataa Homo Europaeus - Karin Bojs. Lataa

Lataa Homo Europaeus - Karin Bojs. Lataa Lataa Homo Europaeus - Karin Bojs Lataa Kirjailija: Karin Bojs ISBN: 9789523123526 Sivumäärä: 473 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 11.56 Mb Ainutlaatuisen mukaansatempaava, 54 000 vuotta kattava tarina eurooppalaisten

Lisätiedot

SELVIÄ VOITTAJANA LAMASTA tästä ja seuraavasta. Olli E. Juvonen

SELVIÄ VOITTAJANA LAMASTA tästä ja seuraavasta. Olli E. Juvonen SELVIÄ VOITTAJANA LAMASTA tästä ja seuraavasta Olli E. Juvonen Talentum Helsinki 2009 Talentum Media Oy ja Olli E. Juvonen ISBN 978-952-14-1446-6 Kansi: Ea Söderberg Taitto: NotePad Ay, www.notepad.fi

Lisätiedot

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 1 (5) Kaupunginkirjasto

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 1 (5) Kaupunginkirjasto Helsingin kaupunki Pöytäkirja 1 (5) 3 Keskustakirjaston nimeäminen HEL 2017-000265 T 10 03 07 Päätös Päätöksen perustelut päätti keskustakirjaston nimikilpailun tuomariston ratkaisun 29.11.2016 pohjalta,

Lisätiedot

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan

Lisätiedot

Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto

Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto Fakta- ja näytenäkökulmat Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto Mikä on faktanäkökulma? sosiaalitutkimuksen historia: väestötilastot, kuolleisuus- ja syntyvyystaulut. Myöhemmin kysyttiin ihmisiltä tietoa

Lisätiedot

Laadunhallinta yliopistossa. Mikko Mäntysaari

Laadunhallinta yliopistossa. Mikko Mäntysaari Laadunhallinta yliopistossa Mikko Mäntysaari Luennon sisällöstä Luento on pidetty 28.10.2008 Jyväskylän yliopiston sosiaalityön yksikön kehittämispäivänä. Teemana on laadunhallinnan kehittäminen yliopistossa.

Lisätiedot

Luovan toiminnan työtavat

Luovan toiminnan työtavat NÄYTESIVUT Anna Liisa Karjalainen (toim.) Luovan toiminnan työtavat Käsikirja sosiaali- ja terveysalalle Tässä pdf-tiedostossa on mukana kirjasta seuraavat näytteet: Sisällys Esipuhe Tutustu kirjaan verkkokaupassamme

Lisätiedot

Lataa Homo europaeus : Eurooppalaisen ihmisen pitkä historia - Karin Bojs. Lataa

Lataa Homo europaeus : Eurooppalaisen ihmisen pitkä historia - Karin Bojs. Lataa Lataa Homo europaeus : Eurooppalaisen ihmisen pitkä historia - Karin Bojs Lataa Kirjailija: Karin Bojs ISBN: 9789523123939 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 30.43 Mb Ainutlaatuisen mukaansatempaava, 54 000

Lisätiedot

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma Ulkomailla toimivien peruskoulujen ja Suomi-koulujen opettajat 4.8.2011 Pirjo Sinko, opetusneuvos Millainen on kielellisesti lahjakas

Lisätiedot

Maakaari. Marjut Jokela Leena Kartio Ilmari Ojanen

Maakaari. Marjut Jokela Leena Kartio Ilmari Ojanen Maakaari Marjut Jokela Leena Kartio Ilmari Ojanen TALENTUM Helsinki 2010 2010 Talentum Media Oy ja kirjoittajat 5., uudistettu painos Kannen suunnittelu: Mika Petäjä Kannen toteutus: Outi Pallari Taitto:

Lisätiedot

Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki

Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki Kolminaisuusoppi Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki KOLMINAISUUSOPPI - KIRKON TÄRKEIN OPPI Kolminaisuusoppia pidetään yhtenä kristinuskon tärkeimmistä opeista. Se erottaa kirkon uskon muista uskonnoista.

Lisätiedot

JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan.

JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan. Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JAAKOBIN PAINI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan. b)

Lisätiedot

Kirja-analyysi Nuortenkirjan tulkintatehtävä Anna Alatalo

Kirja-analyysi Nuortenkirjan tulkintatehtävä Anna Alatalo Kirja-analyysi Nuortenkirjan tulkintatehtävä Anna Alatalo Anna Alatalo Aihe Mistä teos kertoo? - Aihe on konkreettisesti selitettävissä oleva kokonaisuus, joka kirjassa kuvataan. - Mika Wickströmin Kypärätempun

Lisätiedot

Lataa Kesä autiomaassa - Edward Abbey. Lataa

Lataa Kesä autiomaassa - Edward Abbey. Lataa Lataa Kesä autiomaassa - Edward Abbey Lataa Kirjailija: Edward Abbey ISBN: 9789525459012 Sivumäärä: 322 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 13.89 Mb "Erämaa on välttämätön osa sivistystä."seikkailukas autiomaakirja,

Lisätiedot

Lasten luovuuden rohkaisu ja tarinallisuuden merkitys siinä kuvataideopettajan silmin

Lasten luovuuden rohkaisu ja tarinallisuuden merkitys siinä kuvataideopettajan silmin Lasten luovuuden rohkaisu ja tarinallisuuden merkitys siinä kuvataideopettajan silmin Vattumadon talo päiväkotiprojekti eskareille Valoveistos ja Varjoteatteri Merja Isomaa-James, Tuija Mettinen LÄHTÖTILANNE

Lisätiedot

Lataa Katkennut totuus. Lataa

Lataa Katkennut totuus. Lataa Lataa Katkennut totuus Lataa ISBN: 9789525718560 Sivumäärä: 311 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 31.23 Mb Traumatutkielma Katkennut totuus käsittää joidenkin sellaisten keskeisten ja aivan perustavien kysymysten

Lisätiedot

Kääntämisen sisäkkäiset etenevät ympyrät

Kääntämisen sisäkkäiset etenevät ympyrät Kääntämisen sisäkkäiset etenevät ympyrät Tommi Nieminen tommi.nieminen@uef.fi Itä-Suomen yliopisto KäTu XIII Kääntämisen ja tulkkauksen yhteisöt... Helsinki Sisäkkäiset etenevät ympyrät Kuvio jota kukaan

Lisätiedot

Opas tekijänoikeudesta valokuvaan, piirrettyyn kuvaan, liikkuvaan kuvaan, ääneen ja musiikkitallenteisiin sekä tekijänoikeudesta internettiin.

Opas tekijänoikeudesta valokuvaan, piirrettyyn kuvaan, liikkuvaan kuvaan, ääneen ja musiikkitallenteisiin sekä tekijänoikeudesta internettiin. Opas tekijänoikeudesta valokuvaan, piirrettyyn kuvaan, liikkuvaan kuvaan, ääneen ja musiikkitallenteisiin sekä tekijänoikeudesta internettiin. TEKIJÄNOIKEUS (Kopiereg - Derechos d autor - Müəlliflik hüquqları

Lisätiedot

Kokeileva painanta ja värjäys

Kokeileva painanta ja värjäys Kokeileva painanta ja värjäys Elämys vastakarvaan Tekstiiliteosnäyttely 2012 Johanna Hytönen Mistä on kyse Saimme itse vaikuttaa kurssin sisältöön ja toiveenamme olikin tehdä taidetekstiilejä. Saimme idean

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Suomen kielen nauhoitearkisto

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Suomen kielen nauhoitearkisto Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Suomen kielen nauhoitearkisto Lauri Kettunen: liivin vahalieriöäänitteet Kirjallisuutta: Kettunen, Lauri 1920: Liiviläis-matkalta. Virittäjä 24: 111 119. Kettunen, Lauri

Lisätiedot

Suomalaisten yritysten kokemuksia Kiinasta liiketoiminta-alueena

Suomalaisten yritysten kokemuksia Kiinasta liiketoiminta-alueena Suomalaisten yritysten kokemuksia Kiinasta liiketoiminta-alueena KTT, KM Arja Rankinen Suomen Liikemiesten Kauppaopisto 4.6.2010 Kulttuurinen näkökulma Kulttuurin perusta Kulttuuri Sosiaalinen käyttäytyminen

Lisätiedot

Taideyliopiston kirjaston toimintasuunnitelma 2015 2017

Taideyliopiston kirjaston toimintasuunnitelma 2015 2017 TOIMINTASUUNNITELMAN TAUSTAT Luova ja energinen taideorganisaatio edellyttää kirjastoa, joka elää innovatiivisesti ajassa mukana sekä huomioi kehysorganisaationsa ja sen edustamien taiteen alojen pitkän

Lisätiedot

Elisa Lönnrot Kalevalan kokoaja

Elisa Lönnrot Kalevalan kokoaja Elisa Lönnrot Kalevalan kokoaja 1802 1822 1832 1833 1869 1884 Syntyi Sammatissa Isä oli köyhä räätäli. Pojan lukuhalut olivat ilmeiset jo pienenä ja monista keskeytyksistä huolimatta pojan tie johti Turun

Lisätiedot

Kaikki uskontosidonnaiset ryhmät. Evankelisluterilainen uskonto 7.11 USKONTO

Kaikki uskontosidonnaiset ryhmät. Evankelisluterilainen uskonto 7.11 USKONTO 7.11 USKONTO Kaikki uskontosidonnaiset ryhmät Uskonnon opetuksessa tarkastellaan elämän uskonnollista ja eettistä ulottuvuutta oppilaan oman kasvun näkökulmasta sekä laajempana yhteiskunnallisena ilmiönä.

Lisätiedot