INFORMATION FI / ENG/ FR

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "INFORMATION FI / ENG/ FR"

Transkriptio

1 INFORMATION FI / ENG/ FR

2 itsekiinnittyvä self-adhesive MESH_S

3 ASENNUS- JA HOITO-OHJEET 1 Millaisilla lattioilla laattoja voi käyttää? Kaikentyyppisillä sileillä, tasaisilla ja kuivilla lattia pinnoilla, jotka on puhdistettu pölystä ja rasvasta. Esimerkkejä: laminaatti, keraamiset laatat, kivi- ja tekokivilaatat, marmori, graniitti, lakattu parketti, korkki, PVC, linoleumi 2 Millaisilla lattioilla laattoja ei voi käyttää? Kaikentyyppisillä huokoisilla, voimakkaasti strukturoiduilla ja pölyisillä lattiapinnoilla. Esimerkkejä: huokoiset kivikeramiikkalaatat, voimakkaasti strukturoidut keraamiset laatat sekä kivi- tai tekokivilaatat, pintakäsittelemätön (esim. ei vahattu tai öljytty) puulattia, käsittelemätön puu-, pintabetoni- tai betonilattia, kokolattiamatto 3 Minne laattoja ei saa asentaa? Märille lattiapinnoille, joille kertyy vettä, esimerkiksi ulkoalueille ja parvekkeille. 4 Miten laatat on asennettava? 4.1 Puhdista lattia huolellisesti ennen laattojen asentamista (imurointi ja pyyhintä tarpeen mukaan). 4.2 Laattojen alapinnalla on suojakalvo, jonka ansiosta voit kokeilla erilaisia asettelumalleja (katso takasivulla olevia mallipiirroksia). Laatoilla ei saa kävellä, ennen kuin suojakalvo on poistettu (liukastumisvaara!). 4.3 Kun olet päättänyt, miten laatat asennetaan, voit irrottaa ensimmäisen laatan suojakalvon repäisykielekkeestä. Aseta laatta haluamaasi paikkaan. Ota sitten seuraava laatta, irrota suojakalvo ja aseta laatta tiiviisti ensimmäisen viereen. Asettele loput laatat paikoilleen yksitellen edellä kuvatulla tavalla. Laattoja asennettaessa on huolehdittava siitä, että ne ovat tiiviisti vierekkäin. 4.4 Laatoilla voidaan kävellä heti asentamisen jälkeen. Käveleminen kiinnittää lattiat turvallisesti lattiaan. 5 Miten laattojen itsekiinnittyvä alapinta puhdistetaan? Lattiapinta on puhdistettava huolellisesti ennen asennusta. Jos laattoja ei nosteta tämän jälkeen pois paikoiltaan, laattojen kiinnittyvyys säilyy muuttumattomana koko käyttöiän. Jos laatat nostetaan usein pois paikoiltaan ja kiinnittyvää vaahtopintaa kosketellaan, vaahtopintaan jää pölyja rasvajälkiä. Laattojen alapinnan ja lattiapinnan väliin muodostuu vähitellen pöly- ja rasvakerros, joka pienentää kosketuspintaa ja voi heikentää laattojen kiinnittyvyyttä lattiaan. Pöly ja rasva täytyy puhdistaa vaahtopinnalta. Vaahtopinnan puhdistaminen tapahtuu kahdessa vaiheessa: Kostuta ensin puhdas ja kuiva mikrokuituliina sumutinpullossa olevalla tavallisella lasinpuhdistusaineella. Pyyhi sitten laatan vaahtopinta tasaisesti kostealla liinalla. Älä hankaa liian voimakkaasti, jotta vaahtopinta ei vahingoitu. Toisessa vaiheessa laatan annetaan kuivua vaahtopinta ylöspäin. Laatta kiinnittyy alustaan kunnolla vasta täysin kuivana (kuivuminen kestää vähintään 6 tuntia). Tämän jälkeen laatta voidaan asettaa uudelleen paikoilleen. Älä aseta laattaa suoraan auringonvaloon tai lämpöpatterille kuivumisen nopeuttamiseksi. Älä kuivaa laattaa hiustenkuivaimella tai muulla kuumailmapuhaltimella. Älä koskaan aseta laattaa paikoilleen kosteana, koska se voi aiheuttaa liukastumisvaaran! Aseta varmuuden vuoksi ensin yksi kuiva laatta paikoilleen ja tarkista kiinnittyvyys. Tarvitset seuraavat puhdistusvälineet: tavallinen mikrokuituliina lasinpuhdistusneste sumutinpullossa 6 Miten laatta puhdistetaan? Laatan yläpinta imuroidaan säännöllisesti pölynimurilla. Jos laatan alapinta likaantuu, pyyhi se huolellisesti kostealla rievulla ja anna laatan kuivua kokonaan, ennen kuin asetat sen uudelleen paikoilleen. Jos laatta kastuu, se täytyy nostaa heti paikoiltaan ja kuivattaa ennen sen asettamista paikoilleen. Märkä laatta voi vahingoittaa lattiapintaa. Varmista, että mattolaatta ei kastu siivoamisen yhteydessä. Laatta kannattaakin nostaa pois paikoiltaan ennen lattioiden pesua. 7 Miten tahrat saa pois laatoista? Helpoin tapa on poistaa tahrat saman tien. Jos tahra pääsee kuivumaan, sen ja maton kuitujen välillä voi tapahtua kemiallisia reaktioita, jotka voivat pilata laatan ulkonäön pysyvästi. Tahrojen poistaminen mattolaatoista vaatii huolellisuutta ja aikaa. Usein tahrat yritetään poistaa liian kovakouraisin keinoin. Ne voivat joskus tepsiä, mutta valitettavasti maton pinta voi samalla kärsiä pahoin ja jäädä epätasaiseksi. Seuraavien suositusten mukaisesti saat poistettua useimmat tahrat tuotteistamme käyttämättä kemikaaleja. Seuraavat kaksi perusperiaatetta kannattaa muistaa jo etukäteen: Poista tahrat mahdollisuuksien mukaan heti! Älä koskaan yritä poistaa tahraa hankaamalla tai harjaamalla kovakouraisesti! Jos matossa on sitkeitä tahroja tai likaa, on tärkeää tietää, mistä tahra on tullut, jotta se voidaan poistaa oikein. Vääränlainen puhdistusaine tai aineiden väärä käyttötapa voi jopa pahentaa ongelmaa ja vahingoittaa mattolaattaa pysyvästi. 7.1 Tahrojen poistaminen maton pinnasta Vesipohjaisten tahrojen käsitteleminen Irrota laatta lattiasta. Jos mahdollista, painele tahraa välittömästi imukykyisellä valkoisella (kuvioimattomalla) talouspaperilla tai paperipyyhkeellä ulkoreunoilta keskelle päin. Vältä hankaamista. Muista painella tahraa riittävän kevyesti, jotta saat myös mattolaatan alempiin kerroksiin valuneen nesteen imeytettyä paperiin. Jatka painelua, kunnes laatasta ei enää irtoa nestettä. Vaihda paperi kuivaan riittävän usein, jotta kaikki neste imeytyy pois Jos matolle valunut neste on paksua, poista se ensin lusikalla mahdollisimman tarkoin tahran ulkoreunoilta keskelle päin. Ohenna jäljelle jäänyttä tahraa pienellä vesimäärällä ja jatka sitten kohdan mukaisesti Jos kyseessä on esim. sokeria sisältävä juoma, joka kuorettuu kuivuessaan, painele tahraa ensin imukykyisellä paperipyyhkeellä edellä esitetyllä tavalla. Pyyhi sitten jäljelle jäänyt tahmea aine varovasti pois kostealla puuvillapyyhkeellä Asettele tahran päälle leveästi usea kerros paperipyyhkeitä ja aseta niiden painoksi esimerkiksi kirja Poista paperit vuorokauden kuluttua ja imuroi mattolaatta tahran kohdalta huolellisesti Jos tahra ei ole lähtenyt kokonaan, käsittele se sopivalla tahranpoistoaineella valmistajan ohjeiden mukaisesti. Kuivuneet kahvi-, tee- ja punaviinitahrat saattavat vaatia käsittelyn tahranpoistoaineella useampaan kertaan. Tällöinkin on erittäin tärkeää noudattaa aineen valmistajan ohjeita. Suihkuta kuivuneet tahrat ensin vedellä ja toimi sitten edellä mainittujen vaiheiden 1 4 mukaisesti Rasvaa/öljyä tai maalia (öljypigmenttejä) sisältävien tahrojen käsitteleminen Tällaiset tahrat poistetaan painelemalla niitä puhdistusspriihin kostutetulla valkoisella puuvillapyyhkeellä Kiinteiden tahrojen käsitteleminen Purukumi Jäädytä värittömällä kylmäspraylla (jälleenmyyjiltä on saatavana tekstiilikuiduille tarkoitettuja erityisiä purukumin poistoaineita, jotka eivät tahraa värejä), riko tahra vasaralla tai vastaavalla esineellä ja imuroi välittömästi. Käsittele tahra tämän jälkeen puhdistusspriihin kostutetulla valkoisella puuvillapyyhkeellä Steariini Irrota steariini mattolaatasta imupaperilla ja silitysraudalla (alhainen lämpötila). Käsittele sitten tahra puhdistusspriillä kostutetulla valkoisella puuvillapyyhkeellä. 7.2 Puhdistussuositus ruostumattomille teräspinnoille Kuivan lian käsitteleminen Ota mattolaatta pois paikoiltaan, sumuta likaantuneille alueille tavallista vesijohtovettä ja painele lattiaa puuvillapyyhkeellä, jotta irtonainen karkea lika tarttuu siihen. Toista tarvittaessa useita kertoja, kunnes lattiasta ei enää irtoa likaa. Sumuta uudelleen puhtaalla vedellä ja pyyhi varovasti puhtaalla puuvillapyyhkeellä, kunnes vesi on täysin imeytynyt pyyhkeeseen (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan) Nestetahrojen käsitteleminen (kahvi, tee ja punaviini) Painele tahriintunutta aluetta huolellisesti puuvillapyyhkeellä, jotta neste imeytyy pyyhkeeseen. Älä hankaa, jotta tahra ei leviä. Nosta laatta paikoiltaan ja sumuta tahriintunut alue vesijohtovedellä. Pyyhi varovasti puuvillapyyhkeellä, kunnes pinta on täysin kuiva (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan) ja tahra on lähtenyt kokonaan.

4 BLOOM Kuivumisaika Kun mattolaatta on puhdistettu ja lattiapinta on kokonaan kuivunut, laatta voidaan asettaa heti takaisin paikoilleen. Jos puhdistamiseen on käytetty paljon vettä ja laatan kiinnittyvä alapinta on kostunut, laatta voidaan asettaa paikoilleen vasta, kun alapinta on kokonaan kuivunut. Märkä tai kostea laatta ei tartu lattiaan kunnolla (liukastumisvaara). 7.3 Puhdistussuositus nahkapinnoille Kuivan lian käsitteleminen Ota mattolaatta pois paikoiltaan, sumuta likaantuneille alueille tavallista vesijohtovettä ja painele lattiaa puuvillapyyhkeellä, jotta irtonainen karkea lika tarttuu siihen. Toista tarvittaessa useita kertoja, kunnes lattiasta ei enää irtoa likaa. Sumuta uudelleen puhtaalla vedellä ja pyyhi varovasti puhtaalla puuvillapyyhkeellä, kunnes pinta on täysin kuiva (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan). käyttämästä höyryä tuottavia laitteita tai välineitä. Älä koskaan käytä puhdistettua bensiiniä. Jos tahra näkyy mattolaatan alapinnalla liian selvästi, laatta tulisi vaihtaa uuteen, jotta tahra ei imeydy alla olevaan lattiapintaan. 8 Miltä mattolaatat tulisi suojata? Ennen kaikkea voimakkaiden aineiden ja ympäristötekijöiden vaikutukselta. Esimerkkejä: suora auringonvalo (laatan alapintaan), seisova vesi. öljyt, vahat ja rasvat, hapot ja liuottimet Nestetahrojen käsitteleminen (kahvi, tee ja punaviini) Ota mattolaatta pois paikoiltaan ja painele tahriintunutta aluetta huolellisesti puuvillapyyhkeellä, jotta tahra imeytyy pyyhkeeseen. Älä hankaa, jotta tahra ei imeydy syvemmälle nahkaan. Sumuta tahriintunut alue vesijohtovedellä ja pyyhi puuvillapyyhkeellä varovasti, kunnes pinta on täysin kuiva (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan) ja tahra on lähtenyt kokonaan Kuivumisaika Kun mattolaatta on puhdistettu ja lattiapinta on kokonaan kuivunut, laatta voidaan asettaa heti takaisin paikoilleen. Jos puhdistamiseen on käytetty paljon vettä ja laatan kiinnittyvä alapinta on kostunut, laatta voidaan asettaa paikoilleen vasta, kun alapinta on kokonaan kuivunut. Märkä tai kostea laatta ei tartu lattiaan kunnolla (liukastumisvaara) Vanhat, tunnistamattomat tahrat Sumuta tahraa haalealla vedellä. Jos tahra liukenee veteen, painele aluetta valkoisella puuvillapyyhkeellä niin, että tahra imeytyy siihen. Toista tätä tarpeen mukaan Tärkeitä neuvoja Älä koskaan hankaa kovakouraisesti. Vältä

5 INSTALLATION AND CARE INFORMATION 1 On what types of floors can the tile be laid? On all types of smooth, level, dry flooring free of dust and grease Examples: laminate, ceramic tiles, stone tiles, artificial stone tiles, marble, granite, professionally sealed parquet flooring, cork flooring, PVC, linoleum 2 On what types of floors can t the tile be laid? On all types of open-pored, highly structured and dusty flooring Examples: open-pored porcelain stoneware tiles, highly structured ceramic tiles, highly structured stone or artificial stone tiles, wood floors not sealed professionally (for instance using an excessive amount of wax or oil), untreated types of wood, screed or concrete, wall-to-wall carpeting 3 Where should the tile not be laid? On wet floor areas where water collects, such as outdoor areas and balconies. 4 How is the tile supposed to be laid? 4.1 Please clean the floor thoroughly before you lay the tiles (vacuum and mop as needed). 4.2 The tiles are fitted with a protective sheet on the back of the tile. This makes it possible for you to act out a variety of sample scenarios for installation (see sketches on the back page). The tiles cannot be walked on before the protective sheet has been removed (danger of slipping!). 4.3 Once you have determined the final positions for the tiles you can remove the protective sheet from the first tile using the attached tear-off tab, then place the tile in the desired position. Now take the second tile, remove the protective sheet from it and place it closely next to the first tile. Please lay all further tiles one after the other in the manner described above. When installing the tiles, attention must be paid that the tiles are laid closely adjoining each other. 4.4 The tiles can be walked on when installation has been concluded. Simply walking on the tiles already provides for sufficient fixation to the floor. 5 How do I clean the self-adhesive backing on the tiles? The hard floor must be cleaned thoroughly prior to installation. If the tiles are not taken up again later on, the tiles adhesive strength does not change and remains strong throughout the period of use. If the tiling is taken up frequently and fingers make contact with the adhesive foam side, dust and oily grease find their way on to the foam side. Dust particles and grease subsequently form a layer between the foam backing and the hard-floor surface. This reduces the area of contact and can weaken the tiles adhesion strength to the floor. Dust and grease must be cleaned off this foam surface. Cleaning the foam side takes place in 2 steps: First, a clean, dry microfibre cloth is dampened using a conventional glass cleaner in a spray bottle. Then the foam side of the tile is wiped off evenly with the damp microfibre cloth. Vigorous rubbing should be avoided thereby: this could cause mechanical damage to the foam surface. In the second step, the tile is laid out to dry with the foam side facing upwards. The tile does not regain its full adhesive strength until it has completely dried (after at least 6 hours). Then it can be relaid. Please do not place the tile in direct sunlight or on a radiator to speed up drying. Please do not dry the tile with a hair dryer or other hot-air devices. Never lay the tile while still damp: there is a danger of slipping! To stay on the very safe side, you should first lay one dry tile and check its adhesive strength. The following cleaning utensils are needed: conventional microfibre cloth glass cleaner in a spray bottle 6 How can the tile be cleaned? The tile surface should be vacuumed regularly using a vacuum cleaner. If the bottom of the tile has become soiled, wipe it carefully with a damp rag and allow the tile to dry completely before installing it. If a tile has gotten wet, it must be taken up immediately and dried before it can be relaid. Otherwise the hard flooring located beneath it could be damaged. Make sure that the tile does not get wet when cleaning the tile environs. It is simpler to take up the tile prior to this type of cleaning. 7 How can stains be removed? The easiest way to remove any kind of stain is to remove it immediately. When stains dry out, chemical reactions can occur between the stain and the carpet fibres that have a lasting negative influence on the look of the tiles. Removing stains from carpet tiles requires great care and a lot of patience. Attempts are often made to remove a stain using drastic measures. Sometimes they work, but unfortunately the surface suffers so badly as a result that the carpet tile loses its evenness at those spots. If you follow these recommendations, most stains can be removed from our products without using chemicals. That s why we would like to supply you with 2 fundamental points in advance: Remove stains immediately whenever possible! Never try to remove a stain by rubbing hard or brushing hard! In the event of hard-to-remove stains or soiling, it is important to know the cause of the stain in order to apply the right method for removing it. Using the wrong agent or an incorrect application can even intensify the problem and cause irreparable damage to the carpet tile. 7.1 Removing stains from the carpet surface Dealing with water-based stains Take the tile up from the floor. Whenever possible, carefully soak up the stain immediately using absorbent white (not printed) paper towels while working from the outermost edge towards the centre. Do not rub while doing this. Only use light pressure to press the towels onto the stain in order to absorb the liquid from the lower layers of the carpet tile, too. Continue until hardly any more liquid is soaked up. Towels might have to be changed frequently so that an optimum absorbency remains ensured In the case of highly viscous liquids, first remove as much as possible with a spoon, working from the outside to the inside. Possibly dilute the remaining stain with a little water, then proceed according to item For stains that tend to form a crust after drying (e.g. beverages containing sugar), first soak them up using absorbent paper towels as described in item 1.). Then use a damp cotton towel to carefully wipe off the stained surface in order to free the sticky substances from the tile Now lay a multi-layered packet of paper towels spread broadly on top of the stain and weigh them down, for example with a book Remove the paper towels after 24 hours and vacuum the carpet tile thoroughly at this spot In the event that the stain has not been removed completely after this treatment, treat the stain using a stain remover suitable for that kind of stain while following the manufacturer s instructions. Residual stains made by coffee, tea or red wine can only be removed completely with the help of stain removers that have a bleaching (oxidative) effect. Here too it is imperative that the manufacturer s instructions are followed. Spray dried stains with water first, then carry out the abovementioned steps Dealing with stains containing grease / oil or paints (oil pigments) These stains are to be removed by dabbing using a white cotton towel soaked in cleaner s solvent (benzine) Dealing with solid stains Chewing gum Freeze using a colourless freeze spray (products specially made for textile fibres that prevent alterations of colour are available from retailers: chewing gum removal spray ), then fragment using a hammer or something similar and vacuum immediately. Treat the spot again afterwards using a white cotton towel and cleaner s solvent (benzine) Candle wax Free the candle wax from the carpet tile using blotting paper and an iron (at low heat). Then treat the spot again using a white cotton towel and cleaner s solvent (benzine). 7.2 Cleaning recommendation for stainlesssteel surface Dealing with dry soiling Take up the tile, spray the soiled areas with tap water, then dab the areas using a cotton cloth to absorb the loosened coarse dirt. If necessary, repeat several times until no more smudging coarse dirt is loosened. Spray subsequently again with clean water and use a clean cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed) Dealing with aqueous types of soiling (coffee, tea and red wine) Dab the areas carefully using a cotton cloth to absorb the soiling. Do not rub to prevent the soiling from spreading further. Take up the tile, then spray the soiled areas with tap water. Use a cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed) and the stain is completely removed.

6 BLOOM Drying time After the tile has been cleaned and the area walked on has been allowed to dry thoroughly, the tile can be immediately put back to use. If you have used a larger quantity of water to work with and the tile s adhesive backing has become moistened as a result, the tile cannot be used until the tile backing has dried completely because the tile will not adhere when wet (danger of slipping). 7.3 Cleaning recommendation for leather surface Dealing with dry soiling Take up the tile, spray the soiled areas with tap water, then dab the areas using a cotton cloth to absorb the loosened coarse dirt. If necessary, repeat several times until no more smudging coarse dirt is loosened. Spray subsequently again with clean water and use a clean cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed). Never use cleaner s solvent (benzine). If the staining is too apparent on the back of the tile, the tile should be replaced to avoid transferring the stain to the underlying hard floor surface. 8 What does the tile have to be protected against? Above all, aggressive substances and influences. Examples: - The bottom of the tile against sunlight - Stagnant water, oils, waxes and greases, acids, solvents Dealing with aqueous types of soiling (coffee, tea and red wine) Take up the tile, then dab the areas carefully using a cotton cloth to absorb the soiling. Do not rub to prevent the soiling from penetrating deeper into the leather. Spray the soiled areas with tap water, then use a cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed) and the stain is completely removed Drying time After the tile has been cleaned and the area walked on has been allowed to dry thoroughly, the tile can be immediately put back to use. If you have used a larger quantity of water to work with and the tile s adhesive backing has become moistened as a result, the tile cannot be used until the tile backing has dried completely because the tile will not adhere when wet (danger of slipping) Old stains due to an unknown cause Spray the stain with lukewarm water. If the stain dissolves when treated with lukewarm water, dab the area using a white cotton cloth to absorb the dissolved stain. If necessary, repeat this step several times Important advice Never rub hard. Avoid using devices or equipment that involve steam.

7 CONSEILS DE POSE ET D ENTRETIEN 1 Sur quels types de sol les dalles peuventelles être posées? Tous sols lisses, planes, secs, ni poussiéreux ni gras Exemples: sol laminé, dalles céramique ou pierre, dalles en pierre reconstituée, marbre, granite, parquet à vitrification professionnelle, parquet, dalles liège, PVC, linoléum 2 Quels types de sol sont inappropriés à la pose? Tous revêtements à pores ouverts, hautement structurés et poussiéreux Exemples: dalles en grès cérame fin, dalles céramiques hautement structurées, dalles pierre ou pierre reconstituée hautement structurées, sols bois à vitrification non professionnelle (p.ex. avec un excédent de cire ou d huile), sols à bois non traité, chape ou béton, moquette 3 Dans quelles zones de sol ne faut-il pas poser de dalles? En zones humides avec flaques d eau telles surfaces extérieures et balcons. 4 Comment bien poser la dalle? 4.1 Nettoyez bien le sol avant de poser les dalles (passer l aspirateur et, le cas échéant, la serpillière). 4.2 Les dalles sont dotées d une feuille de protection sur le dos, afin de vous permettre d expérimenter des variantes de pose (cf. croquls au verso). Ne pas marcher sur la dalle avant d avoir enlevé cette feuille (risque de glissade!). 4.3 Déterminez d abord la position définitive de ces dalles, puis enlevez la feuille de protection de la première dalle en tirant sur la languette prévue à cet effet. Posez ensuite la dalle à l emplacement choisi. Après cela, prenez la deuxième dalle, enlevez-y la feuille et posez-la à fleur contre la première dalle. Posez ensuite les autres dalles exactement de la même manière. Veillez à ce que toutes les dalles soient posées à fleur. 4.4 Aussitôt après la pose, on peut marcher sur les dalles. Il suffit de quelques pas pour leur assurer une bonne adhésion au sol. 5 Comment nettoyer le dos auto-adhésif des dalles? Nettoyez bien le sol dur avant d entamer la pose. Si vous ne soulevez pas les dalles à un moment ou à un autre, leur pouvoir adhésif restera toujours intact. Si vous soulevez la dalle fréquemment, vous en touchez forcément le côté mousse avec vos doigts, poussière et graisse s y déposeront. Progressivement, ces particules de poussière et de graisse formeront une couche entre le dos mousse et le sol dur. La surface de contact se réduit et la bonne adhésion de la dalle au sol risque de diminuer. Il faut nettoyer le côté face de la mousse afin d enlever toutes les traces de graisse et de poussière. Cela se fait en deux étapes: D abord, prenez un chiffon microfibre propre et sec sur lequel vous allez pulvériser un peu de produit nettoyant verre, en vente dans le commerce; essuyez le côté mousse de la dalle en évitant de frotter trop fort, afin de ne pas endommager la mousse. La seconde étape consiste à faire sécher la dalle, le côté mousse vers le haut. Ce n est que lorsqu elle aura entièrement séché (au bout de 6 heures minimum), que la dalle aura récupéré tout son pouvoir adhésif et que vous pourrez la poser. Evitez surtout de la faire sécher en plein soleil ou sur un radiateur. N utilisez pas non plus de sèche-cheveux ou autres appareils à air chaud. Ne reposez jamais une dalle humide, le risque de glissade est grand! Pour être tout à fait sûr, posez d abord une dalle et assurezvous de sa bonne adhésion. Pour le nettoyage, il vous faut les outils suivants: un chiffon microfibre en vente dans le commerce un pulvérisateur avec du produit nettoyant verre 6 Comment nettoyer une dalle? Nettoyez en y passant régulièrement l aspirateur. Si la face cachée venait à être salie, nettoyez-la prudemment avec un chiffon humide et laissez-la bien sécher avant de la poser. Si une dalle est trempée, il faut l enlever sur-le-champ et la faire sécher avant de pouvoir la poser à nouveau. L humidité risque de détériorer le sol dur dessous. En nettoyant autour des dalles, veillez à ne pas mouiller celles-ci. Il est plus judicieux d enlever les dalles avant ce genre d opération. 7 Comment enlever des taches? Tout d abord, agissez au plus vite. Une tache sèche aura eu le temps de réagir avec les fibres du tapis et de détériorer durablement son aspect visuel. Enlever des taches sur des dalles, notamment en velours uni, demande circonspection et patience. On essaie trop souvent de faire partir les taches avec des moyens draconiens. Cela peut réussir mais la surface en sera malmenée au point d en compro- mettre l harmonie visuelle. En suivant ces recommandations, vous réussirez à enlever la plupart des taches sans recourir aux produits chimiques. Ainsi, nous aimerions vous recommander 2 règles fondamentales: Enlevez les taches sur-le-champ! N essayez jamais d enlever une tache en frottant ou brossant vigoureusement! Il est important de connaître l origine d une tache particulièrement tenace afin d utiliser la bonne méthode pour l enlever. Le mauvais produit ou une mauvaise application risquent même d aggraver le problème et de provoquer une détérioration irrémédiable de la dalle. 7.1 Enlever des taches de surface sur une moquette Des taches à base d eau Enlevez la dalle. Epongez prudemment avec des absorbants blancs non imprimés, en passant du bord vers le centre. Ne frottez surtout pas. Appuyez légèrement pour que le papier absorbe progressivement toute l humidité. Changez souvent de papier pour assurer une absorption maximale S il s agit d un liquide très visqueux, servezvous d une cuiller pour enlever l essentiel, en agissant du bord vers l intérieur. Au besoin, diluez la tache restante avec un peu d eau et continuez comme décrit sous Taches sèches formant des croûtes (p.ex. des boissons sucrées): Enlever avec un essuie-tout bien absorbant, comme décrit sous 1.). Epongez ensuite la tache avec un coton humide pour bien faire sortir les substances sirupeuses Couvrez maintenant a tache d une petite pile de papier absorbant et posez dessus par exemple un livre Au bout de 24h, enlevez les papiers et passez bien l aspirateur à cet endroit Si, après ce traitement, la tache n a pas disparue, utilisez un produit détachant approprié, en suivant les instructions du fabricant. Les résidus de thé, café ou vin rouge ne disparaîtront qu après usage d un détachant par oxydation. Là encore, suivez à la lettre les instructions du fabricant. Pulvérisez de l eau sur les taches sèches et suivez ensuite les points Traces de graisse / d huile ou de couleur (pigments d huile) Epongez par petites touches avec un chiffon imbibé d un solvant comme la benzine Taches dures Chewing-gum Traitez avec un spray de refroidissement incolore (il existe dans le commerce des produits adaptés aux fibres textiles qui évitent la décoloration: spray antichewing-gum ), faites éclater avec un petit marteau et passez immédiatement l aspirateur. Traitez ensuite l endroit à la benzine La cire Etalez du papier buvard, puis résorbez avec un fer à repasser, à petite chaleur. Traitez ensuite avec un chiffon imbibé de benzine. 7.2 Recommandation de nettoyage pour surfaces en acier inox Traiter des salissures sèches Enlever la dalle, pulvériser de l eau de robinet sur les taches, tamponner à l aide d un chiffon en coton pour détacher les salissures ramollies, répéter plusieurs fois pour faire disparaître toute trace des salissures. Pulvériser alors de l eau fraîche et éponger à l aide d un chiffon propre (répéter le geste s il le faut) pour résorber toute l eau Traiter des salissures humides (café, thé, vin rouge) Eponger délicatement les taches sans frotter afin de ne pas étendre les salissures. Enlever la dalle, pulvériser de l eau fraîche sur les endroits en question, éponger avec un chiffon en coton en frottant légèrement (plusieurs fois s il le faut) pour résorber toute l eau et faire disparaître totalement la tache Temps de séchage: Après le nettoyage et un bon séchage des endroits concernés, la dalle peut être remise en place. Si vous avez pris trop d eau et que le dos est trempé, attendez que le dos soit bien sec avant de reposer la dalle. Une dalle au dos trempé n adhère pas, vous risquez de glisser. 7.3 Recommandation de nettoyage pour surfaces en cuir Traiter des salissures sèches Enlever la dalle, pulvériser de l eau de robinet sur les taches, tamponner à l aide d un chiffon en coton pour détacher les salissures ramollies, répéter plusieurs fois pour faire disparaître toute trace des

8 YHTEYSTIEDOT / CONTACT Tel. +44 (0) Fax +44 (0) Pulvériser alors de l eau fraîche et éponger à l aide d un chiffon propre (répéter le geste s il le faut) pour résorber toute l eau Traiter des salissures humides (café, thé, vin rouge) Eponger délicatement les taches sans frotter afin de ne pas étendre les salissures. Enlever la dalle, pulvériser de l eau fraîche sur les endroits en question, éponger avec un chiffon en coton en frottant légèrement (plusieurs fois s il le faut) pour résorber toute l eau et faire disparaître totalement la tache Temps de séchage: Après le nettoyage et un bon séchage des endroits concernés, la dalle peut être remise en place. Si vous avez pris trop d eau et que le dos est trempé, attendez que le revêtement adhésif ait bien séché avant de reposer la dalle. Le dos trempé, elle n adhère pas, vous risquez de glisser Taches anciennes d origine incertaine Pulvériser la tache d eau tiède. Si la tache se dissout sous l effet de l eau tiède, résorber la tache ramollie en épongeant délicatement avec un coton blanc; répéter plusieurs fois s il le faut Indications importantes Eviter de frotter trop fort. Ne pas utiliser d appareils à vapeur. L éther de pétrole est à bannir! Si les taches sont trop apparentes côté dos, mieuxvaut remplacer la dalle pour éviter qu elles n imprègnent le sol dur. 8 De quoi faut-il protéger les dalles? De toute substance et action agressives. Exemples: - la face cachée de la dalle: du soleil; de l eau stagnante, des huiles, cires, graisses, acides et solvants Germany Teppichwerke GmbH & Co. KG Kuhlmannstraße 11 D Hameln Objekt Team Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Export Team Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Finland Travico Oy Kirkonkyläntie Helsinki tel (0) fax +358 (0) Switzerland Teppichwerke GmbH & Co. KG c/o Walter Auer Römerwiese Jona Tel. +41 (0) France Teppichwerke GmbH & Co. KG Kuhlmannstraße Hameln Allemagne Tel. +33 (0) Fax +33 (0) United Kingdom Teppichwerke GmbH & Co. KG c/o Ian Hammond PO Box South Woodham Ferrers CM3 9AA Teppichwerke GmbH & Co. KG D Hameln ABZ-Nr: Z XXX Emissionsgeprüftes Bauprodukt nach DIBt-Grundsätzen

9 Fax +41 (0)

10 VORWERKIN KEHITTÄMÄ MATTOLAATTAKOKOELMA SUUNNITELLUT HADI TEHERANI SINUN LUOMASI Tietoja: Teppichwerke GmbH & Co. KG Kuhlmannstraße 11 D Hameln Puh. +49 (0) Faksi +49 (0) VKF.Nr.: /2012

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

CLEANING JOB ORIENTATION

CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi FIN Hienopesuun Tämän hienopesuaineen tutkittu koostumus

Lisätiedot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number is a 5 year-old boy who gets into a lot of mischief. He lives with his Grandma and Grandpa, who patiently put up with his

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Lisätiedot

PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET - 2016 -

PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET - 2016 - PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET - 2016 - SISÄLLYS Lasitetut keraamiset laatat Lasittamattomat keraamiset laatat Luonnonkivipinnat Terracotta ja Sannini Sementtilaatat ja hiekkakivet Buchtal luonnonkeramiikka

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Je suis perdu. Et tiedä missä olet. Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Où puis-je trouver?

Lisätiedot

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat 7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498

Lisätiedot

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Mistä löytäisin? Asking for directions to accommodation...vuokrahuoneen?...hostellin?...hotellin?...b&b:n?...leirintäalueen? Minkä hintainen se on? Enquiring about the prices - Booking Onko teillä

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

Tapetointi. Parkettituotteet. Kiillon tuotteista löytyy kattavasti kaikki parketti- ja

Tapetointi. Parkettituotteet. Kiillon tuotteista löytyy kattavasti kaikki parketti- ja Tapetointi Parkettituotteet Kiillon tuotteista löytyy kattavasti kaikki parketti- ja TYÖOHJEET puulattioiden kiinnittämiseen ja pintakäsittelyyn tarvittavat tuotteet. Tapetointijärjestelmä paperitapetin,

Lisätiedot

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition)

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Lisätiedot

Expression of interest

Expression of interest Expression of interest Avoin hakemus tohtorikoulutettavaksi käytäntö Miksi? Dear Ms. Terhi virkki-hatakka I am writing to introduce myself as a volunteer who have the eagerness to study in your university.

Lisätiedot

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar Tököttiä, eli koivuntuohitervaa tai purupihkaa, käytettiin kivikaudella esimerkiksi kivityökalujen kiinnittämiseen puisiin varsiin ja veneiden paikkaamiseen.

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/20 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/20 CODIC: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/0 CODIC: 38517 Register your product and get support at www.philips.com/welcome AquaTouch Range AT941, AT940, AT918, AT899, AT897, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887,

Lisätiedot

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced Vakiovarusteet: Suutinrasva Viuhkasuutin Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl Puhallusletku, sähköliitäntä ja pikaliitin Jääpuhalluspistooli (ergonominen ja turvallinen) Kuivajään

Lisätiedot

Baromètre bio finlandais

Baromètre bio finlandais Baromètre bio finlandais 2 Réalisation: TNS Gallup Coordinateurs: Finnish Organic Food Association Pro Luomu avec le soutien financier du Ministère de l'agriculture et des forêts Présenté par Marika Auersalmi,

Lisätiedot

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Oma sininen meresi (Finnish Edition) Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Click here if your download doesn"t start automatically Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Ideasta projektiksi - kumppanuushankkeen suunnittelun lähtökohdat Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Erasmus+ -ohjelman hakuneuvonta ammatillisen koulutuksen kumppanuushanketta

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh. Arpegia 07/1340 Taille 1 long. 200 cm haut. 18 cm 07/1345 Taille 2 long. 245 cm haut. 18 cm 07/1350 Taille 3 long. 280 cm haut. 18 cm 07/1440 Taille 1 long. 200 cm haut. 10 cm 07/1445 Taille 2 long. 245

Lisätiedot

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Garden Furniture. Puutarhakalusteita Garden Furniture Puutarhakalusteita Painekyllästetyt Impregnated PEFC/02-31-113 Pepe-puutarhakalusteet ovat lähes 40 vuoden ajan ilahduttaneet asiakkaita niin Suomessa kuin ympäri Eurooppaakin, päämarkkina-alueina

Lisätiedot

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa Aloitustapaaminen 11.4.2016 Osa II: Projekti- ja tiimityö Sisältö Projektityö Mitä on projektityö? Projektityön tekeminen: ositus, aikatauluhallinta, päätöksenteon

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

The Viking Battle - Part Version: Finnish

The Viking Battle - Part Version: Finnish The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman

Lisätiedot

make and make and make ThinkMath 2017

make and make and make ThinkMath 2017 Adding quantities Lukumäärienup yhdistäminen. Laske yhteensä?. Countkuinka howmonta manypalloja ballson there are altogether. and ja make and make and ja make on and ja make ThinkMath 7 on ja on on Vaihdannaisuus

Lisätiedot

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl Kuivajääpuhallus IB 15/120 Kuivajääpuhallus on nykyaikainen tehokas tapa poistaa erilaista likaa sekä pinnoitteita. Kuivajää hajoaa höyrynä ilmaan, eikä jätä jälkeensä vesi-, hiekka tai muita jäämiä. Vakiovarusteet:

Lisätiedot

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL 2 01 08 02 MISKA 1514 50% ACRYLIC 10 01 02 15 20 26 MISKA 1711 100% WOOL 3 35 20 29 17 443 12 22 30% WOOL 60% ACRYLIC 10% POLYAMIDE MISKA 1616 02 26 100% MERINO WOOL HF MISKA 1804 4 06 06 12 24 26 80%

Lisätiedot

Alueellinen yhteistoiminta

Alueellinen yhteistoiminta Alueellinen yhteistoiminta Kokemuksia alueellisesta toiminnasta Tavoitteet ja hyödyt Perusterveydenhuollon yksikön näkökulmasta Matti Rekiaro Ylilääkäri Perusterveydenhuollon ja terveyden edistämisen yksikkö

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN 78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Je suis perdu. Et tiedä missä olet. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Où puis-je trouver? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu... des toilettes?...

Lisätiedot

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project

Lisätiedot

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Finnish Norwegian Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva Formal,

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet

Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet Käsittele pintoja varoen muutamien viikkojen ajan, sillä tuote saavuttaa lopullisen kovuutensa ja kestävyytensä normaaliolosuhteissa noin 1 kk:n kuluttua.

Lisätiedot

Data protection template

Data protection template Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina

Lisätiedot

* lotta.laine@cancer.fi for more information. Sakari Nurmela

* lotta.laine@cancer.fi for more information. Sakari Nurmela Finnish families and holidays in the Sun Views among parents of underaged children about sunprotection on holiday trips Lotta Laine*, Liisa Pylkkänen, and Tapani Koskela Cancer Society of Finland Finnish

Lisätiedot

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges Lappeenranta, 5th September 2014 Contents of the presentation 1. SEPRA what is it and why does it exist? 2. Experiences

Lisätiedot

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9 Vertaispalaute Vertaispalaute, 18.3.2014 1/9 Mistä on kyse? opiskelijat antavat palautetta toistensa töistä palaute ei vaikuta arvosanaan (palautteen antaminen voi vaikuttaa) opiskelija on työskennellyt

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, 1.006-149.0, 2016-01-26

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, 1.006-149.0, 2016-01-26 B 95 RS Bp Pack Seisaaltaan ohjattava ketterä yhdistelmäkone on helppokäyttöinen, jossa yhdistyvät perässäkäveltävän koneen ketteryys ja päältäajettavan nopeus. 1 1 Integroitu lakaisuyksikkö Tekniset tiedot

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Uusi Ajatus Löytyy

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Vastavihityn Lämpimät onnentoivotukset

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

BDS 43/180 C Adv. Säilytyspaikat varusteille. Suuret pyörät. Kokoontaitettava kahva. Leveä ergonominen kahva

BDS 43/180 C Adv. Säilytyspaikat varusteille. Suuret pyörät. Kokoontaitettava kahva. Leveä ergonominen kahva BDS 43/80 C Adv Luotettava, käyttäjäystävällinen lattianhoitokone. Kaksirunkoisen aisan vuoksi tukeva, tasapainoinen rakenne. Suoravetoinen planeettavaihteisto takaa toimintavarmuuden ja pitkän käyttöiän.

Lisätiedot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen

Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen Tarja Nikula Soveltavan kielentutkimuksen keskus tarja.nikula@jyu.fi Kiinnostuksen kohteena Luokkahuonevuorovaikutus vieraalla kielellä englannin kielen

Lisätiedot

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen Hanketyöpaja LLP-ohjelman keskitettyjä hankkeita (Leonardo & Poikittaisohjelma) valmisteleville11.11.2011 Työsuunnitelma Vastaa kysymykseen mitä projektissa

Lisätiedot

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION Lapsen nimi / Name of the child Lapsen ikä / Age of the child yrs months HYVINKÄÄN KAUPUNKI Varhaiskasvatuspalvelut Lapsen päivähoito daycare center / esiopetusyksikkö

Lisätiedot

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Where can I find? Asking for directions to accommodation Mistä löytäisin?... a room to rent?...vuokrahuoneen?... a hostel?...hostellin?... a hotel?...hotellin?... a bed and breakfast?...b&b:n?...

Lisätiedot

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour - Yleistä Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Quels sont les frais si je retire de l'argent

Lisätiedot

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4) Tilasto T1106120-s2012palaute Kyselyn T1106120+T1106120-s2012palaute yhteenveto: vastauksia (4) Kysymys 1 Degree programme: (4) TIK: TIK 1 25% ************** INF: INF 0 0% EST: EST 0 0% TLT: TLT 0 0% BIO:

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum

Lisätiedot

Statistical design. Tuomas Selander

Statistical design. Tuomas Selander Statistical design Tuomas Selander 28.8.2014 Introduction Biostatistician Work area KYS-erva KYS, Jyväskylä, Joensuu, Mikkeli, Savonlinna Work tasks Statistical methods, selection and quiding Data analysis

Lisätiedot