Airtrim-mallisto TASAPAINOTUSLIIVI AIRTRIM-MALLISTO EN 250:2000 SERTIFIOITU TASAPAINOTUSLIIVI VAROITUS VAROITUS

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Airtrim-mallisto TASAPAINOTUSLIIVI AIRTRIM-MALLISTO EN 250:2000 SERTIFIOITU TASAPAINOTUSLIIVI VAROITUS VAROITUS"

Transkriptio

1 Manuale d istruzioni User s Guide Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Användarinstruktioner Οδηγίες χρήσης Käyttäjän Opas Instrukcja użytkowania Felhasználói útmutató Руководство пользователя Navodila za uporabo AIRTRIM LINE

2 Airtrim-mallisto TASAPAINOTUSLIIVI LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA JA SÄILYTÄ SE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. JOHDANTO Onneksi olkoon. Ostamasi tasapainotusliivi kuuluu markkinoiden parhaimpiin ja luotettavimpiin malleihin. Useiden vuosien tuotekehityksen tuloksena syntyneen MARES tasapainotusliivin valmistuksessa on käytetty tuhansien tutkimustuntien tuloksena syntyneitä prosesseja ja materiaaleja. Se merkitsee luotettavuutta - käyttäjien arvostama ominaisuus, jonka löydät JOKAISESTA Marestuotteesta. Kaikki kriittiset tiedot tai varoitukset, jotka saattavat vaikuttaa tasapainotusliivin toimintaan tai omistajan tai muun henkilön loukkaantumiseen tai kuolemaan on merkitty seuraavin symbolein: VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä. Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä. VAROVAISUUTTA Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena suhteellisen vakava loukkaantuminen, ellei sitä voida välttää. Saatetaan käyttää varoittamaan myös vaarallisista tavoista tai tottumuksista. AIRTRIM-MALLISTO Mares-tasapainotusliivit, kuten kaikki sukelluslaitteet, on tarkoitettu ainoastaan koulutettujen ja luokitettujen sukeltajien käyttöön. Laitteiden käyttöön liittyvien riskien huomioimatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. ÄLÄ käytä tätä tasapainotusliiviä tai muita sukelluslaitteita mikäli et ole koulutettu ja luokitettu laitesukeltaja. EN 250:2000 SERTIFIOITU TASAPAINOTUSLIIVI Tässä ohjekirjassa kuvatun PPE-henkilösuojaimen on tyyppitarkastanut ja sertifioinut EN 250:2000 (Direktiivi 89/686/EEC kategoria III, sukelluslaitteen valjaina) ja EN 1890 (Direktiivi 89/686/EEC kategoria II, nosteen tasaajana) standardien mukaan valtuutettu turvatarkastaja nro 0474 RINA, Via Corsica 12, GENOVA, ITALIA. Malli EN 250:2000 EN 1809 Merkintä DRAGON AT MRS PLUS CE0426 KAILA AT MRS PLUS CE0426 HYBRID AT MRS PLUS CE0426 PRESTIGE AT MRS PLUS CE0426 CE- merkin vieressä oleva numero 0426 osoittaa Valtuutettua Turvatarkastajaa n 0426 ITALCERT, V.le Sarca, MILANO, joka on valtuutettu suorittamaan tuotetarkastuksia Euroopan Neuvoston Direktiivin 89/686/EEC Art. 11 B mukaisesti ainoastaan kategoriassa III luokitelluille tuotteille (sukelluslaitteen valjaat). TÄRKEÄÄ: Jos mikä tahansa tämän ohjekirjan sisältämä tieto tai varoitus on epäselvä tai vaikeaselkoinen, ota yhteyttä Maresiin ennen kuin käytät Mares-tasapainotusliiviä. Noudata näitä ja kaikkia muita Mares-tasapainotusliiviäsi sekä muita sukelluslaitteita koskevia ohjeita huolellisesti. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. 66

3 VIITTAUKSET STANDARDIIN EN 250:2000 TARKOITUS MÄÄRITELMÄ - RAJOITUKSET Tarkoitus: EN 250/2000 standardin vaatimusten ja testausten perusteella vaatimukset ja testit määrittävät vähimmäisvaatimukset vedenalaisten hengityslaitteiden toimintaturvallisuudelle 50 metrin syvyyteen asti. Scuba - Määritelmä (EN 132); Avoimen kierron, omavaraiseen vedenalaiseen hengityslaitteeseen kuuluu kannettava paineilmasäiliö, joka mahdollistaa sukeltajan hengityksen veden alla. Sukelluslaite Vähimmäisvarusteet (EN 250:2000): a) Ilmasäiliö / ilmasäiliöt. b) Tarpeen mukaan toimiva regulaattori. c) Turvalaite, esim. säiliöpainemittari/sukellustietokone, varailmaventtiili tai hälytin. d) Säiliön kuljetus- tai kiinnityssysteemi johon valjaat kiinnitetään tai kantosysteemi, esim. selkäteline ja/tai hihnat, liivin valjaat. e) Kasvoille tuleva osa: suukappale, kokokasvomaski tai sukelluskypärä. f) Käyttöohjeet. Rajoitukset (EN 250:2000)- Maksimisyvyys: 50 m SCUBA Komponenttiryhmät (EN 250:2000): SCUBA - laitteisto voidaan koota erillisistä varusteista kuten esimerkiksi ilmasäiliöistä, regulaattorista ja veden alla käytettävästä säiliöpainemittarista. Tässä ohjekirjassa kuvattuja Mares-tasapainotusliivejä voidaan käyttää muiden direktiivin 89/686/EY mukaan sertifioitujen sukelluslaitteen osien kanssa. Säiliöissä olevan ilman on täytettävä hengitysilmalle asetetut standardin EN mukaiset vaatimukset. Lue ohjekirja huolellisesti läpi. Sukelluslaitteiden väärä käyttö saattaa aiheuttaa vakavan vamman tai johtaa kuolemaan. Sukelluslaitteet on tarkoitettu vain luokitettujen sukeltajien käytettäviksi. Ota vastaan ammattimaista koulutusta ainoastaan luokitetulta kouluttajalta. Oman turvallisuutesi vuoksi huollata laitteesi vain Maresilla tai VALTUUTETUSSA MARES HUOLTOKESKUKSESSA. Tässä ohjekirjassa kuvatut tasapainotusliivit on testattu ja sertifioitu käytettäviksi -20 C ja +60 C välisessä lämpötilassa. TÄRKEÄÄ Lue ohjeet huolellisesti. Tasapainotusliivi ei ole pelastusliivi: se ei takaa että sukeltaja kelluu pinnalla kasvot ylöspäin. Jos ohjekirja on kadonnut, voit tilata uuden Mares-kauppiaaltasi. Tarkista ennen käyttöä, ettei liivi vuoda ja että kaikki liivin osat toimivat kunnolla. Liitä matalapaineletkut paineenalentimen matalapaineliitäntään ENNEN regulaattorin liittämistä ilmasäiliöön. Huuhtele tasapainotusliivi käytön jälkeen huolellisesti makealla vedellä sekä ulko- että sisäpuolelta. Tämä toimenpide on erityisen tärkeä uimahallikäytön jälkeen. Puutteellinen huolto voi vahingoittaa tasapainotusliiviä tai heikentää sen toimintaa. Täytä liivi osittain ilmalla ennen varastointia. VIITTAUKSET STANDARDIIN EN 1809 TARKOITUS - MÄÄRITELMÄ - RAJOITUIKSET Tarkoitus: EN 1809 direktiivi määrittää täytettävien tasapainotusliivien vähimmäisturvavaatimukset sekä niiden suorituskyvyn. Tasapainotusliivi - Määritelmä (EN 1809): Laite, jonka avulla sukeltaja voi säädellä nostettaan sukelluksen aikana. Rajoitukset: EN 1809 Standardi ei kata kelluntavälineisiin ja kelluntatakkeihin liittyviä vaatimuksia. Tasapainotusliivin ei ole tarkoitus taata että tajuton tai hetkellisesti toimintakyvytön sukeltaja kelluu pinnalla kasvot ylöspäin. 67

4 Airtrim-mallisto TEKNISET OMINAISUUDET Tekniset ominaisuudet DRAGON AT MRS PLUS PRESTIGE AT MRS PLUS HYBRID AT MRS PLUS KAILA AT MRS PLUS Tyyppi Dragon Aircell Classic Aircell Classic Aircell Dragon Aircell Syöttölaite Airtrim Airtrim Airtrim Airtrim Saumaus Suurtaajuus Suurtaajuus Suurtaajuus Suurtaajuus Ilmasäkin materiaali Nylon 420/ Nylon 420 Cordura 1000/Nylon 420 Nylon 420/ Nylon 420 Nylon 420/ Nylon 420 Selkäteline Vector Vector Kokoontaitettava Vector Ilmasäiliön maksimikoko Yksi säiliö: Yksi säiliö: Yksi säiliö: Yksi säiliö: min/maks. halkaisija 14,1/21,5 cm min/maks. halkaisija 14,1/21,5 cm min/maks. halkaisija 14,1/21,5 cm min/maks. halkaisija 14,1/21,5 cm Maks. tilavuus 20 l Maks. tilavuus 20 l Maks. tilavuus 20 l Maks. tilavuus 20 l Paino (L-koko) 3,8 kg 4,2kg 3,5 kg 3,6 kg M.R.S. PLUS X X X X Trim Weight X X X X TUPLA-POISTOVENTTIILIT Käsikäyttöiset venttiilit KOKOTAULUKKO MALLI KOKO PAINO PITUUS VYÖTÄRÖN YMPÄRYSMITTA RINTAKEHÄN YMPÄRYSMITTA DRAGON AT MRS PLUS XS <55 < <95 PRESTIGE AT MRS PLUS S HYBRID AT MRS PLUS M L XL >80 > >120 MALLI KOKO PAINO PITUUS VYÖTÄRÖN YMPÄRYSMITTA RINTAKEHÄN YMPÄRYSMITTA KAILA AT MRS PLUS XXS <50 < <85 XS <50 < <85 S M L >60 > >90 NOSTEEN TAULUKKO MALLI XXS XS S M L XL DRAGON AT MRS PLUS PRESTIGE AT MRS PLUS HYBRID AT MRS PLUS KAILA AT MRS PLUS 95 N (9,6 kg/21.3 lbs) 145 N (14,7kg/32.5 lbs) 125 N (12,7 kg/27.9 lbs) 145 N (14,7kg/32.5 lbs) 170 N (17,3 kg/38.1 lbs) 135 N (13,7 kg/30.2 lbs) 200 N (20,5 kg/45.1 lbs) 190 N (19,3 kg/42.5 lbs) 155 N (15,8 kg/34.8 lbs) 200 N (20,5 kg/45.1 lbs) 160 N (16,3 kg/35.9 lbs) 220 N (22,5 kg/49.6 lbs) 185 N (18,8 kg/41.4 lbs) 235 N (24,0 kg/52.9 lbs) 68

5 AIRTRIM Tasapainotusliivin syöttölaitteen avulla säädät ilman kulkua liiviin ja liivistä pois täysin uudella tavalla. Uudenlainen mekanismi mullistaa täysin syöttölaitteen vedenalaisen käytön ergonomian. Perinteinen syöttölaite tulisi kiinnittää käyttäjän ulottuville pidikkeen avulla, mutta koska se jää usein tekemättä on sen käyttö hankalaa. Syöttölaitteessa on pikaliitäntä, joka voidaan irrottaa manuaalisesti toimintahäiriön sattuessa ja siten katkaista ilmantulo välittömästi. POISTOVENTTIILIT Liivin tyhjennyspainike käynnistää innovatiivisen "Tuplapoistoventtiilisysteemin". Nämä venttiilit päästävät ilmaa samanaikaisesti sukeltajan uintiasennosta riippumatta. Tämän ansiosta nosteen säätäminen on äärimmäisen helppoa. Tämä pitkälle kehitetty venttiilisysteemi ei rajoita sukeltajaa kuten perinteiset mallit, jotka toimivat vain kun sukeltaja on tietyssä asennossa. "Tupla-venttiilisysteemin" ansiosta käyttäjä voi säätä liivin tyhjentymisnopeutta. Halutessasi pikatyhjennyksen, paina "OUT" tyhjennyspainiketta kunnes liivi on tyhjä. Halutessasi hitaan tyhjennyksen paina OUT tyhjennyspainiketta kevyesti useita kertoja. Kaikissa malleissa on myös vähintään yksi mekaaninen narusta vetämällä toimiva pikatyhjennysventtiili, joka toimii myös ylipaineventtiilinä. KELLUNTASÄKKI Ensimmäisen luokan materiaaleissa on moninkertainen polyuretaanipäällyste ja suurtaajuussaumaus, useita eri malleja erilaisiin käyttötarkoituksiin. SOFT GRIP Nosteeltaan neutraali pehmuste on äärimmäisen mukava ja sen liukumaton pinta pitää liivin paikoillaan käyttäjän selässä. B.P.S. SELKÄTUKI (Back Protection System) Nosteeltaan neutraali pehmustusjärjestelmä, joka on eri materiaalien ja mekaanisten ominaisuuksien yhdistymisen ansiosta sekä lujatekoinen että turvallinen. Tavallisiin suojamateriaaleihin verrattuna iskunvaimennuskyky on huomattavasti suurempi. Lisäksi istuva leikkaus ja saumojen erityinen muotoilu pitää tasapainotusliivin tiukasti paikallaan käyttäjän selässä. M.R.S. PLUS M.R.S. Plus on markkinoiden ensimmäisen mekaanisesti toimivan painojärjestelmän kehityksen tulos. Uudenlaisessa solkijärjestelmässä taskun kiinnitys varmistetaan napsauttamalla solki paikalleen ja painojen tiputtamiseen riittää yksi nykäisy. PUHALLUSTÄYTTÖJÄRJESTELMÄ Varmuusventtiilistä ja pienestä silikoniletkusta koostuva puhallustäyttöjärjestelmä sijaitsee taskussa. MATERIAALIT denierin Cordura, kolminkertainen polyuretaani-hartsipinnoite, erinomaisesti hankausta kestävä D nylon, kolminkertainen polyuretaanipinnoite, hyvin hankausta kestävä. - Erittäin kestävät YKK teknopolymeeri vetoketjut. - YKK Velcro-tarranauhat. - D-lenkit ruostumatonta terästä tai teknopolymeeria. - Venttiilit, soljet ja D-lenkit tehty erittäin kestävästä teknopolymeeristä, joka kestää aikaa ja kolhuja. - Olkahihnojen soljissa pikalukitus ja "peukkuläppä", jonka avulla hihnojen pituuden säätäminen käyttäjälle sopivaksi käy käden käänteessä vain peukaloa käyttäen. Hihnojen päissä on vetolenkit, joiden ansiosta ote on pitävä jopa paksujen neopreenikäsineiden kanssa. - Vyötäröllä pikalukitus ja molemminpuolinen kiristys. - Rinnan päällä oleva säädettävä pikalukkosolki pitää olkahihnat oikeassa asennossa ja paikallaan. - Saumauksessa käytetty 100% polyesterilanka ja kaksinkertainen ommel takaavat äärimmäisen kestävyyden. - Vara-annostin ja konsoli pysyvät oikeilla paikoillaan ja helposti saatavilla kätevien pyörivien letkunpidikkeiden avulla. (kuva 3). - Kaksiääninen DIN turvapilli, särkymätön. KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät tasapainotusliiviä avovesiolosuhteissa siten voit varmistaa liivin turvallisuuden ja pitkäikäisyyden. On myös suositeltavaa kokeilla tasapainotusliiviä ensin altaassa. Käytä samaa varustusta kuin avovedessäkin, jotta tämän perinteistä liiviä ulkonäöltään ja toimintaperiaatteeltaan muistuttavan tasapainotusliivin uudenlaiset toiminnot tulevat sinulle tutuiksi. Harjoittele esimerkiksi nosteen hallintaa matalassa vedessä räpylöiden kärkien varassa keinuen. Tämä yksinkertaisen liikkeen avulla "IN - OUT" täyttö- ja tyhjennyspainikkeiden käyttö tulee tutuksi ja opit tuntemaan millä nopeudella liivi täyttyy ja tyhjenee huomaat myös kuinka helppoa liivin käyttö on. Tasapainotusliivin tarkoitus on tehdä sukellus helpommaksi auttamalla sukeltajaa säilyttämään neutraalin nosteen. 69

6 Airtrim-mallisto INTEGROITU PAINOJÄRJESTELMÄ. M.R.S. PLUS M.R.S. Plus on markkinoiden ensimmäisen mekaanisesti toimivan painojärjestelmän kehityksen tulos. Siinä on täysin uudenlainen solkijärjestelmä: taskun kiinnitys varmistetaan napsauttamalla solki paikalleen ja painot tiputetaan vetäisemällä tasku ulospäin. Sisus on jaettu useampiin osiin siltä varalta että koko kapasiteettia ei tarvita. INTEGROIDUN PAINOJÄRJESTELMÄN KOKOAMINEN Avaa vetoketju ja aseta haluttu määrä painoja taskun sisään, korkeintaan 6 kg painotaskua kohden M-koolle ja suuremmille ja 4 kg S-koolle ja pienemmille (Kuva 4). Sulje taskun sisällä oleva tarra (A) silloin kun käytät vähemmän painoa estääksesi painojen liikkumisen sukelluksen aikana (kuva 5). Sulje vetoketju. MRS PLUS PAINOTASKUN ASENTAMINEN TASAPAINOTUSLIIVIIN Aseta M.R.S Plus painotasku tyhjennetyn liivin taskun sisällä olevaan lokeroon. Työnnä M.R.S Plus painotaskussa oleva soljen uroskappale (A) liivin taskussa olevaan naaraskappaleeseen (B), kunnes solki napsahtaa kiinni (kuva 6). Varmista että uroskappale (A) on tiukasti kiinni naaraskappaleessa (B) (Kuva 7). MRS PLUS PAINOTASKUN IRROTTAMINEN TASAPAINOTUSLIIVISTÄ Irrota M.R.S. Plus painotasku liivistä tarttumalla M.R.S. Plus painotaskun kahvasta (C) (kuva 8). Vedä sitten kahvaa (C) napakasti eteenpäin, kunnes uroskappale (A) irtoaa naaraskappaleesta (B), ja vedä koko painotasku ulos (Kuva 9). TASKUT Tasapainotusliivin taskuissa on sivuilla tilavuutta lisäävät laskokset ja niihin on helppo ylettyä myös vastakkaisella kädellä. Muista sulkea vetoketju tai tarraläppä estääksesi taskussa olevia tavaroita katoamasta. TASAPAINOTUSLIIVIN TASKUJEN KÄYTTÖ PAINOTASKUINA (REPEÄVÄT TASKUT): taskuja ei ole suunniteltu painaville esineille. Taskut on tarkoitettu ainoastaan pienten esineiden säilyttämiseen. Painojen, kivien ja terävien tai kulmikkaiden esineiden laittaminen taskuihin on käyttöohjeiden vastaista ja mitätöi antamamme takuun. HEIJASTAVAT LOGOT Tasapainotusliiviin on kiinnitetty valoa hyvin heijastavia hopeanvärisiä logoja ja nauhaa, jotka parantavat näkyvyyttä veden alla vallitsevassa hämärässä. Etupuolella heijastimet sijaitsevat olkahihnoissa (nauhat) ja takana olevat heijastimet ovat ilmasäkissä (Mares-logot). VAROVAISUUTTA Teknisten ominaisuuksiensa vuoksi heijastimien kiinnittäminen on erityisen hankalaa. Pidä siksi huolta, ettei liivisi hankaudu hiekkaa, kiviä tai muita karkeita pintoja vasten. Mares ei ole vastuussa heijastimien tai niiden osien irtoamisesta osittain tai kokonaan. TASAPAINOTUSLIIVIN SÄÄTÄMINEN ISTUVUUDEN SÄÄTÄMINEN Ennen tasapainotusliivin vedenalaista käyttöä se täytyy säätää sukeltajalle istuvaksi. Jos vatsavyö vaatii kiristystä tai löysäystä, irrota se sekä oikean- että vasemmanpuoleisesta sisäisestä lenkistä, säädä sitten pituus sopivaksi liikuttamalla tarraosaa eteen- tai taaksepäin (Kuva 10). Aseta vatsavyö sen jälkeen takaisin sisälenkkeihin ja tarkista sen sopivuus, ota huomioon märkäpuvun paksuus ja vyön molempien päiden täydellinen symmetrisyys. Vyö on säädetty oikein, kun tarrakaistaleet menevät päällekkäin keskellä sukeltajan vyötäröä. Kun vyö on oikean mittainen voit säätää molemmat olkahihnat sopivan pituisiksi. ENNEN SUKELLUSTA SUORITETTAVAT TOIMENPITEET 1) Tarkista, että kaikki liittimet ja venttiilit ovat tiukasti kiinni ja että lukkopultit on kiristetty. 2) Varmista, että säiliö in kiinnitetty selkätelineeseen oikein (Kuva 9-10). 3) Täytä tasapainotusliivi ja odota noin 15 minuuttia. Jos tasapainotusliivi tyhjenee vähänkin, älä käytä sitä ja vie se tarkastettavaksi valtuutettuun Mares-huoltokeskukseen. 4) Tarkista seuraavaksi pneumaattinen täyttö- ja tyhjennystoiminto painamalla täyttö- ja tyhjennyspainikkeita. Tarkista vielä lopuksi puhallustäyttötoiminto käyttämällä taskussa olevaa silikoniletkua. Vedä letku kokonaan ulos ja täytä liivi puhaltamalla letkuun. Laita sitten tulppa takaisin paikalleen ja laita letku takaisin taskuun. 70

7 Tasapainotusliivisi on suunniteltu käytettäväksi seuraavankokoisten säiliöiden kanssa: Halkaisija: Min cm Maks cm Tilavuus: Yksi säiliö maks. 20 l Tuplasäiliö maks. 2 x 10 l. Mikrokuplat eivät ole merkkinä siitä, että tasapainotusliivistä vuotaa painetta vaan kyseessä saattaa olla kankaan kuitujen väliin jäänyt ilma. 5) Varmista ylipaine- / pikatyhjennysventtiilien (Kuva 13) toiminta käyttämällä niitä. 6) Älä jätä tasapainotusliiviä aurinkoon äläkä pidä tai vedä sitä karkealla alustalla, joka saattaa hangata tai puhkaista sen. KÄYTTÄESSÄSI TASAPAINOTUSLIIVIÄ INTEGROIDUILLA PAINOILLA, VARMISTA LAITE AINA NARULLA, JOS AIOT PUKEA LIIVIN PÄÄLLESI VEDESSÄ. JOISSAKIN TAPAUKSISSA SCUBA- LAITTEEN NOSTE SAATTAA OLLA NEGATIIVINEN, VAIKKA TASAPAINOTUSLIIVI ON TÄYSIN TÄYTETTY. Kastele säiliöpanta aina ennen säiliön kiinnittämistä tasapainotusliiviin. Säiliö saattaa päästä irtoamaan kuivana kiristetystä säiliöpannasta aiheuttaen vakavan vamman tai kuoleman. Muista vetää puhallusletku kokonaan ulos ennen siihen puhaltamista. Takapainotaskuihin saa laittaa korkeintaan 2 kg painoja kumpaankin. Pyydä kouluttajaasi antamaan sinulle opastusta takapainotaskujen hyödyntämisessä. TASAPAINOTUSLIIVIN VEDENALAINEN KÄYTTÖ Totutusta poiketen sinun ei tarvitse nostaa vasenta käsivarttasi voidaksesi aloittaa laskeutumisen: voit yksinkertaisesti painaa syöttölaitteen TYHJENNYSPAINIKETTA tai käyttää jotain tyhjennysventtiiliä. Lisää ilmaa liiviin painamalla täyttöpainiketta laskeutumisen aikana kompensoidaksesi vähenevän nosteen vaikutusta. NOUSUN AIKANA Nousunopeuden kontrolloimiseksi voi olla tarpeen tyhjentää liivistä ylimääräistä ilmaa. Käytä TYHJENNYSPAINIKETTA painamalla sitä kevyesti useita kertoja. Nousunopeuden kiihtyessä liiaksi voit tyhjentää ilmaa nopeasti painamalla tyhjennyspainiketta yhtäjaksoisesti. Nousun aikana on tärkeätä säätää nostetta jotta nousunopeus ei kiihdy liikaa pintaa lähestyttäessä. Tietoa turvallisesta nousunopeudesta saat sukelluskouluttajalta tai sukelluskurssin oppikirjasta. Noudata sukellustaulukkoa tai sukellustietokonetta koko nousun ajan. Hitaan ja kontrolloidun nousun suorittamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Älä käytä tasapainotusliiviäsi esineiden nostamiseen vedessä. Jos esine putoaa otteestasi saattaa nosteesi äkisti muuttua positiiviseksi ja nousunopeutesi kiihtyä vaarallisen suureksi. Seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema. PINNALLA Pintaan päästyäsi täytä liivi tullaksesi kelluvaksi. Tasapainotusliivi ei ole pelastusliivi tai kelluntaväline, eikä sitä ole suunniteltu pitämään tajutonta sukeltajaa veden pinnalla kasvot ylöspäin. SUKELLUKSEN JÄLKEEN Avaa säilöpanta ja irrota tasapainotusliivi säiliöstä. Tyhjennä kaikki ilma tasapainotusliivistä käyttämällä pikatyhjennysventtiiliä. Tarkista ettei tasapainotusliivin sisällä ole vettä. Tyhjennä mahdollinen vesi näin: - täytä tasapainotusliivi kokonaan; - aseta se niin, että vesi valuu liivin etuosaan (Kuva 14); - käännä tasapainotusliivi siten että pikatyhjennysventtiili on alaspäin ja valuta vesi vetämällä venttiilin vetonarusta (Kuva 13). Ennen tasapainotusliivin pitkäaikaista varastointa on suositeltavaa huuhdella se sisäpuolelta näin: - kierrä takana oleva pikatyhjennysventtiili auki; 71

8 Airtrim-mallisto - valuta venttiilin aukosta puhdasta vettä noin neljännes liivin tilavuudesta; - täytä tasapainotusliivi ilmalla ja heiluta sitä puolelta toiselle niin että vesi kiertää sisällä; - valuta vesi ulos venttiilin aukosta; - anna liivin kuivua kokonaan; - kokoa venttiili. HUOLTO Älä käytä liuottimia tai pesuaineita puhdistus- ja huoltotoimenpiteissä. Mikäli havaitset toimintahäiriön tai vuodon, toimita laite aina valtuutettuun huoltokeskukseen ettei tuotteen takuu raukea. Asianmukaisella hoidolla varmistat tasapainotusliivin ongelmattoman toiminnan ja pitkän käyttöiän. Tämän vuoksi alla olevien ohjeiden noudattaminen on tärkeää: 1) Vältä pitkäaikaista altistamista suoralle auringonvalolle. 2) Älä jätä mitään teräviä tai kovia esineitä tasapainotusliivin sisälle tai lähelle. 3) Anna tasapainotusliivin kuivua kokonaan ennen varastointia. Säilytä osittain täytettynä viileässä, kuivassa ja pimeässä paikassa. 4) Huuhtele tasapainotusliivi aina makealla vedellä sekä sisä- että ulkopuolelta jokaisen avovesi- tai allassukelluksen jälkeen. 5) Huuhtele kaikki tasapainotusliivin osat ja lisälaitteet perusteellisesti. SYÖTTÖLAITTEEN PUHALTAMINEN Mikäli syöttölaite alkaa puhaltaa, AIRTRIM mahdollistaa ilmansyötön välittömän katkaisemisen. Aseta oikea kätesi syöttölaitteen takaosan päälle ja irrota letkun pikakiinnitys (Kuva 16). Käytä sen jälkeen taskussa olevaa puhallustäyttöjärjestelmää halutessasi täyttää liivin. TASAPAINOTUSLIIVIN KÄYTTÖ HAPPIRIKKAILLA SEOKSILLA Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi ilmalla tai Nitroxseoksella, joka sisältää korkeintaan 40% happea. Pitoisuudeltaan yli 40% happea sisältävät seokset ja/tai heliumin lisääminen voi aiheuttaa vahinkoja tai rappeutumista ja vaarantaa tasapainotusliivin hyvää toimintaa. VAIN POHJOIS-AMERIKASSA Mares regulaattorit, vara-annostimet ja kaasunjakelukomponentit on suunniteltu käytettäviksi ja ovat yhteensopivat avoimen kierron sukelluslaitteiden kanssa, VAIN kun käytetään paineilmaa tai rikastettua ilmaa (Nitrox) jonka happipitoisuus on korkeintaan 40%. Nämä rajoitukset ovat yhteneväiset marraskuussa 2000 julkaistun DAN Nitrox Industry Workshop pöytäkirjan kanssa. Kyseisen varoituksen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai johtaa kuolemaan tulipalon, räjähdyksen, laitteen vahingoittumisen tai käyttöhäiriön vuoksi. VAADITUT KORJAUS- JA HUOLTOTOIMENPITEET SAA SUORITTAA AINOASTAAN MARES TAI VALTUUTETTU MARES HUOLTOKESKUS. TARKASTUSTEN TIHEYS Tasapainotusliivin tarkastusta suositellaan kerran vuodessa valtuutetussa Mares-hultokeskuksessa. SÄILYTYS Ennen tasapainotusliivin varastointia huuhtele se makealla vedellä ja tyhjennä vesi sen sisältä. Anna sen kuivua kokonaan, täytä kevyesti ja aseta paikoilleen kuivaan paikkaan pois auringonvalosta. 72

9

10

11 Mares S.p.A. Salita Bonsen, Rapallo - Italy Tel Fax cod Rev. L - Printed by ME.CA /12 - Artbook 8574/12

MISSION COMPACT KONSOLI

MISSION COMPACT KONSOLI MISSION COMPACT KONSOLI Lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne seuraavaa käyttöä varten. JOHDANTO Onneksi olkoon Mares konsolin valinnan johdosta! Konsolin valmistusprosessissa on käytetty kehittyneitä

Lisätiedot

ERGO LINE MRS PLUS. Tasapainotusliivit EN 250: 2000 SERTIFIOITU TASAPAINOTUSLIIVI VAROITUS VAROITUS VAARA VAARA VAROITUS VAROVAISUUTTA TÄRKEÄÄ:

ERGO LINE MRS PLUS. Tasapainotusliivit EN 250: 2000 SERTIFIOITU TASAPAINOTUSLIIVI VAROITUS VAROITUS VAARA VAARA VAROITUS VAROVAISUUTTA TÄRKEÄÄ: Tasapainotusliivit LUE OHJEKIRJA HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA JA SÄILYTÄ SE SEURAAVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. JOHDANTO Onneksi olkoon! Olette hankkineet yhden tämänhetkisten markkinoiden hienoimmista

Lisätiedot

REGULAATTORIT ! VAARA. Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.

REGULAATTORIT ! VAARA. Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä. REGULAATTORIT OCTOPUS MV LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA JA SÄILYTÄ SE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. JOHDANTO Onnittelut Mares-regulaattorin hankinnan johdosta. Tämä tuote on osa Maresin

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

DIVE RITE -VARUSTEET TEKNIIKKASUKELLUKSEEN

DIVE RITE -VARUSTEET TEKNIIKKASUKELLUKSEEN DIVE RITE -VARUSTEET TEKNIIKKASUKELLUKSEEN KANTOLAITTEET JA KELLUKKEET TransPac XT Kantolaite kaikkeen sukeltamiseen, sinkkupullosta tupliin tai sidemountiin Laajat säätömahdollisuudet Kasvaa käyttäjän

Lisätiedot

my baby carrier KÄYTTÖOHJEET SUOMENKIELISET HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! > VAROITUKSET!

my baby carrier KÄYTTÖOHJEET SUOMENKIELISET HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! > VAROITUKSET! my baby carrier SUOMENKIELISET KÄYTTÖOHJEET integroitu pääntuki HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! integroitu selkäpaneelin pidennysosa... > VAROITUKSET! VAROITUS: Sinun ja lapsesi

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Flamco. Flamcovent. Assenus- ja käyttöohje. Mikrokuplia poistavat Flamcovent-ilmanerottimet. 4-24-189/A/2002, Flamco 18503871

Flamco. Flamcovent. Assenus- ja käyttöohje. Mikrokuplia poistavat Flamcovent-ilmanerottimet. 4-24-189/A/2002, Flamco 18503871 Flamcovent Mikrokuplia poistavat Flamcovent-ilmanerottimet 4-24-189//2002, Flamco 18503871 SF ssenus- ja käyttöohje sennus- ja käyttöohje Tekniset tiedot Suurin käyttöpaine Korkein käyttölämpötila : 10

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

EVO KEVYT SUOJAKYPÄRÄ

EVO KEVYT SUOJAKYPÄRÄ EVOLite EVO KEVYT SUOJAKYPÄRÄ 6 EVO Lite on kevyt suojakypärä. Kypärä painaa alle 300g eli on noin 20 % kevyempi kuin vakio suojakypärä. Keveys, yhdessä uuden miellyttävän 1-2-3 pistekiinnityksen ja helpposäätöisen

Lisätiedot

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät Akkutoimiset porraskiipijät ihmiset SANO asettaa etusijalle! LIFTKAR PT PORRASKIIPIJÄT LIFTKAR PT ON TURVALLINEN PORTAISSA JA HELPPOKÄYTTÖINEN. ELÄMÄNLAATU ON ELÄMÄSTÄ NAUTTIMISTA TÄYSILLÄ JA YHDESSÄ

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen.

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen. SIG SAUER 516 KÄYTTÖOHJE Sovellettu käännös JPo 2014 kuvaviittaukset tiedostoon 516MiniManualrev080910LR.pdf Yleiset turvallisuusohjeet Käsittele asetta aina niin kuin se olisi ladattu. Kun tartut aseeseen,

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1 Sisällysluettelo FI käyttö asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Uusi FWB2700 pienoiskiväärisii on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

Uusi FWB2700 pienoiskiväärisii on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna. KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU FWB2700 PIENOISKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Genie E/B/Bs. Genie. Nero yhdistelmäkoneiden joukossa pesee, kuivaa ja jättää hygienisen tuloksen. affordable cleaning

Genie E/B/Bs. Genie. Nero yhdistelmäkoneiden joukossa pesee, kuivaa ja jättää hygienisen tuloksen. affordable cleaning Genie E/B/Bs Genie. Nero yhdistelmäkoneiden joukossa pesee, kuivaa ja jättää hygienisen tuloksen affordable cleaning Genie E/B/Bs Genie Markkinoiden nero Genie on pieni kävellenohjattava yhdistelmäkone,

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet EF70-200mm f/4l USM FIN Käyttöohjeet Kiitämme Canon-tuotteen hankinnasta. Canon EF70-200mm f/4l USM -objektiivi on Canon EOS -kameroille kehitetty pienikokoinen, tehokas telezoom-objektiivi. USM on lyhennys

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

My50 E/B Matala Hinta, Korkea Laatu. Laskimme tuotteidemme hintoja. Mutta, emme luopuneet hyvästä laadusta.

My50 E/B Matala Hinta, Korkea Laatu. Laskimme tuotteidemme hintoja. Mutta, emme luopuneet hyvästä laadusta. My50 E/B Matala Hinta, Korkea Laatu. Laskimme tuotteidemme hintoja. Mutta, emme luopuneet hyvästä laadusta. affordable cleaning My50 E/B Yhdistelmäkone. EDULLINEN, koska sillä voi ajaa kuka vain ilman

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1

Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1 Sisällysluettelo Kojeen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE 1 JM 7.1.2015 Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE Tämä on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n ja sen kopioiminen ja/tai miltään osin ilman tekijän lupaa on y. Maahantuoja: Scanoffice

Lisätiedot

VENEILYVARUSTEET, KELLUNTA JA VESIURHEILU

VENEILYVARUSTEET, KELLUNTA JA VESIURHEILU 203 VENEILYVUSTEET, KELLUNTA JA VESIURHEILU KELLUNTAVUSTEET PELASTUSLIIVIT 00N NAVIGE SCAN. Säädettävä jalkahihna, huomiopilli, heijastimet. Vetoketju- ja solkikiinnitys. Oranssi huomioväri. CE EN395/ISO

Lisätiedot

INNOVATIIVISET TUOTTEET ATENA RUNNER NOPEA ASENNUS. laatukatot

INNOVATIIVISET TUOTTEET ATENA RUNNER NOPEA ASENNUS. laatukatot ATENA INNOVATIIVISET TUOTTEET RUNNER NOPEA ASENNUS laatukatot ` päällekkäin tai puskuun antikorroosiokäsittely antibakteerinenkäsittely sertifioitu järjestelmä korkealuokkaiset materiaalit erittäin kestävät

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

REBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle

REBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Pukeminen Rebound Cartilage on suojaava funktionaalinen ratkaisu, joka on kehitetty tukemaan polviruston paranemista rustonkorjausleikkauksen,

Lisätiedot

Vesiurheilu, kellunta ja veneilyvarusteet

Vesiurheilu, kellunta ja veneilyvarusteet 2015 Vesiurheilu, kellunta ja veneilyvarusteet 1 konekesko.fi/hellyhansen konekesko.fi/marinelife 21 AUTOMAATTISET PELASTUSLIIVIT 150N Automaattiset pelastusliivit uimataitoisille tai uimataidottomille.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

Lamelliverhojen asennusohjeet

Lamelliverhojen asennusohjeet 9728BFI Lamelliverhojen asennusohjeet 2017-08 Willab Garden AB pidättää oikeuden materia muutoksiin, ohjeisiin ja muotoiluun. 2017-08-30/ml Tomtaholmsvägen 11 Östra Karup 269 21 Båstad RUOTSI Puh. 09 615

Lisätiedot

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II GB DK SE NO FI DE FR User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi FI Tärkeää! 9-5 kg, ryhmä - (n. 9 vuotta

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1

Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1 Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuotteet HS-29 ja AD-45 noudattavat Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2014. Aidon lämmön lähteillä.

Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2014. Aidon lämmön lähteillä. Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2014 Aidon lämmön lähteillä. Perinteikäs & moderni Aina ajankohtainen ja jäljittelemätön Aito vie saunojan aidon lämmön lähteille. Aito-kiukailla saunotaan

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet 1. Toiminta...2 2. Tarkistukset ennen käyttöä ja kokoaminen...2 3. Käyttö ja rajoitukset...2 4. Tekniset tiedot...3 5. Asennus...5 6. Huolto...5 7. Johtimet...6 8. Merkinnät

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Press Brake Productivity -pikaopas

Press Brake Productivity -pikaopas Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien

Lisätiedot

Radio-ohjattavan F2007:n runko

Radio-ohjattavan F2007:n runko ASENNUS Radio-ohjattavan F2007:n runko Lehden nro 7 liitteenä on ominaisuuksiltaan ja mitoiltaan tärkeä osa. Se on pienoismallisi pohjalevy eli runko. Runko on suorakaiteen muotoinen, kärjestään kapeneva

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet. TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä.

TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet. TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä. TH-FLWBL läpivientianturin asennusohjeet TH-FLWBL on 11, 200kHz anturi joka on suunniteltu Lowrance laitteisiin jotka käyttävät sinistä liitintä. Lue ohjeet huolella ennenkuin asennat anturin. Muista että

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT. Copyright Isto Jokinen

RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT. Copyright Isto Jokinen RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT VESIEN SIIRTÄMISEN SYYT Vesien siirtoa tehdään kahdesta syystä: 1. Rautafosfatointialtaasta ja huuhtelu 1:stä haihtuu runsaasti vettä koska nesteet ovat kuumia ja niitä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot