BES870 the Barista Express

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "BES870 the Barista Express"

Transkriptio

1 BES870 the Barista Express EE FI SE KASUTUSJUHEND käyttöohjeet bruksanvisning

2 STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Seadmete kavandamisel ja tootmisel peame ennekõike silmas teie kui meie hinnatud kliendi turvalisust. Palume teil siiski elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik olla ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid. Olulised ohutusjuhised LUGEGE ENNE SEADME KASUTUSELEVÕTTU LÄBI KÕIK JUHISED NING HOIDKE NEED EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES Lugege enne seadme kasutuselevõttu juhised hoolikalt läbi ning hoidke need tulevikuks alles. Enne seadme esimest kasutuskorda eemaldage kõik pakkematerjalid ja etiketid ning kõrvaldage need kasutusest vastavalt nõuetele. Eemaldage seadme voolupistiku kaitsekate ning visake see ära. Lapsed võivad selle alla neelata ja lämbuda. Ärge asetage töötavat seadet laua serva lähedale. Veenduge, et pind, kuhu seadme asetate, on sile, puhas ja kuiv. Ärge kasutage seadet kraanikausi nõrgumisrestil. Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega elektripliidile või nende lähedusse või kohta, kus see võib puutuda kokku kuuma ahjuga. Enne seadme ühendamist vooluvõrku ja kasutamise alustamist veenduge, et seade on õigesti kokku pandud. Järgige selles kasutusjuhendis toodud teavet. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise taimeri või kaugjuhtimispuldiga. Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tarvikuid. Kasutage seadet ainult selles kasutusjuhendus kirjeldatud eesmärgil. Ärge kasutage jahvatusseadist ilma kohviubade anuma kaaneta. Hoidke sõrmed, käed, juuksed, rõivad ja söögiriistad töötava seadme kohviubade anumast eemal. Täitke veepaak ainult külma kraaniveega. Ärge kasutage muud vedelikku. Ärge kasutage tühja veepaagiga seadet. Enne seadme kasutamist veenduge, et portafilter on kindlalt sisestatud ja tõmbamiskambri külge kinnitatud. Ärge kunagi eemaldage töötavalt seadmelt portafiltrit, sest seade on surve all. Ärge liigutage töötavat seadet. Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. Ärge puudutage kuumi pindu. Laske seadmel enne selle liigutamist või osade puhastamist jahtuda. Seadme peale tohib panna ainult tasse, et neid soojendada. Kui seade jääb järelevalveta, kui seadet ei kasutata ning enne seadme puhastamist, kohalt liigutamist, koost lahti võtmist, kokkupanekut või hoiulepanekut lülitage seade alati sisse-välja lülitamise nupust välja ning tõmmake selle pistik vooluvõrgust. Hoidke seade ja selle tarvikud puhtad. Järgige selles kasutusjuhendis toodud puhastamisjuhiseid.

3 STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST EE OLULISED OHUTUSJUHISED ELEKTRISEADMETE KASUTAMISEL Enne seadme kasutamist kerige toitejuhe täielikult lahti. Ärge laske juhtmel laua või leti servalt alla rippuda, kuumade pindadega kokku puutuda või keerdu minna. Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku. Isikud (kaasa arvatud lapsed), kes oma füüsiliste või vaimsete võimete või kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised seadet ohutult kasutama, ei tohiks seda teha järelevalveta või vastutava isiku juhendamiseta. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Soovitame seadet regulaarselt kontrollida. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on mingil viisil kahjustada saanud. Toimetage seade ülevaatamiseks ja/või remondiks lähimasse volitatud Stollari teeninduskeskusesse. Kogu hoolduse (v.a puhastamine) peab läbi viima selleks volitatud Stollari teeninduskeskus. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises. Kasutage seadet ainult ettenähtud eesmärgil. Ärge kasutage seadet liikuvates sõidukites või veesõidukites. Ärge kasutage seadet välitingimustes. Valesti kasutamine võib põhjustada vigastusi. Täiendava kaitse tagamiseks elektriseadmete kasutamisel on soovitatav paigaldada rikkevoolukaitse (ohutuslüliti), mida läbiv vool ei ületa 30mA. Küsige nõu elektrikult. HOIATUS! Kerige toitejuhe enne kasutamist täielikult lahti. HOIDKE SEE JUHEND ALLES

4 BARISTA EXPRESS KIRJELDUS A B C D E F H I J K G L M N A. Automaatne doseerimine Võimalik on valida ühe- ja kahekordse filtrikorvi vahel. B. Mehaaniline kinnioleku kaitse C. Jahvatusastme valikuketas 19 jahvatusastet peenikesest kuni jämedani. D. Sisse-välja lülitamise nupp Nupu ümbrus helendab, kui seade on sisse lülitatud. E. Jahvatuskoguse valikuketas Filtrikorvi doseeritava värskelt jahvatatud kohvi koguse reguleerimiseks. F. Sisseehitatud eemaldatav pressija Pressimise pidevaks kontrollimiseks. G. Jahvatusraam Otse portafiltrisse doseerimiseks. H. Tassi soojendusalus I. Puhastamise märgutuli CLEAN ME Näitab, et on vaja käivitada puhastustsükkel. J. Auru / kuuma vee märgutuli Selle põlemine tähendab, et on valitud auru / kuuma vee funktsioon. K. Filtri seadis L. Eriti kõrge tassikõrgus kohvikruuside jaoks M. Eemaldatav märja ja kuiva kohvipaksu eraldamise alus N. Tilgaaluse täitumise näidik O. 250 g kohviubade mahuti P. Sisseehitatud kooniline jahvatusseadis Roostevabast terasest koonilised terad jaotavad jahvatatud kohvi võimalikult laialt ning kohvi maitse jääb täiuslik. Q. Survemõõdik Surve mõõtmiseks espresso tõmbamisel. R. Programminupp Espressokoguse valimiseks vastavalt maitsele & täiustatud temperatuurifunktsioonid. S. Auru / kuuma vee valikuketas Auru ja kuuma vee reguleerimiseks. T: Programmeeritav ühe ja kahe tassi nupp ( ja ). U. Kuum vesi Kuuma vee väljalaskeava suure koguse musta kohvi jaoks ja tasside eelnevaks soojendamiseks.

5 BARISTA EXPRESS KIRJELDUS EE O Q P R S T U V W V. Roostevabast terasest portafilter Kaubanduslikus stiilis tiladega. W. 360 pöörlev auruotsak Parima võimaliku vahustamisasendi hõlpsaks reguleerimiseks. Kliendile mõeldud tarvikud Doseerimise reguleerimise tööriist Peenikesed single-wall filtrikorvid värskelt jahvatatud kohvile. 480 ml roostevabast terasest kruus EI OLE JOONISEL NÄHA Veefilter Asub veepaagis. Eemaldatav 2-liitrine veepaak Täidetakse ülevalt, sisseehitatud veefiltriga. Hoiualus Tilgaaluse taga asuv hoiualus tarvikute hoiundamiseks. Toitejuhtme hoiukoht Asub veepaagi all. Puhastustarvikud Puhastustööriist / hari Puhastustabletid Puhastustsükli ketas Mutrivõti

6 BARISTA EXPRESS KIRJELDUS ESPRESSOMASINA BARISTA EXPRESS KIRJELDUS SISSEEHITATUD KOONILINE JAHVATUSSEADIS Roostevabast terasest koonilised terad jaotavad jahvatatud kohvi võimalikult laialt ning kohvi maitse jääb täiuslik. REGULEERITAV JAHVATUSASTE 18 jahvatusastet (peenike, 1 16, jäme) jämedast peenikeseni espresso parimaks võimalikuks tõmbamiseks. KÄED-VABA JAHVATAMINE OTSE PORTAFILTRISSE Automaatselt seiskuv käed-vaba jahvatamine otse portafiltrisse. AUTOMAATNE DOSEERIMINE Soovitud koguse kohvi doseerimine ühe või kahe tassi jaoks. JAHVATUSKOGUSE VALIKUKETAS Doseerimise reguleerimine vastavalt jahvatusastmele. DOSEERIMISE REGULEERIMISE TÖÖRIIST Täpseks doseerimiseks. ELEKTROONILINE PID TEMPERATUURI REGULAATOR Temperatuuri stabiilsemaks muutmiseks. AUTOMAATNE PUHASTAMINE Vee temperatuuri automaatne reguleerimine pärast auru tootmist, et saavutada parim võimalik kohvi tõmbamine. TEMPERATUURI REGULEERIMISE NUPP Parima võimaliku maitsega kohvi valmistamiseks. TERMOSPIRAALIGA SOOJENDUSSÜSTEEM Sisseehitatud roostevabast terasest veespiraal veetemperatuuri täpseks kontrollimiseks. NÕRGA SURVEGA EELTÕMBAMINE Survet suurendatakse järk-järgult, et kohvi tõmbamine ühtlane oleks. ESPRESSO SURVEMÕÕDIK Mõõdab portafiltris olevat jahvatatud kohvi läbiva vee survet kohvi tõmbamise ajal. KUIVA KOHVIPAKSU FUNKTSIOON Filtrikorvis olevast jahvatatud kohvist eemaldatakse liigne vesi, et kohvipaksu kõrvaldamine oleks hõlpsam W VÕIMSUS Kiirem soojenemine ja tugeva survega aur. KUUM VESI Kuuma vee väljalaskeava suure koguse musta kohvi jaoks ja tasside eelnevaks soojendamiseks.

7 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE EE KASUTAMINE the Barista Express ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA Seadme ettevalmistamine Eemaldage espressomasinalt kõik etiketid ja pakkematerjalid ning visake need ära. Enne pakkematerjalide äraviskamist kontrollige, et olete kõik seadme osad ja tarvikud välja võtnud. Puhastage seadme osad ja tarvikud (veepaak, portafilter, filtrikorvid ja tass) sooja vee ja õrnatoimelise nõudepesuvahendiga ning loputage põhjalikult. Pühkige seadme välispinda, kohviubade mahutit ja tilgaalust pehme niiske lapiga. Kuivatage hoolikalt. Ärge kastke seadme korpust, toitejuhet ega pistikut vette ega muusse vedelikku. Veepaagis olev veefilter tuleb enne veepaagi puhastamist välja võtta. VEEFILTRI TÖÖKORDA SEADMINE Võtke filter kilekotist välja ja leotage seda viis minutit tassitäies vees. Loputage filtrit külma voolava veega. Peske plastist filtrikorpuses olevat roostevabast terasest võrku külma veega. Asetage filter filtrihoidikusse. Seadke kuupäev kaks kuud edasi. Pange filter oma kohale ja suruge seda allapoole, kuni filter lukustub. Lükake veepaak oma kohale ja lukustage see sinna. ESIMENE KASUTUSKORD Esmakordne käivitamine Täitke veepaak veega Vajutage sisse-välja lülitamise nuppu Kostab pumpamise hääl. Seade saavutab töötemperatuuri ja läheb seisurežiimi STANDBY. SEADME LOPUTAMINE Seadme töökorda seadmiseks on soovitatav see ilma jahvatatud kohvi lisamata veega läbi loputada. Pärast seadme minekut seisurežiimi STANDBY toimige järgnevalt: Vajutage kahe tassi nuppu ja laske kuumal veel 30 sekundit läbi filtri seadise voolata. Aktiveerige kuum vesi 10 sekundiks. Korrake neid kahte sammu, kuni veepaak on tühi. MÄRKUS Ühtegi seadme osa ei tohi pesta nõudepesumasinas. MÄRKUS Veefiltreid saab osta Stollari klienditeenindusest.

8 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE VEEPAAGI TÄITMINE Kontrollige, et veefilter on kindlalt veepaaki paigaldatud. Täitke veepaak kuni maksimumtähiseni külma veega ja lükake veepaak oma kohale seadmes. Ühendage seadme pistik pistikupessa. Vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. Seadme soojenemise ajal sisse-välja lülitamise nupu ümbrus vilgub. Õige temperatuuri saavutamisel hakkavad kõikide juhtpaneelil olevate nuppude ümbrused vilkuma. Jahvatusastme valikukettal on 18 valikut mida väiksem number, seda peenikesem jahvatusaste. Mida suurem number, seda jämedam jahvatusaste. Soovitame alustada jahvatusastmest number 5 ning reguleerida seda vastavalt vajadusele. KOHVI JAHVATAMINE Täitke kohviubade mahuti värskete kohviubadega. Paigaldage portafilter jahvatusraamile. Paigaldage sobiv filtrikorv portafiltrisse. Valige filtri suurus, vajutades nuppu FILTER SIZE (ühekordne või kahekordne = single või double). MÄRKUS Enne seadme kasutamist kontrollige veepaagi veetaset. Vahetage vett iga päev. Enne igat kasutuskorda täitke veepaak puhta külma kraaniveega. Ärge kasutage mineraalvett, destilleeritud vett ega muud vedelikku. FILTER SIZE SINGLE DOUBLE JAHVATUSASTME REGULEERIMINE Jahvatusastmest sõltub, millisel määral vesi läbi filtrikorvis oleva jahvatatud kohvi voolab ning ka espresso maitse. Kohvioad tuleb jahvatada peeneks, kuid mitte liiga peeneks ega pulbriks. AUTOMAATNE DOSEERIMINE Jahvatuslüliti aktiveerimiseks vajutage portafiltrit ja laske see lahti. Laske portafiltrisse doseerida värskelt jahvatatud kohv. Jahvatusfunktsiooni katkestamiseks tavalise või topeltkoguse doseerimisel vajutage lihtsalt filtri suuruse nuppu.

9 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE EE JAHVATUSASTME REGULEERIMINE Doseerimiskoguse valimiseks seadke jahvatuskoguse valikuketas (GRIND AMOUNT) kella kolme peale. Reguleerige doseerimiskogust väiksemaks (LESS) või suuremaks (MORE). Pressija kate peab PÄRAST pressimist olema kohakuti filtrikorvi ülemise servaga. DOSEERIMISKOGUSE REGULEERIMINE Täpse doseerimiskoguse reguleerimise tööriist Razor võimaldab reguleerida jahvatatud kohvi koguse tõmbamiseks vajalikule tasemele. MÄRKUS Võimalik, et peate õige jahvatuskoguse saavutamiseks jahvatuskoguse valikuketast mitu korda reguleerima. KÄSITSI DOSEERIMINE Portafilter peab olema seadmes. Vajutage mikrolülitit ja hoidke seda all, kuni soovitud kogus kohvi on doseeritud. Käsitsi jahvatusfunktsiooni katkestamiseks laske portafilter lihtsalt lahti. Lüliti vabastatakse ja jahvatamine katkeb. the Razor Precision dose trimming tool Paigaldage Razor filtrikorvi, nii et selle servad toetuvad filtrikorvi servale. Doseerimiskoguse tööriista tera peab olema läbi pressitud kohvi pinna. Keerake Razor edasi ja tagasi, hoides portafiltrit samal ajal nurga all üle aluse, et liigne jahvatatud kohv sealt eemaldada. JAHVATATUD KOHVI PRESSIMINE Kui jahvatusfunktsioon on lõppenud, võtke portafilter ettevaatlikult jahvatusraamist välja, et jahvatatud kohv sellest välja ei pudeneks. Koputage portafiltrit, et kohv alla langeks ning pressige jahvatatud kohvi sisseehitatud pressijaga tugevasti, kasutades ligikaudu kg survet. Filtrikorvis on seejärel õige kogus kohvi.

10 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE Paigaldage portafilter filtri seadisesse ja pange kohv tõmbama. INSERT LOCK ELNEVALT PROGRAMMEERITUD JOOGI VÄLJAVALAMISE MAHT 2 TASS Vajutage üks kord nuppu. Valmistatakse eelnevalt seadistatud topeltkogus espressot (ligikaudu 60 ml). Kui espresso on valmis, lülitub seade automaatselt välja. EELNEVALT PROGRAMMEERITUD JOOGI VÄLJAVALAMISE MAHT 1 TASS Vajutage üks kord nuppu. Valmistatakse eelnevalt seadistatud tavaline kogus espressot (ligikaudu 30 ml). Kui espresso on valmis, lülitub seade automaatselt välja. PROGRAM MÄRKUS Kui programmeeritud espresso valmistamise ajal vajutatakse nuppu või, siis lõpetatakse espresso valmistamine kohe. ÜHEKORDSE KOGUSE ESPRESSO PROGRAMMEERIMINE PROGRAM MÄRKUS Tassi valatava joogi kogus võib sõltuvalt kohvi jahvatusastmest ja jahvatuskogusest erineda. 1. Vajutage üks kord programminuppu PROGRAM. Kostub piiks ja programminupp hakkab vilkuma. See näitab, et seade on programmeerimisrežiimis. 2. Espresso valmistamise alustamiseks vajutage nuppu. Kui espresso on valmis, vajutage uuesti nuppu. Seade teeb kaks piiksu, mis näitab, et seadistatud on uus maht 1 tassi. 10

11 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE EE TOPELTESPRESSO PROGRAMMEERIMINE 1. Vajutage üks kord programminuppu PROGRAM. Kostub piiks ja programminupp hakkab vilkuma. See näitab, et seade on programmeerimisrežiimis. 2. Espresso valmistamise alustamiseks vajutage nuppu. Kui espresso on valmis, vajutage uuesti nuppu. Seade teeb kaks piiksu, mis näitab, et seadistatud on uus maht 2 tassi. VAIKIMISI VALITUD VÄÄRTUSTE ÜMBERSEADISTAMINE Seadme seadistamiseks vaikimisi valitud väärtustele ja (1 tass ja 2 tassi) ja espresso vee temperatuuri seadistamiseks vajutage programminuppu PROGRAM ja hoidke seda all, kuni seade teeb kolm piiksu. Laske programminupp lahti. Seade läheb tagasi vaikimisi valitud originaalseadistusele. MÄRKUS Vaikimisi valitud seadistused: 1 tass ehk on ligikaudu 30 ml. 2 tassi ehk on ligikaudu 60 ml. ESPRESSO VÄLJAVALAMINE KÄSITSI PROGRAM VAJUTAGE JA HOIDKE Vajutage nuppu või ja hoidke seda all. Kui kohv on saanud piisavalt tõmmata ja pump rakendub täie survega, laske nupp lahti. Kui kohvi tõmbamine on lõppenud, vajutage nuppu või. MÄRKUS Kui kasutate 1 tassi filtrikorvi, siis tuleb parima võimaliku maitsega joogi saamiseks lasta tõmmata ligikaudu 30 ml. Kui kasutate 2 tassi filtrikorvi, siis tuleb parima võimaliku maitsega joogi saamiseks lasta tõmmata ligikaudu 60 ml. HOIATUS! Portafiltri metallosad muutuvad väga kuumaks. 11

12 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE ESPRESSO SURVEMÕÕDIK IDEAALNE ESPRESSOVAHEMIK Kui näidiku nõel osutab kohvi valmistamise ajal keskmisele vahemikule, tähendab see, et espressot valmistatakse parima võimaliku survega. ÜLETÕMMANUD KOHVI VAHEMIK Kui näidiku nõel osutab espresso valmistamise ajal kõrgele vahemikule, tähendab see, et espresso valmistamisel kasutatakse liigselt survet. See juhtub siis, kui vesi voolab läbi filtris oleva kohvipulbri liiga aeglaselt ning tulemus on liiga palju tõmmanud espresso, mis jääb väga tume ja mõru ning laigulise ja ebaühtlase vahuga. Liigse tõmbamise teised võimalikud põhjused on liiga peenelt jahvatatud kohv ja/või liiga suur kogus kohvi filtrikorvis. ALATÕMMANUD KOHVI VAHEMIK Kui näidiku nõel osutab espresso valmistamise ajal madalale vahemikule, tähendab see, et espresso valmistamisel ei kasutata piisavat survet. See juhtub siis, kui vesi voolab läbi filtris oleva kohvipulbri liiga kiiresti ning tulemus on liiga vähe tõmmanud espresso, mis jääb vesine ning ilma vahu ja maitseta. Vähese tõmbamise teised võimalikud põhjused on liiga jämedalt jahvatatud kohv ja/või liiga väike kogus kohvi filtrikorvis ja/või vähene pressimine. PIIMA VAHUSTAMINE Seadmega Stollar Barista Express on kaasas kaubanduslikus stiilis 360 roostevabast terasest auruotsak. HOIATUS! Enne auruotsaku väljavõtmist vahustatavast piimast kontrollige, et auru valikuketas on seisuasendis STANDBY. 12

13 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE EE AURU VALIKUKETTA KASUTAMINE Pange auruotsak tilgaaluse kohale. Keerake auru valikuketas auruasendisse. Valge auru märgutuli vilgub, mis tähendab, et seade soojeneb auru tootmiseks. Kui auru märgutuli vilkumise lõpetab, on auruotsak kasutamiseks valmis. Enne auruotsaku panekut piima sisse katkestage auru tootmine, keerates valikuketta tagasi seisuasendisse STANDBY. Nii ei pritsi piim tassist välja (pausifunktsioon kestab enne aururežiimist väljumist ligikaudu kaheksa sekundit). Piima vahustamiseks sisestage auruotsak piima sisse ning keerake auru valikuketas tagasi auruasendisse. Auru tootmise peatamiseks keerake auru valikuketas seisuasendisse STANDBY ja võtke tass seadme alt ära. MÄRKUS STANDBY Auru tootmise ajal kostab seadmest pumpamise heli. See on 15-baarise Itaalia pumba tavapärane töömüra. MÄRKUS Pärast viit minutit katkematut aurutootmist katkestatakse aurufunktsioon automaatselt. Auru märgutuli vilgub. Sel juhul keerake auru valikuketas tagasi seisuasendisse STANDBY. KUUMA VEE VÄLJALASKEAVA KASUTAMINE Keerake auru / kuuma vee valikuketas kuuma vee asendisse. Valge auru märgutuli vilgub, mis tähendab, et seade soojeneb kuuma vee tootmiseks. Kui auru märgutuli vilkumise lõpetab, on kuum vesi vajalikul temperatuuril. Kuuma vee jaotamise peatamiseks keerake auru valikuketas seisuasendisse STANDBY. AUTOMAATNE PUHASTAMINE Espresso valmistamise alustamiseks kohe pärast aurufunktsiooni kasutamist on seadmel automaatse puhastamise funktsioon. Selle funktsiooniga tagatakse, et termospiraalist tulev esialgne liiga kuum veevool jahvatatud kohvi ei kõrvetaks. Vesi lastakse seadme sees automaatselt tilgaalusele, tagades, et termospiraal on espresso valmistamiseks parimal võimalikul temperatuuril. Espresso valmistatakse alati parimal võimalikull temperatuuril, tagades selle parima võimaliku maitse. 13

14 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE TÄIUSTATUD REŽIIM Veetemperatuuri reguleerimine Erinevate kohviubade korral tuleb parima võimaliku maitsega kohvi saamiseks kasutada erineva temperatuuriga vett. Barista Express võimaldab reguleerida veetemperatuuri ±2 C võrra 1 C kraadi kaupa alates vaikimisi valitud temperatuurist. Täiustatud temperatuuri seadistamise režiimi sisenemiseks: 1. Lülitage seade välja. 2. Vajutage programminuppu, hoidke seda all ning vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. Seadmest kostub üks piiks. Helendav nupp näitab valitud temperatuuri. Kui pärast täiustatud režiimi sisenemist ei vajutata viie sekundi jooksul ühtegi nuppu, ei tehta mingeid muudatusi ning seade läheb tagasi soojenemis- / seisurežiimi. 4. Vaikimisi valitud temperatuuriseadistus: Vajutage täiustatud režiimis programminuppu. PROGRAM 5. Veetemperatuuri suurendamine 1 C võrra: Vajutage täiustatud režiimis ühe tassi nuppu. PROGRAM POWER PROGRAM 3. Temperatuuri muutmiseks vajutage viie sekundi jooksul pärast täiustatud režiimi sisenemist nuppu, et valida soovitud temperatuur. Muudatuse kinnitamisest antakse märku kahe piiksuga. Kui ühtegi nuppu ei vajutata, siis temperatuuri ei muudeta ja seade läheb tagasi seisurežiimi STANDBY. 6. Veetemperatuuri suurendamine 2 C võrra: Vajutage täiustatud režiimis ühe tassi nuppu. PROGRAM 14

15 BARISTA EXPRESS KASUTAMINE EE 7. Veetemperatuuri vähendamine 1 C võrra: Vajutage täiustatud režiimis filtrinuppu. POWER FILTER SIZE PROGRAM SINGLE DOUBLE 8. Veetemperatuuri vähendamine 2 C võrra: Vajutage täiustatud režiimis sisse-välja lülitamise nuppu. POWER FILTER SIZE PROGRAM SINGLE DOUBLE 15

16 NÄPUNÄITED KOHVI VALMISTAMISEKS & ETTEVALMISTUSED EELSOOJENDAMINE Tassi või klaasi soojendamine Soe tass aitab säilitada kohvi parimat võimalikku temperatuuri. Eelsoojendage tass, loputades seda kuuma veega ja asetades tassi soojale alusele. Kuuma vee väljalaskeava kasutamine Keerake auru / kuuma vee valikuketas kuuma vee asendisse. Esipaneelil olev auru / kuuma vee LED-märgutuli hakkab vilkuma, mis tähendab, et valitud on kuuma vee funktsioon ja termospiraal on hakanud veetemperatuuri tõstma. Kuum vesi väljastatakse kuuma vee tilast. Kuuma vee jaotamise peatamiseks keerake valikuketas tagasi seisuasendisse STANDBY. Portafiltri ja filtrikorvi soojendamine Külm portafilter ja filtrikorv võivad espresso temperatuuri valmistamise ajal piisavalt vähendada, et see espresso kvaliteeti märkimisväärselt mõjutaks. Soojendage portafilter ja filtrikorv enne esimest kasutuskorda kuuma veega. MÄRKUS Enne jahvatatud kohvi panemist filtrisse ja filtrihoidikusse pühkige need kuivaks, sest niiskus võib soodustada kanaliseerimist, kus vesi espresso valmistamise ajal jahvatatud kohvist mööda voolab. SINGLE-WALL FILTRID Single-Wall filtrid (1 & 2 tassile) on mõeldud kasutamiseks värskelt jahvatatud kohviga ning võimaldavad eksperimenteerida jahvatusastme ja doseerimisega, et valmistada tasakaalustatuma maitsega espresso. 1 tass 2 tassi JAHVATAMINE Kohvioad tuleb jahvatada peeneks, kuid mitte liiga peeneks. Jahvatamisastmest sõltub, millisel määral vesi läbi filtrikorvis oleva jahvatatud kohvi voolab ning ka espresso maitse. Kui jahvatatud kohv on liiga peenike (näeb välja nagu pulber ning tundub sõrmede vahel hõõrudes nagu jahu), siis ei voola surve all olev vesi sellest läbi. Tulemus on ÜLETÕMMANUD espresso tume ja mõru. Kui jahvatatud kohv on liiga jäme, siis voolab vesi filtrikorvis olevast kohvist liiga kiiresti läbi. Tulemus on ALATÕMMANUD espresso, millel puudub värv ja maitse. 16

17 NÄPUNÄITED KOHVI VALMISTAMISEKS & ETTEVALMISTUSED EE KOHVI DOSEERIMINE JA PRESSIMINE Pühkige kohviubade anumat kuiva lapiga. Peenikeste single-wall filtrikorvide kasutamisel täitke need piisava koguse jahvatatud kohviga. Võimalik, et peate õige koguse saavutamiseks jahvatuskoguse valikuketast mitu korda reguleerima. Koputage portafiltrit mitu korda, et kohv filtrikorvis ühtlaselt jaotuks. Pressige kohvi tugevasti (kasutades ligikaudu kg survet). Oluline ei ole mitte surve suurus, vaid see, et rakendatakse ühtlaselt suurt survet. DOSEERIMISKOGUSE REGULEERIMINE Paigaldage Razor filtrikorvi, nii et selle servad toetuvad filtrikorvi servale. Doseerimiskoguse tööriista tera peab olema läbi pressitud kohvi pinna. Pressija metallkatte ülemine serv peab PÄRAST kohvi pressimist olema ühetasane filtrikorvi ülemise servaga. Keerake Razor edasi ja tagasi, hoides portafiltrit samal ajal nurga all üle aluse, et liigne jahvatatud kohv sealt eemaldada. Filtrikorvis on seejärel õige kogus kohvi. Pühkige kohvijäägid filtrikorvi äärelt ära. Nii tagate filtri seadise tiheda sulgemise. MÄRKUS Kui kohv tõmbab liiga kiiresti, reguleerige jahvatusaste peenemaks ning korrake eespool toodud samme. Kui kohv tõmbab liiga aeglaselt, reguleerige jahvatusaste jämedamaks ning korrake eespool toodud samme. JUHISED ESPRESSO VALMISTAMISEKS Jahvatusjämedus + Pulbri kogus + Tampimine = Veevool Ületõmmanud kibe ülikange KIBE PAAKUV liiga peen liiga palju liiga tugev üle 40 sek Tasakaalustatud keskmine 10 G 18 G kg sek Alatõmmanud nõrk vesine liiga jäme liiga vähe liiga kerge vähem kui 20 sek 17

18 NÄPUNÄITED KOHVI VALMISTAMISEKS & ETTEVALMISTUSED FILTRI SEADISE PUHASTAMINE Enne portafiltri paigaldamist filtri seadisesse laske läbi filtri seadise veidi vett, vajutades nuppu. Nii uhutakse filtri seadisest välja viimsedki kohvijäägid ning stabiliseeritakse temperatuur enne espresso valmistamist. PORTAFILTRI PAIGALDAMINE Asetage portafilter filtri seadise alla, nii et käepide on kohakuti märgistusega INSERT. Sisestage portafilter filtri seadisesse ja pöörake käepidet seadme keskosa suunas, kuni tunnete vastusurvet. ESPRESSO VALMISTAMINE Asetage portafiltri alla eelsoojendatud tass(id) ning vajutage nuppu või. Espresso hakkab seadmest voolama 4-8 sekundi pärast ning see peaks välja nägema nagu tilkuv mesi. Kui espresso hakkab voolama vähem kui 3 sekundi pärast, siis on filtrikorvis liiga vähe kohvi ja/või jahvatatud kohv on liiga jäme.. Tulemus on ALATÕMMANUD jook. Kui espresso hakkab voolama kauem kui 10 sekundi pärast, siis on filtrikorvis liiga palju kohvi ja/või jahvatatud kohv on liiga peenike. Tulemus on ÜLETÕMMANUD jook. Maitsva espresso puhul on selle magusus, happelisus ja kibedus tasakaalus. Kohvi maitse sõltub paljudest teguritest nagu kohviubade liik, röstimisaste ja värskus, jahvatatud kohvi jämedus või peensus, jahvatatud kohvi doseerimiskogus ja pressimissurve. Sobiva maitsega joogi saamiseks katsetage nende teguritega (üks korraga). PIIMA VAHUSTAMINE Piima vahustamisel on kaks etappi: venitamine ja soojendamine. Siidise tekstuuri ja õige temperatuuriga vahustatud piima saamiseks tuleb need kaks etappi ühendada. Kasutage alati värsket külma piima. Täitke tass kuni tila põhjas oleva V-märgistuseni. Pange auruotsak tilgaaluse kohale, keerake auru / kuuma vee valikuketas seisuasendist STANDBY auru tootmise asendisse ning oodake, kuni seadmest hakkab eralduma tugevat auru. Auru tootmise katkestamiseks keerake auru valikuketas seisuasendisse STANDBY, pange järgneva kaheksa sekundi jooksul auruotsak piima sisse ning keerake valikuketas tagasi auruasendisse STEAM. Sisestage auruotsaku ots 1-2 cm ulatuses tassi paremast äärest kella kolme juurest piima sisse. Hoidke auruotsaku otsa piima pealispinna all, kuni piim keerleb päripäeva nagu keeris. 18

19 NÄPUNÄITED KOHVI VALMISTAMISEKS & ETTEVALMISTUSED EE Laske tassi veidi allapoole. Nii tõuseb auruotsak piima pinnale ning selle kaudu hakkab piima sisenema õhk. Võimalik, et peate piima piisava keerlemise tagamiseks sellesse otsakuga augu torkama. Hoidke auruotsaku ots kergelt pealispinna all, jätkates keerise moodustamist. Vahustage piima kuni soovitud tulemuseni. Laske auruotsaku ots piima pealispinna alla, kuid hoidke piim keerisena pöörlemas. Piim on õigel temperatuuril (60-65 C), kui tass on katsudes kuum. Enne otsaku piimast välja võtmist liigutage auru valikuketas seisuasendisse STANDBY. Seadke kruus ühele küljele ja lülitage auru tootmine sisse. Nii puhastate auruotsaku piimajääkidest. Pühkige auruotsakut niiske lapiga. Koputage kruusi vastu lauda, et piimast mullid kaoksid. Viimistlemiseks keerutage kruusi. Valage piim espresso peale. Tegutseda tuleb kiiresti, enne kui piimaosakesed üksteisest eralduma hakkavad. NÄPUNÄITED JA NÕUANDED Kasutage alati värskelt jahvatatud kohvi, mis tagab parima lõhna ja maitse. Kasutage värskelt röstitud kohviube. Hoidke kohviube jahedas, pimedas ja kuivas kohas. Võimalusel hoidke neid vaakumpakendis. Ostke kohviube väikeses koguses, et vähendada nende hoiuaega. Ärge ostke korraga rohkem kui ühe nädala jaoks vajalik kogus. Jahvatage oad vahetult enne kohvi valmistamist, sest jahvatatud kohv kaotab kiiresti oma maitse ja lõhna. 19

20 PUHASTAMINE JA HOOLDUS PUHASTAMINE JA HOOLDUS the Barista Express FILTRI PAIGALDAMINE VEEPAAKI JA ÄRAVÕTMINE REPLACEMENT DUE Leotage veefiltrit viis minutit. Loputage filter & võrk Pange filter kokku Seadke kuupäev kaks kuud edasi Paigaldage filter veepaaki Paigaldage veepaak seadmesse ja fikseerige see oma kohale Veefilter aitab ennetada katlakivi teket, mis aja jooksul seadme tööomadusi kahjustada võib. Eelkõige võivad tekkida ummistused ja probleemid soojenemisel. Kui vahetate veefiltrit iga kahe kuu tagant, siis ei ole vaja seadet nii tihti katlakivist puhastada. Kui teie piirkonna vesi on kare, soovitame filtrit vahetada sagedamini. Veefiltri vahetamine Võtke filter kilekotist välja ja leotage seda viis minutit tassitäies vees. Loputage filtrit viis sekundit voolava vee all. Peske plastist filtrikorpuses olevat roostevabast terasest võrku veega ja pange filter kokku. Seadke kuupäev kaks kuud edasi. Pange filter oma kohale ja suruge seda allapoole, kuni filter oma kohale lukustub. Vajadusel saab veefiltri seadme tööajal veepaagist välja võtta. MÄRKUS Varuveefiltreid saate osta Stollari klienditeenindusest. PORTAFILTRI PUHASTAMINE Laske aeg-ajalt veel läbi seadme joosta, nii et portafilter on oma kohal, kuid jahvatatud kohvi seadmes ei ole. Nii uhutakse välja seadmesse jäänud kohvijäägid. 20

21 INSERT LOCK PUHASTAMINE JA HOOLDUS EE PUHASTUSTSÜKKEL Espressomasinal on sisseehitatud puhastustsükli funktsioon, mis tuleks aeg-ajalt aktiveerida. Puhastustsükli aktiveerimise vajadusest antakse märku automaatselt süttiva märgutulega CLEAN ME ESPRESSO MACHINE CLEANING TABLETS INSERT LOCK CLEAN ME POWER Puhastamine ühjendage tilgaalus ja veepaak isestage portafiltrisse puhastusketas ja filtrikorv ange kõige aigaldage peale portafilter filtri puhastustablett seadisesse ja fikseerige see oma kohale Lülitage seade välja 7 HOLD TOGETHER 3 SEC INSERT LOCK HELP! POWER 5 MIN?? ajutage sisse-välja lülitamise nuppu ja hoidke samal ajal all nuppe & Oodake viis minutit. Loputage filtrikorvi ja portafiltrit enne kasutamist Seadmest ei Vt Seadme tule espressot? töös ilmneda võivad probleemid lk 26. Puhastustablette saate teenindusosakonnast PUHASTUSTSÜKKEL Järgige puhastamisel allpool toodud samme ning seadme puhastustsükli peatükis toodud juhiseid. 1. Sisestage puhastusketas ühe või kahe tassi filtrikettasse. 2. Asetage filtrikorv portafiltrisse. 3. Pange filtrisse üks puhastustablett. 4. Fikseerige portafilter filtri seadisesse. 5. Lülitage seade välja Vajutage korraga nuppe, ja sisse-välja lülitamise nuppu ning hoidke neid kolm sekundit all. Puhastustsükkel töötab umbes viis minutit. Selle lõppedes kuulete kolme piiksu. Võtke portafilter välja ja kontrollige, et tablett on täielikult lahustunud. Kui tablett ei ole lahustunud, korrake samme 5 7, kuni tablett lahustub. KATLAKIVI EEMALDAMINE Regulaarsel kasutamisel võib kare vesi põhjustada lubjajääkide ladestumise seadme sisemistele osadele, vähendades nii veevoolu ja seadme töövõimsust ning mõjutades kohvi maitset. Soovitame puhastada seadet katlakivist regulaarselt (iga 2 3 kuu tagant), kasutades selleks äädika ja vee lahust. Järgige puhastusvahendi pakendil olevaid või alljärgnevaid juhiseid: KATLAKIVI PUHASTAMISE LAHUS Lahjendatud lahus (pehmema vee korral) 1 osa äädikat 2 osa külma kraanivett Kontsentreeritud lahus (karedama vee korral) 1 osa äädikat 1 osa külma kraanivett 21

22 SINGLE PUSH TO GRIND DOUBLE PUHASTAMINE JA HOOLDUS HOIATUS! Ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku. Katlakivi eemaldamise ajal ei tohi veepaaki kunagi seadmest välja võtta ega täielikult tühjendada. KATLAKIVI EEMALDAMINE SEADMEST Võtke portafilter ja vahustamisotsak seadme küljest ära. Valage katlakivi eemaldamise lahus vette. Ühendage seadme pistik pistikupessa ja lülitage seade sisse. Keerake sisse-välja lülitamise nupp sisselülitatud asendisse. Pange filtri seadise ja auruotsaku alla suur anum. Kohvi tõmbamiseks vajaliku temperatuuri saavutamisel hakkavad kõik juhtpaneeli ümbritsevad nupud helendama. Vee käsitsi välja valamiseks hoidke all nuppu või. Valage katlakivi eemaldamise lahus vette. Seadke auru valikuketas auruasendisse STEAM ja laske aurul umbes kaks minutit otsaku voolata. Seejärel keerake auru valikuketas tagasi seisuasendisse STANDBY. Pärast katlakivi eemaldamist võtke veepaak välja ja loputage seda hoolikalt. Seejärel täitke paak värske külma veega. Seadme loputamiseks korrake eelnevaid samme. KOONILISE JAHVATUSSEADISE PUHASTAMINE Jahvatusseadise puhastustsükli käigus eemaldatakse teradele kogunenud õli, mis võib mõjutada jahvatusseadise tööomadusi SINGLE DOUBLE 6 7 PUSH Lukustage kohviubade anum lahti Tühjendage kohviubade anum POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE Pange kohviubade anum oma kohale tagasi Lukustage kohviubade anum Käivitage jahvatusseadis tühjalt Lukustage kohviubade anum lahti Eemaldage kohviubade anum ALIGN LOCK Lukustage ülemine tera lahti Eemaldage ülemine tera Puhastage tera harjaga Puhastage alumine tera puhastusharjaga Puhastage renn harjaga 22

23 PUSH TO GRIND PUHASTAMINE JA HOOLDUS EE KOONILISE JAHVATUSSEADISE PÕHJALIK PUHASTAMINE Jahvatusseadist on põhjalikumalt vaja puhastada ainult juhul, kui jahvatusterad ja jahvatusseadise väljalaskeava on ummistunud GRIND SIZE GRIND SIZE POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE Eemaldage kohviubade anum LOOSEN NUT Seadke jahvatusaste GRIND Keerake SIZE asendisse 1 (kõige peenem) mutrit 10 mm mutrivõtmega päripäeva, et see eemaldada Seadke jahvatusaste GRIND ülemine tera Eemaldage SIZE asendisse 16 (kõige jämedam) Enne alumise tera eemaldamist keerake mutter lõdvemaks ning eemaldage vedru ja lameseib 1. GRIND FAN 2. METAL WASHER 3. FELT WASHER Eemaldage jahvatusseadise ventilaator ja seibid pikkade tangide abil SINGLE DOUBLE GRIND SIZE Puhastage jahvatusseadise väljalaskerenn harjaga Puhastage renn harjaga 1. FELT WASHER 2. METAL WASHER 3. GRIND FAN Paigaldage jahvatusseadise ventilaator ja seibid pikkade tangidega abil oma kohale tagasi Paigaldage alumine lõiketera (juhtvõll ja õõnsus peavad olema kohakuti). Paigaldage lameseib ja vedruseib TIGHTEN NUT Keerake mutter vastupäeva kinni Paigaldage ülemine tera Seadke jahvatusaste GRIND SIZE asendisse 5. Paigaldage kohviubade anum HOIATUS! Olge ettevaatlik, sest jahvatusseadise terad on äärmiselt teravad. 23

24 PUHASTAMINE JA HOOLDUS AURUOTSAKU PUHASTAMINE Pärast vahustamist laske otsaku puhastamiseks piimajääkidest sellest aur läbi. Pühkige auruotsakut pärast igat kasutuskorda. Puhastage ava oraga. Võtke otsaku ots küljest. Leotage seda öö läbi ja pange seejärel oma kohale tagasi. Pärast piima vahustamist tuleb otsakut alati puhastada. Pühkige auruotsakut niiske lapiga, suunake see otse tilgaaluse poole ning keerake auru valikuketas korraks auruasendisse STEAM. Nii puhastatakse auruotsak sinna jäänud piimajääkidest. Kontrollige, et auru valikuketas on seisuasendis STANDBY. Lülitage seade välja ja laske sel jahtuda. Kui auruotsak on endiselt ummistunud, puhastage selle ava puhastamistööriista küljes oleva oraga. Kui ka see ummistust ei kõrvalda, siis on võimalik auruotsaku ots puhastamistööriista keskel oleva mutrivõtme abil eemaldada. Kruvige ots puhastamistööriistaga lahti. Leotage otsa kuumas vees ning kasutage seejärel ummistuse kõrvaldamiseks puhastamistööriista küljes olevat teravat ora. Pange ots auruotsaku külge tagasi ning kinnitage see puhastamistööriistaga. FILTRITE, PORTAFILTRI JA FILTRI SEADISE PUHASTAMINE JA UMMISTUSE KÕRVALDAMINE Laske aeg-ajalt veel läbi seadme joosta, nii et portafilter on oma kohal, kuid jahvatatud kohvi seadmes ei ole. Nii uhutakse välja seadmesse jäänud kohvijäägid INSERT LOCK PRESS & HOLD Koputage kohvipuru välja Puhastage filtrikorv Asetage filtrikorv portafiltrisse. Paigaldage portafilter filtri seadisesse ja fikseerige see oma kohale Loputage veega Kõrvaldage puhastamistööriista abil filtriavade ummistus Kui filtri väiksed augud ummistuvad, toimige järgmiselt: 1. Asetage filter portafiltrisse. Laske veel läbi seadme joosta, nii et filter ja portafilter on oma kohal, kuid jahvatatud kohvi seadmes ei ole. 24

25 PUHASTAMINE JA HOOLDUS EE Filtrikorvi avasid saab puhastada puhastamistööriista küljes oleva peene oraga. Single-Wall filtrite puhastamiseks laske veel lihtsalt läbi portafiltri joosta, kasutades vee käsitsi väljalaskmise funktsiooni, milleks hoidke all nuppu. Filtrite põhjalikuks puhastamiseks käivitage seadme puhastustsükkel, nii et portafilter ja filter on oma kohal. SEADME VÄLISPINNA / TASSI SOOJENDUSPLAADI PUHASTAMINE Seadme välispinda ja soojendusplaati võib puhastada pehme, niiske lapiga. Pärast puhastamist hõõruge seda pehme, kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega nuustikuid, mis pinda kriimustada võivad. TILGAALUSE PUHASTAMINE Tilgaalus tuleb tühjendamiseks ja puhastamiseks regulaarsete ajavahemike järel eemaldada, eelkõige juhul, kui tilgaaluse täitumise näidikul kuvatakse EMPTY ME. Eemaldage tilgaaluse rest, sahtlid ja täitumise näidik. Valage kuiva kohvipurujäägid prügikasti. Peske tilgaalust sooja vee ja mitteabrasiivse pesuvahendiga, loputage ja kuivatage hoolikalt. Tilgaaluse täitumise näidiku eemaldamiseks tõmmake seda tilgaaluselt ülespoole ja küljesakkide vahelt välja. Tilgaaluse alust ja kaant võib pesta nõudepesumasinas. HOIUALUSE PUHASTAMINE Hoiualus paikneb tilgaaluse tagaküljel ning tilgaaluse välja lükkamisel tõmmatakse see ettepoole. Puhastage hoiualust pehme, niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega nuustikuid, mis pinda kriimustada võivad. SEADME HOIULEPANEK Enne hoiulepanekut lülitage seade välja, keerake auru valikuketas seisuasendisse STANDBY ja tõmmake seadme pistik vooluvõrgust. Tühjendage kohviubade anum kohviubadest, puhastage jahvatusseadis (vt lk 22), tühjendage veepaak ja tilgaalus. Kontrollige, et seade on jahtunud, puhas ja kuiv. Paigaldage kõik tarvikud oma kohale või hoiualusele. Pange seade hoiule püstiasendis. Ärge asetage midagi seadme peale. HOIATUS! Ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku. Katlakivi eemaldamise ajal ei tohi veepaaki kunagi seadmest välja võtta ega täielikult tühjendada. 25

26 VEAOTSINGU JUHISED VEAOTSINGU JUHISED the Barista Express PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED MIDA TEHA Kui masin on sisse lülitatud, vilguvad auru ja kuuma vee tuled. Auruvalimisnupp ei ole asendis STANDBY. Keerake auruvalimisnupp asendisse STANDBY. Masin alustab normaalset soojenemisprotseduuri. Kohv ei voola läbi. Kohv valmib liiga kiiresti. Masin ei ole sisse lülitatud või on vooluvõrgust väljas. Veenduge, et masin on vooluvõrku ühendatud, sisse lülitatud ning POWER-nupp on asendis ON. Veepaak on tühi. Vt peatükki Veepaagi täitmine lk 8. Kohvipulber on liiga peen. Veenduge, et kasutate sobivat espressopulbrit. Vt peatükki Õige jahvatusjämeduse määramine lk 8. Filtris on liiga palju kohvi. Vt peatükki Jahvatuskoguse määramine lk 9. Kohv on liiga kokku pressitud. Vt peatükki Kohvipulbri pressimine lk 17. Filter on ummistunud. Kohvipulber on liiga jäme. Puhastage filtrid. Vt peatükki Filtrite puhastamine lk 24. Veenduge, et kasutate sobivat espressopulbrit. Vt peatükki Õige jahvatusjämeduse määramine lk 8. Filtris ei ole piisavalt pulbrit. Vt peatükki Jahvatuskoguse määramine lk 9. Kohvipulber on halvasti pressitud. Vt peatükki Kohvipulbri pressimine lk 17. Kohv on liiga külm. Tassid on eelsoojendamata. Eelsoojendage tasse. Vt peatükki Tasside eelsoojendamine lk 16. Piima ei ole piisavalt kuumutatud (cappuchino või latté valmistamise korral). Kui kannu alus muutub liiga tuliseks, et seda puudutada, on piim soojendatud õige temperatuurini. Vt peatükki Piima ettevalmistamise kunst lk

27 VEAOTSINGU JUHISED EE PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED MIDA TEHA Vaht puudub. Masin toob kohvi tõmbamisel või piima aurutamisel kuuldavale pulseerivaid/ pumpavaid helisid. Kohv voolab filtrihoidja serva mööda alla. Kohv eraldub portafiltrist tilkadena. Jahvataja turvalüliti on aktiveerunud. Kohvipulber on halvasti pressitud. Kohvipulber on liiga jäme. Jahvatatud kohvipulber ei ole värske. Filtriavad on ummistunud. Masin teeb 15-baarise pumbaga oma normaalset tööd. Filtrihoidja ei ole korralikult filtri seadises. Filtriserval on kohvipulbrit. Filtris on liiga palju kohvipulbrit. Kohvipulber on liiga kokku surutud. Kasutatava pulbrikoguse jaoks kasutatakse valet filtrit. Veepaak on tühi või tühjaks saamas. Kohvipulber on liiga peen. Lubjajäägid on masina ummistanud. Ületäitunud filtrikorv sunnib renni oma sisu tagasi ajama. Vt peatükki Kohvipulbri pressimine lk 17. Veenduge, et kasutate sobivat espressopulbrit. Vt peatükki Õige jahvatusjämeduse määramine lk 8. Vahetage vanad oad uute röstitud ubade või eeljahvatatud kohvi vastu. Kohvipulbrit ei tohiks hoida kauem kui nädal. Kasutage avade puhastamiseks puhastustarviku küljes olevat nõela. Vt peatükki Filtrite puhastamine lk 24. Tarvis ei ole teha midagi, kuna tegemist on seadme normaalse tööga. Vt peatükki Portafiltri sisestamine lk 18. Eemaldage pulber filtriservalt, et selle saaks kindlalt kohvi pressimise seadisesse asetada. Vt peatükki Jahvatuskoguse määramine lk 9. Vt peatükki Kohvipulbri pressimine lk 17. Jälgige, et kasutaksite ühe tassi kohvi jaoks väikest ja kahe tassi jaoks suuremat filtrit. Vt peatüki Veepaagi täitmine lk 20 sammu 1. Veenduge, et kasutate sobivat espressopulbrit. Vt peatükki Õige jahvatusjämeduse määramine lk 22. Eemaldage katlakivi. Vt lk 30 peatükki Katlakivi eemaldamine. Puhastage ja tühjendage jahvataja ja kamber. 27

28 VEAOTSINGU JUHISED PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED MIDA TEHA Masin toob kuuldavale valju ja pideva pumpava heli. Veepaak on tühi. Vt peatüki Veepaagi täitmine lk 8 sammu 1. Veepaak ei ole kindlalt oma kohal. Vt peatüki Veepaagi täitmine lk 8 sammu 1 Auru ei teki. Masin ei ole sisse lülitatud. Veenduge, et masin on vooluvõrku ühendatud, sisse lülitatud ning POWER-nupp on asendis ON. Piim ei ole pärast töötlemist vahune. Masin ei tööta. Veskist ei tule kohvipulbrit. Jahvataja ei käivitu mikrolüliti vajutamisel. Filtrikorvi jõuab liiga palju/liiga vähe kohvipulbrit. Tassi jõuab liiga palju/liiga vähe espressot Veepaak on tühi. Vt peatüki Veepaagi täitmine lk 8 sammu 1. Auruvalimisnupp ei ole asendis Steam. Aurutoru on ummistunud. Auru ei ole piisavalt. Piim ei ole värske ega külm. Seade näib olevat asendis ON, kuid masin ei tööta. Kohviubade anumas ei ole ube. Jahvataja renn on ummistunud. Jahvataja kambris ja rennis on vesi või niiskus. Filtrisuuruse nuppude valgustused vilguvad vaheldumisi ühe ja kahe tassi vahel. Kohviubade anuma turvalüliti on lahti (anum ei ole korralikult oma kohal). Jahvatuskoguse sätted ei sobi konkreetsele jahvatusjämedusele. Jahvatuskoguse sätted või jahvatussuurus vajavad muutmist. Keerake auruvalimisnupp asendisse Steam. Kasutage ava puhastamiseks puhastustarviku küljes olevat nõela. Kui aurutoru on endiselt ummistunud, eemaldage selle ots puhastustarviku keskel oleva tarviku abil. Vt lk 24 peatükki Puhastamine ja hooldus. Aurutoru võib olla ummistunud. Vt lk 24 peatükki Puhastamine ja hooldus. Kasutage külma värsket piima. Vt peatükki Piima ettevalmistamise kunst lk 18 Pumba või veski ülekuumenemise tõttu võib olla aktiveerunud kuumatundlik ohutuslüliti. Lülitage masin välja ja laske sellel minutit jahtuda. Täitke kohviubade anum. Puhastage ja tühjendage kamber ja renn. Vt lk 22 peatükki Veski puhastamine. Puhastage ja tühjendage kamber ja renn. Vt lk 22 peatükki Veski puhastamine. Eemaldage kohviubade anum, kontrollige, ega seal ole prahti, ning asetage anum õiges asendis tagasi. Suurendage või vähendage jahvatuskogust jahvatuskoguse valimise nupust. Lähtestage masin algsätetele või programmeerige kohvikoguse seaded uuesti. 28

29 KOHVID, MIDA PROOVIDA EE KOHVID, MIDA PROOVIDA CAPPUCCINO Ühekordne kogus espressot vahustatud piimaga, kaunistatud riivitud šokolaadiga ml tass. ESPRESSO Seda kanget ja aromaatset musta kohvi serveeritakse väiksest tassist või klaasist. LATTÉ Ühekordne kogus espressot vahustatud piima ja umbes 10 mm piimavahuga ml tass. MACCHIATO Espresso vähese vahustatud piimaga. MUST KOHV Lisage kõigepealt kuum vesi ja seejärel espresso (ühekordne või topelt), nii et selle vaht säiliks. RISTRETTO Ristretto on väga väikses koguses (15 ml) espresso, mida iseloomustab tugev lõhn ja järelmaitse. 29

30 STOLLAR TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ Stollar on erittäin turvallisuustietoinen. Stollar suunnittelee ja valmistaa kuluttajille suunnattuja tuotteita, joissa käyttäjän turvallisuuteen on kiinnitetty erityistä huomiota. Lisäksi pyydämme aina noudattamaan erityistä huolellisuutta kaikkia sähkölaitteita käytettäessä sekä noudattamaan seuraavia varotoimenpiteitä. Tärkeitä turvallisuusohjeita LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Lue kaikki ohjeet huolellisesti ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Irrota ja hävitä huolellisesti kaikki pakkausmateriaalit ja mainostarrat ja muut tarrat ennen Stollar Infuser espressokeittimen ensikäyttöä. Pienten lasten tukehtumisvaaran välttämiseksi, laitteen pistotulpan suojus on irrotettava ja hävitettävä turvallisesti. Barista Express espressokeitintä ei saa asettaa penkin tai pöydän reunalle käytön aikana. Varmista, että taso on tasainen, puhdas ja että siinä ei ole vettä tai muita aineita. Barista Express espressokeitintä ei saa asettaa pesualtaan astiankuivaustelineen päälle. Barista Express espressokeitintä ei saa asettaa lieden tai keittolevyn läheisyyteen tai paikkaan, jossa laite voi joutua kosketuksiin kuuman uunin kanssa. Varmista aina, että Barista Express on asennettu oikein ennen laitteen pistorasiaan kytkemistä ja käyttöä. Noudata tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväsi yhdessä erillisen ajastimien kanssa tai kaukosäätimen avulla. Älä käytä muita kuin Barista Express espressokeittimen mukana toimitettavia tarvikkeita. Älä yritä käyttää Barista Express espressokeitintä millään muulla kuin tässä ohjekirjassa kuvatulla tavalla. Varmista aina myllyä käytettäessä, että suppilon kansi on paikoillaan. Varmista, että sormet, kädet, hiukset, vaatteet ja välineet eivät pääse vahingossa suuttimeen laitetta käytettäessä. Lisää vesisäiliöön ainoastaan kylmää hanavettä. Älä käytä mitään muita nesteitä. Varmista, että vesisäiliössä on vettä aina Barista Express espressokeitintä käytettäessä. Varmista, että irrotettava suodatin on asennettu hyvin paikoilleen ja kiinnitetty höyrystimeen ennen laitteen käyttöä. Älä koskaan poista irrotettavaa suodatinta laitteen ollessa käynnissä, sillä laite on käytön aikana paineistettu. Älä siirrä Barista Express espressokeitintä sen ollessa käynnissä. Älä siirrä Barista Express espressokeitintä sen ollessa käynnissä. Älä kosketa kuumia pintoja. Anna Barista Express espressokeittimen jäähtyä ennen osien irrottamista ja puhdistamista. Älä aseta mitään muuta kuin lämmitettävät kupit Barista Express espressokeittimen päälle. Sammuta Barista Express espressokeitin aina painamalla VIRTAPAINIKETTA (OFF-asentoon), kytke pistorasia pois päältä ja irrota laite silloin kun sitä ei käytetä, ennen puhdistusta, ennen laitteen siirtämistä, purkamista, kokoamista ja säilytykseen siirtämistä. Pidä laite ja tarvikkeet puhtaina. Noudata tässä ohjekirjassa annettuja puhdistusohjeita. 30

31 STOLLAR TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ FI TÄRKEITÄ KAIKKIA SÄHKÖLAITTEITA KOSKEVIA TURVALLISUUSOHJEITA Kelaa virtajohto täysin auki ennen laitteen käyttöä. Älä anna virtajohdon roikkua penkin tai pöydän reunan ylitse, koskettaa kuumia pintoja tai mennä solmuun. Virtajohtoa, pistotulppaa tai laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun aineeseen sähköiskunvaaran vuoksi. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (myös lapset), joiden fyysiset, psyykkiset tai aistitoiminnot ovat puutteellisia, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä muutoin kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeistuksessa sekä valvonnassa. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään keittimellä. Laitteen säännöllinen tarkastaminen on suositeltavaa. Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtajohto, pistotulppa tai itse laite on vaurioitunut millä tahansa tavalla. Koko laite on vietävä lähimpään valtuutettuun Stollarin merkkihuoltoon tarkastettavaksi ja/tai korjattavaksi. Kaikki laitteen kunnossapitoon liittyvät toimenpiteet, puhdistusta lukuun ottamatta, on suoritettava valtuutetussa Stollarin merkkihuollossa. Laitetta suositellaan ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tätä laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin laitteen määriteltyyn käyttötarkoitukseen. Espressokeitintä ei saa käyttää liikkuvissa ajoneuvoissa tai veneessä. Laitetta ei saa käyttää ulkona. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisia. Jäännösvirtalaitteen (varokytkin) asentamista suositellaan sähkölaitteiden turvallisuuden lisäämiseksi. Varokytkin, jonka luokiteltu jäännöstoimintavirta ei ole yli 30 ma, voidaan asentaa laitteen virtapiiriin. Kysy neuvoa sähköasentajalta. VAROITUS Kelaa virtajohto täysin auki ennen käyttöä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 31

32 TUNNE BARISTA EXPRESS ESPRESSOKEITTIMESI A B C D E F H I J K G L M N A. Automaattinen annostelu Valitse yksi tai kaksi suodatinkoria B. Mekaanisen pidikkeen suojaus C. Jauhatussäädin 19 jauhatussäätöä hienojakoisesta karkeaan D. VIRTAPAINIKE Valo syttyy keittimen ollessa päälle kytkettynä. E. Jauhatusmäärän osoitin Säätää suodatinkoriin annosteltavan vastajauhetun kahvin määrän. F. Integroitu irrotettava tiivistystyökalu Varmistaa tasaisen tiivistyksen. G. Jauhatuskelkka Annostelu suoraan irrotettavaan suodattimeen. H. Kupinlämmitysalusta I. CLEAN ME -merkkivalo Kertoo milloin espressokeitin on puhdistettava. J. Höyryvalo/kuuma vesi Merkkivalo syttyy silloin kun höyrytys tai kuuma vesi on valittu. K. Yksikkö L. Paikka korkeille kupeille M. Märän ja kuivan kahvinporon poistaminen Erillinen tippa-alusta N. Tippa-alusta täynnä -merkkivalo O. 250 g kahvisäiliö P. Integroitu kartioterämylly Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kartiomaiset terät maksimoivat jauhatettavan pinta-alan täyteläistä espressoa varten. Q. Painemittari Seuraa espresson uuttopainetta. R. OHJELMOINTIPAINIKE Räätälöi espressokupillisten koot ja hyödynnä tarkkaa lämpötilasäätöä. S. HÖYRY/KUUMAVESISÄÄDIN Höyryn ja kuuman veden säätö. T. Ohjelmoitava yhden ja kahden kupin painike ( ja ). U. Lämmittää kuuman veden välittömästi Kuumavesisuutin suurempien espressojuomien valmistukseen sekä kuppien lämmitykseen. 32

33 TUNNE BARISTA EXPRESS ESPRESSOKEITTIMESI FI O Q P R S T U V W V. Ruostumattomasta teräksestä valmistettu irrotettava suodatin Kaupalliseen käyttöön suunnitellut nokat. W. 360 kääntyvä höyrysuutin Helppo säätää sopivaan asentoon maidon höyrytystä varten. Tilaustyönä suunnitellut tarvikkeet Tasoitin Yksiseinäiset suodatinkorit vastajauhetulle kahville. 480 ml ruostumattomasta teräksestä valmistettu kannu EI NÄYTETÄ Vesisuodatin Sijaitsee vesisäiliön sisällä. Irrotettava kahden litran vesisäiliö Integroitu vedensuodatus täytetään ylhäältä. Säilytysalusta Sijaitsee tippa-alustan takana - tarvikkeiden säilytykseen. Johtokotelo Sijaitsee vesisäiliön alla. Puhdistustyökalut Puhdistustyökalu/harja Puhdistustabletit Puhdistuskiekko Kuusiokulma-avain 33

BES840 the Infuser EE FI SE KASUTUSJUHEND

BES840 the Infuser EE FI SE KASUTUSJUHEND BES840 the Infuser EE FI SE KASUTUSJUHEND käyttöohjeet bruksanvisning STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Seadmete kavandamisel ja tootmisel peame ennekõike

Lisätiedot

BES980 the Oracle EE FI SE KASUTUSJUHEND

BES980 the Oracle EE FI SE KASUTUSJUHEND BES980 the Oracle EE FI SE KASUTUSJUHEND käyttöohjeet bruksanvisning STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu

Lisätiedot

BES860 Fresca Espresso Machine KASUTUSJUHEND

BES860 Fresca Espresso Machine KASUTUSJUHEND BES860 Fresca Espresso Machine EE FI SE KASUTUSJUHEND käyttöohjeet bruksanvisning TUTVUSTAME TEILE STOLLAR PROFESSIONAL 800 COLLECTION Fresca Espresso Machine Äsjajahvatatud kohvipulber on üks neljast

Lisätiedot

BES920 the Dual Boiler

BES920 the Dual Boiler BES920 the Dual Boiler EE FI SE KASUTUSJUHEND käyttöohjeet bruksanvisning STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu

Lisätiedot

BCI600 the Smart Scoop Ice Cream Machine

BCI600 the Smart Scoop Ice Cream Machine BCI600 the Smart Scoop Ice Cream Machine EE FI SE KASUTUSJUHEND käyttöohjeet bruksanvisning STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Seadmete kavandamisel ja tootmisel

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

IPX4. Tuhkaimuri Tuotenumero 23540 KÄYTTÖOHJE. Imuletkun pituus Imusäiliön tilavuus. Imuputken halkaisija Suojausluokka Sähköjohdon pituus

IPX4. Tuhkaimuri Tuotenumero 23540 KÄYTTÖOHJE. Imuletkun pituus Imusäiliön tilavuus. Imuputken halkaisija Suojausluokka Sähköjohdon pituus Tuhkaimuri Tuotenumero 23540 KÄYTTÖOHJE Jännite / Taajuus Teho Imuletkun pituus Imusäiliön tilavuus Imusäiliön materiaali Imuputken halkaisija Suojausluokka Sähköjohdon pituus Paino Pakkauksen koko Takuu

Lisätiedot

182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG

182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG 182810 / AVIEDO KYQ-301S-BG, KYQ-301SR-BG, KYQ-401S-BG, KYQ-401SR-BG, KYQ-501S-BG, KYQ-501SR-BG, KYQ-601S-BG, KYQ-601SR-BG KOKOAMISOHJEET KUPUKAASUGRILLI Malli: KYQ-301S-BG;KYQ-301SR-BG;KYQ-401S-BG;KYQ-401SR-BG

Lisätiedot

FI KEITTOTASO NO PLATETOPP SV INBYGGNADSHÄLL KASUTUSJUHEND 2 KÄYTTÖOHJE 20 BRUKSANVISNING 39 BRUKSANVISNING 57

FI KEITTOTASO NO PLATETOPP SV INBYGGNADSHÄLL KASUTUSJUHEND 2 KÄYTTÖOHJE 20 BRUKSANVISNING 39 BRUKSANVISNING 57 EHH9967FSG ET PLIIDIPLAAT FI KEITTOTASO NO PLATETOPP SV INBYGGNADSHÄLL KASUTUSJUHEND 2 KÄYTTÖOHJE 20 BRUKSANVISNING 39 BRUKSANVISNING 57 2 SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6

Lisätiedot

ESL5330LO. ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 22 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 42

ESL5330LO. ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 22 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 42 ESL5330LO ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 22 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 42 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSTEAVE...3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6

Lisätiedot

Vanuseline jaotus - tulpdiagramm

Vanuseline jaotus - tulpdiagramm Vastajate arv Histogrammi koostamine MS Excel 2007 Juhendi koostas K.Osula Histogrammi saab koostada numbrilise tunnuse korral, millel on palju erinevaid vastusevariante. Näiteks sobivad histogrammi koostamiseks

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

LCD-TELER KASUTUSJUHEND. Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LX1R** 26LX1R**

LCD-TELER KASUTUSJUHEND. Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LX1R** 26LX1R** LCD-TELER KASUTUSJUHEND MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LXR** 26LXR** Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. Kirjutage seadme mudeli- ja seerianumber üles. Numbrid leiate

Lisätiedot

ESL5355LO. ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 23 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45

ESL5355LO. ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 23 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45 ESL5355LO ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2 FI Astianpesukone Käyttöohje 23 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

PROTEESIVAIGUSÜSTEEM ECLIPSE LABORIETAPID, SAMM-SAMMULT TEHNIKUTELT TEHNIKUTELE

PROTEESIVAIGUSÜSTEEM ECLIPSE LABORIETAPID, SAMM-SAMMULT TEHNIKUTELT TEHNIKUTELE ECLIPSE LABORIETAPID, SAMM-SAMMULT TEHNIKUTELT TEHNIKUTELE Eclipse laborietapid, samm-sammult* Tugibüügelproteesid Kombineeritud proteesid Totaalproteesid Splindid Positsioneerimiskaped Ajutised proteesid

Lisätiedot

PT-38 Plasmakaarlõikurid

PT-38 Plasmakaarlõikurid PT-38 Plasmakaarlõikurid Kasutusjuhend (ET) Nr 0558006786 PT-38 põleti, 25' (7,6 m) Nr 0558006786 - PT-38 põleti, 50' (15,2 m) 0558007601 KINDLUSTA, ET SEE INFO JÕUAKS KASUTAJANI. LISAKOOPIAID ON VÕIMALIK

Lisätiedot

ESL5330LO ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 37

ESL5330LO ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 37 ESL5330LO ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 37 2 SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6 4. JUHTPANEEL...

Lisätiedot

KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS

KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS AWD1134 KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Originaaljuhend HUOMIO! Lue käyttöohjeet

Lisätiedot

Segre - Basenhet Innan du börjar installera, läs dessa anvisningar och följ dem noggrant.

Segre - Basenhet Innan du börjar installera, läs dessa anvisningar och följ dem noggrant. 64-CELLO/SWE Segre - Basenhet Innan du börjar installera, läs dessa anvisningar och följ dem noggrant. 2 personer bör vara med vid monteringen. Ha på skyddshandskar under hela monteringen. Ha på skyddsglasögon

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Voit valita halutun painoyksikön painamalla taustapuolella olevaa UNIT-nappulaa.

Voit valita halutun painoyksikön painamalla taustapuolella olevaa UNIT-nappulaa. KÄYTTÖOHJE Elektroninen henkilövaaka HOUSE XY-3092 Kiitos, että valitsit tämän elektronisen henkilövaa'an. Varmista vaa'an oikea toiminta ja pitkä käyttöikä lukemalla tämä käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

SAVUSTUSUUNI (KUVA 7) 3. Kiinnitä jalat (4) savustuslaatikon (2) alapuolelle. (KUVA 3)

SAVUSTUSUUNI (KUVA 7) 3. Kiinnitä jalat (4) savustuslaatikon (2) alapuolelle. (KUVA 3) SAVUSTUSUUNI Ohje: 1. Kiinnitä koukkulevy (16) pakkauksen mukana tulleilla ruuveilla savustuslaatikon (2) yläosaan sisäpuolelle. Tuuletin (1) kiinnittyy samalla automaattisesti. (KUVA 1) 2. Ota kahva (3)

Lisätiedot

HC452020EB USER MANUAL FI FR. EURO Appliances - euappliances.info

HC452020EB USER MANUAL FI FR. EURO Appliances - euappliances.info HC452020EB EN ET FI FR HOB PLIIDIPLAAT KEITTOTASO TABLE DE CUISSON USER MANUAL KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJE NOTICE D'UTILISATION 2 18 34 50 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL ko1012 240321/ ZHQ1821 SH-ADC KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL 230 V ~ 50Hz 2100 W IP44 Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, Finland FI Lue nämä

Lisätiedot

Registreerige oma toode internetis Pesumasin WLT24440BY. ee Kasutusjuhend ja paigaldusjuhised

Registreerige oma toode internetis   Pesumasin WLT24440BY. ee Kasutusjuhend ja paigaldusjuhised Registreerige oma toode internetis www.bosch-home.ee Pesumasin WLT24440BY ee Kasutusjuhend ja paigaldusjuhised ee Teie uus pesumasin Täname teid, et otsustasite Boschi pesumasina kasuks. Varuge mõni minut

Lisätiedot

VENTMATE AUTOMAATTIAVAAJAN KÄYTTÖOHJE VENTMATE AUTOMATISK-ÖPPNARE MANUAL

VENTMATE AUTOMAATTIAVAAJAN KÄYTTÖOHJE VENTMATE AUTOMATISK-ÖPPNARE MANUAL VENTMATE AUTOMAATTIAVAAJAN KÄYTTÖOHJE VENTMATE AUTOMATISK-ÖPPNARE MANUAL Mallinimi ja numero: Ventmate-automaattiavaaja: 188501 Modellnamn och nummer : Ventmate automatisk öppnare: 188501 Mudeli nimi ja

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

PEKO natural for life

PEKO natural for life PEKO natural for life ELECTRIC SAUNA HEATER EH-45, EH-60, EH-80, EH-90, EHG-45, EHG-60, EHG-80, EHG-90 EN RU FI ET Installation and Operating Instructions...2 Руководство по монтажу и эксплуатации...2

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL 230 V ~ 50Hz 2100 W IP24

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL 230 V ~ 50Hz 2100 W IP24 ko1012 240323/ ZHQ2125-RM KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL 230 V ~ 50Hz 2100 W IP24 Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, Finland FI Lue nämä

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill

KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill BENIDORM 230000 gr4;:>12sgddddgr Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, FINLAND KOKOAMISOHJEET KUPUKAASUGRILLI Malli: KYQ-302S 230000

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN HHB1771S V~, 50/60 Hz, W

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN HHB1771S V~, 50/60 Hz, W KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN HHB1771S 220 240 V~, 50/60 Hz, 1850-2200 W TÄRKEÄÄ TIETOA 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttöönottoa ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Laite

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Sisukord. Kasutusjuhend LCD televiisor. Lugege kindlasti Tähtis märkus 2 Ettevaatusabinõud 3

Sisukord. Kasutusjuhend LCD televiisor. Lugege kindlasti Tähtis märkus 2 Ettevaatusabinõud 3 Mudeli nr TX-L47WT60E TX-L55WT60E Kasutusjuhend LCD televiisor Sisukord Lugege kindlasti Tähtis märkus 2 Ettevaatusabinõud 3 Kiirjuhend Tarvikud 6 Ühendused 8 Funktsioonide tuvastamine 14 Esmakordne automaatne

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

Krøllfritt/ Krøllfritt ION Krøllfritt/ Krøllfritt ION Steam Iron Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae.

Lisätiedot

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

Sügavkülmik/ Kaappipakastin Scancool SFS170

Sügavkülmik/ Kaappipakastin Scancool SFS170 Sügavkülmik/ Kaappipakastin Scancool SFS170 Kasutusjuhend Käesolev seade on ette nähtud külmutatud toidu säilitamiseks ja värske toidu külmutamiseks ning jää valmistamiseks. Muul otstarbel kasutamine ei

Lisätiedot

Ecophon Wall Panel C. Parima välimuse ja süsteemi kvaliteedi saavutamiseks kasuta Ecophon kinniteid. Profiilid on valmistatud alumiiniumist.

Ecophon Wall Panel C. Parima välimuse ja süsteemi kvaliteedi saavutamiseks kasuta Ecophon kinniteid. Profiilid on valmistatud alumiiniumist. Ecophon Wall Panel C Kasutatakse kui helineelavaid plaate seinal koos ripplaega või selle asemel, et luua suurepärased akustilised tingimused ruumis. Ecophon Wall Panel C plaadil on peidetud liistud ja

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

User Manual Kasutusjuhend Käyttöohje

User Manual Kasutusjuhend Käyttöohje User Manual Kasutusjuhend Käyttöohje Fridge Freezer Külmik-sügavkülmuti Jääpakastin PKG1643 2 Progress CONTENTS Safety information 2 Safety instructions 3 Operation 5 Daily Use 5 Hints and tips 7 Care

Lisätiedot

CS 30SB CS 35SB CS 40SB

CS 30SB CS 35SB CS 40SB CS 30SB CS 35SB CS 40SB et CS35SB et KASUTUSJUHEND 2 1 B A D G E C F J M H K I L O N 2 3 4 5 1 3 2 4 3 2 5 6 7 1 8 9 6 7 8 9 9 0 @! 6 $ # 5 10 11 12 13 6 8 % ^ 9 & 8 0,5 1 mm 5 8 * 2 ( ) q 14 15 16 17

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Television. Teatmik EE. Atsauces ceļvedis. Trumpasis vadovas. Referentni vodič. Referenčni priročnik. Referentni vodič (1)

Television. Teatmik EE. Atsauces ceļvedis. Trumpasis vadovas. Referentni vodič. Referenčni priročnik. Referentni vodič (1) 4-690-928-32(1) Television Teatmik EE Atsauces ceļvedis Trumpasis vadovas Referentni vodič Referenčni priročnik Referentni vodič KD-75XE90xx / 75XE85xx / 65XE90xx / 65XE85xx / 55XE90xx / 55XE85xx / 49XE90xx

Lisätiedot

ESF2400OW ESF2400OH ESF2400OK ESF2400OS. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 19 FI Astianpesukone Käyttöohje 36

ESF2400OW ESF2400OH ESF2400OK ESF2400OS. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 19 FI Astianpesukone Käyttöohje 36 ESF2400OW ESF2400OH ESF2400OK ESF2400OS DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 19 FI Astianpesukone Käyttöohje 36 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM

Lisätiedot

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

INSTRUCTIONS FOR USE CC 10

INSTRUCTIONS FOR USE CC 10 INSTRUCTIONS FOR USE CC 10 3 4 5 Functions. 1 2 1 = setting scale. 2 = time settings. 3 = temperature settings. 4 = off. 5 = on. Temperature setting. (The heater must be switched on) Press TEMP the previous

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,

Lisätiedot

Total Rock keriste kasutus- ja paigaldusjuhend

Total Rock keriste kasutus- ja paigaldusjuhend Total Rock keriste kasutus- ja paigaldusjuhend SISSEJUHATUS Hea Soomes valmistatud Mondex i kerise omanik! Täname teid Mondexi kerise valimise eest ja soovime teile rohkesti lõbusaid ja meeldivaid saunaskäike.

Lisätiedot

KERO 260, 360 POLTTONESTELÄMMITIN 3000W

KERO 260, 360 POLTTONESTELÄMMITIN 3000W KERO 260, 360 POLTTONESTELÄMMITIN 3000W ko0609 185373 Onneksi olkoon Kero polttonestelämmittimen valinnasta. Lämmitin on valmistettu kestämään useita vuosia. Varmista lämmittimen pitkä käyttöikä lukemalla

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

CAROLINA. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill /GB1061

CAROLINA. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill /GB1061 ko1213 250156/GB1061 Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill CAROLINA ustang R FI ENNEN KÄYTTÖÄ: Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Vain ulkokäyttöön. Älä liikuta laitetta sen ollessa

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

PUUTARHAJYRSIN JORDFRÄS MULLAFREES

PUUTARHAJYRSIN JORDFRÄS MULLAFREES Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MIKROAALTOUUNI OXALIS MM720CTB-PM 230 V~, 50 Hz, W

KÄYTTÖOHJE MIKROAALTOUUNI OXALIS MM720CTB-PM 230 V~, 50 Hz, W KÄYTTÖOHJE MIKROAALTOUUNI OXALIS MM720CTB-PM 230 V~, 50 Hz, 700-1050 W Lue nämä ohjeet tarkasti ennen mikroaaltouunin käyttöä, ja säilytä ohjeita huolellisesti. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HUGIN KIRKASVALOLAITE IBERIS ELE V~, 50 Hz, 45 W

KÄYTTÖOHJE HUGIN KIRKASVALOLAITE IBERIS ELE V~, 50 Hz, 45 W KÄYTTÖOHJE HUGIN KIRKASVALOLAITE IBERIS ELE018838 220 240 V~, 50 Hz, 45 W JOHDANTO Käyttöohje Onnittelut Hugin kirkasvalolaitteen hankkimisen johdosta! Laite palvelee luotettavasti useita vuosia, jos sitä

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Energiatõhususe mõõtmine ja arendamine professionaalses köögis

Energiatõhususe mõõtmine ja arendamine professionaalses köögis Energiatõhususe mõõtmine ja arendamine professionaalses köögis Mida ei saa mõõta, seda ei saa ka juhtida Keskkonnakoormus toote olelusringi ajal tunnelnõudepesumasina näitel 1% Valmistamine, pakendamine,

Lisätiedot

Välja antud: detsember Ruuter Thomson SpeedTouch 546 seadistusjuhend Elioni ADSL-teenuste kasutamiseks

Välja antud: detsember Ruuter Thomson SpeedTouch 546 seadistusjuhend Elioni ADSL-teenuste kasutamiseks Välja antud: detsember 007 Ruuter Thomson SpeedTouch 546 seadistusjuhend Elioni A-teenuste kasutamiseks Kui juhendit lugedes jääb midagi arusaamatuks ja seadet ei õnnestu korralikult tööle saada, siis:.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Ladattava hiustenleikkuukone RFC-313

KÄYTTÖOHJE Ladattava hiustenleikkuukone RFC-313 KÄYTTÖOHJE Ladattava hiustenleikkuukone RFC-313 TÄRKEÄÄ TIETOA Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Laite on tarkoitettu ainoastaan

Lisätiedot

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Käyttöopas e f g d h b a c i j k Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje Rebel El Smoker 800 sähkösavustin

Asennus- ja käyttöohje Rebel El Smoker 800 sähkösavustin Asennus- ja käyttöohje Rebel El Smoker 800 sähkösavustin Monterings- och bruksanvisning för Rebel El Smoker 800 el rökugn Paigaldus- ja kasutusjuhend Rebel El Smoker 800 Elektriline suitsuahi Lue ohjeet

Lisätiedot

KASUTUSJUHEND JA SOOVITUSED INTEGREERITAVATE GAASIGA TÖÖTAVATE JA KOMBINEERITUD PLIIDIPLAATIDE KASUTAMISEKS, PAIGALDAMISEKS JA HOOLDAMISEKS

KASUTUSJUHEND JA SOOVITUSED INTEGREERITAVATE GAASIGA TÖÖTAVATE JA KOMBINEERITUD PLIIDIPLAATIDE KASUTAMISEKS, PAIGALDAMISEKS JA HOOLDAMISEKS KASUTUSJUHEND JA SOOVITUSED INTEGREERITAVATE GAASIGA TÖÖTAVATE JA KOMBINEERITUD PLIIDIPLAATIDE KASUTAMISEKS, PAIGALDAMISEKS JA HOOLDAMISEKS Lugupeetud kliendid Täname teid siiralt selle eest, et te valisite

Lisätiedot

Omastehooldajate jaksamine ja nende toetamine taastusravi kursustel

Omastehooldajate jaksamine ja nende toetamine taastusravi kursustel Omastehooldajate jaksamine ja nende toetamine taastusravi kursustel Anna-Liisa Salminen Kela & Kristiina Juntunen Gerocenter Kela 8.6.2015 Kas omastehooldaja jaksab ja kas säilivad head suhted? Taust Omastehooldusega

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot