Supplemental Nursing System. FI Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Supplemental Nursing System. FI Käyttöohjeet"

Transkriptio

1 Supplemental Nursing System FI Käyttöohjeet

2 Kiitos, että valitsit lisäimujärjestelmän (SNS). SNS on imetysratkaisu, jonka avulla useammat vauvat voivat syödä rintamaitoa ja säilyttävät motivaationsa siihen.

3 FI 04 21

4 Sisällysluettelo 4 1. Käyttötarkoitus/Kohderyhmä Vasta-aiheet 5 2. Merkkien selitykset 6 3. Tärkeitä turvallisuustietoja 8 4. Tuotteen kuvaus Tuotteen osat Materiaali 9 5. Puhdistaminen Puhdistus kotona Ennen ensimmäistä käyttöä Jokaisen käyttökerran jälkeen Kerran päivässä Puhdistus sairaalassa Ennen ensimmäistä käyttöä Jokaisen käyttökerran jälkeen Kerran päivässä Lisäimujärjestelmän kokoaminen / Syöttämiseen valmistautuminen Syöttäminen Lisäimujärjestelmän purkaminen Hävittäminen Tuoteversiot ja kulutustarvikkeet Tekniset tiedot 21

5 1. Käyttötarkoitus/Kohderyhmä Vasta-aiheet Lisäimujärjestelmän käyttötarkoitus Lisäimujärjestelmä on tarkoitettu lisäravinnon antamiseen vauvoille rintaruokinnan aikana. Sen käyttötarkoituksena on tarjota äideille mahdollisuus imettämiseen, kun he eivät muuten pystyisi siihen. Lisäimujärjestelmää voidaan käyttää imemisen harjoitteluun sekä äidin maidontuotannon stimuloimiseen. Joka tapauksessa lisäimujärjestelmä auttaa säilyttämään äidin ja lapsen välisen ainutlaatuisen ihokosketuksen. 5 Äidit voivat käyttää järjestelmää oman lypsetyn maitonsa, vahvistetun rintamaidon tai vastikkeen kanssa. Kohderyhmä/käyttäjät Lisäimujärjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi tilanteissa, joissa vauvan imu on heikko tai vauva ei pysty imemään tarpeeksi pitkään. Lisäimujärjestelmää voidaan käyttää myös, jos äidin maidontuotanto on heikkoa tai syötettävä lapsi on adoptoitu. Vasta-aiheet Lisäimujärjestelmä ei sovi äideille, jotka eivät voi imettää lääketieteellisestä syystä. Lisäimujärjestelmää eivät saa käyttää myöskään äidit, jotka käyttävät lääkkeitä, joille lapset ovat yliherkkiä. Lisätietoja omalla kielelläsi: Tai käy kotisivuillamme osoitteessa

6 2. Merkkien selitykset 6 Varoitusmerkin avulla voidaan tunnistaa kaikki ohjeet, jotka ovat turvallisuuden kannalta tärkeitä. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai aineelliseen vahinkoon. Tuotteessa on erilaisia varoitusmerkkejä. Jokaista merkkiä käytetään yhdessä tietyn sanan kanssa. Varoitusmerkin ja sanan yhdistelmien merkitykset ovat seuraavat: Huomio Tämäntyyppisten ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa (lievään) loukkaantumiseen tai kontaminoitumiseen/bakteerikasvuun. i i Huomaa Tämäntyyppisten ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. Tietoja Hyödyllisiä tai tärkeitä tietoja, jotka eivät liity turvallisuuteen. Pakkauksen merkinnät Tämä merkki osoittaa, että materiaali on osa kierrätyskäsittelyä. Tämä merkki osoittaa, että pakkaus on pahvia. Tämä merkki osoittaa, että laite on pidettävä poissa auringonvalosta. Tämä merkki osoittaa, että laitetta on käsiteltävä varovasti. Tämä merkki osoittaa, että käyttöön, kuljetukseen ja säilytykseen liittyy lämpötilarajoitus. Tämä merkki osoittaa, että käyttöön, kuljetukseen ja säilytykseen liittyy kosteusrajoitus. Tämä merkki osoittaa, että käyttöön, kuljetukseen ja säilytykseen liittyy ilmanpainerajoitus.

7 Tämä merkki osoittaa, että laite on pidettävä kuivana. 7 Tämä merkki osoittaa, että tuotteen materiaali on hyväksytty elintarvikekäyttöön. Tämä merkki osoittaa yksilöllisen GTIN-numeron. Tämä merkki osoittaa, että käyttöohjeita on noudatettava. Tämä merkki osoittaa valmistajan.

8 3. Tärkeitä turvallisuustietoja 8 Lapsesi turvallisuuden ja terveyden vuoksi VAROITUS! Alla olevien tietojen noudattamatta jättäminen voi johtaa laitteen aiheuttamaan vaaratilanteeseen. Lisäimujärjestelmä ei ole kuumuutta kestävä. Pidä poissa lämpöpatterien ja avotulen lähettyviltä. Älä altista lisäimujärjestelmää auringonvalolle. Tarkista, etteivät lisäimujärjestelmän osat ole kuluneita tai vioittuneita. Älä koskaan käytä viallista laitetta. Heitä osa pois heti huomattuasi ensimmäiset vaurioiden tai heikkouden merkit. MAX. 30 days Hygieniasyistä suosittelemme letkun vaihtamista 30 vuorokauden kuluttua (kotikäytössä) tai 24 tunnin välein (sairaalakäytössä). Emme suosittele lisäimujärjestelmää useamman henkilön käyttöön, koska seurauksena voi olla terveysriski. Käytä tätä tuotetta vain aikuisen valvonnassa. Pidä poissa lasten ulottuvilta kaikki osat, jotka eivät ole käytössä. Jos sinulla on ongelmia tai tunnet kipua, ota yhteys imetysohjaajaan tai lääkäriin. Tärkeää I Lisäimujärjestelmä ei ole tarkoitettu säilytykseen vaan syöttämiseen. Älä käytä sitä maidon säilyttämiseen. I Muovipullot ja muut osat haurastuvat jäätyessään ja saattavat pudotessaan rikkoutua. I Pullot ja muut osat voivat vaurioitua myös, jos niitä käsitellään väärin, esimerkiksi pudotetaan, kiristetään liikaa tai kaadetaan nurin. I Käsittele pulloja ja muita osia varovasti. I Älä käytä rintamaitoa, jos pullot tai osat ovat vaurioituneet. I Tarkista aina ravinnon lämpötila ennen sen syöttämistä (palovammariski). I Älä lämmitä maitoa mikroaaltouunissa. Maito voi silloin lämmitä epätasaisesti ja vauvalle voi aiheutua palovammoja.

9 4. Tuotteen kuvaus 4.1 Tuotteen osat 9 1 x syöttöpullo 1 x kaulanauha 1 x venttiilin pidike 3 x venttiili letkuineen punainen = pieni, valkoinen = medium, läpinäkyvä = iso 1 x paperinauha 1 x suojus 1 x kiinnitysrengas 4.2 Materiaali I Kaulanauha: I Syöttöpullo/kiinnitysrengas/suojus: I Letku: I Venttiilit: I Venttiilin pidike: I Paperinauha: nailon, metalli Polypropyleeni Silikoni Polypropyleeni Silikoni Paperi Katso tuoteversiot luvusta 10

10 5. Puhdistaminen 10 I Puhdista kaikki osat välittömästi käytön jälkeen maidon jäänteiden kuivumisen ja bakteerien kasvun estämiseksi. I Käytä puhdistukseen vain juomavedeksi kelpaavaa vettä. I Jos puhdistat lisäimujärjestelmän osat kiehuvalla vedellä, varo polttamasta itseäsi. I Säilytä puhtaat osat ilmaa läpäisevässä, puhtaassa pussissa/ säiliössä tai ilmaa läpäisevän, puhtaan paperin/kankaan sisällä seuraavaan käyttöön asti. i Huomio Huomaa I Kun keität lisäimujärjestelmän osia, voit lisätä teelusikallisen sitruunahappoa kalkkikiven muodostumisen estämiseksi. Sitruunahappoa käytettäessä osiin voi jäädä pieniä jäämiä. Käytä niiden poishuuhtomiseen juomavedeksi kelpaavaa vettä. Kuivaa osat puhtaalla liinalla tai aseta puhtaalle liinalle kuivumaan. I Älä jätä lisäimujärjestelmää (tai sen osia) auringonvaloon tai kuumaan paikkaan, sillä tämä voi heikentää osia. I Älä käytä kemiallisia sterilointilaitteita. 5.1 Puhdistus kotona 1 tai Ennen ensimmäistä käyttöä I Pura lisäimujärjestelmä yksittäisiin osiin. I Huuhtele kaikki osat vedellä. I Täytä pullo 50 ml:lla vettä. Kierrä kiinnitysrengas letkuineen kiinni pulloon.* Ravista pulloa 5 sekunnin ajan, ja pakota sitten vesi letkun läpi puristamalla pulloa 15 sekunnin ajan. I Irrota venttiili ja letku renkaasta;* aseta kaikki lisäimujärjestelmän osat kattilaan; peitä kaikki osat vedellä ja anna kiehua viisi minuuttia. I Ota kattila pois liedeltä ja kaada kuuma vesi pois kattilasta. I Anna osien jäähtyä kattilassa. I Kuivaa jäähtyneet osat puhtaalla liinalla tai aseta puhtaalle liinalle kuivumaan. * Katso lisätietoja lisäimujärjestelmän kokoamisesta ja purkamisesta luvuista 6 ja 8.

11 2b2 11 Käytä Quick Cleanmikroaaltopussia** ohjeiden mukaisesti Jokaisen käyttökerran jälkeen I Pura lisäimujärjestelmä yksittäisiin osiin. I Huuhtele kaikki osat lämpimällä saippuavedellä (n. 50 C). Käytä 8 ml astianpesuainetta yhteen litraan hanavettä. I Täytä syöttöpullo 50 ml:lla saippuavettä. Kierrä kiinnitysrengas ja letku kiinni pulloon. I Ravistele pulloa 5 sekuntia ja pakota sitten saippuavesi letkun läpi puristamalla pulloa 15 sekunnin ajan. I Toista vaiheet a d käyttäen kylmää hanavettä. I Poista vesipisarat letkusta puristamalla tyhjää pulloa muutaman kerran. I Pura nyt puhdas lisäimujärjestelmä yksittäisiin osiin. I Aseta puhtaalle liinalle kuivumaan Kerran päivässä Puhdista lisäimujärjestelmä ensin luvun ohjeiden mukaisesti, ja puhdista järjestelmä sitten luvussa kuvatulla tavalla. **Lisätietoja on osoitteessa

12 5. Puhdistaminen 12 I Puhdista kaikki osat välittömästi käytön jälkeen maidon jäänteiden kuivumisen ja bakteerien kasvun estämiseksi. I Käytä puhdistukseen vain juomavedeksi kelpaavaa vettä. I Sairaala: Ristikontaminaation välttämiseksi letku-/venttiilisarja tulee vaihtaa uuteen 24 tunnin välein. Puhdista juuri koottu lisäimujärjestelmä luvun ohjeiden mukaan. I Tarkista lisäimujärjestelmää puhdistaessasi kaikki osat vaurioiden varalta. Heitä osa pois heti huomattuasi ensimmäiset vaurioiden tai heikkouden merkit. Vaihda vaurioitunut osa uuteen ja puhdista lisäimujärjestelmä luvun ohjeiden mukaan. i Huomio Huomaa I Älä jätä lisäimujärjestelmää (tai sen osia) auringonvaloon tai kuumaan paikkaan, sillä tämä voi heikentää osia. 5.2 Puhdistaminen sairaalassa Ennen ensimmäistä käyttöä I Pura* lisäimujärjestelmä yksittäisiin osiin. I Huuhtele kaikki osat vedellä. I Täytä pullo 50 ml:lla vettä. Kierrä kiinnitysrengas letkuineen kiinni pulloon.* Ravistele pulloa 5 sekuntia ja pakota sitten vesi letkun läpi puristamalla pulloa 15 sekunnin ajan. I Irrota venttiili ja letku renkaasta.* Kääri kaikki osat steriloitavaan pussiin. Steriloi kaikkia osia autoklaavissa 134 C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan tai sisäisten hygieniaohjeiden mukaan Jokaisen käyttökerran jälkeen Katso lukua (sivulla 11) Kerran päivässä Lisäimujärjestelmä on steriloitava kerran päivässä autoklaavissa. Tämä tehdään yleensä letkun vaihtamisen yhteydessä. * Katso lisätietoja lisäimujärjestelmän kokoamisesta ja purkamisesta luvuista 6 ja 8.

13 6. Lisäimujärjestelmän kokoaminen / Syöttämiseen valmistautuminen Huomio I Pese kädet huolellisesti (noin minuutin ajan) saippualla ja vedellä, ennen rintaan tai lisäimujärjestelmään koskemista i Huomaa l Kokoa ja valmistele lisäimujärjestelmä (SNS), kun huomaat ensimmäisen merkin siitä, että vauvalla on nälkä. Lisäimujärjestelmään on saatavana kolme eri letkukokoa: pieni (punainen venttiili), medium (valkoinen venttiili) ja iso (läpinäkyvä venttiili). Kun käytät lisäimujärjestelmää ensimmäisen kerran, aloita normaalilla (valkoisella medium) venttiilillä. 2 Aseta silikoninen venttiilin pidike venttiilirungon päälle.

14 6. Lisäimujärjestelmän kokoaminen / Syöttämiseen valmistautuminen 14 Huomio I Lisäimujärjestelmää käytetään lisäravinnon antamiseen lapsille rintaruokinnan aikana. Valmistele lisäravinto erillisessä maitosäiliössä. Vältä tukkeutumista liuottamalla vastikejauho huolellisesti: Mix suppliment in separate container and then transfer it to the bottle 3 Vie letku venttiili ylhäällä kiinnitysrenkaan läpi. Paina venttiiliä, kunnes se napsahtaa paikalleen. Älä vedä letkusta. Ensure that the suppliment is thorougly disolved and there are no lumps I Lämmitä lisäravinto enintään 37 C:n lämpötilaan. I Älä lämmitä rintamaitoa mikroaaltouunissa tai kattilassa kiehuvassa vedessä, jotta et menetä vitamiineja, mineraaleja tai muita tärkeitä ainesosia ja jotta et polta itseäsi tai vauvaa. Samasta syystä rintamaitoa ei kannata sulattaa mikroaaltouunissa tai vesihauteessa. 6 Lukitse letkun molemmat osat kiinnitysrenkaan rakoihin. Näin estetään maitovuodot, kun ripustat lisäimujärjestelmän kaulaasi. Aseta lisäimujärjestelmä kaulasi ympärille, siten että letku roikkuu alaspäin.

15 4 Kiinnitä kaulanauha pulloon: Vedä nauhan pehmeä pää (jossa ei ole salpaa) pullon pohjassa olevan reiän läpi. Vedä se nauhan pää, jossa on metallisalpa, edellisessä vaiheessa luomasi nauhasilmukan läpi. Vedä lujasti, kunnes nauha on tukevasti kiinni. 5 Täytä pullo lisäravinnolla, jonka olet valmistellut ja lämmittänyt erillisessä astiassa. Kierrä kiinnitysrengas venttiileineen ja letkuineen kiinni pulloon. Purista pulloa kevyesti, niin että maito virtaa letkun läpi. Jos käytät vastikejauhetta, rakenne voi olla liian paakkuinen virratakseen vapaasti. Liuota silloin jauhe perusteellisemmin approx 1 cm Tarkista, että pullon olka on nännin tasolla. Kun haluat nostaa pulloa ylemmäs, vapauta nauhan lukko ja siirrä koko lukkoa alaspäin. Kun haluat laskea pulloa alemmas, siirrä (lukitsematonta) lukkoa ylöspäin. Kun pullo on oikeassa asennossa, kiinnitä lukko: Leikkaa noin 6 cm pitkä teipinpätkä. Aseta letku rinnalle siten, että se työntyy noin 1 cm ulommas kuin nänni. Tällä estetään (kohonnutta) nänniä tukkimasta letkun aukkoa vauvan syöttämisen aikana. Toista sama toisen letkun ja toisen rinnan kohdalla.

16 7. Syöttäminen 16 Huomio I Puhdista kaikki osat välittömästi käytön jälkeen maidon jäänteiden kuivumisen ja bakteerien kasvun estämiseksi. 1 i Huomaa I Jos käytät lisäimujärjestelmää yksityisessä ympäristössä, ammattitaitoisen kätilön tai imetysohjaajan ohjaus on pakollista. Kokoa lisäimujärjestelmä luvun 6 ohjeiden mukaan. Pidä vauvaa lähellä rintaa. Hold baby close to breast Houkuttele vauvaa avaamaan suunsa kutittamalla sen alahuulta nännillä. Jätä nännin ja vauvan suun väliin hieman tilaa.

17 Odota, kunnes vauva avaa suunsa suureksi, ja aseta lapsi sitten rinnalle. Anna vauvan tarttua nänniin vasta, kun sen suu on kokonaan auki. Hyvä syöttöasento on onnistuneen imetyksen kannalta olennaisen tärkeä. Sen edellytyksenä on, että vauva hyväksyy sekä rinnan että letkun. Only when baby s mouth is wide open allow the latch The tube should enter baby s Varmista, mouth että in the letkun middle of the upper asento lip, vauvan or at the corner suussa on oikea: letkun tulee mennä suuhun ylähuulen keskeltä tai reunasta. Huomaa, että sinun ja vauvasi on totuteltava lisäimujärjestelmään. Jos oikean asennon löytäminen tuntuu hankalalta, ota lapsi pois rinnalta ja yritä uudelleen. On tärkeää yrittää yhä uudelleen, mutta ilman painetta.

18 7. Syöttäminen 18 i Tietoja Virtauksen säätely Voit säädellä maidon valumista seuraavasti: Maidon valumisen lisääminen: I Purista pulloa; I Pullon nostaminen: Irrota nauhan lukko niskasi takaa. Liikuta koko lukkoa alaspäin. Kun pullo on oikeassa asennossa, kiinnitä lukko; I Käytä suurempaa letkua (punainen venttiili/letku on pieni, valkoinen medium ja läpinäkyvä iso). Maidon valumisen vähentäminen: I Pullon laskeminen: Irrota nauhan lukko niskasi takaa. Nosta koko lukkoa ylöspäin. Kun pullo on oikeassa asennossa, kiinnitä nauhan lukko; I Käytä pienempää letkukokoa. 4 Kun sinä ja vauvasi olette löytäneet oikean asennon, anna vauvan imeä. Kun vauva alkaa imeä, irrota letku kiinnistysrenkaan raosta. A good latch is essential for successful feeding Lisäimujärjestelmän pullossa oleva maito pääsee nyt virtaamaan letkun läpi. Jatka rintaruokintaa.

19 5 19 Jos maito ei virtaa hyvin, irrota myös toinen letku. Kiinnitä letku siten, että aukko osoittaa vartaloasi kohti, pullon pohjan tasolle. Maidon valuminen voi olla myös liian heikkoa tai voimakasta. Katso tietoja maidon valumisen säätelystä vasemmalla olevasta Tiedot -sarakkeesta ( Virtauksen säätely ). Kun olet imettänyt noin 15 minuutin ajan, vaihda rintaa. Toista vaiheet 1 5.

20 1. 8. Käyttötarkoitus/Vasta-aiheet/Kohderyhmä Lisäimujärjestelmän purkaminen 20 I Irrota nauha pullosta. I Irrota kiinnitysrengas pullosta. I Hävitä jäljelle jäänyt maito. I Irrota venttiili ja letku kiinnitysrenkaasta: paina renkaassa olevan venttiilin vastakkaista puolta vasten (letku kiinnitettynä). I Irrota venttiilin pidike venttiilistä. I Puhdista kaikki osat luvun 5 Puhdistaminen ohjeiden mukaan. 9. Hävittäminen Hävitä lisäimujärjestelmä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 10. Tuoteversiot ja kulutustarvikkeet Seuraavia tuoteversioita ja kulutustarvikkeita on saatavana Medelan jälleenmyyntikumppaneilta. Tilaa tuote nimellään tai sitä vastaavalla numerolla. Tuoteversiot Tuotenumero Tuote SNS (EN/DE/FR/IT/NL/ES/PT/SV/PL/RU/KO/ZH) Kulutustarvikkeet Tuotenumero Tuote Letku-/venttiilisarja (pieni, medium ja iso letku) Muita Medela-tuotteita on saatavissa verkkosivuiltamme osoitteesta

21 11. Tekniset tiedot +40 Käyttö 93 Kuljetus/säilytys +5 C Kuljetus/säilytys 106 Kuljetus/säilytys/käyttö -20 C Käyttö 20 ref. master doc / C 21

22 Medela AG Lättichstrasse 4b 6341 Baar, Switzerland International Sales Medela AG Lättichstrasse 4b 6341 Baar Switzerland Phone Fax Medela AG/ / /C

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen. FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Suomi. lihamylly. makkaran valmistuslaite. lihamyllyn kokoaminen. makkkaran valmistuslaitteen käyttö. lihamyllyn käyttö

Suomi. lihamylly. makkaran valmistuslaite. lihamyllyn kokoaminen. makkkaran valmistuslaitteen käyttö. lihamyllyn käyttö A950 i h g j f d e a b c k l m 11 10 n o 13 12 16 14 15 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen ensimmäistä käyttökertaa Pese osat: katso kohdasta 'perushuolto'.

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A.

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Copyright 2012 Sleeping Well, LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Zquiet on Sleeping Well, LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Tehokas kivunlievitys, nopea paraneminen. Lääke suussa olevien aftahaavaumien hoitoon

Tehokas kivunlievitys, nopea paraneminen. Lääke suussa olevien aftahaavaumien hoitoon Tehokas kivunlievitys, nopea paraneminen Lääke suussa olevien aftahaavaumien hoitoon Mitä aftat ovat? Aftat ovat suun limakalvoilla esiintyviä haavaumia, joita voi olla yksi tai useita samalla kertaa.

Lisätiedot

TARVITAANKO LISÄMAITOA SYNNYTYSSAIRAALASSA

TARVITAANKO LISÄMAITOA SYNNYTYSSAIRAALASSA TARVITAANKO LISÄMAITOA SYNNYTYSSAIRAALASSA MAITOMÄÄRÄT HETI SYNNYTYKSEN JÄLKEEN Maitomäärä vaihtelee suuresti eri äideille Terve, täysiaikainen lapsi pärjää hienosti, kunhan saa imeä tiheästi, ja äidin

Lisätiedot

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Käyttö- ja huolto-ohjeet Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

COLD BREW RUM N COKE COLD BREW GIN&TONIC. Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera.

COLD BREW RUM N COKE COLD BREW GIN&TONIC. Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera. RUM N COKE Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera. GIN&TONIC Gin&Tonic kylmäuutettun kahvin kera. NAUTI VASTUULLISESTI. -KAHVI ON PEHMEÄ JA KYLMÄ JUOMA, JOKA ON

Lisätiedot

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2028-A-07/12 1 2 fi Käyttöohje kotikäyttöä varten 1 TÄRKEITÄ OHJEITA Lue tämä käyttöohje kokonaan läpi.

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Timco PSJ kg:n soodapuhallin Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

Lisätiedot

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA:

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA: Sivu 1/19 Tulostusopas Tulostusmateriaalin lisääminen 250 tai 550 arkin lokeroon VAARA LOUKKAANTUMISVAARA: Voit vähentää laitteen epävakauden riskiä lisäämällä jokaisen alustan erikseen. Pidä kaikki muut

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki

Lisätiedot

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta

Lisätiedot

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,

Lisätiedot

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 FI Käyttöopas a h g b c f e d Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Käyttöohje Korvantauskojeet

Käyttöohje Korvantauskojeet Käyttöohje Korvantauskojeet Sisältö: Relaxx kuulokojeet sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 3 Näin valitset sopivan kuuntelun sivu 4 Pariston vaihto sivu 5 Kuulokojeen hoito

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

3.5 KG 9.4KG 17,0 KG

3.5 KG 9.4KG 17,0 KG TOIMENPITEET. 5.PAINEMITTARIN TARKASTUS JA PAINEEN MITTAAMINEN. 5.1 PAINEMITTARINNEULAN PITÄÄ OLLA VIHREÄLLÄ ALUEELLA PIENEN MITTARIIN NAPUTTELUN JÄLKEENKIN. 5.2 TARKISTUSMITTARILLA MITATAAN SÄILIÖN PAINE

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen AX950 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Käyttöopas

Straightener.   Register your product and get support at HP8355. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 FI Käyttöopas SONIC SONIC Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

H5i -kostuttimen desinfiointiohje H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute ETUKANSI INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva pakkausseloste

Lisätiedot

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje Eräliike Riistamaa Oy 1. Yleistä 1.1 LUE ASEEN OHJEKIRJA HUOLELLA ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA. Ohjekirjassa esitellään lyhyesti aseen tekniset tiedot, muotoilu ja käyttöohjeet.

Lisätiedot

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE VASTAISEN VARALLE

TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE VASTAISEN VARALLE A B D C E F TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE VASTAISEN VARALLE Turvallisuus Lue käyttöohjeet ja katso kuvat huolellisesti ennen kuin käytät liinaa. Noudata erityisohjeita koska ne varmistavat vauvan turvallisuuden.

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kietaisuristi 2 - trikoisella kantoliinalla

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kietaisuristi 2 - trikoisella kantoliinalla Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys Kietaisuristi 2 - trikoisella kantoliinalla (voit käyttää peiliä apunasi harjoitellessasi sidontaa) 1.

Lisätiedot

WXP -JUOMAJÄRJESTELMÄN HUOLTO-OHJE

WXP -JUOMAJÄRJESTELMÄN HUOLTO-OHJE WXP -JUOMAJÄRJESTELMÄN HUOLTO-OHJE Kiitos kun valitsit Source -tuotteen. Olemme tehneet kaikkemme yhdistääksemme tarkkaan harkitut yksityiskohdat kokonaisuudeksi, jotka tekevät juomajärjestelmästämme maailman

Lisätiedot

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai

Lisätiedot

Xerox WorkCentre 5945/5955 -sarjan ja Xerox WorkCentre 5945i/5955i -sarjan tulostimia koskevat merkit

Xerox WorkCentre 5945/5955 -sarjan ja Xerox WorkCentre 5945i/5955i -sarjan tulostimia koskevat merkit Xerox WorkCentre 5945/5955 -sarjan ja Xerox WorkCentre 5945i/5955i -sarjan tulostimia koskevat merkit Merkki Varoitus: Osoittaa vaaratilannetta, joka voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Kuuma-varoitus:

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei

Lisätiedot

SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR Handy Sweet Duette - pimennysverhon asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO DUETTE-VARIAATIOT 1-5 Duette 1 Varoitus 2 Duette-variaatiot 1-5 3 Asennus Duette 1 5 Käyttöohje

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20)

LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) Altaiden vastaanotto Tarkista allas vastaanottaessasi sen. Erityisesti mikäli altaan kuljetuslaatikko on ulkopuolelta vahingoittunut, tarkista huolella onko myös

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

1 /TARKASTUSTOIMENPITEET:

1 /TARKASTUSTOIMENPITEET: TEMREX OY TUOMAANKUJA 1 90420 OULU EUREX TPX-SARJAN PAINEELISET JAUHESAMMUTTIMET (TPX 2,TPX 6 JA TPX 12) 1/TARKASTUSOHJEET 2/HUOLTO-OHJEET 3/TÄYTTÖOHJEET 1 /TARKASTUSTOIMENPITEET: TARKASTUS TULEE SUORITTAA

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön.

Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön. Käyttöohjeet Maidonvaahdotin 423008 FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön. g SUOMI SUOMI g TURVAMÄÄRÄYKSET Perehdy huolellisesti

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot