Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas"

Transkriptio

1 VIT A MEDICAL TechnegasPlus Technegasgeneraattori KÄYTTÖOPAS Australiassa valmistanut: Cyclomedica Suomenkielinen versio / Painos A Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 1

2 HUOMAUTUKSIA Huomio Tämän käyttöoppaan tiedot ovat viimeisintä tietoa julkaisuhetkellä. Vita pidättää kuitenkin oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ja suositusten mukaisia toimenpiteitä ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli muutoksia tehdään, ja ne vaikuttavat TechnegasPlus-generaattorin käyttöön, saat päivityksistä ja suositusten mukaisten toimenpiteiden muutoksista ilmoituksen ja tähän käyttöoppaaseen liitettävät lisäsivut. Tekijänoikeudet Copyright 2005, Vita Medical Limited. Kaikki oikeudet pidätetään. Suunnittelu: Status Ad Group - Australia Tämän julkaisun sisältöä ei saa monistaa missään muodossa ilman alla mainitun kirjallista lupaa: Cyclomedica Building No. 75,Business & Technology Park,New Illawarra Road,LUCAS HEIGHTS. NSW. 2234AUSTRALIA Puhelin: Faksi: sähköposti: Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 2

3 SISÄLLYSLUETTELO Kappale Otsikko Sivu nro 1 JOHDANTO Mitä on Technegas? Miten TechnegasPlus-generaattori toimii? 8 2 KÄYTTÄJÄN VASTUU Varoitoimenpiteet ja varoitukset 3 TURVALLINEN KÄYTTÖ Painekaasusylinterien turvallinen käyttö Käsineiden käyttö Jäljitettävyys Technegasin turvallinen annostelu potilaalle TechnegasPlus-generaattorin turvallinen siirtäminen 4 TECHNEGASPLUS-GENERAATTORIN KÄYTTÖ Asennusvaatimukset Argonkaasun syöttö Muita tarvittavia välineitä Yleiset vaatimukset Akun lataaminen CANCEL-peruutuspainikkeen käyttö Argonkaasun liittäminen Kaasupullosäätimen käyttö Akun lataaminen Pulmotec-upokkaan valmistelu ja asennus Teknetiumgeneraattorin eluointi Kaasuvirtausmonitori Rungon lämpötila liian korkea TECHNEGASIN ANNOSTELU Johdanto Suositeltu annostus Annostelu potilaalle 6 TECHNEGASPLUS-GENERAATTORIN KÄYTTÖ HENGITYSTÄ HELPOTTAVALLA LISÄLAITTEELLA Varotoimenpiteet Hengityspussin asennus PAS-suodatinventtiilin ja paineilman ohjausletkun asennus Easy Breather lisälaitteen käyttö Easy Breatherin käyttö spontaanistiu hengittävillä potilailla Easy Breatherin käyttö hengityslaitteessa olevilla potilailla UPOKASUUNILAITTEEN KÄYTTÖ Varotoimenpiteet 23 Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 3

4 SISÄLLYSLUETTELO Kappale Otsikko Sivu nro 8 9 SAASTUNEIDEN ESINEIDEN HÄVITTÄMINEN Saastuneet esineet Radioaktiiviseksi saastuneiden esineiden hävittäminen VIESTIT JA SELITYKSET Käyttöä koskevat viestit Ilmoitukset suurista vioista Kellonsäätöviestit TECHNEGASIN ETIKETTIMERKINNÄT KÄYTTÄJÄN TEKEMÄT HUOLLOT JA KORJAUKSET Käyttäjän tekemä huolto Generaattorin puhdistaminen Kontaktiosien vaihto Näyttökielen valinta Ennalta ehkäisevä ylläpitohuolto Yleinen huolto ongelmatilanteissa Ennalta ehköisevä ylläpito ja huolto Easy Breather Easy Breather laitteen puhdistminen Upokasuunin puhdistaminen Kuljetus Varastointi TEKNISET TIEDOT Suojaus sähköiskua vastaan Technegas-generaattorin ympäristö Oheistarvikkeet Potilasannostelusarja Puhdistussuodattimen käyttöikä Sähkömagneettinen yhteensopivuus Yleistä Hengityspussin tekniset tiedot Easy Breatherin materiaalit ANNOSMITTAUS Säteilyn annosmittaus EASY BREATHERIN TOIMINTAPERIAATE TECHNEGAS-GENERAATTORIN VARAOSAT LÄHTEET 47 Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 4

5 KUVALLINEN OPAS Annostelukytkin Liitoskytkin PAS-liitäntä Etuosan näyttöpaneeli Peruutuspainike Laatikko Toimintopainikkeet OPEN (AVAA) CLOSE (SULJE) START (KÄYNNISTÄ) Lyijyakryylisuoja Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 5

6 Virtavalo Argonkaasun syöttö Virtakytkin Argonkaasun syöttö - Paina taaksepäin ja kiinnitä letku. Argonkaasun syöttö, kun letku on kiinnitettynä Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 6

7 Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 7

8 TECHNEGASPLU S TECHNEGAS GENERAATTORI Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 8

9 JOHDANTO Mitä on Technegas? Technegas on erittäin hienojakoinen teknetiumleimattujen (Tc-99m) hiilen nanohiukkasten suspensio. Technegasin valmistus tapahtuu siihen erityisesti suunnitellussa laitteessa, jonka nimi on TechnegasPlus-generaattori. Technegas-hiukkaset ovat määritelmän mukaan pieniä, kuusikulmaisia metalliteknetiumlaattoja (Tc-99m), jotka ovat tiivisti kapseloituina ohueen grafiittihiilikerrokseen. Technegas-hiukkasten koko on noin nm, ja 80 % hiukkasista on alle 100 nm. Laattojen paksuuden suhde halkaisijaan on yleensä noin 1:10. Technegasin pitkäaikainen säilytys aiheuttaa kertymisen suurempiin hiukkasiin ja näiden hiukkasten siirtymisen kammion seinämiin, joten Technegas on annosteltava potilaalle 10 minuutin kuluessa valmistamisesta. Estääkseen vanhentuneen diagnostisen aineen käytön vahingossa TechnegasPlus-generaattori estää annostelun potilaalle 10 minuutin kuluttua, ja kammio tyhjentyy automaattisesti suodatinjärjestelmän kautta keräten pois ylimääräisen Technegasin. Miten TechnegasPlus-generaattori toimii? Vitan TechnegasPlus-generaattori on noin 100 kg painava, vaunun päälle asennettu sähkömekaaninen laite. TechnegasPlus-generaattori on toiminnaltaan ja säteilysuojaltaan täysin itsenäinen laite, ja Technegasin tuotannon eri vaiheita ohjaavat automaattinen mikroprosessori, etuosan näyttöpaneelin ohjeet ja helppokäyttöiset painikkeet. TechnegasPlus-generaattori on yksinkertaistettuna minikokoinen, erittäin kuuma uuni, joka toimii verkkojännitteellä. Grafiitti- ja argonympäristön yhdistelmän avulla se pienentää ja höyrystää teknetiumgeneraattorieluentin (natriumperteknetaatti) kammiossa. Laite kuivaa aluksi eluentin poistamalla veden suolankantajaliuoksesta, ja nostaa sitten grafiittisen Pulmotec-upokkaan ihanteelliseen, C lämpötilaan 3 15 sekunniksi muodostaakseen Technegas-hiukkaset. Ennen lopullista polttoa prosessiin voidaan lisätä myös C:n esipolttovaihe. TECHNEGAS-GENERAATTORIN KÄYTÖN PROSESSIKAAVIO 6 minuutin tyhjennysprosessi Kiehumisprosessi Valinnainen esipoltto Jakson loppu, palaa tyhjennysprosessiin Polttoprosessi Annostelu potilaalle Sisäänrakennettu optinen anturi tunnistaa kuuman Pulmotec-upokkaan tuottaman valon, mikä pitää Pulmotec-uunin lämpötilan tietyissä rajoissa kuumennuksen aikana. Palamisprosessi vapauttaa yli 60 % teknetiumista höyrystysvaiheeseen. Kammion manuaalisesti ohjattava ulostuloaukko, potilasventtiili, ohjaa potilaan hengitettäväksi suspensoidun Technegasin, joka keuhkorakkuloiden pintaan kerrostuessaan auttaa kartoittamaan ilmatiejakauman perinteisellä ydinlääketieteen tekniikalla, esimerkiksi gammakameralla. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 9

10 KÄYTTÄJÄN VASTUU KÄYTTÄJÄN VASTUU Laitetta saatetaan käyttää väärin, mikäli käyttöympäristö on epäasianmukainen. TechnegasPlus-generaattorin käyttäjä on vastuussa tämän käyttöoppaan ohjeissa määritellyn asianmukaisen käyttöympäristön tarjoamisesta. TechnegasPlus-generaattori vastaa tässä käyttöoppaassa, pakkausmerkinnöissä ja oheistuotteiden etiketeissä kuvattuja tietoja silloin, kun laite on asennettu ja sitä käytetään merkintöjen ja ohjeiden mukaan. Pidä laitteisto hyvässä kunnossa. Laitteen käyttäjän tulisi suorittaa käyttäjälle kuuluvat huoltotoimet suositelluin väliajoin, jotka on laitteen luotettavan toiminnan takaamiseksi määritelty käyttöoppaassa. Käyttäjän tulisi myös varmistaa, että paikallinen jälleenmyyjä suorittaa valmistajan suosittamat puolivuotishuollot. Viallista tuotetta ei saa käyttää. Ilmoita kaikista vioista välittömästi. Kuluneet, vialliset tai mahdollisesti vialliset osat on vaihdettava välittömästi. Vita suosittelee edellä mainitussa tapauksessa, että käyttäjä pyytää huoltoneuvoja paikalliselta jälleenmyyjältä. TechnegasPlus-generaattorissa on säännönmukaiset merkinnät, jotka ilmoittavat yhteensopivuuden lääketieteellisiä laitteita koskevien standardien ja määräysten kanssa. Mitään tämän tuotteen osaa ei saa korjata tai muuttaa millään tavalla, joka ei ole kyseisten standardien ja Vita Medical Limitedin antamien määräysten mukainen. TechnegasPlus-generaattorin ja sen lisälaitteiden käyttäjällä on yksin vastuu kaikista toimintahäiriöistä, jotka aiheutuvat laitteen vääränlaisesta käytöstä, huollosta tai korjauksesta, tai muun kuin Vitan valtuuttaman edustajan aiheuttamista vaurioista, muutoksista ja muokkauksista. Jotta laite toimisi oikein, käyttäjän tulee varmistaa, että TechnegasPlus-generaattorin sisäinen akku ehtii latautua tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Vaikka akut voivatkin kulua loppuun, niiden käyttöikä ja suorituskyky lisääntyvät, jos ne pidetään asianmukaisesti ladattuina. Varotoimenpiteet ja varoitukset KÄYTÄ TechnegasPlus-generaattorissa AINOASTAAN European Pharmacopoeia luokan tai vastaavan natriumperteknetaattiliuosta (Tc99m). Kostuta Pulmotec-uuni aina ennen Tc99m-eluentin lisäämistä etanolilla, ja lisää sitten välittömästi perteknetaatti. Pulmotec-uunin kostuttaminen varmistaa, ettei perteknetaatin alle jää ilmaa, joka saattaa kuplia Pulmotec-upokkaan reunojen yli kiehumisprosessin aikana. Älä käytä metyylialkoholia, koska siitä voi jäädä höyrystymisessä jäämiä, jotka voivat synnyttää kaasunmuodostusvaiheessa pyrolyysituotteita. Pulmotec-upokkaiden käsittelyssä on myös varottava vieraiden aineiden pääsy uuniin muista lähteistä. Käytä aina puhtaita käsineitä, ja tarkasta Pulmotec-upokas asentaessasi sitä TechnegasPlus-generaattoriin. Varmista, että Pulmotec-upokasta ei täytetä liikaa. Meniskin tulee olla KOVERA tai TASAINEN, ei kupera. Sulje argonkaasu tuhlauksen estämiseksi aina, kun syöttö irrotetaan TechnegasPlus-generaattorista. Turvallisuuden vuoksi on noudatettava säätimen jälleenmyyjän tai valmistajan suosittamaa toimintajärjestystä. Hävitä käytetyt tuotteet saastuneena jätteenä, koska ne ovat käytön jälkeen sekä radioaktiivisia että biologisesti vaarallisia. Luotettavan toiminnan ja perushygienian varmistamiseksi potilasannostelusarjaa (PAS) saa käyttää vain yhdellä potilaalla. Älä puhdista PAS:ia, äläkä yritä käyttää sitä uudelleen. Kaasu ja nestesterilisoiminen vaurioittavat venttiilimekanismia ja villapohjaista suodatinta ja heikentävät laitteen toimintaa ja säteilynsuodatuskykyä sekä lisäävät laitteen bakteerisaastumisriskiä. PAS on hävitettävä yhden käyttökerran jälkeen. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 10

11 TURVALLINEN KÄYTTÖ Älä anna muun kuin valtuutetun henkilökunnan korjata TechnegasPlus-generaattoria. Älä työnnä puhdistusharjoja tai muita vierasesineitä laitteen tai oheistuotteiden venttiileihin, aukkoihin tai reikiin. Ne voivat vahingoittaa laitteen korjauskelvottomaksi. Älä käytä laitetta muuhun kuin tuotteen oheiskirjallisuudessa kuvattuun tarkoitukseen. Älä käsittele laitetta tai sen oheistuotteita autoklaavissa, koska se vahingoittaa virtapiirejä ja muita komponentteja. Painekaasusylinterien turvallinen käyttö Painekaasusylinterit ovat erittäin painavia ja epävakaita, ja niitä on aina käsiteltävä varovasti. Noudata työtilasi työterveys- ja turvallisuusmääräyksiä käsitellessäsi painekaasusylintereitä. Vita Medical Limited ei ole vastuussa korkeapaineisten kaasusylinterien huolimattomasta käsittelystä. Vita Medical Limitedin vastuu rajoittuu Technegaslaitteeseen ja pienpainesäätimeen sekä Vitan toimittamaan korkeapainesäätimeen. Vita Medical Limited suosittelee, että argonkaasun syöttö johdetaan ulkoisesta lähteestä kuten sairaalan verkkokaasut yleensäkin. Järjestelmän käyttöikä huomioon ottaen panostus kyseiseen turvatoimenpiteeseen on vähäinen. Käsineiden käyttö Technegasin valmistuksen ja käytön eri vaiheissa seuraavat seikat ovat erittäin tärkeitä puhtaan työympäristön ylläpitämiseksi ja saastumisriskin minimoimiseksi: Kun generaattorin sisäosia käsitellään tai ne ovat avoinna uusia Pulmotec-upokkaita ladattaessa ja radioaktiivisuuden aikana, kun liitoksia vaihdetaan tai mitä tahansa toimenpiteitä suoritetaan, on käytettävä käsineitä. Käsineet on riisuttava ja hävitettävä standardinmukaisten säteilynkäsittelymenetelmien mukaan välittömästi ennen mihinkään muuhun, kuten laatikon liitoskytkimeen tai CLOSE-painikkeeseen, koskemista. Jäljitettävyys Rekisteröidy laitteen asennushetkellä omistajaksi paikallisen jälleenmyyjäsi luona täyttämällä takuukortti. Mikäli generaattorin omistaja vaihtuu, tee välittömästi kirjallinen ilmoitus alueesi jälleenmyyjälle. Huoltoilmoitukset, oheiskirjallisuusmuutokset, laiteilmoitukset jne. saattavat ajoittain olla ajankohtaisia. Vita Medical ylläpitää tuotteidensa jäljitettävyyttä viranomaisten vaatimusten mukaisesti. Technegasin turvallinen annostelu potilaalle Noudata seuraavia ohjeita, jotta Technegasia ei pääse huoneilmaan: Älä koskaan avaa potilasannostusventtiiliä, ennen kuin generaattori on liitetty potilaaseen PAS:n tai Vitan hyväksymän vaihtoehtoisen suukappaleen avulla. Varmista aina, että potilas hengittää edelleen PAS:n kautta, joka on liitetty Technegas-yksikköön, ja että annostelukytkin vapautetaan vasta vähintään VIIDEN sisäänhengityksen jälkeen Technegas-inhalaation päättymisen jälkeen. Tämä toimenpide poistaa Technegasin annosteluletkuista ja potilaan ilmatiehyistä. Jos arvelet, että annostelusarjan suukappale ei sovi potilaalle, valitse sopivampi annosteluväline saatavilla olevista vaihtoehdoista (esim. kasvomaski). Tämä voidaan tehdä inhalaatiovaiheen aikana. TechnegasPlus-generaattorin turvallinen siirtäminen Siirtäessäsi TechnegasPlus-generaattoria vapauta pyörien lukot, työnnä tai vedä laitetta aina kädensijoista ja siirrä TechnegasPlus-generaattoria korkeintaan hidasta kävelyvauhtia. Älä yritä siirtää TechnegasPlus-generaattoria, kun pyörät on lukittu, äläkä siten, ettet voi hallita laitetta turvallisesti, esimerkiksi pyörittämällä generaattoria ympäri tai siirtämällä sitä nopeammin kuin hitaalla kävelyvauhdilla. Älä kuljeta TechnegasPlus-generaattorin vaunua lattialla olevien esteiden yli tai epätasaisilla pinnoilla, jotka voivat pysäyttää tai jumittaa pyörät, esimerkiksi hissin ja oven välisessä raossa, gammakameran raiteilla tai sähköjohdoilla. Älä kuljeta vaunulla raskaita esineitä, kuten kaasupulloja. Siirrä aina kaasupullot ja muut raskaat esineet kuljetukseen tarkoitetuilla välineillä, jotka sopivat kyseisten esineiden siirtämiseen. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 11

12 TECHNEGASPLUS- GENERAATTORIN KÄYTTÖ Asennusvaatimukset Virtalähde Käyttäjän tulee varata TechnegasPlus-generaattorille verkkovirtajohto, joka on /240 V, 50/60 Hz, 20 ampeeria. Argonkaasun syöttö Käyttäjällä tulee olla High Purity tai laboratorio-luokan 99,99 % puhdasta argonia. Varoitus! Joitain argonkaasusekoituksia myydään käytettäviksi kaarihitsauksessa (argonsuojaus). Ne sisältävät yleensä pieniä määriä happea ja muita kaasuja. Sekoituksia ei pidä käyttää TechnegasPlus-generaattorissa, koska ne eivät sovi ihmiskäyttöön. Muita tarvittavia välineitä: 1 ml injektioruisku, jolla voi annostella 0,1 ml. Ruiskun suojus Kertakäyttökäsineet Puhdasta etanolia, yli 95 % Kellolasi tai petrimalja 1 ml neulaton ruisku Pihdit (mukana Technegas-generaattorissa) Yleiset vaatimukset Varaa Technegasin tuottamiseen ja laitteen säilyttämiseen alue ydinlääketieteen osastolta, mieluiten kuvantamishuoneen läheltä. Varaa alue, jossa käytettyjä Pulmotec-upokkaita ja PAS:eja voi säilyttää turvallisesti vähintään viiden päivän ajan ennen niiden lopullista hävittämistä ei-radioaktiivisena jätteenä tai alueesi viranomaisten säädösten ja/tai lupien mukaisesti. Akun lataaminen Liitä Technegas-yksikkö 20 ampeerin verkkovirtalähteeseen ja kytke laitteeseen virta pääkytkimestä, joka sijaitsee generaattorin takaosassa. Akun tyhjenemistä ei huomaa, ennen kuin yrität annostella Technegasia potilaalle! Laite kannattaa jättää verkkovirtaan virta päälle kytkettynä laitteen ollessa käyttämättömänä, jotta akku latautisi täyteen. CANCEL-peruutuspainikkeen käyttö Paina CANCEL-painiketta KAKSI KERTAA kahden sekunnin aikana aktivoidaksesi peruutustoiminnon. Tämä estää toimenpiteen tahattoman keskeytymisen. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 12

13 Kaasun syöttö Argonkaasun liittäminen Argonkaasu tulee liittää ja kytkeä päälle ennen valmistusvaiheen aloittamista. Yhdistä kaasuletku Technegasgeneraattorin kaasunsyöttöaukkoon, ja varmista, että lukitusmekanismi kytkeytyy päälle. Korkeapaineisia kaasupulloja käytettäessä on varmistettava, että pullo on kiinnitetty huolellisesti seinään tai alueesi työterveys- ja turvallisuussäännösten mukaisesti. Kaasupullosäätimen käyttö Varmista, että säätömekanismi on kiinnitetty tiukasti kaasulähteeseen. Varmista, että säädin on kokonaan pois päältä, ja kytke sitten pullossa oleva kaasu päälle. Kierrä pääsäätimen venttiiliä, kunnes pienpainemittari rekisteröi 14 litraa minuutissa, tai sen ilmaisee joissain säätimissä käytetty vihreä alue. Argonkaasusäädintä kytkettäessä päälle ja pois päältä suositellaan seuraavaa toimintajärjestystä, jotta säädin ei vahingoittuisi. Huomaa, että pääsäätimen venttiilin kääntäminen myötäpäivään kytkee kaasun PÄÄLLE ja vastapäivään POIS PÄÄLTÄ. KYTKEMINEN PÄÄLLE: Ensin pullo päälle, sitten säädin KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ: Ensin säädin pois päältä, sitten pullo Low Pressure Gauge Main Regulator Valve High Pressure Gauge Low Pressure Flow Regulator Pienpainemittari Pääsäätimen venttiili Korkeapainemittari Pienpaineen virtaussäädin Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 13

14 Kun kytket Technegas-generaattorin päälle, näytössä lukee 4 sekunnin ajan Vita Medical Limited. Jos laitetta ei ole puhdistettu edellisen Technegasin tuotannon jälkeen, laite tarkistaa, onko laatikko suljettu, ja puhdistaa laitetta 6 minuutin ajan. Puhdistuksen tarkoituksena on varmistaa, ettei edellisestä kokeesta jäänyttä radioaktiivista Technegasia pääse huoneilmaan, kun laatikko avataan. Huomio: Vita suosittelee, että potilasannostelun lopuksi, irrotettaessa PAS:ia generaattorista, laitteen käyttäjä kytkee generaattorin takaisin verkkovirtaan, kytkee laitteen päälle ja odottaa, kunnes 6 minuutin puhdistus on valmis. Tämä pitää laitteen puhtaampana ja antaa akulle aikaa latautua. Näytöllä lukee seuraavaksi OPEN DRAWER TO CHANGE CRUCIBLE Avaa laatikko painamalla OPEN-painiketta. Painiketta ei tarvitse pitää pohjassa, mutta CANCEL-painikkeen painaminen keskeyttää laatikon liikkeen välittömästi. Jos laitteessa on edellisellä polttokerralla käytetty Pulmotecupokas, se on rikkoutunut, joten se tai sen palaset on ensin poistettava (tällä varmistetaan se, ettei Pulmotec-upokasta käytetä vahingossa uudelleen). Pulmotec-upokkaan alla on ruostumattomasta teräksestä valmistettu pieni tarjotin, joka voidaan irrottaa tämän työvaiheen helpottamiseksi. Pulmotec-upokkaan kiinnittävät liitännät voidaan avata vasemmalla puolella olevan tason alla olevalla vivulla. VAROITUS Vipu ja muut generaattorin sisällä olevat komponentit saastuvat Technegasin valmistuksen aikana. Muista käyttää kertakäyttökäsineitä tämän vaiheen aikana, ja huolehdi saastumista ehkäisevistä toimenpiteistä riisumalla käsineet ja vaihtamalla ne uusiin saastuneisiin ja saastumattomiin osiin koskemisen välillä. Pulmotec-upokkaan valmistelu ja asennus Käyttäjien tulee Technegasia valmistettaessa noudattaa Pulmotec-upokkaan pakkausmerkintöjä (käyttö- ja käsittelyohjeet) ja etsiä tarvittaessa ohjeita potilasannostelusarjan (PAS) pakkausmerkinnöistä ja tästä käyttöoppaasta. Poista Pulmotec-upokas pakkauksestaan generaattorin mukana tulleiden pihtien avulla, ja aseta se kellolasille tuettavaksi. Kostuta Pulmotec-upokkaan säiliö puhtaalla tai 95-prosenttisella etyylialkoholilla 1 ml neulattoman ruiskun avulla. Ime ylimääräinen etanoli pois samalla ruiskulla, ja jätä Pulmotec-upokas etanolista märäksi. Nosta märkä Pulmotec-upokas pihdeillä pitämällä niitä oikeassa kädessä siten, että pihdit pitelevät Pulmotecupokkaan ylä- ja alaosaa, ei sivuja. Ylä- ja alaosan voi määritellä pitämällä Pulmotec-upokkaan säiliötä pystyasennossa. Pulmotec-upokkaan lävistäjä on noin 40 kulmassa pihtien oikeaan reunaan nähden. Paina hansikoidulla vasemmalla kädellä tason alla olevaa vipua laitteen takaosaa kohden, jolloin liitännät avautuvat. Aseta Pulmotec-upokkaan toinen pää vasemmanpuoleiseen liitäntään, ja tasaa Pulmotec-upokkaan toinen pää Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 14

15 oikeanpuoleisen liitännän kanssa. Vapauta vipu varovasti, jolloin oikeanpuoleinen liitäntä kiinnittyy. Mikäli liitos ei ole hyvä, Technegasin tuotanto saattaa olla heikkoa. Kierrä Pulmotec-upokasta ennen polttoa muuutaman kerran varovasti eteen- ja taaksepäin lävistäjällä varmistaaksesi hyvän liitoksen. Kierrä Pulmotec-upokasta varmistaaksesi, että säiliön onkalo on pystyasennossa. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 15

16 VAROITUS Tämä työvaihe on suoritettava varovasti, koska Pulmotec-upokas on erittäin hauras. Lisää Pulmotec-upokkaaseen Tc-99m-generaattorieluenttia (huomaa, että Pulmotec-upokkaan pitää olla edelleen märkä etanolista ennen Tc-99m:n lisäämistä mikäli näin ei ole, toista kostutusvaihe), käytä 1 ml ruiskua, jossa on sopiva neula ja varmista, ettei Pulmotec-upokkaan yläpuolelle nouse nestekuplia (enimmäismäärä 110 ul standardimallisissa Pulmotec-upokkaissa). Meniski kovera tai tasainen Teknetiumgeneraattorin eluointi Pulmotec-upokkaan suositeltu täyttö on MBq (10 25 mci) natriumperteknetaattia 0,14 millilitrassa (normaali suolaliuos). Näin ollen tarvitaan MBq/ml:n ( mci/ml) radioaktiivinen pitoisuus. Mikäli niin vahvaa radioaktiivista eluenttia ei ole saatavilla, voidaan suorittaa useita Pulmotec-upokkaan täyttöjä keskeyttämällä automaattinen valmistussykli höyrystymisvaiheen jälkeen (kiehuminen). Syklin voi keskeyttää painamalla CANCEL-peruutuspainiketta KAKSI KERTAA kahden sekunnin aikana, avaamalla laatikko, täyttämällä ja höyrystämällä uudestaan. Huomaa, että Pulmotec-upokasta ei tarvitse kastella uudelleen etanolilla ennen uutta täyttöä. Sulje laatikko painamalla ENSIN ylhäällä olevaa laatikon liitoskytkintä ja sitten CLOSE-painiketta. Pidä molemmat painikkeet pohjassa, kunnes laatikko on sulkeutunut kokonaan ja laatikon valo on sammunut. Jos jompikumpi kytkimistä vapautetaan, ennen kuin laatikko on pysähtynyt, se avautuu välittömästi uudelleen. Tämä kaksiosainen toiminto on varotoimenpide. Älä yritä panna mitään laatikon aukkoon, äläkä häiritse toimintoa, koska generaattorin tiiviste saattaa vaurioitua. Älä käytä laitetta, jos arvelet, että jokin saattaa häiritä sen normaalia toimintaa. VAROITUS GENERAATTORIN OLLESSA KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ LAATIKON PITÄÄ OLLA SULJETTUNA HENKILÖKUNNAN SAASTUMISRISKIN ESTÄMISEKSI. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 16

17 Näytöllä lukee seuraavaksi PRESS START TO INITIATE SIMMER START-painiketta painettaessa järjestelmä tarkastaa kammion tiivistyksen vuotokokeella, minkä jälkeen kiehutus, puhdistus, alkaa. Vaihe kestää 6 minuuttia, ja keston osoittaa puhdistuksen aikana näkyvä laskuri. Ainoastaan CANCEL-peruutuspainike on käytettävissä tämän vaiheen aikana. Kaasuvirtausmonitori Kaasun virtausta laitteeseen valvotaan koko ajan. Jos kaasuvirtaus on liian alhainen tai korkea tyhjenevän pullon vuoksi tai koska venttiili ei ole kokonaan auki, prosessi keskeytyy, ja laite piippaa näyttäen samalla viestin Kaasuvirtaus liian korkea/alhainen. Kun vika on korjattu, laite jatkaa prosessia välittömästi. Rungon lämpötila liian korkea Technegas-generaattorin suositeltu toimintasykli on kaksi kaasunvalmistusta tunnissa. Jos laitetta käytetään useammin, generaattorin kammio saattaa ylikuumeta, jolloin laitteen suorituskyky heikkenee. Tällaisessa tapauksessa näkyviin ilmestyy viesti, joka kehottaa käyttäjää odottamaan generaattorin jäähtymistä ennen käytön jatkamista. Rungon lämpötilarajaksi on määritetty 49 C, joten laite ei toimi kuumemmassa lämpötilassa, ja näkyviin ilmestyy viesti Rungon lämpötila liian korkea odota. Laite on nyt valmis Technegasin valmistuksen viimeiseen vaiheeseen. Aseta potilas valmiiksi inhalaatiota varten ennen toimenpiteen jatkamista, ja avaa uusi PAS varmuuden vuoksi potilaan vieressä. Potilaan on tunnettava olonsa mukavaksi hengittäessään suukappaleen kautta, kun hänen nenänsä on suljettu pakkauksessa olevalla puristimella. Jos potilas torjuu suukappaleen uloshengityksen aikana, osa sisään hengitetystä Technegasista saattaa vapautua huoneilmaan. Tämä saattaa lisätä taustasäteilyn määrää. Kuuden minuutin kiehutus- ja puhdistusvaiheen aikana potilaan kanssa voi harjoitella toimenpidettä ja vähentää näin epäonnistumisriskiä. Jos generaattori on potilasta valmisteltaessa käyttämättä yli 15 minuuttia, se tarkistaa uudelleen argonkaasuliitännän. Tämä toistuu 15 minuutin välein. Huomaa, että polttovaihetta ei voi aloittaa, ennen kuin tarkistus on suoritettu ja laite kehottaa aloittamaan polton. Paina START-painiketta, jolloin poltto alkaa ja nostaa Pulmotec-upokkaan lämpötilan yli C:een 15 sekunnin ajaksi. Kun poltto on päättynyt, näytöllä lukee VERIFYING BURN - viesti on näytöllä 3 sekunnin ajan ja muuttuu sitten seuraavaksi: DISCONNECT THE MAINS PLEASE Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 17

18 Technegas on nyt valmista potilaan hengitettäväksi. Katso ohjeet tämän käyttöoppaan kappaleesta Technegasin annostelu. Irrota argonkaasu (muista kytkeä argonkaasunsyöttö säätimellä pois päältä, koska argon kannattaa irrottaa kaasun tuhlauksen välttämiseksi), ja siirrä laite kamerahuoneeseen. Technegas on annostelukelpoista 10 minuutin ajan valmistumisen jälkeen. Näytöllä oleva laskuri ilmoittaa ajan kulumisen. Kun verkkovirta on irrotettu, laite toimii akkuvirralla. Akkuvirran säästämiseksi ja Technegasin tahattoman päästön ehkäisemiseksi laite kytkee päältä potilasventtiilin. Se voidaan kytkeä takaisin päälle niiden 10 minuutin aikana, jolloin Technegas on käytettävissä, noudattamalla näytön ohjeita ja painamalla START-painiketta. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 18

19 TECHNEGASIN ANNOSTELU Johdanto Parhaan tuloksen saamiseksi Technegas on annettava potilaalle mahdollisimman nopeasti valmistamisen jälkeen, ja ehdottomasti 10 minuutin kuluessa. Potilas on esivalmisteltava Technegasin valmistusvaiheen aikana. Ihanteellisessa tilanteessa potilas on sijoitettu siten, että keuhkoihin kulkevaa virtaa voi seurata samanaikaisesti gammakameralla. Suositeltu annostus Käyttäjän tulee lukea annosteluohjeet Pulmotec-upokkaan pakkausmerkinnöistä. Potilaalle annettavan annostuksen määrää käyttäjän ydinlääketieteen osasto; pyydä neuvoa osaston johtajalta ja/tai säteilyturvavirkailijalta. Annostelu potilaalle Annostellessaan Technegasia potilaalle laitteen käyttäjän on noudatettava potilasannostelusarjan (PAS) pakkausmerkintöjä sekä tarvittaessa Pulmotec-upokkaan pakkausmerkintöjä ja tätä käyttöopasta. Valitse sopiva suukappale, ja anna potilaan tutustua siihen PAS:n pakkausmerkintöjen mukaisesti Technegasin valmistusvaiheen aikana. Kun potilas on valmis, aseta nenäpuristin potilaalle, jotta potilas ei hengittäisi nenän kautta. Potilaan asento vaikuttaa Technegasin annosteluprofiiliin suhteessa painovoiman vaikutukseen verenkierrossa. Yritä asettaa potilas hoidon ajaksi samaan asentoon kuin MAA-injektion aikana. Kokemusten mukaan potilaan tulisi aina, mikäli mahdollista, maata selällään ja gammakameran kuvata takaapäin. Kehon liikkuminen ja hengityksen epäsäännöllisyys vähenevät huomattavasti, kun potilas makaa selällään mukavassa mutta liikkumattomassa asennossa. Kun potilas on valmisteltu, aloita Technegasin valmistus painamalla START-painiketta. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 19

20 Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 20

21 Kun Technegas-generaattorin näyttö kehottaa, irrota laite argonkaasusta ja verkkovirrasta, ja siirrä laite potilaan luokse. Muista, että Technegas on annosteltava potilaalle mahdollisimman pian valmistumisen jälkeen. Yhdistä PAS:n letkun avoin pää generaattoriin työntämällä se Technegas-aukon päälle ja lukitsemalla pikaliittimen kiinnitin kääntämällä hieman myötäpäivään. Pyydä potilasta hengittämään normaalisti suukappaleen kautta. Kerro potilaalle, että tässä vaiheessa hän hengittää normaalia huoneilmaa. Vapauta potilasventtiili painamalla START-painiketta. Kun potilas tuntee olonsa mukavaksi hengittäessään suukappaleen kautta, pyydä häntä hengittämään ulos, ja paina potilasannostelukytkin voimakkaasti pohjaan, kun potilas aloittaa sisäänhengityksen. Pyydä potilasta hengittämään sisään Technegasia Pulmotec-pakkausmerkintöjen Annostelutapa-kappaleen mukaisesti siten, että potilas hengittää itselleen parhaiten sopivalla tavalla. Käynnistyspainike Potilasannostelukytkin TÄRKEÄÄ: Annostelumenetelmät on kuvattu Pulmotec-upokkaan pakkausmerkinnöissä. Käytettävä menetelmä riippuu potilaan terveydentilasta. Menetelmä 1: Syvä ja hidas hengitys potilaan hengityskapasiteetin mukaisesti (rauhallinen ja uloshengitys), jota seuraa 5 sekunnin sisäänhengitystauko. Menetelmä 2: Syvä hengitys ja syvä sisäänhengitys ilman taukoa. Menetelmä 3: Nopea ja syvä sisäänhengitys potilaan hengityskapasiteetin mukaisesti, jota seuraa noin 5 sekunnin tauko sisäänhengityksessä. VINKKI: Pyydä potilasta jäljittelemään juoman imemistä pillillä. Se näyttää parantavan sisäänhengityksen tehokkuutta. Tarkkaile määrää ja toista tämä toimenpide, kunnes aktiviteetti keuhkoissa on riittävä. Vapauta annosteluventtiili, kun aktiviteetti keuhkoissa on riittävä, ja anna potilaan hengittää jälleen ilmaa suukappaleen letkun kautta. On tärkeää, että potilas hengittää Technegasin annostelun jälkeen PAS:n kautta 5 6 hengityssykliä ennen PAS:n irrottamista Technegas-generaattorista, jotta Technegas poistuu letkuista ja potilaan ilmatiehyistä. HUOMIO 1: Technegasin annostusmäärän säännöstelemiseksi annostelukytkintä voidaan painaa ja vapauttaa toistuvasti inhalaatiovaiheen aikana. Sitä vapautuu huoneilmaan, kun kytkin ei ole painettuna alas. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 21

22 HUOMIO 2: Jotkut potilaat voivat yrittää hengittää sisään ja ulos suukappaleen ulkopuolelta, mikä vähentää kokeen tehoa ja saastuttaa nopeasti huoneilman. Riskiä voidaan pienentää selittämällä kokeen merkitys potilaalle tarkasti, antamalla potilaan harjoitella hengittämistä suukappaleella (sivu 20) ja tarvittaessa pitämällä potilaan huulia suljettuina käsineet kädessä. Lisäksi voidaan käyttää kertakäyttömaskia. Vanhemmille potilaille on tarjolla miellyttävän makuista geeliä, joka muodostaa tiiviin sulun halkeilleille huulille. Kun potilas on saanut oikean määrän Technegasia, vapauta venttiili ja paina CANCEL-peruutuspainiketta KAKSI KERTAA kahden sekunnin aikana. Laite kytkeytyy pois päältä. Siirrä laite takaisin valmistelutilaan, yhdistä argon ja sähkövirta uudelleen, kytke laite päälle, ja anna järjestelmän tyhjentyä ylimääräisestä Technegasista heti. Toimenpide vähentää hiilen kertymistä kammioon käyttökertojen välillä. Peruutuspainike HUOMIO: Muista jättää laitteen sähkövirta päälle, jotta akku latautuu. VINKKI: Jos potilaasta mitattavat radioaktiivisuuslukemat ovat liian pienet, potilas on todennäköisesti hengittänyt huoneilmaa suukappaleen ohi. Cyclomedica technegasplus-generaattorin käyttöopas 22

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Skidplate, takapuskuri

Skidplate, takapuskuri Installation instructions, accessories Ohje nro 31265633 Versio 1.3 Osa nro 31265630, 30756290, 31316484, 31316485, 31316074, 31316075 Skidplate, takapuskuri IMG-340000 Volvo Car Corporation Skidplate,

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet EF70-200mm f/4l USM FIN Käyttöohjeet Kiitämme Canon-tuotteen hankinnasta. Canon EF70-200mm f/4l USM -objektiivi on Canon EOS -kameroille kehitetty pienikokoinen, tehokas telezoom-objektiivi. USM on lyhennys

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

VALMISTEYHTEENVETO. Lääkkeellinen hengitysilma on tarkoitettu lapsille, aikuisille ja vanhuksille.

VALMISTEYHTEENVETO. Lääkkeellinen hengitysilma on tarkoitettu lapsille, aikuisille ja vanhuksille. VALMISTEYHTEENVETO 1. LÄÄKEVALMISTEEN NIMI AIRAPY 100%, lääkkeellinen kaasu, puristettu 2. VAIKUTTAVAT AINEET JA NIIDEN MÄÄRÄT Hengitysilma lääkintäkäyttöön 100 % 200 baarin paineessa (15 C). 3. LÄÄKEMUOTO

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset. Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja

Lisätiedot

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa.  SBA1610. Käyttöopas Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija

KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot, joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varoitukset.

Lisätiedot

BeoLab 7 1. Opaskirja

BeoLab 7 1. Opaskirja BeoLab 7 1 Opaskirja Päivittäinen käyttö 3 Kun kaiutin on asennettu seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä sähköverkkoon. Kaiuttimen suojaus Kaiuttimessa on lämpösuojausjärjestelmä,

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien

Lisätiedot

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi 6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................

Lisätiedot

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin

Lisätiedot

Kiinnitysyksikön vaihtaminen

Kiinnitysyksikön vaihtaminen Tulostin tarkkailee kiinnitysyksikön kuntoa. Kun kiinnitysyksikön käyttöikä lähestyy loppuaan, tulostimen näytössä näkyy 80 Kiinnitysyksikkö kulunut loppuun -ilmoitus. Tämä osoittaa, että kiinnitysyksikkö

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)

Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 1000A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 1000A asbesti-imuri

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Käyttöohje Luettava huolellisesti ennen käyttöä Vers.1 8/13 Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti. Sisällys Laitteen esittely ja tekniset tiedot Laite tutuksi Käyttö:

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Asemat Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot