Suomipoika ja puuromaalari erään ystävyyden muotokuva. Anne Pelin

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Suomipoika ja puuromaalari erään ystävyyden muotokuva. Anne Pelin"

Transkriptio

1 Suomipoika ja puuromaalari erään ystävyyden muotokuva Anne Pelin

2 Boheemikausi on taiteilijan koeaikaa; se on alkutaival akatemiaan, vaivaistaloon tai ruumishuoneelle. --- Lisäämme, että boheemi-elämää ei ole eikä se ole mahdollistakaan muualla kuin Pariisissa. 1 (Henri Murger) Carl Dørnberger muisteli ensitapaamistaan Axel Gallénin kanssa loppusyksystä 1884: Hän oli hyvin lahjakas, 19-vuotias ja varttunut ilman minkäänlaista elämänkokemusta. 2 Nuoret taideopiskelijat asuivat rue Fontainen varrella samassa talossa, Dørnberger toista vuottaan. Toverusten seuraavat viisi vuotta ovat jääneet taidehistoriaan herkullisina tarinoina, joihin punoutuvat pian myös Eero Järnefeltin ( ), Emil Wikströmin ( ), norjalaisen Hans Jaegerin ( ) ja ranskalaisen Henry de Vallombreusen ( ) nimet. Värikkäissä sivurooleissa vilahtavat taiteilijoiden muusat kuten Salome, Bouffy, Louisa ja tovereiltaan kunnianarvoisan ratsumestarin tittelin saanut Knut Boije af Gennäs ( ). Tämän ystäväpiirin edesottamukset tuovat väistämättä mieleen Henri Murgerin vuonna 1851 ilmestyneen klassikon Boheemielämää (Scènes de la vie de bohème) hahmot: filosofin, taidemaalarin, runoilijan, säveltäjän sekä heidän ystävättärensä. Toverukset elävät porvarillisen Pariisin ulkopuolella, taistelevat päivästä toiseen toimentulostaan, haaveilevat taiteellisesta läpimurrosta ja uskovat unelmiinsa. Käsitys taiteilijaboheemista syntyi romantiikan ja realismin murroksessa luvuilla. Alun perin ranskankielisellä sanalla bohème (bohémien) tarkoitettiin mustalaista. Mustalaisväestön uskottiin vaeltaneen Intiasta Eurooppaan ja asettuneen Böömin maakuntaan. Mustalaisorjuuden lakkauttaminen 1860-luvulla johti mustalaiskansan laajoihin vaelluksiin Euroopassa. Teollistumisen ja modernin yhteiskunnan syntyminen vaikuttivat myös taiteilijan roolin uudelleenarvioimiseen vanhojen taide-elämän rakenteiden purkautuessa. 3 Taiteilijat tulivat riippuvaisiksi taidekaupasta ja 1 Murger 1992, 17. Ranskankielinen alkuteos Scènes de la vie de bohème (1851) kuului Gallen- Kallelan kirjastoon. 2 Carl Dørnbergerin päiväkirja, yksityiskokoelma, Norja. 3 Wilson 2003, 7,

3 uudenlaisesta kulutuskulttuurista, jossa he joutuivat omaksumaan uusia toimintatapoja saadakseen elantonsa. Vaeltavan mustalaisen elämäntavasta muodostui taitelijalle oman juurettomuuden tunteen heijastuspinta. 4 Bohemiasta kehittyi porvarillisen yhteiskunnan vastakohta, jonka tunnusmerkkeinä olivat piittaamattomuus vallitsevia normeja kohtaan, säädyttömyys, kurittomuus, seksuaalinen vapaamielisyys ja köyhyys. 5 Kaksi villi-ihmistä ensimmäinen talvi Pariisissa Axel Gallén opiskeli Carl Dørnbergerin tavoin Academie Julianissa Tony Robert- Fleuryn ja William Bouguereaun johdolla. Joulukuun alussa Gallén kirjoittaa Suomeen suunnitelmistaan: Muutan tässä kuussa Batignollesin ryövärikortteleihin. Olen vuokrannut huoneen kuudennesta kerroksesta upealla näköalalla kaupungin yli. Luoja kuinka on kaunista kun kokotit vaeltavat ohi vaaleansinisissä kengissään. 6 Gallénin kuvailemasta huoneesta muodostui toverusten yhteinen asumus, jossa he asuivat kevään Rahattomille taideopiskelijoille Batignolles oli huokea valinta, ja alueen värikäs katuelämä ja epäilyttävä maine vetivät puoleensa. Nuoruuden uteliaisuudella kulmakunnan tapahtumia seuraillen he saivat ajoittain kokea omissa nahoissaan yöllisten seikkailujensa seuraamukset. Dørnberger joutui pahamaineisten rosvojen pieksemäksi ja palasi kotiinsa repaleisessa asussa, kaulus revenneenä. 7 Toverukset kamppailivat jatkuvasti toimeentulonsa kanssa, ja Dørnberger nimesikin helmikuun suureksi nälkäkuukaudeksi ; kaikki rahat olivat lopussa ja he elivät syömällä pasteijoita ja leipää. Ahdingostaan huolimatta Dørnberger totesi edistyneensä helmikuussa enemmän kuin koskaan. 8 Komean miehekäs Dørnberger näytti löytäneen Gallénista kaipaamansa sielunkumppanin, jonka kanssa saattoi heittäytyä boheemielämän syövereihin, järjestää näyttäviä spektaakkeleita ja antautua kaupungin aistillisen elämän 4 Brown 1985, 6. 5 Kivimäki 1996, 9. 6 Axel Gallén-Samuel von Bell GKM. 7 Axel Gallén-Samuel von Bell , 9/ GKM. 8 Dørnbergerin päiväkirja.

4 houkutuksille. Kaksikko samastui kaupungin katujen värikkääseen henkilögalleriaan. Kaduilla kuljeskeleviin lukeutuivat lumpunkerääjät, rakennusmiehet, musikantit, monenlaiset kaupustelijat, ajurit valjakkoineen, sirkuskulkueet klovneineen ja kokotit naiset 9. Taiteilijat ottivat kadun näyttämökseen, jossa saattoi esiintyä eri rooleissa niin kiertelevänä boheemina kuin väkijoukkoa modernin flanöörin katseella tarkkaillen. 10 Gallénia ja Dørnbergeriä kiehtoivat säännöistä piittaamaton, vaelteleva boheemi tunnusmerkkeinään huolimaton vaateparsi ja kerjuukeppi. Myöhemmin molemmat siirtyivät luontevasti flanöörin rooliin, jonka esteettisenä koodina olivat huoliteltu ulkoasu ja itsetietoiset eleet. Pikkulappuja ja brouwer-figuureita Kesäksi 1885 ystävät palasivat kotimaihinsa, Dørnberger maalasi ahkerasti ja järjesti spektaakkeleita Kristianiassa 11, Gallén matkusteli Suomessa ja työskenteli alkusyksystä Salossa. Yllätyksekseen Gallén sai Norjasta kirjeen, jossa Dørnberger kertoo maalanneensa brouwer-figuureja. 12 Näillä hahmoilla hän viittasi toverusten ihailemaan alankomaalaiseen Adriaen Broweriin ( ), joka kuvasi kansan elämänmenoa hämyisissä kapakakoissa. 13 Gallén vastasi ja tiedusteli, onko tämä maalannut suuria luonnoksia vai pikkulappuja. Hän itse maalasi Vanhaa eukkoa ja kissaa 14 Salossa, mutta epäili saavansa teoksen valmiiksi ennen lähtöään Pariisiin. Hän kannusti ystäväänsä: Sinä olet nuori kuten minä, Sinulla on energiaa joka minulta ehkä puuttuu. Sinulla on taloudellisia edellytyksiä jatkaa sinun tielläsi, siksi: mars eteenpäin, maalaa ja paskat lopusta. Pukkaa kiveäsi aamusta iltaan niin Sinä saat kai joskus reiän 9 Wilson 2003, 21; bohemian sosiaalisista kategorioista ks. myös Brown 1985, Flanöörin roolista ks. Riikka Rossin artikkeli tässä julkaisussa. Ranskalainen kirjailija Charles Baudelaire loi essessään Modernin elämän maalari (Le Peintre de la vie moderne) flanöörin modernin kokemuksen tulkiksi. 11 Dørnberger kertoi kesän edesottamuksistaan päiväkirjassaan. 12 Dørnbergerin vuoden 1885 kirjeiden olinpaikka ei ole tiedossa. Gallén kommentoi päivätyssä kirjeessään brouwer-figuureita. 13 Ilvas 2010, Teoksen alkuperäinen nimi oli Syksy ja se esiintyi tällä nimellä Pariisin salonkinäyttelyssä 1886.

5 siihen. 15 Kirjeen lopussa on Gallénin ja Dørnbergerin taiteilijatoverin Axel Lindecronan tervehdys, josta Gallén oli kesällä maalannut muotokuvan aitoon browermaiseen tyyliin. Myös norjalaisystävästä piippu suunpielessä tehty muotokuva henkii ihailua alankomaisia mestareita kohtaan. Tilaustöitä ja juhlia Syksyllä Dørnberger ja Gallén jatkoivat opintojaan Académie Julianissa, vaikka olivat pohtineet kirjeissään siirtymistä Ateljee Cormoniin. Dørnberger kohtasi hyväntuulisen ja muodikkaasti puketuneen ystävänsä Caffe Fontainessa ja jälleennäkemisen kunniaksi pidettiin moroa. 16 Dørnberger tapasi Gallénin kanssa Pariisin matkustaneen ratsumestari Boyen 17, joka oli tullut kaupunkiin jatkamaan taideopintojaan. Boijesta muodostui tovereille ystävä ja ravintolalaskujen maksaja. Pian Pariisiin saapui myös Gallénin houkuttelemana preussilaisittain pukeutunut Emil Wikström, jonka kanssa Gallén vuokrasi keväällä 1886 ateljeehuoneen Montmartrelta rue Menessierin varrelta. 18 Tässä ateljeessa Wikström muotoili Gallénin rintakuvan (1886), jossa toveri on kuvattu itsetietoisena dandyna. Pariisissa vapaudestaan nauttivat pohjoismaiset taitelijat olivat kuitenkin monin sitein kytköksissä järjestäytyneeseen taide-elämään ja valtion apurahajärjestelmään. 19 Porvarilliset muotokuvatilaukset olivat tärkeä tulonlähde ja käyntikortti taidetta ostavan yleisön piiriin. Vauraan ruukinpatruunan Gösta Serlachiuksen vierailu rue Menessierin ateljeessa helmikuussa 1886 herätti toiveita: Voi tulla kenties kauppoja tulevaisuudessa. Olimme sitten kylvyssä ja söimme päivällistä yhdessä hänen kanssaan. Hän pyysi minua tulemaan luokseen Keuruulle kesällä niin saisin matkani maksetuksi Axel Gallén-Carl Dørnberger KKA 16 Dørnbergerin päiväkirja. Ystäväpiirissä morolla viitattiin estottomaan juhlimiseen, pahennuksen herättämiseen, sikailuun (griserier), shokeeraukseen ja spektaakkelien järjestämiseen. Ks. Ilvas 2012, 74.Tanskankielinen sana moro tarkoittaa huvia ja hauskaa. 17 Knut Boije af Gennäs (18xx-1918). 18 Gutman-Hanhivaara 2011, Kivimäki 1996, Axel Gallén-Mathilda Gallén Julk. Okkonen 1961, 108.

6 Gallénin kurjaa taloutta kohensi tohtori H. F. Antellin muotokuva (1886), jonka Dørnberger mainitsee palkkioineen päiväkirjassaan. Kenties taustalla on myös pilkahdus ammattikateutta, sillä muotokuvan maalaaminen piti Finneguttenin kiireisenä ja poissa akatemiasta, jossa Dørnberger jatkoi työskentelyään. 21 Toisena 'syyllisenä' Dørnberger piti Albert Edelfeltiä, joka oli piru vieköön niin Gallénin perään. 22 Pariisin taidemaailmaan ja seurapiireihin erinomaiset suhteet omaava Edelfelt oli Gallénille tärkeä tuki. Gallén vahvisti Antellin muotokuvalla asemiaan kotimaassa ja teoksen uutisoitiin osoittavan tekijän kasvavista harvinaisen suurista taiteilijalahjoista. 23 Moroa ja muotokuvamaalausta Gallén palasi Helsinkiin toukokuun puolivälissä 1886 ja asui Knut Boijen luona. 24 Jälleennäkemistä oli seurannut riemukas juhlinta, ja kaksikko oli likimain aiheuttanut skandaalin Kaivohuoneella. Boije oli pelästynyt kohua ja Gallén pahoitteli ystävänsä kohtaloa, tämä ei voinut enää voinut juhlia mielin määrin kuten Pariisissa. Boije maalasi tilaustyönä keisarin muotokuvaa ja Gallén avusti ystäväänsä. Toverukset suunnittelivat maalaavansa myös vanhan suomalaisen sotilaan rikkinäisissä vaatteissa. 25 Samasta kirjeestä käyvät ilmi Gallénin pidemmälle tähtäävät suunnitelmat: Minä maalaan muotokuvan Boijesta ja sitten Boije pyytää kenraalikuvernöörin katsomaan sitä ja esittelee minut ukolle. 26 Keisarin muotokuvan ja Boijen muotokuvan nykyisistä olinpaikoista ei ole tietoa eikä Gallén mainitse teoksia kirjeissään enää uudelleen. Helsingistä Gallén jatkoi matkaansa Keuruun Korpilahdelle. Myöhemmissä muistelmissa aika Korpilahdella näyttäytyi taiteilijan omin sanoin kesänä, jolloin uudistin tuttavuutta heimoni kanssa, ja sieluni oli yhtä eheä kuin männyntaimi harjanteella, jota ympäröi peninkulmia laajat järvet Dørnbergerin päiväkirja Okkonen 1961, Axel Gallén-Carl Dørnberger Helsingfors 25 Maj KKA Okkonen 1961, 113.

7 heinäkuuta päivätty kirje Dørnbergerille paljastaa kesästä arkisemman puolen. Gallén kertoi oleskelevansa kaiken sivilisaation ulottumattomissa keskellä maata. Hän voi hyvin vaikka ei syö muuta kuin maitoa, leipää ja pirullisen suolaista kalaa. Afäärit sujuivat huonosti, ja Gallén toivoi saavansa valtiontukea seuraavana vuonna, jotta voisi viettää tulevan talven Pariisissa. Dørnbergerillä meni paremmin: hän maalaasi tilaustyönä kopiota alttarimaalauksesta ja ansaitsi rahaa Pariisiin-matkaa varten. 28 Syksyllä Gallénia odottivat suuri tilaustyö, muotokuva professori Neoviuksen perheestä ja lähestyvät asevelvollisuuskutsunnat, joten hän ei matkustanut Pariisin. Kirjeenvaihto Dørnbergerin kanssa jatkui. Gallénin korviin oli kantautunut, että Bergenissä näyttelyssä esillä ollut teos olisi leikattu irti kehyksistään, ja hän kyseli, mahtoiko tämä olla Dørnbergerin tekosia. 29 Dørnbergerillä oli ollut kesällä vastoinkäymisiä, hän on sairastellut ja Omenaa syövä poika on hylätty syysnäyttelystä. 30 Ahkerasti työskennellyt Gallén kertoi aikeistaan osallistua syysnäyttelyyn suurella sekä pienemmillä teoksilla. Toimeentulo oli jatkuvana huolenaiheena: Olen teettänyt charmantit kehykset tauluilleni, niiden pitäisi mennä kaupaksi jouluun mennessä. 31 Gallén asetti Neoviuksen perhemuotokuvalle suuret odotukset, sillä onnistuessaan teos toisi lisää muotokuvatilauksia - ja mainetta: maalaan suurta muotokuvataulua Professori Neoviuksen luona. Taulu on 2 ½ kyynärää korkea ja näyttää tällaiseltä. Pieni tyttö etualalla on maalattu luonnollisessa koossa ja kaikki muu sen mukaan. En tiedä, paljonko saan taulustani, mutta se tulee luomaan mainettani Suomessa, kun se tulee valmiiksi, näin sanotaan. 32 Samaisessa kirjeessä Gallén mainitsi olleensa Seurahuoneella soiréessa yhdessä herrasväki Neoviuksen, Edelfeltin ja Boijen kanssa: Hyviä viinejä ja hyvää ruokaa gutt! Ilta oli jatkunut munkkiliköörin juomisella ja kapakkatappelulla ja päättynyt ilotaloon Axel Gallén-Carl Dørnberger Korpilahti 2 Juli KKA 29 Axel Gallénin postikortti Carl Dørnbergerille, syyskuussa 1886 (postileima 15.9.). KKA 30 Axel Gallén-Carl Dørnberger Helsinki. KKA 31 Sitaatin suomennos Juha Ilvas

8 Dørnberger raportoi Pariisista 12. joulukuuta 1886: Olen tutustunut Toppeliukseen [Waldemar Toppelius], melko mukava nuorukainen, mutta hän ei vielä ymmärrä hauskan päälle. Talven kuluessa Dørnberger oli ystävystynyt myös Eero Järnefeltin kanssa, joka opiskeli Académie Julianissa Henry de Vallombreusen tavoin. Järnefelt kuvaili norjalais- ystäväänsä hyvin hauskaksi pojaksi kirjeessään sisarelleen Ainolle. 34 Dørnberger valitteli yllättäen pariisilaiselämän tylsyyttä: Jos en voisi käyttää aikaani työskentelemällä tulisin hulluksi. Ikävän syynä lienee Finneguttenin viipyminen kotimaassaan, ja hän tiedusteli onko tämä mahdollisesti tulossa jouluksi Pariisiin. Dörnberg kirjoitti olevansa kyllästynyt niin Pariisin kuin Norjaankin historioiden takia ja suunnitteli matkustavansa Suomeen seuraavana kesänä. Toistuvista haaveistaan huolimatta Dørnberger ei koskaan käynyt Suomessa eikä Gallén liioin matkustanut ystävänsä luokse Norjaan. Tulenvaloa, korpielämää ja Pariisin kirjeitä 1880-luvun lopulla pohjoismaiset taiteilijat palasivat Pariisista kotimaihinsa kansallisen romantiikan innoittamina. Gallén haaveili kansankuvauksen jatkamista pohjoisessa finnmarkissa odotellen ensilunta ja hyviä rekikelejä. 35 Tammikuussa 1887 hän matkusti Keuruulle ja asettui Ekolan torppaan. Pariisista korpeen saapuneet kirjeet tekivät arjesta juhlapäivän. 36 Dørnberger oli muuttanut rue Menessierin asunnosta jälleen Batignollesiin ja kertoi lainanneensa Gallénin vanhaa uunia toivoen, ettei tällä ole mitään lainaamista vastaan. Hän maalasi parhaillaan hienostorouvan muotokuvaa ja kertoi työnteon sujuneen toistaiseksi hyvin, mutta ikävöi ystäviään: kaupunki ei ole enää se vanha Pariisi, jossa Finnegutten, Wika, Erik ja Paavel Halvorsen olivat. 37 Muotokuva herättää Gallénin mielenkiinnon: Millainen on se muotokuva hienosta daamista jota maalaat. Kuka hän on, Madamo Valois kenties? Teet minut todella uteliaaksi. Jos vain tietäisit kuinka iloinen olen, että Sinulla menee 34 Eero Järnefelt-Aino Järnefelt tammikuu Julk. Lindqvist 2002, Axel Gallén & Emil Wikström-Carl Dørnberger KKA 36 Axel Gallén-Carl Dørnberger ks. kirje Ekolasta KKA 37 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM

9 hyvin! 38 Helmikuun alussa Dørnberger kertoi vanhan Bougereaun käyneen ateljeessa korjaamassa hänen piirustustaan ja tämä oli kehunut oppilastaan vuolaasti: Voit vain kuvitella, että olen iloinen kuin hullu ja tahdoin vallan tanssia ukon kanssa. 39 Muotokuvan maalaaminen tuotti sen sijaan vaikeuksia ja hän uhosi: Piru periköön muotokuva- maalauksen! Maalaan hienon rouvan luona joka saa minut paskantamaan housuihini. Ensin imartelen liian vähän, sitten hän sanoo että se on liian nuorekas ja sitten taas liian vähän nuorekas. Pyydän häntä suutelemaan takapuoltani, ja otan staffliani ja kankaani ja painun akatemiaan kuten aiemmin ja uskon että siitä on enemmän hyötyä minulle. 40 Gallén antaa toverillisen neuvonsa: Sepä on ikävää että Sinä jätit muotokuvan, jota maalasit. Sinun täytyy ajatella, että juuri muotokuvatilauksilla tulee tunnetuksi tauluja ostavan yleisön parissa! Kyllä minunkin on paljon täytynyt kärsiä tämän tilaajan tyhmyyden kanssa, mutta eipä auta, sitä täytyy alistua ja tienata roposia. Olen nyt järjestänyt asiani niin, että voin opiskella Pariisissa kaksi vuotta täysin turvallisesti ja ilman ekonomisia huolia. 41 Ekolassa Gallén työskenteli kansanaiheiden parissa ja kuvaili tekemisiään Dørnbergerille. Talviset olosuhteet olivat aluksi koetelleet, mutta hän kertoo tottuneensa kylmyyteen ja maalaavansa ulkona vaikka värit jähmettyvät. Työn alla oli suuri teos: Olen tänään onnistunut kerralla maalauksessani. Se on suuri taulu jota maalaan pimeässä saunassa, puoleksi päivänvalossa, puoliksi tulenvalossa. Se näyttää hurjalta piru vieköön! 42 Kyseessä on Ensi opetus ( ), jonka ensivaiheessa Runeberg ja Vänrikki Stool istuivat iltavalkean ääressä. Runebergin hahmolle ei kuitenkaan ollut löytynyt mallia, ja Gallén piti figuuria epäonnistuneena ja jätti teoksen puolivalmiiksi. 43 Myös Dørnberger tutki teoksissaan tulenvaloa. 38 Axel Gallen-Carl Dørnberger Keuruu, Ekola. KKA 39 Carl Dørnberger-Axel Gallén Paris GKM Axel Gallen-Carl Dørnberger Keuruu Ekola 24 Febr KKA 42 Axel Gallen-Carl Dørnberger Keuruu, Ekola. KKA 43

10 Ota mukaan kitarasi Kevättalvella 1887 Gallén palasi Helsinkiin ja sai toisen palkinnon Taideyhdistyksen kilpailussa teoksellaan Akka ja kissa Emil Wikströmin voittaessa veistoksellaan Mansikkatyttö (1887). Dørnberger oli työskennellyt koko talven akatemiassa ja Gallén onnitteli ystäväänsä salonkiin hyväksytyn teoksen johdosta. 44 Gallén houkutteli toveriaan Suomeen ja maalaili kirjeessään pohjoiseen suuntautuvaa matkaa: Ota mukaan kitarasi sekä tarpeeksi väriä ja kangasta. Ja sitten matkustamme ylös suomalaisille koskille. Vika muotoilee alastonta tukinuittajaa, joka laskee koskea seisten tukilla. Ja minä aion mm. maalata alastoman naisen joka on astumassa veteen. 45 Gallén mainitsema alaston viittaa kalevalaiseen Ainoon, josta hän oli maalannut varhaisen luonnoksen Pariisissa 1886 ja suunnitteli nyt aiheen työstämistä. Seuraavassa kirjeessään Gallén kehui Wikströmiä lahjakkaaksi ja kertoi nähneensä kirotun hyvän luonnoksen tukinuittajaa varten. 46 Avosylin odottavista ystävistään huolimatta Dørnberger vietti kesän Tönsbergissä. Rahattomuuttaan valitellen hän koki joutuneensa kotoisen rahvaan ymmärtämättömyyden uhriksi ja uhosi puuromaalarin maalaavan ja pirut välittävän muista idiooteista. 47 Yksinäisyyttä piristivät ystävien kirjeet: Eero Järnefelt oli matkustanut Henry de Vallombreusen luokse Normandiaan le Bequet'n kylään, josta saapui kuvitettu matkakirje Norjaan. 48 Ystävykset olivat piirustaneet kirjeeseen paikallisia kalastajia ja rannikkonäkymiä elämän eroottisia iloja unohtamatta. Gallén lähetti Mäntästä tervehdyksensä: hän maalasi parhaillaan ruukinpatruunan muotokuvaa tehtaassa ja jatkaisi matkaansa Sääksmäelle Slöörien kauniin rouvan ja hänen kauniiden tyttäriensä luokse. Hän suunnitteli maalaavansa Turussa historiallisen aiheen, Kaarina Maununtyttären, 44 Axel Gallen-Carl Dørnberger Helsingfors 17 April KKA Axel Gallen-Carl Dørnberger Helsingfors 2 Maj 87. KKA 47 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg den 2 Juli x 7 [1887]. GKM 48 Eero Järnefelt ja Henry de Vallombreuse-Carl Dørnberger Leena Lindqvist mainitsee Eero Järnefeltin elämäkerrassa (2002, 29) kirjeen kadonneen. Kadonneeksi luultu kirje kuuluu nykyisin norjalaiseen yksityiskokoelmaan.

11 malliksi oli lupautunut aistillisen kaunis rouva Jakobson, sekatavarakauppiaan puoliso. 49 Gallén kertoi piirtäneensä sarjan Pariisilaismuistoja 50 ja odotti malttamattomana Dørnbergerin kokottitaulun luonnosta. Hän kertoi uudesta harrastuksestaan: Voitko kuvitella, että minä olen alkanut polttaa piippua vakavissani. Poltan seitsemän-kahdeksan piipullista päivässä. Tuon sinulle suomalaisen piipun. 51 Gallén oli hankkinut paljon muita tavaroita: tuohisia tupakkarasioita, nuuskarasioita, tuppipuukkon ja sekä kaikenlaista alkuperäistä suomalaista ja toivoi saavansa Dørnbergeriltä aitoja norjalaisia talonpoikaistavaroita, sekä pyyteli ystäväänsä maalaamaan pienen luonnoksen norjalaisista hampuuseista, jotka ryypiskelevät huonosti valaistussa huoneessa tällä Gallén tarkoitti todennäköisesti aitoja brower-tyyppejä. Gallén lupasi tuovansa mukanaan jotain samantyylistä. Dørnberger maalasi kesällä ahkerasti, aamuvarhaisesta myöhäiseen iltaan ja sanoi olevansa työhevonen 52. Hän kuvaili teoksiaan myös piirroksin, kuten pöydän ääressä nuokkuvan, aidon juopuneen boheemityyppin. 53 Ehkäpä piirroksessa on myös ripaus itseironiaa, koska hän kertoo lopettaneensa juopottelun ja spektaakkelit. Kesän kirjeistä alkoi näkyä Dørnbergerin kohtaloksi muodostuva ulkopuolisuuden tunne, sillä boheemin elämäntyylin omaava taiteilija näyttää joutuneen kyläläisten silmätikuksi ja hän eleli eristyksissä, häntä pidettiin Jumalan kieltäjänä ja vapaa-ajattelijana, joka on solminut liiton paholaisen kanssa. 54 Dørnberger kaihtoi hienostopiirejä, koska siellä on tylsää, ja kertoi olevansa yksin, ilman tovereita. Viimeinen yhteinen talvi Pariisissa Pitkään Pariisista poissa ollut Gallén odotti toverusten pirun hauskaa jällennäkemistä: Kafé Fontaine suuret sadetakit harteilla ja kerjuukepit käsissä 49 Axel Gallén-Carl Dørnberger Mänttä 7 Juli KKA 50 Yksi sarjaan kuuluva piirustus lienee jo edellisenä kesänä syntynyt Pariserminnen (sign. Korpilahti Juli 86, vesiväri, 17x21,5, Gösta Serlachiuksen taidesäätiön kokoelma). 51 Axel Gallén-Carl Dørnberger Mänttä 7 Juli KKA 52 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg GKM 53 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg GKM 54 Carl Dørnberger-Axel Gallén loppukesä GKM

12 ja huopahatut päässä? Ja niin juopottelemme viinaa sen illan. Ja niin poltamme piippua että koko Fontaine muusikkoineen ja kaikki tulee savua täyteen, norjalaisella ja suomalaisella tupakalla! 55 Syksyllä kaupunkiin palasi amerikkalainen taideopiskelija Victor Wilbour 56, ja Gallén ystävystyi Louis Sparren kanssa. Toveripiiriin liittyi myös kohuttu kirjailija Hans Jaeger, josta Gallén kirjoitti salaiselle kihlatulleen Mary Slöörille: Hyvä ystäväni Dörnberger istuu parhaillaan luonani huoneen toisessa päässä Hans Jaegerin kanssa, joka pari päivää sitten pakeni tänne Pariisiin välttyäkseen vankilatuomiolta, jonka ne idiootit ovat hänelle antaneet. 57 Hans Jaegrin hahmon tapaa Gallénin piirroksissa, ja Sven Jørgensen ( ) maalasi muotokuvan anarkistisesta kirjailijasta toverusten suosimassa Le Francin viinikapakassa. Omistajapariskunta oli tunnettu suopeasta suhtautumisestaan varattomia taiteilijoita kohtaan. Kesäkuussa Norjaan palannut Dørnberger pyysi Gallénia vakuuttelemaan Madame Le Francia, että hän saisi kyllä pian rahansa. 58 Sama miljöö herkullisine detaljeineen 59 (viinilasi ja -pullo, kaiteen kiillotettu nuppi) toistuu Järnefeltin teoksessa Ranskalainen viinikapakka (1888), jossa työmiehen asuun pukeutunut Gallén sytyttää piippuaan. Myös Gallén oli maalannut oman tulkintansa kapakan interiööristä (Kapakkakuva, Le Franc, Boul. Clichy, 1887), mutta moderni kaupunkielämä veti puoleensa leveät bulevardit kuskeineen ilotyttöineen --- omnibusseineen, kuten hän mainitsee kirjeessään Dørnbergerille 60. Gallén luonnehti urbaania kahvilaelämää taidokkain sivellinvedoin ja tavoitti teoksiinsa ajan mondeenia tunnelmaa. Julkisen elämän rinnalle syntyivät ajan naturalistista keskustelua heijasteleva, naisten kohtaloihin punoutuva teossarja 61 ja muotokuvat ateljeessa vierailleista ystävistä (Eero Järnefeltin muotokuva 1888, Bohême 1888). Norjalaisystävänsä Gallén kuvasi sovinnaisuussääntöjä uhmaten huolimattomasti pedatun vuoteen vieressä. Dørnbergerin sisäänpäin 55 Axel Gallén-Carl Dørnberger päiväämätön kirje [ilmeisesti elo-syyskuu 1887]. KKA 56 Axel Gallén-Carl Dørnberger Paris le 15 Sept 87. KKA 57 Axel Gallén-Mary Slöör Karvonen-Kannas 1996, Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg den 25 Juni 88. GKM 59 Ks. Palin, Tutta 2004,

13 kääntynyt katse ja käden asento viittaavat melankolian esitystapaan. 62 Sisäistä mielenmaisemaa kuvaavan teoksen voi nähdä ennakoivan Gallénin 1890-luvun symbolismia, josta näkyi viitteitä myös muissa tuon ajan teoksissa. 63 Toukokuun lopussa 1888 Gallén kirjoitti äidilleen Mathilda Gallénille: Kaikki toverit ovat matkustaneet. Dörnberger matkusti viime yönä Havren kautta Norjaan. 64 Yhteiset boheemivuodet olivat takanapäin, sillä Dørnbergerin kotiinpaluun jälkeen Gallén ei tiettävästi enää tavannut puuromaalariystäväänsä. Elävältä haudattu Norjaan palattuaan Dørnberger kaipasi jatkuvasti Pariisiin jääneitä ystäviään. Syksyllä 1888 hän yllätti toverinsa kihlautumalla yliluutnanantti Lindlerin tyttären kanssa. Aidon boheemin tapaan Dørnberger ei ollut hiiskunut sanallakaan rakastetustaan kirjeissään suomalaisystävilleen. Gallén utelikin oliko suhde todellakin vakava ja oliko tyttö kaunis. 65 Alkuvuodesta 1889 hän kirjoitti olevansa elävältä haudattu Pohjolan lumikinoksiin. 66 Dørnberger työskenteli ahkerasti ja teokset menivät kaupaksi, työn alla oli kaksi teosta Pariisin maailmannäyttelyä varten: piippua sytyttävä taidemaalari ja kissan kanssa leikkivä tyttö. 67 Uraansa Dørnberger suhtautui kunnianhimoisesti, hän oli luonut suhteita erääseen Berliiniin suurimmista taidekauppiasta ja oli aikeissa matkustaa kaupunkiin. 68 Dørnberger kertoi Gallénin tavoin lopettaneensa juomisen, tosin poikkeuksena on lauantai, jolloin hän kohotti lasillisen onnellisten päivien muistoille. Myöhemmin Dørnberger kirjoitti kihlauksensa 60 Axel Gallén-Carl Dørnberger Paris 12 Juli KKA 61 Äiti ja lapsi (1887), Demasquée (1888) ja Äiti sairaan lapsensa vuoteen ääressä (1888). Ks. Laura Gutman-Hanhivaara, 2011, Palin 2004, Gallénin suhteesta symbolismiin 1880-luvulla ks. Turtiainen 2011, Axel Gallén-Mathilda Gallén Karvonen-Kannas 1996, Axel Gallén-Carl Dørnberger Paris 17 okt 88. KKA 66 Carl Dørnberger-Axel Gallén , GKM 67 Dørnberger mainitsee päiväkirjassaan , että teokset reputettiin maailmannäyttelystä, juryn jäseninä olivat mm. Eilif Petersen ja Christian Skredsvig. 68 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM

14 purkautuneen ja kehoitti ystäväänsä elämään kuin viimeistä päivää, koska elää voi vain kerran. 69 Dørnberger oli tietoinen Gallénin avioitumisaikeista ja lähetti helmikuussa 1890 moraalisaarnan toivoen ystävänsä harkitsemaan avioitumista vielä tarkoin. Dørnberger oli saanut pojan, pienen puuromaalarin, jonka hän aikoi opettaa polttamaan tupakkaa ja ampumaan 70. Poika menehtyi kuitenkin hyvin nuorena. Loppuvuodesta 1890 Dørnberger matkusti Pariisiin suurin odotuksin. Eero Järnefelt oli tullut kaupunkiin vastavihityn vaimonsa Saimin kanssa ja kehoitti ystäväänsä ajattelemaan tulevia pieniä toddy ja tupakka -iltoja. 71 Tapaaminen ei kuitenkaan ollut onnekas, sillä Saimi ja Dørnberger eivät voineet sietää toisiaan. 72 Dørnberger kutsui ystävänsä vaimoa pirulliseksi suomalaisakaksi vielä vuosien kuluttua. Matkasta muodostui pettymys, Dørnberger valitteli hauskan puutetta ja ikävöi kotiin. 73 Mielialaan on arvatenkin vaikuttanut välirikko Järnefeltin ja Sparren kanssa, josta Gallén oli saanut kirjeitse tiedon Erik Rothmanilta. 74 Dørnberger asui 1890-luvun alkupuolen vuokraamallaan pienellä saarella kahden koiransa kanssa ja vietti yksinkertaista elämää kalastellen ja metsästäen. Askeettiseen elämään toivat lohtua hienot viinit, joita hän tilasi tynnyreittäin. 75 Myöhemmin Dørnberger muisteli oppineensa ajattelemaan saarella, hyvinä opettajina olivat Markus Aurelius, Schopenhauer, Nilzche [Nietzsche] ja moni muu. 76 Vuonna 1896 Dørnberger asettui maalaukselliseen Sonin kylään: Näetkös minulla on hyvä olla omassa pienessä talossani ja mukavaa, ja merenpoukamassa ikkunan ulkopuolella lepäilee minun valkoinen kutterini ja 69 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg mars GKM 70 Carl Dørnberger-Axel Gallén Valö [maaliskuu-huhtikuu]. GKM 71 Eero Järnefelt-Carl Dørnberger päiväämätön kirje [todennäköisesti loppuvuodelta 1890]. Yksityiskokoelma, Norja. 72 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM 73 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM 74 Axel Gallén-Carl Dørnberger Malm station 18 mars Eero Järnefelt luonnehtii Dørnbergeriä kirjeessään Aino Järnefeltille Pariisista : Ajatteles, kun yhtenä päivänä kolkutetaan ja Dörnberger ilmestyy oven täydeltä sisään. Kyllä sillä taas on historioita ja valeita vilisee taas niin kuin ennenkin. Toppi 2010, Carl Dørnberger- Axel Gallén. GKM 76 Carl Dørnberger-Eero Järnefelt 29 Marts 1933 Soon. Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto.

15 keinuu mainingeissa luvulle ajoittuvaan puutaloon rakennettiin suuri ateljee, jonka ikkunoista avautuu näkymä merelle ja kylän raitille. Ritariaikaa ihailevana hän sisusti talonsa vanhoilla huonekaluilla, joiden hän tarinoi ajoittuvan 30-vuotisen sodan ajalle. Dørnberger loi ateljeetalostaan oman tulkintansa kokonaistaideteoksesta, jossa menneisyys punoutuu nykyhetkeen. Viehtymys merenkulkuun näkyy julkisivun puisissa rakenteissa, kuten eteiskuistin pylväissä, jotka ovat vanhasta kuunarista peräisin. Yhä näkyvissä olevat luodinreiät ovenkarmeissa ja seinissä kertovat intohimoisesta ja välillä käsistä riistäytyneestä ampumaharrastuksesta luvun loppupuolella Dørnberger moitiskeli Gallénia tilaustöistä ja totesi toistuvasti, että tällä on kai noussut menestys päähän, koska hän ei enää muista koeteltua ystäväänsä. 78 Yhtenä koettelemuksena Dørnberger mainitsee oikean jalkansa amputoimisen, mutta kertoi sydämensä olevan yhä tavallisella paikallaan. Gallén oikaisi kirjeestä pahastuneena vanhaa veljeään ja muistutti markan velastaan ja kotinsa kaukaisesta sijainnista kahden päivämatkan päässä Helsingistä. 79 Samalla Gallén oudoksui ystävänsä tapaa lähettää kirjeet yhä Helsinkiin, vaikka oli asunut jo vuosia Ruovedellä. Dørnberger vastasi lokakuussa ja kertoi halunneensa ystävänsä tunnustavan väriä, ja väri oli hyvä! Hän vakuutteli, ettei ole silmänräpäystäkään epäröinyt ystäväänsä ja toivoi tälle kaikkea hyvää. Elämä on taistelua, joka jalostaa luonnetta. Dørnberger onnitteli Gallénia hyvistä Kalevala-maalauksista, joista hän on kuullut puhuttavan. Hän kertoi itse työskentelevänsä allegoristen aiheiden parissa ja odotteli Gallénin lähettävän kuvia teoksistaan. Marraskuussa 1898 Dørnberger tiedusteli Maalari Gallénin halukkuutta kunnioittaa norjalaisia osallistumalla maaliskuussa järjestettävään näyttelyyn, josta mahdollisesti ostettaisiin teoksia kansallisgalleriaan. Hän pyysi myös ehdotuksia muista lahjakkaista suomalaistaiteilijoista, jotka voisivat edustaa vanhan Suomen taidetta. Dørnberger muistutti, ettei ole vielä saanut Gallénin lupaamia radeerauksia ja valitteli näkevänsä vain keskinkertaista taidetta, joten ystävän teoksien näkeminen olisi hänelle hyväksi. Hän aikoi seistä koko talven 77 Carl Dørnberger-Axel Gallén 17 augusti GKM Axel Gallén- Carl Dørnberger Kalela, Ruovesi. KKA

16 ulkona ja maalata sekä määritteli samalla myös taidekäsityksensä: Olen kertakaikkiaan realisti ja pysyttelen luonnossa kuten sen näen ja kuten sitä rakastan kaikissa jumalaisissa värisävyissään. 80 Boheemista maineestaan huolimatta Dørnbergeristä kehittyi nimenomaan talven tulkitsija. Perhe-elämää ja vastoinkäymisiä Gallén eli 1890-luvulla voimakasta noususuhdannetta urallaan eikä ehtinyt vastata Dørnbergerin kirjeisiin ja kirjeenvaihto hiipui vähitellen. Lokakuussa 1899 Dørnberger kertoi kuulumisiaan: hän oli rakentanut hienon ateljeen ja aikeissa solmia avioliiton, vanha uskollinen palvelija on menehtynyt sydänkohtaukseen eikä hän halunnut viettää ikävää aikamiespojan elämää. Gallén katkaisi pitkän hiljaisuutensa ja onnitteli Dørnbergeriä. Gallén oli matkustamassa parin kuukauden kuluttua Pariisiin, jossa häntä odottivat työt Suomen paviljongissa. Näyttelystä pirut välitän, mutta sehän ei ole minun aikaansaannoksiani, mutta minun täytyy tehdä parhaani kun piru on kerran otettu veneeseen. 81 Gallén tiedusteli samalla, onko Dørnberger tulossa Pariisin. Dørnberger avioitui Line Gurinen (Gro) kanssa vuonna Avioliiton ensivuodet olivat onnellisia, pariskunta matkusteli ja vuonna 1904 syntyi tytär Gro, joka sai kutsumanimen Bullen. 83 Tummia varjoja perhe-elämän ylle ilmestyi loppuvuodesta 1906, jolloin Dørnbergerin ja kirjailija Ragnhild Jølsenin tunteet toisiaan kohtaan syvenivät. 84 Jølsen kutsui rakastettuaan kirjeissään ritariksi ja ylisti tämän taiteellisia lahjoja. Suhde päättyi Jølsenin traagiseen kuolemaan lääkkeiden yliannostukseen alkuvuodesta 1908 ja johti Dørnbergerin avioliiton kariutumiseen ja katkeraan avioeroon, joka astui voimaan Epäilemättä tapahtuvat vaikuttivat myös Dørnbergerin työskentelyyn, sillä hän 80 Carl Dørnberger-Axel Gallén Soon Nov. 98. GKM 81 Axel Gallén- Carl Dørnberger Björn Linnestad 33. Kuten Linnestad kirjoittaa, tiedetään Dørnbergerin vaimon taustoista vähän. Eräiden lähteiden mukaan Lina Gurine (s. 1873) olisi kirkkolaulaja Martin Berg Isaksenin tytär Linnestad 34. Ragnhild Jølsen ( ) debytoi 1902 ja hän julkaisi lukuisia teoksia vuosina , novellikokoelma Brukshistorier ilmestyi

17 näyttää vetäytyneen julkisesta taide-elämästä ja osallistui harvakseltaan virallisiin näyttelyihin vuoden 1910 jälkeen. 85 Dørnberger lähestyi Gallénia vasta 1910-luvun loppupuolella, jolloin hän kertoi asustavansa kukkiensa, eläintensä ja lapsensa kanssa, sekä suunnitteli matkustavansa Havaijille ja Tyynelle valtamerelle, koska oli kyllästynyt eurooppalaiseen kulttuuriin ja sivilisaatioon. 86 Dørnberger toivoi tapaavansa vanhan ystävänsä edellisestä tapaamisesta oli vierähtänyt 29 vuotta ja hän ehdotti, että Gallén muuttaisi Soniin asumaan. 87 Dørnberger oli autuaan tietämätön Gallénin perhesuhteista, sillä hän kysyi onko tällä muuta perhettä pojan lisäksi. Myös Suomen traagiset tapahtumat olivat ilmeisesti jääneet häneltä paitsioon. 19. joulukuuta 1920 päivätyssä kirjeessään Dørnberger kertoi tavanneensa saksalaisen kapteenin, joka oli taistellut Suomessa kansalaissodan aikana ja ymmärtävänsä maamme tilanteen vasta nyt. Dørnberger oli piilottanut Gallénin kirjeet ja luki niitä yhä uudelleen kuin vanha mamselli konsanaan. Helmikuussa 1921 Gallén vastasi Dørnbergerille todeten, että paljon on tapahtunut sitten viimeisen tapaamisen kuten pieni kirottu vapaussota siitä syntyisi kokonainen kirja. Maailman poliittiset tapahtumat synkensivät tulevaisuudennäkymiä. Gallén kertoi yrittäneensä unohtaa kaiken kurjuuden kovalla työnteolla, mutta epäonnistuneen. Hän kaipasi ulos maailmalle, jotta voisi elää viimeiset päivänsä rauhassa ja toivoi löytävänsä muutamia ihmisiä maailmalla. Gallén pohdiskeli jopa vanhan ystävänsä ehdotusta muuttaa Norjaan, jolloin he voisivat tavata päivittäin grogin ääressä. Hän valitteli säästöjensä hupenemista, jotka ovat osin kuluneet kiitos pojan Pariisissa viettämän huikentelevan elämäntyylin. Kuinka olisi ihanaa jos saisin istua kuistillasi keväällä ja pohdiskella menneitä aikoja ja suunnitella sitä lyhyttä tulevaa aikaa, joka meillä on mitä todennäköisemmin jäljellä. 88 Kirjeen mukana tuli suru-uutinen urhean ystävän, Knut Boijen kuolemasta sisällissodassa valkoisen armeijan jo vallattua Tampereen. 85 Linnestad Carl Dørnberger-Axel Gallén Soon Carl Dørnberger-Axel Gallén Soon den 20 Januar Axel Gallén-Carl Dørnberger (Ruovesi) Kalela, 13. Februari 1921.

18 Boheemi vankilassa Avioerossa Dørnberger oli saanut tyttärensä Gron huoltajuuden. Elokuussa 1921 kiivastunut Dørnberger ampui Gron mielitiettyä, joka haavoittui välikohtauksessa vakavasti. Tapahtuma sai paljon julkisuutta, ja Dørnberger joutui odottamaan oikeudenkäyntiä vangittuna. Hän selvitti tukalaa tilannettaan Kristianian vankilasta Gallénille ja kertoi läpikäymistään sielunkärsimyksistään. Mikäli vapaus koittaisi, Dørnberger pelkäsi joutuvansa suljetuksi mielisairaalaan loppuiäkseen. Boheemista vaateparrestaan hän ei luopunut: Käyskentelen vielä --- ja huopahatussa ja lökäpöksyissä ja kerjuukeppi niin tärkeä kuin se oli nuoruudessamme! En ole koskaan hyljännyt mes maniers bohemien ja sellaisena tulen kuolemaan, koska tunnen itseni niin vapaaksi sillä tavoin! 89 Hän kertoi myös maalaavansa, mutta ikkunan edessä olevat kalterit tekivät työskentelystä mahdotonta. Ota Sinä vapaa laululintu ulkoa Luojan luonnosta ja laita se häkkiin niin Sinä saat odottaa että se laulaa Sinä ystäväiseni ole siitä varma! Oikeudenkäynnin jälkeen Dørnberger pääsi vapaaksi. Myös muut suomalaistoverit olivat tietoisia tästä koettelemuksesta, mm. Eero Järnefeltin arkisto sisältää lehtileikkeitä oikeudenkäynnistä, jota seurattiin Norjassa tarkoin. 90 Luoja meidän nuoruuttamme! Gallen-Kallelan kuoleman jälkeen 1931 Dørnberger piti harvakseltaan yhteyttä Eero Järnefeltin ja Emil Wikströmin kanssa. 91 Järnefelt oli vieraillut Oslossa alkuvuodesta 1933, mutta vanhat ystävät eivät olleet tavanneet toisiaan. Dørnberger kuoli Muistot suomalaisystävistä pysyivät myös Dørnbergerin tyttären Gron mielessä. Jatkosodan aikana Gro oli huolissaan isänsä ystävien kohtalosta ja hän kirjoitti Emil Wikströmille: Olen itse iloinen, että vanha Isä ei elä enää tätä hän ei olisi sulattanut --- myös Te tunsitte Papin, ja tiedätte kuinka temperamentikas hän oli teoissaan ja sanoissaan. 92 Ystävien teokset ateljeekodin seinillä muistuttivat yhteisistä ajoista elämän 89 Carl Dørnberger- Gallén Kristiania Kredsfangsel den 5 Oct Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto. 91 Carl Dørnbergerin kirjeet Eero Järnefeltille , , Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto; postikortit Emil Wikströmille (postileiman päiväys), ja onnittelusähke, Visavuoren museosäätiö. 92 Gro Dørnberger-Wünsch-Eero Järnefelt Visavuoren museosäätiö.

19 loppuun saakka, kuten Dørnberger tunnelmoi Eero Järnefeltille: --- siellä riippuu pieni akvarelli, pieni palanen Suomesta (koivu), jonka Sinä olet tehnyt, ja sinun piirtämä muotokuva minusta, se on siellä vieressä ja monta rakkaan Finneguttenin Caran d Achen Lynellin Bamin Dupeyronin ja monen muun. 93 Dørnberger päätti viimeisen tervehdyksensä Järnefeltille sanoin Luoja meidän nuoruuttamme! Carl Dørnberger-Eero Järnefelt 29 Marts 1933 Soon. Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto. 94 Carl Dørnberger-Eero Järnefelt Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto.

AKSELI GALLEN-KALLELA PEKKA HALONEN. taidemaalari. taidemaalari. naimisissa, isä, kolme lasta (yksi kuoli lapsena) naimisissa, isä, kahdeksan lasta

AKSELI GALLEN-KALLELA PEKKA HALONEN. taidemaalari. taidemaalari. naimisissa, isä, kolme lasta (yksi kuoli lapsena) naimisissa, isä, kahdeksan lasta PEKKA HALONEN taidemaalari naimisissa, isä, kahdeksan lasta rakasti luontoa, tarkkaili lintuja, tarvitsi maaseudun rauhaa, kalasti työskenteli ateljeessa, suunnitteli ateljeekodin perheelleen herrasmies,

Lisätiedot

VERBI + TOINEN VERBI = VERBIKETJU

VERBI + TOINEN VERBI = VERBIKETJU VERBI + TOINEN VERBI = VERBIKETJU 1. Apuverbi vaatii seuraavan verbin määrämuotoon. Lisää verbi luettelosta ja taivuta se oikeaan muotoon. Voimme Me haluamme Uskallatteko te? Gurli-täti ei tahdo Et kai

Lisätiedot

JOKA -pronomini. joka ja mikä

JOKA -pronomini. joka ja mikä JOKA -pronomini joka ja mikä Talon edessä on auto. Auto kolisee kovasti. Talon edessä on auto, joka kolisee kovasti. Tuolla on opettaja. Opettaja kirjoittaa jotain taululle. Tuolla on opettaja, joka kirjoittaa

Lisätiedot

AJANILMAISUT AJAN ILMAISUT KOULUTUSKESKUS SALPAUS MODUULI 3

AJANILMAISUT AJAN ILMAISUT KOULUTUSKESKUS SALPAUS MODUULI 3 AJAN ILMAISUT AJAN ILMAISUT 1. PÄIVÄ, VIIKONPÄIVÄ 2. VUOROKAUDENAIKA 3. VIIKKO 4. KUUKAUSI 5. VUOSI 6. VUOSIKYMMEN, VUOSISATA, VUOSITUHAT 7. VUODENAIKA 8. JUHLAPÄIVÄT MILLOIN? 1. 2. 3. 4. maanantai, tiistai,

Lisätiedot

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. 1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA

Lisätiedot

6. Vastaa kysymyksiin Onko sinulla isoveli? Oletko sinä lyhyt? Minkä väriset hiukset sinulla on? Onko sinulla siniset silmät? Oletko nyt iloinen?

6. Vastaa kysymyksiin Onko sinulla isoveli? Oletko sinä lyhyt? Minkä väriset hiukset sinulla on? Onko sinulla siniset silmät? Oletko nyt iloinen? 5. Vastaa kysymyksiin (kpl1) Onko sinulla sisaruksia? Asuuko sinun perhe kaukana? Asutko sinä keskustan lähellä? Mitä sinä teet viikonloppuna? Oletko sinä viikonloppuna Lahdessa? Käytkö sinä usein ystävän

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Nettiraamattu lapsille Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Viisas kuningas Salomo

Nettiraamattu lapsille. Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO Työttömyysaste, työnhakijat ja työpaikat - Arbetslöshetstalet, och 100 kpl/st. Kuntaliitos Sammatin kanssa 1.1.2009 - Kommunsammanslagning med Sammatti 1.1.2009 Kuntaliitos Karjalohjan ja Nummi-Pusulan

Lisätiedot

Ihmisen toivottomuuden alku

Ihmisen toivottomuuden alku Nettiraamattu lapsille Ihmisen toivottomuuden alku Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Alina Rukkila Tuottaja: Bible for

Lisätiedot

LAUSETREENEJÄ. Kysymykset:

LAUSETREENEJÄ. Kysymykset: LAUSETREENEJÄ Kysymykset: Mikä - kuka - millainen? (perusmuoto) Mitkä ketkä millaiset? (t-monikko) Minkä kenen millaisen? (genetiivi) Milloin? Millainen? Minkävärinen? Minkämaalainen? Miten? Kenellä? Keneltä?

Lisätiedot

SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ

SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ 1. TEE POSITIIVINEN JA NEGATIIVINEN IMPERFEKTI Hän lukee kirjaa. Me ajamme autoa. Hän katsoo televisiota. Minä rakastan sinua. Hän itkee usein. Minä annan sinulle rahaa.

Lisätiedot

Pauli Holmlund. Pauli, Varma ja Else Holmlund n. 1926.

Pauli Holmlund. Pauli, Varma ja Else Holmlund n. 1926. Pauli Holmlund Pauli Johansson Holmlund syntyy 17.10.1904 Porissa ja käy siellä koulunsa. 16- vuotiaana hän lähtee vapaaehtoisena vapauttamaan Karjalaa. Sisaret naureskelevat, kun Pauli luulee ottavansa

Lisätiedot

Jeremia, kyynelten mies

Jeremia, kyynelten mies Nettiraamattu lapsille Jeremia, kyynelten mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible

Lisätiedot

Tehtäviä. Saraleena Aarnitaival: Kirjailijan murha

Tehtäviä. Saraleena Aarnitaival: Kirjailijan murha Saraleena Aarnitaival: Kirjailijan murha JULKAISIJA: Oppimateriaalikeskus Opike, Kehitysvammaliitto ry Viljatie 4 C, 00700 Helsinki puh. (09) 3480 9350 fax (09) 351 3975 s-posti: opike@kvl.fi www.opike.fi

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jumala loi kaiken

Nettiraamattu. lapsille. Jumala loi kaiken Nettiraamattu lapsille Jumala loi kaiken Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: Bob Davies; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2008

Lisätiedot

SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: Ei, en auta. Ei, minä olen surullinen.

SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: Ei, en auta. Ei, minä olen surullinen. SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: 1. -ko/-kö -kysymys; vastaus alkaa aina kyllä- tai ei-sanalla esim. Asutko sinä Lahdessa? Autatko sinä minua? Oletko sinä iloinen? Kyllä, minä asun. (positiivinen)

Lisätiedot

KUVITUSPALVELU. Taitto- ja kustannustoimitustiimimme neuvoo sinua: Puh. +358(0)9 2516 6349 Faksi +358(0)9 2516 6100 S-posti layout@bod.fi. www.bod.

KUVITUSPALVELU. Taitto- ja kustannustoimitustiimimme neuvoo sinua: Puh. +358(0)9 2516 6349 Faksi +358(0)9 2516 6100 S-posti layout@bod.fi. www.bod. KUVITUSPALVELU Taitto- ja kustannustoimitustiimimme neuvoo sinua: Puh. +358(0)9 2516 6349 Faksi +358(0)9 2516 6100 S-posti layout@bod.fi www.bod.fi Hyvä kirjailija, mukavaa, että olet päättänyt julkaista

Lisätiedot

Tämän leirivihon omistaa:

Tämän leirivihon omistaa: Tämän leirivihon omistaa: 1 Tervetuloa kesäleirille! Raamiksilla tutustumme Evankeliumin väreihin. o Keltainen kertoo Jumalasta ja taivaasta, johon pääsen uskomalla Jeesukseen. o Musta kertoo, että olen

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika

Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika Nettiraamattu lapsille Tuhlaajapoika Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for Children,

Lisätiedot

Täytyy-lause. Minun täytyy lukea kirja.

Täytyy-lause. Minun täytyy lukea kirja. Täytyy-lause Minun täytyy lukea kirja. Kenen? (-N) TÄYTYY / EI TARVITSE perusmuoto missä? mistä? mihin? milloin? miten? millä? Minun täytyy olla luokassa. Pojan täytyy tulla kotiin aikaisin. Heidän täytyy

Lisätiedot

Taide-elämyksiä Berliinissä

Taide-elämyksiä Berliinissä Taide-elämyksiä Berliinissä Pääsin käymään kesäkuussa 2015 Berliinin taidemuseossa Gemäldegalleriessa historian opettaja Veli- Matti Ojalaisen opastamana. Taidemuseosta löytyy maailman suurin kokoelma

Lisätiedot

Jeesus parantaa sokean

Jeesus parantaa sokean Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3

Lisätiedot

http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related Syyskuu no 55 /2012 http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related "Särkyneille on puhuttava hiljaa ja sanoin, jotka eivät lyö. Kuin tuuli, joka vaalii viljaa, kuin lempeä ja lämmin yö. Särkyneitä

Lisätiedot

MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA. Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015

MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA. Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015 MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015 LUOMINEN 1) Raamattu kertoo kaiken olevaisen synnystä yksinkertaisen (entisajan) maailmankuvan puitteissa. 2) Raamatun

Lisätiedot

ONNE NUIT. Unelmahuone

ONNE NUIT. Unelmahuone ONNE NUIT Unelmahuone Lempisisustuskauppa Teinin huone uusiksi Unelmien huone Chilli huone VS sivistynyt huone Sisustusvinkit Millainen huone sopii sinulle? Horoskoopit unelmien huone Ida Hyrylä Neljä

Lisätiedot

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry Outi Rossi JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa Kuvittanut Susanna Sinivirta Fida International ry JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa, 4. painos C Outi Rossi Kuvitus Susanna Sinivirta Fida International ry Kirjapaino

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Seurakunnan synty

Nettiraamattu. lapsille. Seurakunnan synty Nettiraamattu lapsille Seurakunnan synty Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

Prinssistä paimeneksi

Prinssistä paimeneksi Nettiraamattu lapsille Prinssistä paimeneksi Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Daniel vankeudessa

Nettiraamattu. lapsille. Daniel vankeudessa Nettiraamattu lapsille Daniel vankeudessa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

PYHITTÄJÄ MARIA EGYPTILÄINEN -KEPPINUKKE

PYHITTÄJÄ MARIA EGYPTILÄINEN -KEPPINUKKE PYHITTÄJÄ MARIA EGYPTILÄINEN -KEPPINUKKE - Leikkaa hahmot ja lavasteet irti - Liimaa hahmon peilikuvat yhteen pohjapaloistaan. - Taita hahmot pystyyn siten, että valkoinen pala jää pöytää vasten. - Liimaa

Lisätiedot

TERVEISET TÄÄLTÄ IMATRAN POUTAPILVEN PALVELUKODISTA

TERVEISET TÄÄLTÄ IMATRAN POUTAPILVEN PALVELUKODISTA TERVEISET TÄÄLTÄ IMATRAN POUTAPILVEN PALVELUKODISTA KERROMME KULUNEEN VUODEN KUULUMISISTA JA VIIME VUODEN MIELEENPAINUVISTA TAPAHTUMISTA Talvella oli paljon pakkasta ja lunta. Paljon vaatteita päälle ja

Lisätiedot

Viisas kuningas Salomo

Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa.

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa. JOULUN TUNNELMA Nyt joulun kellot näin kaukaa soi, joulurauhaa julistaa. Äänet hiljentyvät kaupungin ja on kiire jäänyt taa. Nyt syttyy tähdet nuo miljoonat jokaiselle tuikkimaan. Jälleen kodeissa vain

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jesaja näkee tulevaisuuteen

Nettiraamattu lapsille. Jesaja näkee tulevaisuuteen Nettiraamattu lapsille Jesaja näkee tulevaisuuteen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible

Lisätiedot

Tekninen ja ympäristötoimiala

Tekninen ja ympäristötoimiala Lahden seudun ympäristöpalvelut Tekninen ja ympäristötoimiala 6.11.2006 24.11. alkaa kaamos. Aurinko painuu alas Suomen pohjoisimmassa kolkassa, Nuorgamissa noustakseen seuraavan kerran taivaanrantaan

Lisätiedot

Tyttö, joka eli kahdesti

Tyttö, joka eli kahdesti Nettiraamattu lapsille Tyttö, joka eli kahdesti Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible

Lisätiedot

JOULUSEIKKAILU. -Aikamatka ensimmäiseen jouluun

JOULUSEIKKAILU. -Aikamatka ensimmäiseen jouluun JOULUSEIKKAILU -Aikamatka ensimmäiseen jouluun Näytelmä ensimmäisen joulun tapahtumista Israelissa. «Esitykset ja kuljetukset ilmaisia kaikille Kuopion kouluille ja päiväkodeille» Jouluseikkailu on alakoululaisille

Lisätiedot

Omistusliitteillä ilmaistaan, kenen jokin esine tai asia on. Aina ei tarvita edes persoonapronominia sanan eteen.

Omistusliitteillä ilmaistaan, kenen jokin esine tai asia on. Aina ei tarvita edes persoonapronominia sanan eteen. Oppilaan nimi: PRONOMINIT Persoonapronominien omistusliitteet Omistusliitteillä ilmaistaan, kenen jokin esine tai asia on. Aina ei tarvita edes persoonapronominia sanan eteen. Esimerkiksi: - Kenen pipo

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Kuningas Daavid (2. osa)

Nettiraamattu lapsille. Kuningas Daavid (2. osa) Nettiraamattu lapsille Kuningas Daavid (2. osa) Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2009 Bible for

Lisätiedot

12. kappale (kahdestoista kappale) FERESHTE MUUTTAA

12. kappale (kahdestoista kappale) FERESHTE MUUTTAA 12. kappale (kahdestoista kappale) FERESHTE MUUTTAA 12.1. Liian pieni asunto Fereshten perheessä on äiti ja neljä lasta. Heidän koti on Hervannassa. Koti on liian pieni. Asunnossa on vain kaksi huonetta,

Lisätiedot

Rademacherin pajat. Elävää käsityötaitoa kulttuurihistoriallisesti merkittävässä ympäristössä

Rademacherin pajat. Elävää käsityötaitoa kulttuurihistoriallisesti merkittävässä ympäristössä Rademacherin pajat Elävää käsityötaitoa kulttuurihistoriallisesti merkittävässä ympäristössä Rademacherin pajoissa Eskilstunassa on jo satojen vuosien ajan valmistettu veitsiä, saksia, silmäneuloja, nuppineuloja,

Lisätiedot

Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta

Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta Ajatuksia henkilökohtaisesta avusta Petri Kallio Kehitysvammaisten Palvelusäätiön Asiantuntijaryhmän jäsen Petra Tiihonen Kehitysvammaisten Palvelusäätiön Henkilökohtainen avustajatoiminta Syyskuu 2014

Lisätiedot

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset. MAI FRICK KOMPARAATIO ELI VERTAILU 1. Komparatiivi -mpi -mpa, -mma monikko: -mpi, -mmi - Kumpi on vanhempi, Joni vai Ville? - Joni on vanhempi kuin Ville. - Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on

Lisätiedot

Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä.

Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä. elämä alkaa tästä 2008 Evangelism Explosion International Kaikki oikeudet pidätetään. Ei saa kopioida missään muodossa ilman kirjallista lupaa. Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä. Asteikolla

Lisätiedot

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia. LAUSEEN KIRJOITTAMINEN Peruslause aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia. minä - täti - ja - setä - asua Kemi Valtakatu Minun täti ja setä asuvat

Lisätiedot

Aakkoset Aa Ii Uu Ss Nn Ee Oo Ll Rr Mm Tt Ää Pp Kk Jj Vv Hh Yy Öö Dd Gg Bb Ff Cc Ww Xx Zz Qq Åå Numerot 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kuka on...? (adjektiivit) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kenellä on...? (omistaminen)

Lisätiedot

P U M P U L I P I L V E T

P U M P U L I P I L V E T T U O M O K. S I L A S T E P U M P U L I P I L V E T Runoja TUOMO K. SILASTE Teokset: Matka, romaani; 2007 Rakkaani kosketa minua, runoja; 2007 Apolloperhonen, runoja; 2008 Rakastettu leskirouva Gold,

Lisätiedot

Bahá u lláh, Ridván muistio. www.bahai.fi/lamppu

Bahá u lláh, Ridván muistio. www.bahai.fi/lamppu Jumalallinen kevätaika on koittanut... Kiiruhda kaiken luomakunnan edessä ylistämään Jumalasi nimeä ja kaiuttamaan hänen kiitostansa, niin että kaikki luodut virvoittuisivat ja uudeksi muuttuisivat. Bahá

Lisätiedot

3. kappale (kolmas kappale) AI KA

3. kappale (kolmas kappale) AI KA 3. kappale (kolmas kappale) AI KA 3.1. Kellonajat: Mitä kello on? Kello on yksi. Kello on tasan yksi. Kello on kaksikymmentä minuuttia vaille kaksi. Kello on kymmenen minuuttia yli yksi. Kello on kymmenen

Lisätiedot

LIPUNNOSTO TÄYTTI PAVILJONGIN

LIPUNNOSTO TÄYTTI PAVILJONGIN LIPUNNOSTO TÄYTTI PAVILJONGIN Uusiutunut lipunnostotilaisuus täytti Pietarinkarin paviljongin ääriään myöten äitienpäivää edeltäneenä lauantaina. - Väkimäärä yllätti järjestäjät! totesi kommodori Timo

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Vakaan uskon miehet

Nettiraamattu. lapsille. Vakaan uskon miehet Nettiraamattu lapsille Vakaan uskon miehet Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

Akseli Gallén- Kallela - juhlarahan suunnittelukilpailu

Akseli Gallén- Kallela - juhlarahan suunnittelukilpailu 1/7 Akseli Gallén- Kallela - juhlarahan suunnittelukilpailu Suomen valtiovarainministeriön asettama juhlarahalautakunta järjestää valtiovarainministeriön valtuuttamana suunnittelukilpailun Akseli Gallén-

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-suomi

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-suomi Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Vastavihityn Lämpimät onnentoivotukset teille

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jumalan. mies

Nettiraamattu. lapsille. Jumalan. mies Nettiraamattu lapsille Jumalan lähettämä mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Tulen mies

Nettiraamattu lapsille. Tulen mies Nettiraamattu lapsille Tulen mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible for Children, Inc.

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Prinssi joesta

Nettiraamattu. lapsille. Prinssi joesta Nettiraamattu lapsille Prinssi joesta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO

Lisätiedot

ROMANIT - vanha vähemmistö Romanit ovat lähteneet Intiasta 800-luvulla ja asettuneet Eurooppaan 1300-luvulta alkaen.

ROMANIT - vanha vähemmistö Romanit ovat lähteneet Intiasta 800-luvulla ja asettuneet Eurooppaan 1300-luvulta alkaen. Koulutusaineiston pohdintatehtäviä ROMANIT EUROOPASSA Ihmisoikeudet, liikkuvuus ja lapset 1. OSA: ROMANIT - Vähemmistönä Euroopassa ROMANIT - vanha vähemmistö Romanit ovat lähteneet Intiasta 800-luvulla

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima

Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible

Lisätiedot

TEE OIKEIN. Minun naapuri on (rikas) kuin minä. Hänellä on (iso) asunto ja (hieno) auto.

TEE OIKEIN. Minun naapuri on (rikas) kuin minä. Hänellä on (iso) asunto ja (hieno) auto. TEE OIKEIN Kumpi on (suuri), Rovaniemi vai Ylitornio? Tämä talo on paljon (valoisa) kuin teidän vanha talo. Pusero on (halpa) kuin takki. Tämä tehtävä on vähän (helppo) kuin tuo. Minä olen (pitkä) kuin

Lisätiedot

Kuningas Daavid (2. osa)

Kuningas Daavid (2. osa) Nettiraamattu lapsille Kuningas Daavid (2. osa) Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Ruth Klassen Suomi Kertomus 21/60 www.m1914.org Bible for Children, PO

Lisätiedot

JEESUS PILATUKSEN JA HERODEKSEN EDESSÄ

JEESUS PILATUKSEN JA HERODEKSEN EDESSÄ Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS PILATUKSEN JA HERODEKSEN EDESSÄ 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin Jeesus Herodeksen

Lisätiedot

Minä päätin itse sitoa ankkurinköyden paikalle, johon laitetaan airot. Kun ankkuri upposi joen pohjaan ja heti

Minä päätin itse sitoa ankkurinköyden paikalle, johon laitetaan airot. Kun ankkuri upposi joen pohjaan ja heti Joki Minä asun omakotitalossa. Talo sijaitsee Kemijärven rannan lähellä. Talon ja rannan välimatka on noin 20 metriä. Tänä keväänä Kemijoen pinnan jää alkoi sulaa aikaisemmin kuin ennen. Kaiken jään sulamisen

Lisätiedot

Adolf Erik Nordenskiöld

Adolf Erik Nordenskiöld P u n a i n e n r a s t i Adolf Erik Nordenskiöld Adolf Erik Nordenskiöld (1832 1901) vietti lapsuutensa Alikartanossa. Hänen isänsä Nils Gustaf Nordenskiöld oli mineralogi, kivennäistutkija. Adolf Erik

Lisätiedot

Jyväskylän Taiteilijaseura ry

Jyväskylän Taiteilijaseura ry TILATEOS YRITYKSEN VALMISTAMISTA TUOTTEISTA Valmistetaan yritykselle tilataideteos, jossa käytetään materiaalina yrityksen valmistamia tuotteita. Teoksen lähtökohtana ovat tilaajan toiveet. Teos voi olla

Lisätiedot

Kissaihmisten oma kahvila!

Kissaihmisten oma kahvila! Kissaihmisten oma kahvila! Teksti ja kuvat: Annika Pitkänen Jo ulkopuolelta voi huomata, ettei tamperelainen Purnauskis ole mikä tahansa kahvila. Ikkunalaudalla istuu kissa katselemassa uteliaana ohikulkevia

Lisätiedot

Inessiivi, elatiivi, illativi, adessiivi, ablatiivi vai allatiivi?

Inessiivi, elatiivi, illativi, adessiivi, ablatiivi vai allatiivi? KERTAUSTEHTÄVIÄ WS 05/06 A Inessiivi, elatiivi, illativi, adessiivi, ablatiivi vai allatiivi? 1. Juha käy aina lauantaina (TORI). 2. Juna saapuu (ASEMA). 3. Olemme (HELSINKI). 4. (MIKÄ KATU) te asutte?

Lisätiedot

Taidesalonki 100 vuotta

Taidesalonki 100 vuotta Taidesalonki 100 vuotta Näyttely juhlistaa galleria Taidesalongin satavuotista olemassaoloa. Yhä perheyrityksenä toimivan gallerian perusti Leonard Bäcksbacka Helsingissä vuonna 1915. Taiteilijaystävät

Lisätiedot

EROKUMPPANIT. Nalleperhe Karhulan tarina

EROKUMPPANIT. Nalleperhe Karhulan tarina EROKUMPPANIT Nalleperhe Karhulan tarina Avuksi vanhempien eron käsittelyyn lapsen kanssa Ulla Sauvola 1 ALKUSANAT Tämä kirja on tarkoitettu avuksi silloin, kun vanhemmat eroavat ja asiasta halutaan keskustella

Lisätiedot

Hyvä Sisärengaslainen,

Hyvä Sisärengaslainen, Hyvä Sisärengaslainen, Tervetuloa SLEY:n nuorisotyön sisärenkaan raamattukouluun! Tämän kevään kuluessa käymme läpi Johanneksen evankeliumin lyhyissä jaksoissa. Voit lähettää kysymyksiä, palautetta, esirukousaiheita

Lisätiedot

KUNINKAAN POJAN HÄÄT JA SUURET PIDOT

KUNINKAAN POJAN HÄÄT JA SUURET PIDOT Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) KUNINKAAN POJAN HÄÄT JA SUURET PIDOT Tänään meillä on kaksi vertausta, jotka kertovat siitä, kuinka Jumala kutsuu kaikkia taivaan hääjuhliin. 1. Kertomuksen

Lisätiedot

AIKAMUODOT. Perfekti

AIKAMUODOT. Perfekti AIKAMUODOT Perfekti ???! YLEISPERFEKTI Puhumme menneisyydestä YLEISESTI, mutta emme tiedä tarkasti, milloin se tapahtui Tiesitkö, että Marja on asunut Turussa? Minä olen käynyt usein Kemissä. Naapurit

Lisätiedot

Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014

Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014 Stephar Stephar Matkaraportti Työharjoittelu Saksassa - Kleve 19.4.2014 Työharjoittelu paikka - Kleidorp Ajankohta 1.3 11.4.2014 Tässä matkaraportista yritän kertoa vähän, että miten minulla meni lentomatka,

Lisätiedot

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) VAARAN MERKKI

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) VAARAN MERKKI Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) VAARAN MERKKI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin c) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt

Lisätiedot

Suosikkipojasta orjaksi

Suosikkipojasta orjaksi Nettiraamattu lapsille Suosikkipojasta orjaksi Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Kerr; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Mikä tekee sinut onnelliseksi?

Mikä tekee sinut onnelliseksi? Mikä tekee sinut onnelliseksi? Minut tekee onnelliseksi terveys! Minut tekee onnelliseksi sen oivaltaminen, että KIIRE on keksitty juttu eikä annettu, muuttumaton elämän muoto. Minut tekee onnelliseksi

Lisätiedot

Kulttuurimatka suomalaiseen kotiin

Kulttuurimatka suomalaiseen kotiin Kulttuurimatka suomalaiseen kotiin Case: Cosy Finland Hele Kaunismäki / Kulttuurin ketju -hanke, Turku Touring, 8.4.2011 Mistä kaikki alkoi? Kirsti Sergejeff pääsi Gambian matkallaan vuonna 2002 tutustumaan

Lisätiedot

Sävel Oskar Merikanto Sanat Pekka Ervast

Sävel Oskar Merikanto Sanat Pekka Ervast Sävel Oskar Merikanto Sanat Pekka Ervast KUOLEMAN KUNNIAKSI Pekka Ervast Oskar Merikanto Teoksen taustaa Tukholman kongressi 1913 ja Oskar Merikanto. Kuten lukijamme tietävät, pidetään ensi kesänä Tukholmassa

Lisätiedot

MILLOIN PARTITIIVIA KÄYTETÄÄN? 1. NEGATIIVINEN LAUSE o Minulla ei ole autoa. o Lauralla ei ole työtä. o En osta uutta kännykkää.

MILLOIN PARTITIIVIA KÄYTETÄÄN? 1. NEGATIIVINEN LAUSE o Minulla ei ole autoa. o Lauralla ei ole työtä. o En osta uutta kännykkää. MILLOIN PARTITIIVIA KÄYTETÄÄN? 1. NEGATIIVINEN LAUSE o Minulla ei ole autoa. o Lauralla ei ole työtä. o En osta uutta kännykkää. 2. NUMERO (EI 1) + PARTITIIVI o Minulla on kaksi autoa. o Kadulla seisoo

Lisätiedot

Minun elämäni. Mari Vehmanen, Laura Vesa. Kehitysvammaisten Tukiliitto ry

Minun elämäni. Mari Vehmanen, Laura Vesa. Kehitysvammaisten Tukiliitto ry Minun elämäni Mari Vehmanen, Laura Vesa Kehitysvammaisten Tukiliitto ry Minulla on kehitysvamma Meitä kehitysvammaisia suomalaisia on iso joukko. Meidän on tavanomaista vaikeampi oppia ja ymmärtää asioita,

Lisätiedot

Nehemia rakentaa muurin

Nehemia rakentaa muurin Nettiraamattu lapsille Nehemia rakentaa muurin Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible

Lisätiedot

VERTAUS TUHLAAJAPOJASTA

VERTAUS TUHLAAJAPOJASTA Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VERTAUS TUHLAAJAPOJASTA 1. Kertomuksen taustatietoja a) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin Jeesus kertoo tämän vertauksen heti edellisten vertausten

Lisätiedot

Sulkakansa-kokonaisuus 2012 6. luokat Opettajan oheismateriaali

Sulkakansa-kokonaisuus 2012 6. luokat Opettajan oheismateriaali Sulkakansa-kokonaisuus 2012 6. luokat Opettajan oheismateriaali Kullervo ja Korppi Kuvataide: 2x45 minuuttia Kuvat osoitteesta: http://www.ateneum.fi/kalevalataidettakouluille/index.html Tarvikkeet: Kalevala

Lisätiedot

Teksti: Johanna Ahonen Kuvat: Marjo Sundström- Pullinen ILOA VÄREISTÄ

Teksti: Johanna Ahonen Kuvat: Marjo Sundström- Pullinen ILOA VÄREISTÄ Teksti: Johanna Ahonen Kuvat: Marjo Sundström- Pullinen ILOA VÄREISTÄ Tampereen pääkirjasto Metsossa on ollut Pirkanmaan AVH -yhdistys ry:n vesivärimaalauskerhon näyttely 20.-30.10.2009, Keskiviikkomaalareista

Lisätiedot

Maanviljelijä ja kylvösiemen

Maanviljelijä ja kylvösiemen Nettiraamattu lapsille Maanviljelijä ja kylvösiemen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN Tänään meillä on kaksi vertausta, joissa kutsutaan väkeä töihin viinitarhaan. 2. Itse kertomus Raamatusta rinnakkaispaikkoineen Kukin

Lisätiedot

Tervetuloa oppimaan Cygnaeuksen galleriaan!

Tervetuloa oppimaan Cygnaeuksen galleriaan! Tervetuloa oppimaan Cygnaeuksen galleriaan! Tervetuloa oppimaan Cygnaeuksen galleriaan! Ennakkotehtävä Cygnaeuksen gallerian taiteilijoista Cygnaeuksen galleriassa voi tutustua moneen Suomen taiteen merkittävään

Lisätiedot

Kasnäsin kesä 2015. Leena Halonen Åse Hensbo Tiina Hölli Taina Kurtze Raija Marttinen Jaana Tuomisto

Kasnäsin kesä 2015. Leena Halonen Åse Hensbo Tiina Hölli Taina Kurtze Raija Marttinen Jaana Tuomisto N ä y t t e l y t i e d o t e J u l k a i s u v a p a a 1-6 Kasnäsin kesä 2015 Leena Halonen: Itää, kasvaa, kukkii 2014, tempera, öljy kankaalle, 80 x 90 Leena Halonen Åse Hensbo Tiina Hölli Taina Kurtze

Lisätiedot

VERBI ILMAISEE MYÖNTEISYYTTÄ JA KIELTEISYYTTÄ

VERBI ILMAISEE MYÖNTEISYYTTÄ JA KIELTEISYYTTÄ VERBI ILMAISEE MYÖNTEISYYTTÄ JA KIELTEISYYTTÄ EI taipuu tekijän mukaan + VERBI NUKU/N EI NUKU (minä) EN NUKU (sinä) ET NUKU hän EI NUKU (me) EMME NUKU (te) ETTE NUKU he EIVÄT NUKU (tekijänä joku, jota

Lisätiedot

Pietari ja rukouksen voima

Pietari ja rukouksen voima Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box

Lisätiedot

Jesaja näkee tulevaisuuteen

Jesaja näkee tulevaisuuteen Nettiraamattu lapsille Jesaja näkee tulevaisuuteen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO

Lisätiedot

Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net

Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net Majakka-ilta 21.11.2015 antti.ronkainen@majakka.net Majakka-seurakunta Majakan missio: Majakka-seurakunta kutsuu, opettaa, palvelee, varustaa, lähtee ja lähettää! Majakan arvolauseke: Yhdessä olemme aivan

Lisätiedot

Lenita-show veti lehterit täyteen Porissa Sali on aina täysi

Lenita-show veti lehterit täyteen Porissa Sali on aina täysi Lenita-show veti lehterit täyteen Porissa Sali on aina täysi Julkaistu: 14.7. 14:07 IS SUOMIAREENA Yhdysvaltain Suomen suurlähettiläs Bruce Oreck vertasi Yhdysvaltain ja Euroopan asenne-eroa erikoisella

Lisätiedot

Kun isä jää kotiin. Teksti: Liisi Jukka Kuvat: Iida Vainionpää

Kun isä jää kotiin. Teksti: Liisi Jukka Kuvat: Iida Vainionpää Teksti: Liisi Jukka Kuvat: Iida Vainionpää Kun isä jää kotiin Mikko Ratia, 32, istuu rennosti olohuoneen tuolilla, samalla kun hänen tyttärensä Kerttu seisoo tuolista tukea ottaen samaisessa huoneessa.

Lisätiedot

MARIA MARGARETHA JA EVA STINA KATAINEN

MARIA MARGARETHA JA EVA STINA KATAINEN MARIA MARGARETHA JA EVA STINA KATAINEN Tämä tarina on kertomus kahdesta sisaresta. Sisarukset syntyivät Savossa, Pielaveden Heinämäellä. Heidän isänsä nimi oli Lars Katainen ja äitinsä etunimi oli Gretha.

Lisätiedot

JEESUS PARANTAA NAISEN JA MIEHEN SURKASTUNEEN KÄDEN SAPATTINA

JEESUS PARANTAA NAISEN JA MIEHEN SURKASTUNEEN KÄDEN SAPATTINA Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS PARANTAA NAISEN JA MIEHEN SURKASTUNEEN KÄDEN SAPATTINA 1. Kertomuksen taustatietoja Nyt meillä on poikkeuksellisesti kaksi eri kertomusta. Ne eivät

Lisätiedot