Elisée 250 Käyttöohje hoitohenkilökuntaa varten Suomi

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Elisée 250 Käyttöohje hoitohenkilökuntaa varten Suomi"

Transkriptio

1 Elisée 25 Käyttöohje hoitohenkilökuntaa varten Suomi ResMed - ventilaatioratkaisut mahdollistavat laadukkaan hoidon

2 ResMed - ventilaatioratkaisut mahdollistavat laadukkaan hoidon

3 Johdanto Selityksiä Tämän käyttöohjeen marginaaleissa esiintyy seuraavanlaisia käsitteitä ja symboleja. Niiden tarkoituksena on kiinnittää huomiota erityisiin tai tärkeisiin tietoihin. HUOMIO Ilmaisee erityisiä toimenpiteitä ventilaattorin turvallisen ja tehokkaan käytön kannalta. VAROITUS Varoittaa mahdollisesta vammautumisesta. Huomautus: Antaa lisätietoja tai neuvoja, joista voi olla apua. Tämä hoitohenkilökunnalle tarkoitettu käyttöohje on Elisée 25 Li-Ion -ventilaattorille, jossa on ohjelmaversio 2.54 NIV+. Siinä käytetään kolmea eri ISO-standardin mukaista paineen mittauksen yksikköä. Käyttäjä pystyy muuntamaan ne helposti seuraavasti: 1 mbar = 1 hpa = 1,16 cm H 2 O.

4

5 Sisällysluettelo 1 Turvaohjeet Johdanto Käyttötarkoitus Yhteenveto ominaisuuksista Esittely Virransyöttö Ilmanottoaukko Korkeapainehapen liitäntä Lisävarusteet 11 3 Ventilaatio Ventilaatioparametrit Ventilaatiomuodot Ventilaatioasetukset ja -lukemat 2 4 Käyttöönotto Virransyöttö Potilasletkut Happi Muut lisävarusteet 27 5 Elisée 25 -ventilaattorin käyttö Toimintojen yleiskuvaus Käynnistäminen Tarkastukset ennen käyttöä Kuljetuksen aikana tapahtuvaa käyttöä koskevia suosituksia Ventilaation konfigurointi Ventilaation käynnistäminen Ventilaattori, kun ventilaatio on käynnissä Lisäasetukset Lisähapen käyttö Ventilaation lopettaminen/ventilaattorin laittaminen pois päältä 46 6 Hälytykset ja vianmääritys Hälytyssignaali Hälytystyypit Hälytysten prioriteetit Hälytysasetukset Hälytysten testaus Ongelmien selvittäminen 58 7 Kunnossapito ja desinfiointi Kunnossapito-ohjeet Luettelo puhdistus-/vaihtotoimenpiteistä Ennakoiva kunnossapito 66 8 Tekniset tiedot Tekniset tiedot ja toiminta Elisée 25 -laitteen tekniset tiedot Lisävarusteiden tekniset tiedot Laitteen toimintaan liittyvät symbolit ja lyhenteet Laitekotelon symbolit Sovellettavat standardit Sähkömagneettiset päästöt ja häiriönsieto 77 Hakemisto iii

6 iv

7 1 Turvaohjeet Yleisiä ohjeita Muut erityiset varoitukset ja huomautukset käyvät ilmi käyttöohjeen eri kohdista. Käyttäjän on perehdyttävä tähän käyttöohjeeseen täysin ennen kuin ventilaattoria aletaan käyttää potilaalla. Tämä käyttöohje on tarkoitettu lääkäreiden, laitemyyjien ja hoitohenkilökunnan käyttöön. Ventilaattoria varten on olemassa huoltokäsikirja, joka annetaan ResMedin koulutustilaisuuksissa. Huoltokäsikirja sisältää ventilaattorin huoltoa koskevat ohjeet. Ventilaattorin huollosta vastaavien henkilöiden on perehdyttävä tähän huoltokäsikirjaan. Käytä vain ventilaattorin mukana toimitettuja sitä varten suunniteltuja virtajohtoja. Älä käytä ventilaattoria, jos se on rikkoutunut, jos siinä on selkeitä ulkoisia vikoja tai jos sen toiminnassa ilmenee selittämättömiä muutoksia tai jos jokin sen virtajohdoista tai lisävarusteita on rikkoutunut. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat ventilaattorille seuraavista syistä: on käytetty laitteistokokoonpanoa tai laitetta on huollettu tai siihen on tehty muutoksia tavoilla, jotka eivät vastaa annettuja ohjeita tai joita valmistaja ei ole hyväksynyt etukäteen laitteistokokoonpanon on määrittänyt tai huoltotoimenpiteitä tai muutoksia on tehnyt joku, jolla ei ole siihen lupaa. Ventilaattorin toimintaa on erityisen tärkeä valvoa ventilaatiohoidosta riippuvaisilla potilailla. On suositeltavaa, että käytettävissä on varalla toinen ventilaatiohoitoa antava laite. Käytä ventilaattorin kanssa vain CE-merkittyjä lisävarusteita ja valmistajan suositusten mukaisesti. Elisée 25 -ventilaattorin käyttö Älä jätä ventilaatiohoitoa saavaa potilasta vaille valvontaa kuljetuksen aikana tai hätätilanteessa erityisesti, jos potilas saa tilavuuskontrolloitua ventilaatiohoitoa. Koska ventilaattori käyttää toimiessaan käyttöympäristön ilmaa, sitä ei saa käyttää tilassa, jossa on huonolaatuista ilmaa (jossa on esim. sairauksia aiheuttavia mikrobeja) tai tulipalopaikalla. Ventilaattoria ei saa laittaa päälle heti, jos sitä on säilytetty tai kuljetettu olosuhteissa, jotka poikkeavat suositeltavista käyttöolosuhteista. Ventilaattori on roiskevedeltä suojattu (IPX4) seuraavissa olosuhteissa: ventilaattoria käytetään sen ergonomisessa kuljetuslaukussa verkkovirtalähde ei ole paikallaan ventilaattorin alla olevassa kotelossa ventilaattoria käytetään akkuvirralla. Jos ventilaattoria käytetään muissa kuin edellä mainituissa olosuhteissa, sitä ei ole suojattu veden tunkeutumiselta (IPX). Elisée 25 -ventilaattoria ei saa peittää eikä sijoittaa niin, että kunnollinen ventilaatio estyy. Älä peitä ventilaattorin ilma-aukkoja. Älä käytä ventilaattorin kanssa antistaattisia tai sähköä johtavia potilasletkuja. Älä käytä ventilaattoria syttyvien anestesia-aineiden läheisyydessä. Jos jokin teknisistä hälytyksistä aktivoituu, sulje ventilaattori ja katkaise verkkovirran ja hapen syötöt. NOT Turvaohjeet 1/82

8 Virransyöttö Älä käytä ventilaattoria, jos sen virtajohto tai verkkovirtalähde on vaurioitunut. Käytä ventilaattoria sähköhäiriön sattuessa akusta saatavalla virralla. Käytä ventilaattorin mukana toimitettua virtajohtoa ja verkkovirtalähdettä. Eri tyyppisten verkkovirran syöttötapojen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen potilaalle. ResMed ei takaa ventilaattorin toimintaa, kun se saa virtaa pyörätuolin akusta. Älä liitä ventilaattoria moniliitäntäiseen pistorasiaan tai jatkojohtoon. Kun ventilaattori on ollut jonkin aikaa irrotettuna verkkovirrasta ja poissa käytöstä, ventilaattorin varmistuspariston lataus purkautuu. Jos ADJUST CLOCK (SÄÄDÄ KELLO) -hälytys aktivoituu, kun ventilaattori laitetaan päällä, akku tulee ladata kytkemällä ventilaattori verkkovirtaan. Happi Happiliitäntä on suositeltavaa kytkeä irti, kun ventilaattori on valmiustilassa tai pois päältä. Älä yritä avata happianturia tai tehdä siihen reikää. Koska hapen käytöllä suurena pitoisuutena voi olla potilaalle fysiologisia vaikutuksia, on erittäin tärkeää noudattaa hoitavan lääkärin antamia ohjeita. Sähkömagneettinen yhteensopivuus Käyttäjän on varmistettava, että ventilaattorin toiminta ei heikkene siitä, että samanaikaisesti käytetään muita laitteita, kuten defibrillaattoreita tai diatermia-, elektrokirurgia- tai radiologialaitteita tai matkapuhelimia. Sähkömagneettiset kentät, joiden voimakkuus on yli 1 V/m, voivat vaikuttaa ventilaattorin toimintaan. Muiden kuin ventilaattorin kanssa käytettäväksi määriteltyjen lisävarusteiden ja virtajohtojen käyttäminen voi lisätä ventilaattorin häiriöpäästöjä tai vähentää sen häiriönsietoa. Ventilaattorin ja sen lisävarusteiden suhteen on noudatettava sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia varotoimenpiteitä; ne on asennettava ja otettava käyttöön tässä käyttöohjeessa ja erityisesti kohdassa Sähkömagneettiset päästöt ja häiriönsieto sivulla 77 annettujen ohjeiden mukaisesti. Tekniset tiedot Ventilaattorin paine ei ole uloshengitysvaiheessa alempi kuin ilmakehän paine. Ventilaattorin rakenne ja moottorin ominaisuudet ovat sellaiset, ettei ventilaattorin antama maksimipaine voi olla yli 1 cm H 2 O. Ventilaattori on suunniteltu niin, että laitteen mahdollisesti pysähtyessä voidaan varmistaa, että potilas pystyy hengittämään spontaanisti eikä joudu hengittämään uudelleen uloshengitysilmaa. Jos turbiiniin sattuisi tulemaan vika, ventilaattoria ei voi käyttää, vaikka siihen olisi liitettynä korkeapainehapen syöttö. Jos ventilaattori pysähtyy, hengityskaasujen uudelleenhengittämistä on rajoitettu siten, että luistiventtiili sulkeutuu osittain, jolloin voidaan varmistaa, että uloshengitetty ilma ohjautuu letkuston sisäänhengityshaaran sijasta uloshengityshaaran uloshengitysventtiilin kautta ulos. 2/82 NOT

9 Huolto ja kunnossapito Jos laitteen käytössä ilmenee jotain odottamatonta, ota yhteyttä ResMedin edustajaan. Sähköiskun välttämiseksi on huomioitava, ettei laitteen koteloa saa avata. Kaikki ventilaattorin huoltotoimenpiteet on annettava sen huoltoon perehtyneen teknisen henkilökunnan suoritettaviksi. Lisävarusteet tulee puhdistaa ja desinfioida ennen kuin laite otetaan käyttöön ensimmäisen kerran ja myös ennen toisen potilaan käyttöön antamista. Virransyötön tai piirikortin vialliset sulakkeet on annettava ammattitaitoisen teknisen henkilökunnan vaihdettaviksi. Tilalle vaihdettavien sulakkeiden on vastattava alkuperäisten sulakkeiden määrityksiä ja standardeja. ResMed antaa pyynnöstä tietoja valmistuksen ja toimituksen aikana käytetyistä menetelmistä, joilla varmistetaan, että hengitysilmankierron elementit pysyvät puhtaina. Kuljetus ja säilytys Ventilaattoria ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, paitsi jos se on sijoitettuna ergonomiseen kuljetuslaukkuunsa. Ventilaattoria ei saa joutua alttiiksi koville iskuille, kun se ei ole ergonomisessa kuljetuslaukussaan, eikä sitä saa pudottaa. Ventilaattoria ei saa laittaa päälle heti, jos sitä on säilytetty tai kuljetettu olosuhteissa, jotka poikkeavat suositeltavista käyttöolosuhteista. Leikkaussalissa on suositeltavaa, että ventilaattori liitetään mahdollisimman pian verkkovirtaan, jotta sen sisäinen/ulkoinen akku latautuu. Kierrätys Käytöstä poistettuja sähkölaitteita ja elektroniikkaa koskevan direktiivin 22/96/EY mukaisesti tämä laite on hävitettävä erillään muun tyyppisestä jätteestä. Sitä ei saa hävittää tavallisen yhdyskuntajätteen mukana. Laite on hävitettävä paikallisten jätteiden keräystä, uusiokäyttöä ja kierrätystä koskevien määräysten mukaisesti. Happianturi sisältää uutena ja käytettynä myrkyllisiä materiaaleja. Se on hävitettävä paikallisia jätteenkäsittelymääräyksiä noudattaen ja paikallisen ympäristölainsäädännön mukaisesti. Älä polta anturia, koska siitä voi syntyä myrkyllistä savua. NOT Turvaohjeet 3/82

10 4/82 NOT

11 2 Johdanto 2.1 Käyttötarkoitus Tämä ventilaattori on tarkoitettu vain terveydenhoidon ammattilaisten käyttöön. Elisée 25 on kahden toimintatilan ventilaattori, jolla voidaan antaa paineeseen tai tilavuuteen perustuvaa invasiivista tai non-invasiivista ventilaatiohoitoa aikuis- tai lapsipotilaille (yli 5 kg). Sitä ei ole tarkoitettu vastasyntyneiden ventilaatiohoitoon. Ventilaattorin turvatoimintojen ja sisäisen akun ansiosta sitä voidaan käyttää ventilaatiohoidosta riippuvaisten potilaiden jatkuvassa ventilaatiohoidossa. Elisée 25 on hyväksytty käytettäväksi tehohoitoa vaativilla potilailla ja jatkuvassa käytössä. Sitä käytetään: kuljetuksissa (maanteitse, merellä tai ilmassa) - ensihoidon ventilaatiossa: elvytyksessä esim. liikenneonnettomuuden tai hukkumisen takia - kuljetuksissa sairaalassa ja sen ulkopuolella: annettaessa ensihoitoa, suunnitelluissa pitkän matkan kuljetuksissa tai hengitystukea tarvitsevia potilaita siirrettäessä. Heräämössä tai tehohoitoyksikössä. Heräämö Tehohoitoyksikkö Ensihoidon kuljetus Sairaaloiden välinen kuljetus Kuljetus sairaalan sisällä 2.2 Yhteenveto ominaisuuksista Ominaisuudet ensihoidon ja sairaalan sisällä tapahtuvien kuljetusten kannalta Elisée 25 -ventilaattorin mukana toimitetaan ergonominen kuljetuslaukku, jota käyttäen ventilaattori voidaan kiinnittää pitävästi kulkuneuvoon. Ventilaattoria voidaan käyttää enintään 4 metrin korkeudessa. NOT Johdanto 5/82

12 INT. EXT. Korkeapainehapen syöttö ja FiO 2 -mittaus Elisée 25 -ventilaattorin kanssa voidaan käyttää korkeapainehapella (enimmäispaine 24 7 kpa) rikastettua puhallusilmaa, jonka FiO 2 (sisäänhengitetyn hapen osuus) voi olla 1 %. Ventilaattori säätää FiO 2 -pitoisuutta automaattisesti sisäänrakennetun happianturin avulla asetusarvoon perustuen. FiO 2 -mittausten tarkkuus suuressa korkeudessa merenpinnasta mitattuna pystytään takaamaan ilmakehän painetta kompensoivan toiminnon ansiosta. Virransyöttövaihtoehdot Elisée 25 -laitetta voidaan käyttää sen sisäisellä akulla, verkkovirralla, ulkoisella virtalähteellä tai kulkuneuvon virransyöttöä hyödyntäen. Nämä vaihtoehdot, joita voidaan käyttää myös samanaikaisesti, parantavat ventilaattorin käyttömahdollisuuksia. Elisée 25 voi siirtyä käyttämään eri virransyöttötapoja ilman, että ventilaatio keskeytyy ( hot swap ). Säädettävä kosketusnäyttö Kontrastiltaan terävä LCD-kosketusnäyttö voidaan kalibroida nopeasti ja helposti. Lisäksi näytön suuntaa voidaan kääntää 18. Ventilaatiomuodot Elisée 25 -ventilaattorilla voidaan käyttää kontrolloituja, avustettuja ja painetuettuja ventilaatiomuotoja, joita voidaan käyttää erilaisina yhdistelminä erilaisten aikuis- ja lapsipotilaiden ventilaatiohoidossa: (Avustettu) tilavuuden suhteen kontrolloitu ventilaatio ((A)CV) Avustettu paineen suhteen kontrolloitu ventilaatio (PACV) Painetuki (PS) Jatkuva hengitysteiden ylipainehoito (CPAP). 2.3 Esittely Laite päältä Kosketusnäyttö (eri parametrien asettamista ja katsomista varten) Tiedonsiirron LED-merkkivalo (vilkkuu vihreänä sarjaportin kautta tapahtuvan tiedonsiirron aikana) Kahva Virtalähteet: (tarkemmat tiedot, ks. taulukko sivulla 32) Verkkovirran tai ulkoisen virransyötön LED-merkkivalo Sisäisen akun LED-merkkivalo (latauksen tila) LED-merkkivalo (ei käytössä) INT. EXT. Ulkoisen akun LED-merkkivalo (latauksen tila) Hälytyksenvaimennuspainike Valaistuksen kirkkauden anturi (säätää automaattisesti näytön kirkkautta) 6/82 NOT

13 LCD-kosketusnäyttö Näyttöjä ja parametreja voidaan valita painamalla kosketusnäytön painikkeita. Joissain tapauksissa, esim. kun ventilaattori laitetaan pois päältä, painiketta on painettava kolme sekuntia. TEST Last test the 18/6/1 Double circuit : PASS Päiväyksen muoto: Päivä/kuukausi/vuosi (PP/KK/VV) PAEDIATRIC ADULT < 25 Kg - 5 to 5 ml 3 ml to 2,5l Select the patient configuration! Vasen puoli Paikka letkustojen liitäntämoduuleille: Yksihaaraisen letkun liitäntäkappale tai kaksihaaraisen letkuston liitäntäkappale Ilma-aukot (ei saa peittää) Verkkovirtalähde tai ulkoinen akku (vaihdettavissa) Ilmanpuhallusaukko Potilasletkujen liitännät Ventilaattorin vasemmalle sivulle voidaan liittää jompikumpi seuraavista kahdesta liitäntäkappaleesta: yksihaaraisen letkun liitäntäkappale, jossa on liitännät uloshengitysventtiilin valvontaletkua ja proksimaalipaineletkua varten kaksihaaraisen letkuston liitäntäkappale, jota kutsutaan yleensä uloshengitysventtiiliksi. Tässä irrotettavassa liitäntäkappaleessa on ulkoinen läppäosa, johon letkuston uloshengityshaara liitetään. Yksihaaraisen letkun liitäntäkappale Uloshengitysventtiili Uloshengitysventtiilin ohjausliitin Proksimaalipaineletkun liitin Venttiilin läppä Kansi NOT Johdanto 7/82

14 Oikea puoli Päälle/pois-painike ( ) Sarjakaapelin liitäntä ( ) Ulkoisen tasavirran liitäntä V / max 15 A (yhteensopiva ajoneuvojen ja lentokoneiden V:n akkujen kanssa) Verkkovirtaliitäntä (jos verkkovirtalähde on laitettuna paikalleen) Laite takaa Uloshengitysilman poistoaukot (ei saa peittää) O 2 -anturin sijainti Ilmanottoaukko Korkeapaine-O 2 -liitäntä (standardin mukainen liitin) Laite alta Irrotettava pölynsuodatin Ventilaattorin sarjanumerotarra. Esim. EL2U1111: Valmistusvuosi Tuotenumero Valmistuskuukausi Valmistusnro EL2U Paikka verkkovirtalähteelle tai ulkoiselle akulle Valmistajan tyyppikilpi Tuotekoodi (PACXXXXXX) 8/82 NOT

15 2.4 Virransyöttö Elisée 25 -ventilaattoria voidaan käyttää useilla erilaisilla virransyöttötavoilla. Laite valitsee käytettävän virransyöttötavan automaattisesti seuraavassa järjestyksessä: 1. Laitteen alla olevaan koteloon asennettu verkkovirtalähde. 2. Elisée-laitteen ulkoisen tasavirransyötön liitäntään liitetty ulkoinen virtalähde, joka voi olla: ventilaattorin ulkopuolella oleva verkkovirtalähde ulkoinen virransyöttö (12 28 V:n tasavirta) savukkeensytyttimen kautta. 3. Laitteen alla olevaan koteloon asennettu ulkoinen akku. 4. Sisäinen akku. Ulkoinen akku (sininen tarra, ei liittimiä) Sisäinen akku Ulkoiset virtalähteet 2 Ulkoinen virransyöttö (ajoneuvon savukkeensytyttimen kautta) Verkkovirtalähde (harmaa tarra ja kaksi liitintä) HUOMIO Ventilaattoriin saa liittää vain ResMedin suunnittelemia ja myymiä virtalähteitä tai virtajohtoja. Huomautus: Verkkovirran katkettua laitteesta kuuluu merkkiääni ja näytölle ilmestyy hälytysilmoitus. Merkkiääni voidaan vaimentaa painamalla hälytyksenvaimennuspainiketta. 1 Verkkovirtalähde Verkkovirtalähde sijaitsee ventilaattorin alla olevassa kotelossa. Se antaa laitteelle verkkovirrasta muunnettua tasavirtaa ja sillä pystytään lataamaan sisäistä akkua. Huomautus: Jos verkkovirtalähdettä käytetään niin, että se on pois kotelostaan, se liitetään ventilaattoriin ulkoisella virtajohdolla ja siksi sen katsotaan olevan ulkoinen akku (ks. seuraava kappale). Laita jäljitelmäakku virtalähteen koteloon niin, ettei se jää tyhjäksi. HUOMIO Verkkovirtalähde ei ole roiskevedeltä suojattu (IPX). Siksi sitä ei pidä liittää ventilaattoriin, kun on vaarana, että sen sisään voi päästä vettä. 2 Ulkoinen tasavirransyöttö Verkkovirtalähde ja ulkoinen virtajohto (tässä tapauksessa virtalähteen katsotaan toimivan ulkoisena virtalähteenä) Ventilaattori voi saada ulkoista tasavirtaa: verkkovirtalähteestä ulkoista virtajohtoa käyttäen tasavirransyötöstä, joka liitetään Elisée-ventilaattoriin ResMedin savukkeensytytinliitintä käyttäen. NOT Johdanto 9/82

16 HUOMIO Vain virransyöttötapoja, jotka pystyvät antamaan V:n / 15 A:n tasavirtaa, voidaan liittää tasavirtajohtoa käyttäen ventilaattoriin. Ulkoinen virtajohto (jolla verkkovirtalähde liitetään Elisée-laitteeseen) Huomautus: Ventilaattori laitetaan pois päältä katkaisemalla ulkoisen tasavirran syöttö. Jos ventilaattori laitetaan pois päältä, kun se on liitettynä ulkoiseen tasavirransyöttöön, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan lataamaan sisäistä akkua (ja ulkoista akkua, jos sellainen on liitettynä ventilaattoriin). HUOMIO Ulkoisen tasavirransyötön tulee pystyä antamaan laitteelle virtaa vähintään tunnin ajan. Jos ulkoisen tasavirran syötön jännite on ventilaation aikana alle 2 V, akut eivät lataudu. 3 Ulkoinen akku Tasavirtajohto ResMedin savukkeensytyttimen liittimellä varustettuna ajoneuvosta otettavaa virransyöttöä varten Verkkovirtalähteen tapaan myös ulkoisen akun paikka on ventilaattorin alla olevassa kotelossa. Kun ulkoinen akku on liitettynä, sitä käytetään ensisijaisena sisäiseen akkuun nähden. Laite päältä Akku alta Ventilaation aikana akku pystyy latautumaan, jos jännite on yli 2 V. Mutta jos ventilaatiohoito ei ole käynnissä, akku pystyy latautumaan millä tahansa jännitteellä. On suositeltavaa irrottaa ulkoinen akku, jos ventilaattoria säilytetään pidemmän aikaa. Ulkoista akkua ladataan, kun ventilaattori on liitettynä: verkkovirtalähteeseen ulkoisella virtajohdolla ulkoiseen tasavirransyöttöön. Kun ulkoisen akun lataus putoaa alle 5 prosenttiin, Elisée 25 siirtyy käyttämään sisäisestä akusta tulevaa virtaa. 4 Sisäinen akku Sisäinen akku (Litium-ioniakku) Ventilaatiohoidon aikana sisäinen akku latautuu ulkoisesta virtalähteestä (ulkoinen tasavirran- tai verkkovirransyöttö), jos jännite on yli 2 V. Mutta jos ventilaatiohoito ei ole käynnissä, akku pystyy latautumaan millä tahansa jännitteellä. 1/82 NOT

17 2.5 Ilmanottoaukko Käyttöympäristön ilma kulkee irrotettavan pölynsuodattimen läpi ennen päätymistään ilmankiertoon. Ilmanottoaukko ( : ei saa peittää) 2.6 Korkeapainehapen liitäntä Korkeapainehapen liitäntään voidaan syöttää happea 24 7 kpa:n paineella. Kun korkeapainehappi on käytössä, se korvaa käyttöympäristön ilman ventilaattorin puhallusilmana. Korkeapaine-O 2 -liitäntä, johon on liitettynä korkeapaine-o 2 -letku 2.7 Lisävarusteet Seuraavassa on luettelo Elisée 25 -ventilaattorin kanssa käytettävistä lisävarusteista (luettelo ei ole täydellinen). Tarkempia tietoja ResMedin verkkosivuilta ( (katso hakemistopolku sivu 73 ). ResMed Kuljetuslaukku Potilasletkusto Verkkovirtalähde Yksihaaraisen letkun liitäntäkappale Ulkoinen akku + Venttiilin läppä Uloshengitysventtiili Kuljetusvaunu ja tukilevy Kiinnike Kuljetuskiinnike Antibakteerinen suodatin HME-suodatin NOT Johdanto 11/82

18 12/82 NOT

19 3 Ventilaatio 3.1 Ventilaatioparametrit Painetuki ja sisäänhengityspaine Pi (cm H 2 O) Painetuki on se paine, jonka ventilaattori antaa tavoitteeksi asetetun PEEP-paineen lisäksi painetukiventilaatiomuodon (kaaviossa PS) sisäänhengitysvaiheiden aikana. P(A)CVventilaatiomuodossa sisäänhengitysvaiheessa lisättyä painetta kutsutaan sisäänhengityspaineeksi tai Pi-paineeksi. Kokonaispaine vastaa: painetukea + PEEP-painetta yhteenlaskettuina painetukiventilaatiomuodossa Pi-painetta + PEEP-painetta yhteenlaskettuina muissa paineventilaatiomuodoissa. P P Kokonais- Total paine pressure Kokonais- Total paine pressure PS Pi PEEP t PEEP t Uloshengityksen loppuvaiheen ylipaine PEEP (cm H 2 O) Ventilaattorin uloshengityksen aikana antama ja ylläpitämä paine. P Kokonaispaine Total pressure PS PEEP t Jatkuva paine (cm H 2 O) Potilaan saaman hengitysilman paine (vain CPAP). Hengitystaajuus F (hengenvetoa minuutissa, bpm) Hengenvetojen määrä minuutissa, joko ventilaattorin antamien (kontrolloidut jaksot) tai potilaan trigger-toimintojen avulla käynnistämien (avustetut tai avustetut, kontrolloidut jaksot). Sisäänhengitysaika Ti (s) Aika, jolloin ventilaattori puhaltaa ilmaa potilaalle. P Ti Te t V t NOT Ventilaatio 13/82

20 I:E-suhde (sisäänhengityksen suhde uloshengitykseen) Jokaisen hengenvedon sisään- ja uloshengitysajan (Te) välinen suhde. Esimerkki: Jos hengitystaajuus on 2 bpm, jokainen hengenveto kestää 3 sekuntia. Jos I:E-suhde on 1:2, Ti = 1 sekunti ja Te = 2 sekuntia. Maksimi-ilmavirtaus Vmax (l/min) eli sisäänhengityksen maksimiilmavirtaus Potilaan saama sisäänhengityksen maksimi-ilmavirtaus. Sen asetus vaikuttaa tilavuuskontrolloiduissa ventilaatiomuodoissa suoraan sisäänhengitysaikaan ja I:E-suhteeseen. Se on kiinteä tilavuuskontrolloiduissa ventilaatiomuodoissa, mutta muuttuva ja säätelemätön painekontrolloiduissa ventilaatiomuodoissa. Apnea-aika Tapnea (s), joka liittyy painetukeen Ajanjakso, jonka jälkeen ventilaattori käynnistää potilaan sisäänhengitysjakson, jos potilas ei itse aloita sisäänhengitysjaksoa. Apnea-aika alkaa siitä, kun potilas on viimeksi aloittanut hengitysjakson. Esimerkki apneaventilaatiosta PCV-ventilaatiomuodossa (PI = 15 cm H 2 O): P Tapnea (esimerkki: 2 s) Potilaan käynnistämä sisäänhengitys Apneaventilaatio t Potilaan hengitystyö Kertahengitystilavuus V T (ml) Ventilaattorin potilaalle puhaltaman ilman tilavuus (V TI ) ja potilaan uloshengittämän ilman tilavuus (V TE ). V VTI VTE t Paineennousuaika Aika, joka ventilaattorilta kuluu asetuspaineen saavuttamiseen. Käytettävissä on neljä paineennousuaikaa arvosta 1 (lyhin paineennousuaika, 1 ms ventilaatiosta riippuen) arvoon 4 (pisin paineennousuaika, enintään 6 ms ventilaatiosta riippuen). P Asetuspaine t 14/82 NOT

21 FiO 2 (%) Potilaan saaman hengityskaasuseoksen sisäänhengitetyn hapen osuus. Non-invasiivisen sisäänhengityksen trigger (yksi- tai kaksihaarainen letkusto) Aktivoituu paineenvaihtelun amplitudin mukaan, kun potilas tekee sisäänhengitystyötä. Triggertoiminnon aktivoituminen perustuu useisiin algoritmeihin, joiden avulla pystytään tunnistamaan potilaan sisäänhengitystyö riippumatta siitä, onko potilaan hengitystaajuus nopea vai hidas. Trigger-toiminto ottaa myös huomioon letkuston tahattomien ilmavuotojen määrän. Valittavissa olevat arvot: 1 5: 1 on suurimman herkkyyden arvo (hengitysjakso aktivoituu potilaan vähäisimmästäkin hengitystyöstä) ja 5 on pienimmän herkkyyden arvo (hengitysjakso aktivoituu potilaan tarmokkaammasta hengitystyöstä) Auto: vastaa arvoa 3 No (Ei) (kontrolloitu ventilaatio). P TgI = 1 TgI = 2 TgI = 3 TgI = 4 TgI = 5 t 3.2 Ventilaatiomuodot Elisée 25 -laitteessa on neljä ventilaatiomuotoa: (Avustettu) tilavuuden suhteen kontrolloitu ventilaatio ((A)CV) (Avustettu) paineen suhteen kontrolloitu ventilaatio (P(A)CV) Painetuki (PS) Jatkuva hengitysteiden ylipainehoito (CPAP). (Avustettu) kontrolloitu ventilaatio (Avustetussa) kontrolloidussa ventilaatiossa laite antaa painetta jaksoina, joissa on kiinteä sisäänhengitysaika ja asetettu tilavuus ((A)CV-ventilaatiomuodossa) tai asetettu paine (P(A)CVventilaatiomuodossa). ACV- ja PACV-ventilaatiomuodoissa hengenvetoja voi saada aikaan ventilaattori, mutta myös potilas (ilmavirtauksen tai paineen trigger), jos potilaan hengitystaajuus on suurempi kuin asetettu hengitystaajuus. Jos hengenvetoja saa aikaan vain ventilaattori, ventilaatio ei ole enää avustettua kontrolloitua ventilaatiota vaan kontrolloitua ventilaatiota (CV tai PCV). Näytöllä ACV- tai PACV-ventilaatiomuodon A näkyy harmaana. (Avustettu) tilavuuden suhteen kontrolloitu ventilaatio ((A)CV) (A)CV-tilassa hengitysjaksoja kontrolloidaan ilmavirtauksen perusteella kiinteästi määritetyn sisäänhengitysajan kuluessa, jotta varmistettaisiin, että potilas saa määritetyn tilavuuden ilmaa. Laite antaa kontrolloituja hengitysjaksoja lääkärin määrittämän hengitystaajuuden mukaan. ACVtilassa avustettuja kontrolloituja hengitysjaksoja voi laukaista potilas määritetyn hengitystaajuuden piirissä ja sen yläpuolella. NOT Ventilaatio 15/82

22 Jaksotus (cycling) tapahtuu käyttäjän asettaman sisäänhengitysajan (Ti) päätyttyä. Vain tilavuuteen perustuvissa ventilaatiomuodoissa Ti asetetaan joko suoraan Ti-asetuksella tai epäsuorasti I:E- tai V max-asetuksella (ks. Tavoiteparametrien asettaminen ACVventilaatiomuodossa (ventilaation aikana ja kun ventilaatio on pysähdyksissä) sivulla 44). Asetettavat parametrit ovat seuraavat: Asetettavat parametrit (CV/ACV-ventilaatiomuodoissa) V T F Ti, maksimivirtaus ( V max) tai I:E PEEP Inspiratory trigger (Sisäänhengityksen trigger) FiO 2 (A)CV-ventilaatiomuoto mode P CC CC ACC V Ti Ti Ti t (s) t (s) Potilaan hengitystyö CC: Kontrolloitu jakso ACC: Avustettu kontrolloitu jakso Ti: Asetettu Ti t (s) Vol. Huomautus: (A)CV-ventilaatiomuodossa Elisée 25 antaa ilmavirtauksen suhteen kontrolloituja hengenvetoja. Hengitysteiden paine ja alveolaarinen paine riippuvat potilaan hengityselinten virtausvastuksesta ja komplianssista. VAROITUS Barotraumariskin välttämiseksi on tärkeää asettaa korkean paineen hälytys (Pmax) ja valvoa tasaisen vaiheen plateau-painetta pylväskaavion avulla. (Avustettu) paineen suhteen kontrolloitu ventilaatio (P(A)CV) P(A)CV-ventilaatiomuodossa hengitysjaksot ovat painekontrolloituja. Ilmavirtausta säädetään niin, että asetettu paine säilyy asetetun sisäänhengitysajan verran. Tavoitteeksi asetettu Pi lisätään PEEP-paineeseen, jolloin kokonaissisäänhengityspaine = Pi + PEEP. Laite antaa kontrolloituja hengitysjaksoja käyttäjän määrittämän hengitystaajuuden mukaan. PACV-tilassa avustettuja kontrolloituja hengitysjaksoja voi laukaista potilas määritetyn hengitystaajuuden piirissä ja sen yläpuolella. Kertahengitystilavuus ja tilavuus minuutissa perustuvat potilaan hengitysteiden virtausvastukseen ja komplianssiin. t (s) t (s) 16/82 NOT

23 VAROITUS Huomautus: P(A)CV-ventilaatiomuodossa ilmavirtausta säädetään niin, että pidetään yllä vakiopainetta. Sen seurauksena laitteen antama ilmatilavuus voi vaihdella komplianssista ja virtausvastuksesta riippuen. Siksi on tärkeää valvoa sisään- ja uloshengitystilavuuksia käyttämällä minimi- ja maksimi- V TI - ja V TE -hälytyksiä. Asetettavat parametrit ovat seuraavat: Asetettavat parametrit (PCV/PACV) Pi F Ti PEEP Paineennousuaika Sisäänhengityksen trigger-toiminnot FiO 2 PCV-ventilaatiomuoto: P CC CC CC CC Asetettu paine (Pi) Ti Ti Ti Ti t t (s) V t t (s) (s) CC: Kontrolloitu jakso Ti: Asetettu Ti Vol. t t (s) PACV-ventilaatiomuoto: P CC CC ACC CC Ti Ti Asetuspaine t (s) Potilaan hengitystyö V CC: Kontrolloitu jakso ACC: Avustettu kontrolloitu jakso Ti: Asetettu Ti t (s) Vol. t t (s) NOT Ventilaatio 17/82

24 Painetuki (PS) Painetukiventilaatiomuoto on avustettu, spontaani paineeseen perustuva ventilaatiomuoto, jossa on apneaventilaatio potilaan spontaania hengitystä tukemassa. Sisäänhengitysvaihe Potilas käynnistää itse jokaisen hengitysjakson alkamisen. Kun Elisée 25 on tunnistanut sisäänhengityksen, se paineistaa sisäänhengitysilmankierron, jotta asetettu paine saavutettaisiin. Tämän paineen saavuttamiseen kuluva aika riippuu paineennousuajan asetuksesta. Myös ventilaattorin antama huippuilmavirtaus riippuu tästä asetuksesta. Sisäänhengityksen aikana ilmavirtausta annetaan ja säädetään potilaan tarpeiden sekä hänen hengityselintensä virtausvastuksen ja komplianssin mukaan. Painetukiventilaatiomuodossa voidaan myös asettaa apnea-aika, jonka päättyessä ventilaattori siirtyy antamaan apneaventilaatiota, jos potilas ei käynnistä hengitysjaksoa. Tämä apneaventilaatio voi olla joko paineeseen tai tilavuuteen perustuvaa valitusta asetusvaihtoehdosta riippuen. Siirtyminen pois apneaventilaatiosta: Apneaventilaation aikana potilas pystyy käynnistämään myös muita avustetun kontrolloidun ventilaation hengitysjaksoja. Neljännellä peräkkäisellä potilaan käynnistämällä hengitysjaksolla ventilaattori palaa aikaisempaan painetukitilaan. Asetettavat parametrit ovat seuraavat: Tilavuuteen perustuvassa ventilaatiomuodossa: apnea-aika (Tapnea), kertahengitystilavuus (V T ), hengitystaajuus (F) ja sisäänhengitysaika (Ti) (tai V max tai I:E) Paineeseen perustuvassa ventilaatiomuodossa: apnea-aika (Tapnea), sisäänhengityspaine (Pi), hengitystaajuus (F) ja sisäänhengitysaika (Ti). Huomautus: Painetuen trigger-asetus koskee apneaventilaatiota. Uloshengitysvaihe Laite suorittaa jaksotuksen uloshengitysvaiheeseen: Uloshengityksen trigger-toiminnon automaattisen asetuksen määräämässä rajakohdassa (käyttäjä ei voi määrittää sitä Elisée 25 -laitteeseen): kohta, jossa virtauskäyrä leikkaa 2,3 sekunnin viivan (tilanne nro 1, ks. alla oleva kuva) Jos tavoitepaine 2 cm H 2 O ylittyy vähenevän ilmavirtauksen vaiheen aikana. Paineen ylitys voi johtua potilaan aktiivisesti aloittamasta uloshengityksestä (tilanne nro 2) Jos siinä vaiheessa, kun käyttäjän asettama maksimisisäänhengitysaika on saavutettu (tilanne nro 3), mikään edellä mainituista ehdoista ei ole täyttynyt (esim. jos ilmavirtaus ei letkustossa olevan ilmavuodon takia vähene tarpeeksi nopeasti suhteessa uloshengityksen trigger-toiminnolle asetettuihin aikoihin). P tot 2 Tilanne nro 2: Paineen ylimeno > 2 cm H 2 O Asetuspaine PS PEEP V 1 Tilanne nro 1: Ilmavirtauskäyrän ja 2,3 sekunnin viivan leikkauskohta t t (s) (s) 18/ s Huomautus: Asetettu PS-taso lisätään PEEP-tasoon. 3 t (s) Tilanne nro 3: Ti Max on yli 1,2 s (aikuisilla) tai,8 s (lapsilla) NOT

25 Asetettavat parametrit ovat seuraavat: Asetettavat parametrit (PS) PS PEEP Paineennousuaika Sisäänhengityksen trigger Apnea-parametrit. Valitusta ventilaatiomuodosta riippuen: Tilavuuskontrolloitu ventilaatiomuoto: Tapnea, V T, F ja Ti (tai Painekontrolloitu ventilaatiomuoto: Tapnea, Pi, F ja Ti. FiO 2 V max tai I:E) VAROITUS Toisin kuin CV- ja ACV-ventilaatiomuotojen kontrolloiduissa hengitysjaksoissa kertahengitystilavuus ei ole painetuki-ventilaatiomuodossa kiinteä, vaan riippuu potilaan sisäänhengitystyöstä sekä hänen hengityselintensä virtausvastus- ja komplianssiominaisuuksista. Kertahengitystilavuutta ja minuuttitilavuutta on valvottava asettamalla tilavuuteen perustuvia hälytyksiä. Jatkuva hengitysteiden ylipaine (CPAP) VAROITUS CPAP-ventilaatiomuoto on tarkoitettu käytettäväksi, kun hoitohenkilökunta valvoo jatkuvasti potilaan tilaa, hätätilanteissa tai kuntoutuksen aikana. Tätä ventilaatiomuotoa ei saa käyttää ilman valvontaa ventilaatiosta riippuvaisilla potilailla, jotka vaativat jatkuvaa ventilaatiohoitoa tehohoito-osastolla, eikä varsinkaan tehohoidossa olevilla lapsipotilailla. Tässä ventilaatiomuodossa ventilaattori antaa ventilaatiohoitoa koko ajan samalla tasolla niin, että sisäänhengityspaine on enintään 1 cm H 2 O korkeampi kuin uloshengityspaine. Elisée 25 -laitteessa se vastaa painetukiventilaatiomuotoa, mutta siinä on vain kaksi asetettavaa parametria: Asetettavat parametrit Jatkuva paine (CPAP) FiO 2 Ventilaattori kompensoi sisäänhengityksen aikaansaamaa paineenlaskua lisäämällä ilmavirtausta. Kun potilas hengittää ulos, uloshengitysventtiiliin kohdistuu vastapaine, jolloin uloshengityspaine pystytään pitämään käyttäjän asettamalla CPAP-painetasolla. Set CPAP (Asetettu CPAP) I E I E I E t (s) t (s) NOT Ventilaatio 19/82

26 3.3 Ventilaatioasetukset ja -lukemat Ventilaatioparametrit on määritettävä ja asetettava lääkärin tai ammattitaitoisen ja kokeneen hoitohenkilökunnan valvonnassa. Ventilaatioasetukset Ventilaattori nollaa parametrit ja hälytyskynnykset aina, kun se laitetaan pois päältä ja käynnistetään uudelleen. Oletusarvot Asetusalue Asetusarvojen tarkkuus Parametri Minimi Maksimi Porrastus Lapset Lapset Lapset Aikuiset Aikuiset Aikuiset FiO 2 (%) 6 % ± 1 % F (bpm) ± 1 Ti (s) (CV/ACV),6 1,,3 3,,1 ±,1 Ti (s) (PCV/PACV),6 1,,3 3,,1 ±,1 I:E* 1:3, 1:2, 1:,4 1:9,9 1:,1 Tapnea (s) ±,1 Pi (cm H 2 O) ± 5 % PS (cm H 2 O) ± 5 % CPAP (cm H 2 O) ± 5 % PEEP (cm H 2 O) ±,5 cm H 2 O arvoilla 1 5 cm H 2 O, niitä korkeammilla arvoilla 1 % V T (ml) 1 5 Maksimivirtaus ( max) (l/min) V ml tai ±1 % Paineennousuaika * Laitteesta kuuluu merkkiääni, jos I:E-suhde muuttuu käänteiseksi parametrien asettamisen aikana. 2/82 NOT

27 Oletusarvot Minimi Maksimi Porrastus Lapset Lapset Lapset Aikuiset Aikuiset Aikuiset Inspiratory trigger (Sisäänhengi tyksen trigger) Huomautukset: Trigger = 1 tarkoittaa suurinta herkkyyttä (hengitysjakso käynnistyy potilaan vähäisimmällä hengitystyöllä) ja Trigger = 5 tarkoittaa pienintä herkkyyttä (potilaan on tehtävä enemmän hengitystyötä hengitysjakson käynnistämiseksi). Trigger = Auto vastaa arvoa 3. Lukemat ACV PACV /No (Ei) 5/No (Ei) 1 PS Lukemat (yksikkö) Alue Todellisen lukeman tarkkuus Näytöllä näkyvien arvojen tarkkuus P plateau (tasaisen paineen vaihe) (cm H 2 O) - 1 ± 5 %,1 V TI tai V TE (ml) * - 1 ± 1 ml 1 > 1 ± 1 % 1 Ftot (bpm) ** 1-99 ± 1 tai 5 % 1 FiO 2-1 ± 1 % 1 I:E ** V V i tai e (l/min) * 1:9,9-1:,1 ±,4 1:,1 1:99-1:9,9 ±,4 1:1,1-99,9 ± 15 %,1 * Nämä lukemat annetaan olosuhteissa, joissa vallitsee potilaan ventilaation aikana käyttöympäristön lämpötila ja paine ja ilma on kuivaa (ATPD). Ainoan poikkeuksen tästä muodostaa uloshengitystilavuus potilaan ventilaation aikana. Se on saatu olosuhteissa, joissa ilma on kehon lämpötilassa, käyttöympäristön paineessa, täysin vesihöyryllä saturoituna (BTPS). Tämä ei päde, jos BTPS-vaihtoehto ei ole käytössä. Tilavuuden ja virtauksen lukemat korjataan siten, että niissä otetaan huomioon happipitoisuus (korjauskerroin lasketaan FiO 2 -lukeman pohjalta). ** F- ja I:E-lukemat ovat neljän hengitysjakson keskiarvoja. Parametrien keskinäinen riippuvuus Johdetut (laskemalla saatavat) parametrit Jotkut parametrit ovat asetettavia, toiset lasketaan asetettavien parametrien arvojen pohjalta: niitä kutsutaan johdetuiksi parametreiksi. Te on esimerkki johdetusta parametrista, joka saadaan laskemalla asetettaville parametreille Ti ja F asetettujen arvojen pohjalta (Te = 6/F Ti). Johdettuja parametreja ovat V max, Ti, Te ja I:E. Huomautus: Ti, I:E ja V max voivat olla joko asetettavia tai johdettuja parametreja ACVventilaatiomuodolle valitusta alkuperäisestä konfiguroinnista riippuen (parametrivaihtoehdot). Jos laite piippaa, kun käyttäjä asettaa parametreja, se tarkoittaa, että I:E-suhde on muuttunut käänteiseksi johonkin parametriin tehdyn muutoksen takia. NOT Ventilaatio 21/82

28 Johdettujen parametrien rajat Minimiarvo Maksimiarvo Max flow (Maksimivirtaus) ( max) V Aikuiset 1 l/min 12 l/min Lapset 5 l/min 4 l/min Ti,3 s 3, s I:E 1:,4 1:9,9 Te,45 s Kokonaissisäänhengityspaineen rajoitus Kokonaissisäänhengityspaineen yläraja on: PS + PEEP = 6 cm H 2 O tai Pi + PEEP = 6 cm H 2 O. Vaikka näytöllä näkyisi arvo, joka on korkeampi kuin 6 cm H 2 O, tätä rajaa noudatetaan aina. 22/82 NOT

29 4 Käyttöönotto 4.1 Virransyöttö Verkkovirtalähde (ventilaattorin alla olevassa kotelossa) HUOMIO Irrota virtajohto ennen kuin laitat paikalleen verkkovirtalähteen. Käytä vain ventilaattorin mukana toimitettua virtalähdettä ja siihen kuuluvaa virtajohtoa. Kun laite liitetään verkkovirtaan, voidaan ladata laitteen sisäistä akkua Laita verkkovirtalähteen molemmat ulokkeet koloihinsa Paina verkkovirtalähdettä lujasti, kunnes kiinnike lukkiutuu paikalleen. 3. Liitä verkkovirtajohto virtalähteen sivulla olevaan liitäntään Käännä kiinnike paikalleen niin, että se estää liitintä irtoamasta liitännästä, laita virtajohto pistorasiaan ja laita virta päälle virtakytkimellä (jos niin on tehtävä). Ulkoinen tasavirransyöttö HUOMIO Älä koskaan laita ventilaattoria päälle silloin, kun sen virtalähdekotelo on tyhjänä. Käytä aina jäljitelmäakkua, jos kotelossa ei ole varsinaista akkua. Verkkovirtalähde ventilaattorin ulkopuolella 1. Liitä ulkoinen virtajohto ventilaattorissa olevaan liitäntään. 1 3 Ulkoinen virtajohto 2 2. Liitä toinen pää verkkovirtalähteen liitäntään. 3. Liitä verkkovirtalähde verkkovirransyötön pistorasiaan ja laita ventilaattori päälle (jos niin on tehtävä). NOT Käyttöönotto 23/82

30 Ulkoinen virransyöttö auton akusta 1. Liitä V:n tasavirtajohto ventilaattorin liitäntään Liitä savukkeensytyttimeen virtajohto, johon on liitetty ResMedin savukkeensytytinsovitin. Ulkoinen akku Ulkoinen akku laitetaan paikalleen ja irrotetaan samalla tavalla kuin verkkovirtalähde. On suositeltavaa ottaa ulkoinen akku pois, kun ventilaattori on laitettu pois päältä. 1 Ulkoinen akku 1. Laita ulkoinen akku (sininen tarra) paikalleen koteloonsa. Jos siinä on riittävästi latausta, ventilaattori alkaa käyttää sitä. 1 Jos ulkoista akkua on ladattava, käytä verkkovirtalähdettä ja virtajohtoa: 1. Liitä virtajohto ventilaattorin ulkoisen tasavirransyötön liitäntään. 3 2 Huomautus: Litium-ioniakkuja varten on saatavissa ulkoisen akun laturi. 4.2 Potilasletkut Verkkovirtalähde 2. Liitä virtajohdon toinen pää verkkovirtalähteeseen. 3. Liitä verkkovirtalähde verkkovirransyötön pistorasiaan ja laita ventilaattori päälle (jos niin on tehtävä). Elisée 25 -laitteessa voidaan käyttää yksi- tai kaksihaaraista letkustoa ja siinä on vaihdettava uloshengitysventtiili. Elisée 25 -laitteen kanssa voidaan käyttää halkaisijaltaan seuraavankokoisia letkuja: 15 mm:n letku ventilaatioon, jossa kertahengitystilavuus on 5 3 ml ( lasten letkut ) 22 mm:n letku ventilaatioon, jossa kertahengitystilavuus > 3 ml ( aikuisten letkut ). HUOMIO Ventilaattori tunnistaa automaattisesti potilasletkuston tyypin ja ominaisuudet manuaalisessa testauksessa (ks. 3 Manuaalinen testaus sivulla 34). Testaus on suoritettava aina, kun letkusto on muuttunut (tyyppi, merkki, konfigurointi jne.) tai jokin lisävaruste on lisätty/otettu pois. Jos muutat jotain hälytysasetusta, ks. kohdasta 6.5 sivulta 54 ohjeita hälytysten testauksesta. 24/82 NOT

31 Liitäntäkappaleen liittäminen Liitä kaksihaaraisen letkuston liitäntäkappale seuraavasti: Kiinnikkeet 1. Aseta kohdistusnastat niitä vastaavien kolojen kohdalle ja paina uloshengitysventtiiliä liitäntäkappaleeseen, kunnes kiinnikkeet naksahtavat paikoilleen. 1 Kohdistusnastat Irrota liitäntäkappale painamalla kiinnikkeitä toisella kädelläsi ja irrottamalla liitäntäkappaleen toisella kädelläsi. Potilasletkuston (yksi- tai kaksihaaraisen) liittäminen Jotta laite toimisi moitteettomasti, on suositeltavaa käyttää laitteen mukana toimitettua letkustoa (yksi- tai kaksihaaraista) tai vastaavaa letkustoa. Ks. sivu 73. Kaksihaarainen letkusto Elisée 25 -laitteen kanssa voidaan käyttää yksi- tai kaksihaaraista letkustoa ja letkuston kanssa voidaan käyttää vesilukkoja tai olla käyttämättä niitä ja letkustot voivat olla steriloitavia tai kertakäyttöisiä, kunhan ne vastaavat teknisiltä ominaisuuksiltaan suositeltavaa letkustoa (ks. Lisävarusteiden tekniset tiedot sivulla 73) Liitä uloshengitysletku uloshengitysilman paluuliitäntään. 2 VAROITUS Aseta Vte-hälytyskynnys mitattujen uloshengitystilavuuksien pohjalta. Yksihaarainen letku 2. Liitä sitten sisäänhengitysletku ilmanpuhallusaukkoon. Huomautus: Suorita manuaalinen testaus niin, että Elisée 25 pystyy tunnistamaan uuden letkustokokoonpanon Liitä uloshengitysventtiilin ohjausletku. 2. Liitä proksimaalipaineletku työntämällä letku uurteelliseen liittimeen. Käytettävästä letkusta riippuen voidaan joutua leikkaamaan irti proksimaalipaineletkun kärkiosa. Venttiilin ohjausletku 1 2 Potilas 2 Proksimaalipaineletku 3 3. Liitä sisäänhengitysletku ilmanpuhallusaukkoon. Huomautus: Suorita manuaalinen testaus niin, että Elisée 25 pystyy tunnistamaan uuden letkustokokoonpanon. NOT Käyttöönotto 25/82

32 4.3 Happi VAROITUS Proksimaalipaineletkun pää on sijoitettava mahdollisimman lähelle potilasta. Proksimaalipaineen mittaus on tärkeä sisäänpuhalluspaineen valvonnan ja painelaukaisun herkkyyden takia. Happianturin laittaminen paikalleen 2 15 min. 1. Katkaise virta ventilaattorista. 2. Valmistele uusi happianturi käyttöä varten: Tarkista viimeinen käyttöajankohta (kuukausi ja vuosi) happianturin pakkauksesta. Anturia voidaan käyttää ennen tarrassa lukevaa päiväystä. Anna happianturin olla huoneilmassa 15 minuuttia. 3. Irrota Elisée 25 -laitteesta anturin suojakansi Laita happianturi ventilaattorin mukana tullutta irrotustyökalua käyttäen koteloonsa ja kierrä se paikalleen. 4 Irrotustyökalu 5. Liitä liitin anturiin Laita paikalleen anturin suojakansi. 7. Laita ventilaattori päälle ja suorita manuaalinen testaus kalibroidaksesi anturin (ks. 3 Manuaalinen testaus sivulla 34). Jos näytölle ei ilmesty viestiä REPLACE O 2 CELL (VAIHDA O2-ANTURI), anturi toimii. 6 Korkeapainehappi Korkeapainehappea voidaan antaa: seinäliitännästä happisäiliöstä, johon on liitetty paineensäädin. On suositeltavaa säätää venttiili paineelle 4 kpa ± 5 kpa. 26/82 NOT

33 VAROITUS Hapensyötön yhteydessä on käytettävä vain ISO standardin mukaisia letkuja. Kun ventilaattori on valmiustilassa (ventilaattori ei saa olla ventilaatiotilassa): Huomautukset: On suositeltavaa, että kaikki hapensyöttö on katkaistuna, kun laite on valmiustilassa tai laitettu pois päältä. Happisäiliö voidaan vaihtaa pysäyttämättä ventilaatiota. 4.4 Muut lisävarusteet Liitä korkeapainehappi ventilaattorin takana olevaan O 2 -liitäntään. 2. Jos käytetään happisäiliötä, aseta paineensäätimellä paineeksi 4 kpa ± 5 kpa ja avaa happisäiliö. Jos happisäiliö avataan ennen ventilaation alkamista, sisäänrakennettu 1 happianturi kalibroidaan arvon 1 % FiO 2 mukaan. 3. Aseta FiO 2 -arvo. 4. Aloita ventilaatio. FiO 2 -valvonta alkaa 4 sekunnin kuluttua. Letkustojen lisäksi voidaan käyttää kostuttimia ja/tai antibakteerisia suodattimia. Elisée 25 -laitteen kanssa voidaan käyttää yksi- tai kaksihaaraista letkustoa ja letkuston kanssa voidaan käyttää vesilukkoja tai olla käyttämättä niitä ja letkustot voivat olla steriloitavia tai kertakäyttöisiä, kunhan ne vastaavat teknisiltä ominaisuuksiltaan suositeltavaa letkustoa (ks. Lisävarusteiden tekniset tiedot sivulla 73). VAROITUS Manuaalinen testaus on suoritetteava aina, kun letkustokokoonpanoon on tehty muutoksia. Antibakteerinen suodatin ja HME-suodatin (lämmön- ja kosteudenvaihtosuodatin) Elisée 25 -laitteessa voidaan käyttää antibakteerista suodatinta, lämmön- ja kosteudenvaihtosuodatinta (HME) tai niiden yhdistelmää. Antibakteerinen suodatin asennetaan yleensä: kohtaan, jossa sisäänhengitysletku on liitettynä ventilaattoriin, tai kaksihaaraisessa letkustossa Y-liittimen viereen. HME-suodatin tai HME-/antibakteerinen suodatin voidaan liittää vain Y-liittimen viereen. Antibakteerisen suodattimen liittäminen: 1 Antibakteerinen suodatin Potilasletkuston sisäänhengityshaara 2 1. Liitä suodatin potilasletkuston sisäänhengityshaaraan suodattimen asennusohjeen mukaisesti. 2. Liitä suodatin ventilaattorin sisäänhengitysilman puhallusaukkoon. Huomautus: Tämä suodatin suojaa myös pölyltä ja ilmassa olevilta tavanomaisilta allergeeneilta. NOT Käyttöönotto 27/82

34 VAROITUS Antibakteerinen suodatin on liitettävä valmistajan suositusten mukaisesti. Tarkempia tietoja kyseisen lisävarusteen käyttöohjeesta. Aktiivisen kostutuksen laitteisto Kostutinlaitteistoa käyttämällä voidaan nostaa potilaalle menevän ilman kosteuspitoisuutta. Valmistele lämmitysalusta käyttöön ja liitä se virransyöttöön valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huomautus: Jos kostutinlaitteiston kanssa käytetään lämmitettävää letkustoa, liitä letkusto virransyöttöön ja odota 15 minuuttia ennen kuin suoritat manuaalisen testauksen, jotta lämpötila ja kosteus ehtivät vakiintua. Näin voidaan varmistaa, että V TE -tilavuus tulee mitattua oikein (kaksihaaraista letkustoa käytettäessä). Antibakteerinen suodatin Vesilukko (valinnainen) Lämminvesikostutin VAROITUS Ota kostutin käyttöön valmistajan ohjeiden mukaisesti. Varmista aina, että ventilaattori ja uloshengitysventtiili ovat kostuttimen ja vesilukkojen yläpuolella. Huomautus: Vesilukot on tyhjennettävä säännöllisesti. Tarkempia tietoja kyseisen lisävarusteen käyttöohjeesta. Kuljetusvaunu 1 Asennussovitin Varsi 1. Kiinnitä kiinnityssovitin Elisée 25 -laitteeseen kuusiokoloavainta käyttäen. Tukilevy Liitä sitten ventilaattori laitevaunun kiinnitysuraan. 3. Kallista ventilaattoria alaspäin niin, että se lepää tukilevyn päällä. Huomautus: Kuljetusvaunussa on varsi potilasletkuston ripustamista varten. 28/82 NOT

35 Kiinnike Käytä kiinnikettä, kun ventilaattori on kiinnitettävä vuoteen runkoon, tuolin selustaan tai standardin mukaiseen kiinnitysjärjestelmään. Tarkempia tietoja kyseisen lisävarusteen käyttöohjeesta. Ergonominen kuljetuslaukku Kuljetuslaukku on tarkoitettu Elisée 25 -ventilaattorin kuljetukseen ja suojaamiseen ventilaatiohoidon aikana ja se sopii käytettäväksi sekä sisä- että ulkotiloissa. Se suojaa ventilaattoria kohtalaisen kovilta iskuilta ja kohtalaisen kovalta sateelta. Tarkempia tietoja kyseisen lisävarusteen käyttöohjeesta. Ks. myös Kuljetuksen aikana tapahtuvaa käyttöä koskevia suosituksia sivulla 36. Kuljetuskiinnike Kuljetuskiinnikkeen avulla voit kiinnittää ergonomisessa kuljetuslaukussaan olevan ventilaattorin ambulanssin pystytankoon. Tarkempia tietoja kyseisen lisävarusteen käyttöohjeesta. NOT Käyttöönotto 29/82

36 3/82 NOT

37 5 Elisée 25 -ventilaattorin käyttö 5.1 Toimintojen yleiskuvaus Seuraavasta yleiskuvauksesta käyvät ilmi ennen ventilaattorin käyttöä suoritettavien tarkastusten neljä vaihetta ja kaikki ventilaattorin toiminnot. Käynnistäminen, sivu 31 Tarkastukset ennen käyttöä, sivu 32 Virransyöttötapojen tarkastus, sivu 32 Potilasletkuston tarkastus, sivu 33 Manuaalinen testaus, sivu 34 Hälytysten testaus, sivu 35 Lisäasetukset, sivu 42 Näytön kirkkaus, sivu 42 Kosketusnäytön merkkiääni, sivu 42 Näytön suunta, sivu 42 Päivämäärä ja kellonaika, sivu 43 Kosketusnäytön kalibrointi, sivu 43 Kosketusnäytön lukitseminen, sivu 45 BTPS-korjaus, sivu 43 Automaattiset hälytykset, sivu 44 Tavoiteparametrien valitseminen, sivu 44 Ventilaation konfigurointi, sivu 36 Potilaan tyypin ja ventilaatiomuodon valitseminen, sivu 37 Ventilaatioparametrien asettaminen, sivu 38 Hälytyskynnysten asettaminen, sivu 38 Ventilaation käynnistäminen, sivu 4 Ventilaation valvonta, sivu 4 Käyrät, sivu 4 1% O 2 -syöttö, sivu 46 Tapahtumaloki, sivu 41 Sulkeminen, sivu 46 Ventilaation lopettaminen, sivu 46 Ventilaattorin sulkeminen, sivu Käynnistäminen Huomautus: Ventilaattori palauttaa parametrit ja hälytyskynnykset oletusarvoikseen aina, kun se on laitetaan pois päältä ja käynnistetään uudelleen. Kun ventilaattori toimii akkuvirralla 1. Paina ventilaattorin oikealla sivulla olevaa -painiketta. Laite suorittaa laitetestauksen, johon kuuluvat: käytettävissä olevien virransyöttötapojen tarkastaminen ilmavirtausantureiden siirtymäarvojen asetus ohjelman kieliversion näyttäminen ISO standardin mukaisella koodilla (EN: englanti, DE: saksa, FR: ranska, IT: italia, ES: espanja, SV: ruotsi, NO: norja). NOT Elisée 25 -ventilaattorin käyttö 31/82

38 Kun laitetestaus on suoritettu, näkyviin avautuu päänäyttö: TEST Last test the 18/6/1 Double circuit : PASS PAEDIATRIC ADULT < 25 Kg - 5 to 5 ml 3 ml to 2,5l Select the patient configuration! Kun ventilaattori toimii verkkovirralla Kun laite on liitetty verkkovirransyöttöön, se suorittaa heti laitetestauksen, minkä jälkeen tulee näkyviin näyttö, jossa näkyy (sisäisen ja ulkoisen) akun latausilmaisin: Esimerkki näytöstä, jossa näkyy sisäisen akun latauksen ilmaisin Activation button on right side --> INTERNAL BATTERY IN CHARGE Ventilaattori siirtyy valmiustilaan 6 sekunnin kuluttua, jos kosketusnäyttöä ei paineta Valmiustilan näyttö Saturday 12 December 19:32:45 Paina -painiketta palataksesi edelliselle näytölle 1. Paina ventilaattorin oikealla sivulla olevaa -painiketta. Päänäyttö avautuu. 5.3 Tarkastukset ennen käyttöä Kun ventilaattoria aletaan käyttää ensimmäisen kerran, käyttäjän on: 1. tarkastettava virtalähteet, 2. tarkastettava potilasletkusto, 3. suoritettava manuaalinen testaus, 4. testattava näytölle näkyviin tulevien hälytysten ja hälytysmerkkiäänien toiminta. Aina, kun ventilaattori käynnistyy tai aina, kun letkustoon on tehty muutoksia, tarvitsee suorittaa vain kolme ensiksi mainittua vaihetta. 1 Virransyöttötapojen tarkastus Laitteen etupuolella olevat kolme LED-merkkivaloa ilmaisevat eri virransyöttötapojen latauksen tilaa ja sitä, onko ventilaattori valmiustilassa vai onko ventilaatio käynnissä. taulukko Virransyöttö Symboli ja LED-merkkivalon tila Merkitys Verkkovirtalähde tai ulkoiset virtalähteet (vihreä LED, ei vilku) (LED ei pala) Verkkovirtalähde tai ulkoinen tasavirransyöttö liitettynä Verkkovirtalähde tai ulkoinen tasavirransyöttö ei ole liitettynä 32/82 NOT

39 Virransyöttö Symboli ja LED-merkkivalon tila Merkitys Sisäinen akku tai ulkoinen akku (vihreä LED, ei vilku) Akku ladattu Akusta otetaan virtaa (vihreä LED vilkkuu hitaasti) (oranssi LED vilkkuu hitaasti) (punainen LED vilkkuu hitaasti) (oranssi LED vilkkuu nopeasti) (vihreä LED vilkkuu nopeasti) Akusta purkautuu virtaa (lataus vähissä) Akku melkein tyhjä Akun lataus keskeytynyt (akun lämpötila liian korkea tai liian matala) Akkua ladataan Huomautukset: Kun laitetta käytetään pelkällä akkuvirralla, on varmistettava, että akun lataus on riittävä (vihreä LED vilkkuu hitaasti). Jos niin ei ole, ventilaattori on liitettävä verkkovirransyöttöön ja laitettava päälle (tarvittaessa). Akun lataustaso tulee näkyviin 1 minuutin kuluttua siitä, kun ventilaattori on laitettu päälle. Jokainen viiva ilmaisee noin 25 %:n latausta. Jos laite lakkaa saamasta virtaa, tapahtumaloki ja kaikki asetukset säilyvät muistissa riippumatta siitä, kuinka kauan virran palautuminen kestää. Olosuhteet sisäisen ja ulkoisten akkujen lataamiseksi Huomautus: Sisäinen akku ja ulkoiset akut on ladattava täyteen/lataus on purettava kokonaan ennen käyttöä. Sisäinen akku ja ulkoiset akut saavuttavat parhaan suorituskykynsä kolmen täyden lataus-/latauksen purkamisjakson jälkeen. Jos käytössä on ulkoinen tasavirtalähde (12 28 V:n tasavirta / max 15 A), siinä on oltava tarpeeksi latausta virransyöttöä varten vähintään tunniksi. Virransyötön tilanäyttö Seuraavassa taulukossa on esitetty virransyötön symbolit sekä symbolit, jotka ilmaisevat, lataako (sisäinen/ulkoinen) akku virtaa vai purkautuuko siitä virtaa. Symboli Merkitys Sisäinen akku liitettynä Ulkoinen akku liitettynä E X T Ulkoinen virtalähde liitettynä Verkkovirta liitettynä 2 Potilasletkuston tarkastus Ennen kuin liität potilaan ventilaattoriin, tarkista koko potilaalle menevä letkusto niin, ettei siinä ole ilmavuotoja tai rikkinäisiä osia. Tarkista seuraavat asiat: uloshengitysletkun liitäntäkappale vastaa käytettävää letkustoa: yksihaarainen tai kaksihaarainen, potilasletkusto ja lisävarusteet on liitetty kunnolla uloshengitysletkun liitäntäkappaleeseen. NOT Elisée 25 -ventilaattorin käyttö 33/82

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Elisée 150 Käyttöohje potilaalle

Elisée 150 Käyttöohje potilaalle Elisée 150 Käyttöohje potilaalle Suomi ResMed - ventilaatioratkaisut mahdollistavat laadukkaan hoidon ResMed - ventilaatioratkaisut mahdollistavat laadukkaan hoidon Sisällysluettelo 1 Johdanto.........................................

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Pikaopas. BiPAP Synchrony

Pikaopas. BiPAP Synchrony Pikaopas BiPAP Synchrony Määritelmiä IPAP Sisäänhengityspaine EPAP PEEP = Positiivinen, lopullinen Uloshengityspaine (=PEEP) PS Painetuki = IPAP EPAP Ti Sisäänhengitysaika CPAP jatkuva positiivinen ilmatiepaine

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Aikuisten ja lasten ventilaattorit. Pikaopas. Suomi

Aikuisten ja lasten ventilaattorit. Pikaopas. Suomi Aikuisten ja lasten ventilaattorit Pikaopas Suomi Käyttöönotto Ei-invasiivinen käyttö Verkkojohto Maski Stellar 2 Ilmaletku 3 4 5 1 Vaihtovirtajohto Vaihtovirtajohdon lukitusliitin H4i-lämminvesikostutin

Lisätiedot

VS III Käyttöohje potilaalle

VS III Käyttöohje potilaalle VS III Käyttöohje potilaalle Suomi ResMed - ventilaatioratkaisut mahdollistavat laadukkaan hoidon ResMed - ventilaatioratkaisut mahdollistavat laadukkaan hoidon Sisällysluettelo 1 Johdanto.........................................

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Käyttöoppaan liite: Puritan Bennett 560 ja Puritan Bennett 520

Käyttöoppaan liite: Puritan Bennett 560 ja Puritan Bennett 520 Puritan Bennett Käyttöoppaan liite: Puritan Bennett 560 ja Puritan Bennett 520 1.1 Yleiskuvaus Tässä Käyttäjän käyttöoppaan ja Hoitohenkilökunnan käyttöoppaan liitteessä kuvataan LX010101-, LX010102- ja

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin, yksihaarainen ilmavuotosovitin tai kaksihaarainen sovitin (vain Astral 150) 2. Kahva 3. Sisäänhengitysportti

Lisätiedot

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta LCD-NÄYTTÖ Käyttöohjeesta Onneksi olkoon uuden Oregon Scientific (FAW- 101) sääaseman hankinnan johdosta. Tämä sääasema ennustaa säätä, mittaa ilmanpaineen ja -kosteuden sekä ulko- ja sisälämpötilan langattomasti.

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...

Lisätiedot

ResMed-nenämaski sairaalakäyttöön

ResMed-nenämaski sairaalakäyttöön ResMed-nenämaski sairaalakäyttöön RESMED-NENÄMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai bilevel-hoito

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

Kehittynyt teknologia ventilaatiohoidossa

Kehittynyt teknologia ventilaatiohoidossa Kehittynyt teknologia ventilaatiohoidossa Suuri värinäyttö Poikkeuksellinen seuranta mahdollistaa välittömän hoitopalautteen Miellyttävä, kompakti muotoilu, paino alle 5 kg Kattavat hälytykset, joissa

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688. Automaattinen lataus ja kaukosäätö

ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688. Automaattinen lataus ja kaukosäätö ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688 Automaattinen lataus ja kaukosäätö Kiitoksia että valitsitte meidän Robottipölynimurin! Robotti-imuri on meidän luoma ja valmistettu käyttämään meidän omaa elektronista teknologiaa.

Lisätiedot

Flamco www.flamcogroup.com

Flamco www.flamcogroup.com ENA 7-30 liite Asennus- ja käyttöohjeiden Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1 Ensikäyttö 3 1.1 ENA 7-30:n käyttöönotto 3 1.2 Käyttöönottoparametrit 3 2 Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

1. Sisällysluettelo 2

1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 2. Asennus, käyttöönotto, liittäminen 3 3. Painikkeet 4 4. Näyttö 4 5. Tehdasasetukset 5 6. Perustoiminnot 6 7. Viikonpäivien yhdisteleminen ohjelmoinnissa 7

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

FINNISH DENVER CRP-515

FINNISH DENVER CRP-515 DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.

Lisätiedot

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Suomi

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Suomi Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Suomi Swift LT SIERAINMASKI Kiitos, kun olet valinnut Swift LT -maskin. Käyttötarkoitus Swift LT ohjaa ilmavirtauksen noninvasiivisesti potilaalle hengitysteiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

Flamco www.flamcogroup.com

Flamco www.flamcogroup.com ENA 5 Liite Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1 Ensikäyttö 3 1.1 ENA 5:n käyttöönotto 3 1.2 Käyttöönottoparametrit 3 2 Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet 4 2.1 Käyttötavat 4 2.1.1 Nopea

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Suomi. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Suomi. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs Welcome Guide Suomi Tervetuloa Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi S9 AutoSet- tai S9 Elite -laitteen. Lue koko käyttöopas ennen kuin alat käyttää näitä

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40.

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40. ver.1/9.11.2001/ms PALOVAROITINKESKUS IMC-M Käyttö- ja asennusohje Snro: 71 231 40 BL-Palontorjunta Oy PALOVAROITINKESKUS IMC-M ovi ovi YLEISTÄ IMC-M palovaroitinkeskus on kaksisilmukkainen palovaroitinkeskus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla Huomio: Ulkolämpötila-anturin kantama on 30 m ilman esteitä. Tosiasiallinen kantama voi vaihdella signaalin kulun mukaan.

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Asemat Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje SiMAP-mittaus 28.8.2012

Lyhyt käyttöohje SiMAP-mittaus 28.8.2012 1 (7) SiMAP -mittaus Contents 1. SiMAP-MITTAUSJÄRJESTELMÄ...1 2. KÄYTTÖÖNOTTO...2 2.1 Tee tämä ensin!...2 2.2 Sim-kortin asettaminen paikoilleen...2 3. MITTAUS...3 3.1 Salkku mittauskohteessa...3 3.2 Anturit...3

Lisätiedot

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5

Lisätiedot

Esite. Paineen, ilmannopeuden ja ilmamäärän mittaus. Vaihdettavat moduulit. Suuri graafinen näyttö LIITÄNNÄT

Esite. Paineen, ilmannopeuden ja ilmamäärän mittaus. Vaihdettavat moduulit. Suuri graafinen näyttö LIITÄNNÄT Esite Paine / Lämpötila / Kosteus / Ilmannopeus / Ilmamäärä / Äänitaso Mikromanometri MP 210 Paineen, ilmannopeuden ja ilmamäärän mittaus Vaihdettavat moduulit E Suuri graafinen näyttö LIITÄNNÄT 2 lämpötilamittausta

Lisätiedot

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Ominaisuudet CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Sensorin virran vähyyden ilmaisin Lämpötila celsius- tai Fahrenheit-asteikolla Langaton ulkoilma-anturi (kantomatka esteettömällä matkalla + 30

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE DUAL TIME RADIO CONTROLLED Malli: AT90xx, FC00xx, cal. H820. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE DUAL TIME RADIO CONTROLLED Malli: AT90xx, FC00xx, cal. H820. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE DUAL TIME RADIO CONTROLLED Malli: AT90xx, FC00xx, cal. H820 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Vähäisen varaustilan varoitusmerkit Ennen käyttöönottoa: Lataa kellon akku täyteen

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET VO80281/ S / H - 1 - ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET Tuotekuvaus Yleistä huomioitavaa Tekniset tiedot Valaisin on tarkoitettu jatkuvatoimiseksi turvavalaisimeksi,

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE

Lisätiedot

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Virta Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. Bluetooth on omistajansa tavaramerkki,

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Perkko Oy, 09-4780500. C. A.

Perkko Oy, 09-4780500. C. A. DW0734j adw0735 5. Paina S 3-anturia, minuutit alkavat vilkkua. Siirrä sormi S 2-anturilta S 1-anturille tai päinvastoin suurentaaksesi tai vähentääksesi minuuttiarvoa. Voit nopeuttaa säätämistä sormea

Lisätiedot