Suomipoika ja puuromaalari erään ystävyyden muotokuva. Anne Pelin

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Suomipoika ja puuromaalari erään ystävyyden muotokuva. Anne Pelin"

Transkriptio

1 Suomipoika ja puuromaalari erään ystävyyden muotokuva Anne Pelin

2 Boheemikausi on taiteilijan koeaikaa; se on alkutaival akatemiaan, vaivaistaloon tai ruumishuoneelle. --- Lisäämme, että boheemi-elämää ei ole eikä se ole mahdollistakaan muualla kuin Pariisissa. 1 (Henri Murger) Carl Dørnberger muisteli ensitapaamistaan Axel Gallénin kanssa loppusyksystä 1884: Hän oli hyvin lahjakas, 19-vuotias ja varttunut ilman minkäänlaista elämänkokemusta. 2 Nuoret taideopiskelijat asuivat rue Fontainen varrella samassa talossa, Dørnberger toista vuottaan. Toverusten seuraavat viisi vuotta ovat jääneet taidehistoriaan herkullisina tarinoina, joihin punoutuvat pian myös Eero Järnefeltin ( ), Emil Wikströmin ( ), norjalaisen Hans Jaegerin ( ) ja ranskalaisen Henry de Vallombreusen ( ) nimet. Värikkäissä sivurooleissa vilahtavat taiteilijoiden muusat kuten Salome, Bouffy, Louisa ja tovereiltaan kunnianarvoisan ratsumestarin tittelin saanut Knut Boije af Gennäs ( ). Tämän ystäväpiirin edesottamukset tuovat väistämättä mieleen Henri Murgerin vuonna 1851 ilmestyneen klassikon Boheemielämää (Scènes de la vie de bohème) hahmot: filosofin, taidemaalarin, runoilijan, säveltäjän sekä heidän ystävättärensä. Toverukset elävät porvarillisen Pariisin ulkopuolella, taistelevat päivästä toiseen toimentulostaan, haaveilevat taiteellisesta läpimurrosta ja uskovat unelmiinsa. Käsitys taiteilijaboheemista syntyi romantiikan ja realismin murroksessa luvuilla. Alun perin ranskankielisellä sanalla bohème (bohémien) tarkoitettiin mustalaista. Mustalaisväestön uskottiin vaeltaneen Intiasta Eurooppaan ja asettuneen Böömin maakuntaan. Mustalaisorjuuden lakkauttaminen 1860-luvulla johti mustalaiskansan laajoihin vaelluksiin Euroopassa. Teollistumisen ja modernin yhteiskunnan syntyminen vaikuttivat myös taiteilijan roolin uudelleenarvioimiseen vanhojen taide-elämän rakenteiden purkautuessa. 3 Taiteilijat tulivat riippuvaisiksi taidekaupasta ja 1 Murger 1992, 17. Ranskankielinen alkuteos Scènes de la vie de bohème (1851) kuului Gallen- Kallelan kirjastoon. 2 Carl Dørnbergerin päiväkirja, yksityiskokoelma, Norja. 3 Wilson 2003, 7,

3 uudenlaisesta kulutuskulttuurista, jossa he joutuivat omaksumaan uusia toimintatapoja saadakseen elantonsa. Vaeltavan mustalaisen elämäntavasta muodostui taitelijalle oman juurettomuuden tunteen heijastuspinta. 4 Bohemiasta kehittyi porvarillisen yhteiskunnan vastakohta, jonka tunnusmerkkeinä olivat piittaamattomuus vallitsevia normeja kohtaan, säädyttömyys, kurittomuus, seksuaalinen vapaamielisyys ja köyhyys. 5 Kaksi villi-ihmistä ensimmäinen talvi Pariisissa Axel Gallén opiskeli Carl Dørnbergerin tavoin Academie Julianissa Tony Robert- Fleuryn ja William Bouguereaun johdolla. Joulukuun alussa Gallén kirjoittaa Suomeen suunnitelmistaan: Muutan tässä kuussa Batignollesin ryövärikortteleihin. Olen vuokrannut huoneen kuudennesta kerroksesta upealla näköalalla kaupungin yli. Luoja kuinka on kaunista kun kokotit vaeltavat ohi vaaleansinisissä kengissään. 6 Gallénin kuvailemasta huoneesta muodostui toverusten yhteinen asumus, jossa he asuivat kevään Rahattomille taideopiskelijoille Batignolles oli huokea valinta, ja alueen värikäs katuelämä ja epäilyttävä maine vetivät puoleensa. Nuoruuden uteliaisuudella kulmakunnan tapahtumia seuraillen he saivat ajoittain kokea omissa nahoissaan yöllisten seikkailujensa seuraamukset. Dørnberger joutui pahamaineisten rosvojen pieksemäksi ja palasi kotiinsa repaleisessa asussa, kaulus revenneenä. 7 Toverukset kamppailivat jatkuvasti toimeentulonsa kanssa, ja Dørnberger nimesikin helmikuun suureksi nälkäkuukaudeksi ; kaikki rahat olivat lopussa ja he elivät syömällä pasteijoita ja leipää. Ahdingostaan huolimatta Dørnberger totesi edistyneensä helmikuussa enemmän kuin koskaan. 8 Komean miehekäs Dørnberger näytti löytäneen Gallénista kaipaamansa sielunkumppanin, jonka kanssa saattoi heittäytyä boheemielämän syövereihin, järjestää näyttäviä spektaakkeleita ja antautua kaupungin aistillisen elämän 4 Brown 1985, 6. 5 Kivimäki 1996, 9. 6 Axel Gallén-Samuel von Bell GKM. 7 Axel Gallén-Samuel von Bell , 9/ GKM. 8 Dørnbergerin päiväkirja.

4 houkutuksille. Kaksikko samastui kaupungin katujen värikkääseen henkilögalleriaan. Kaduilla kuljeskeleviin lukeutuivat lumpunkerääjät, rakennusmiehet, musikantit, monenlaiset kaupustelijat, ajurit valjakkoineen, sirkuskulkueet klovneineen ja kokotit naiset 9. Taiteilijat ottivat kadun näyttämökseen, jossa saattoi esiintyä eri rooleissa niin kiertelevänä boheemina kuin väkijoukkoa modernin flanöörin katseella tarkkaillen. 10 Gallénia ja Dørnbergeriä kiehtoivat säännöistä piittaamaton, vaelteleva boheemi tunnusmerkkeinään huolimaton vaateparsi ja kerjuukeppi. Myöhemmin molemmat siirtyivät luontevasti flanöörin rooliin, jonka esteettisenä koodina olivat huoliteltu ulkoasu ja itsetietoiset eleet. Pikkulappuja ja brouwer-figuureita Kesäksi 1885 ystävät palasivat kotimaihinsa, Dørnberger maalasi ahkerasti ja järjesti spektaakkeleita Kristianiassa 11, Gallén matkusteli Suomessa ja työskenteli alkusyksystä Salossa. Yllätyksekseen Gallén sai Norjasta kirjeen, jossa Dørnberger kertoo maalanneensa brouwer-figuureja. 12 Näillä hahmoilla hän viittasi toverusten ihailemaan alankomaalaiseen Adriaen Broweriin ( ), joka kuvasi kansan elämänmenoa hämyisissä kapakakoissa. 13 Gallén vastasi ja tiedusteli, onko tämä maalannut suuria luonnoksia vai pikkulappuja. Hän itse maalasi Vanhaa eukkoa ja kissaa 14 Salossa, mutta epäili saavansa teoksen valmiiksi ennen lähtöään Pariisiin. Hän kannusti ystäväänsä: Sinä olet nuori kuten minä, Sinulla on energiaa joka minulta ehkä puuttuu. Sinulla on taloudellisia edellytyksiä jatkaa sinun tielläsi, siksi: mars eteenpäin, maalaa ja paskat lopusta. Pukkaa kiveäsi aamusta iltaan niin Sinä saat kai joskus reiän 9 Wilson 2003, 21; bohemian sosiaalisista kategorioista ks. myös Brown 1985, Flanöörin roolista ks. Riikka Rossin artikkeli tässä julkaisussa. Ranskalainen kirjailija Charles Baudelaire loi essessään Modernin elämän maalari (Le Peintre de la vie moderne) flanöörin modernin kokemuksen tulkiksi. 11 Dørnberger kertoi kesän edesottamuksistaan päiväkirjassaan. 12 Dørnbergerin vuoden 1885 kirjeiden olinpaikka ei ole tiedossa. Gallén kommentoi päivätyssä kirjeessään brouwer-figuureita. 13 Ilvas 2010, Teoksen alkuperäinen nimi oli Syksy ja se esiintyi tällä nimellä Pariisin salonkinäyttelyssä 1886.

5 siihen. 15 Kirjeen lopussa on Gallénin ja Dørnbergerin taiteilijatoverin Axel Lindecronan tervehdys, josta Gallén oli kesällä maalannut muotokuvan aitoon browermaiseen tyyliin. Myös norjalaisystävästä piippu suunpielessä tehty muotokuva henkii ihailua alankomaisia mestareita kohtaan. Tilaustöitä ja juhlia Syksyllä Dørnberger ja Gallén jatkoivat opintojaan Académie Julianissa, vaikka olivat pohtineet kirjeissään siirtymistä Ateljee Cormoniin. Dørnberger kohtasi hyväntuulisen ja muodikkaasti puketuneen ystävänsä Caffe Fontainessa ja jälleennäkemisen kunniaksi pidettiin moroa. 16 Dørnberger tapasi Gallénin kanssa Pariisin matkustaneen ratsumestari Boyen 17, joka oli tullut kaupunkiin jatkamaan taideopintojaan. Boijesta muodostui tovereille ystävä ja ravintolalaskujen maksaja. Pian Pariisiin saapui myös Gallénin houkuttelemana preussilaisittain pukeutunut Emil Wikström, jonka kanssa Gallén vuokrasi keväällä 1886 ateljeehuoneen Montmartrelta rue Menessierin varrelta. 18 Tässä ateljeessa Wikström muotoili Gallénin rintakuvan (1886), jossa toveri on kuvattu itsetietoisena dandyna. Pariisissa vapaudestaan nauttivat pohjoismaiset taitelijat olivat kuitenkin monin sitein kytköksissä järjestäytyneeseen taide-elämään ja valtion apurahajärjestelmään. 19 Porvarilliset muotokuvatilaukset olivat tärkeä tulonlähde ja käyntikortti taidetta ostavan yleisön piiriin. Vauraan ruukinpatruunan Gösta Serlachiuksen vierailu rue Menessierin ateljeessa helmikuussa 1886 herätti toiveita: Voi tulla kenties kauppoja tulevaisuudessa. Olimme sitten kylvyssä ja söimme päivällistä yhdessä hänen kanssaan. Hän pyysi minua tulemaan luokseen Keuruulle kesällä niin saisin matkani maksetuksi Axel Gallén-Carl Dørnberger KKA 16 Dørnbergerin päiväkirja. Ystäväpiirissä morolla viitattiin estottomaan juhlimiseen, pahennuksen herättämiseen, sikailuun (griserier), shokeeraukseen ja spektaakkelien järjestämiseen. Ks. Ilvas 2012, 74.Tanskankielinen sana moro tarkoittaa huvia ja hauskaa. 17 Knut Boije af Gennäs (18xx-1918). 18 Gutman-Hanhivaara 2011, Kivimäki 1996, Axel Gallén-Mathilda Gallén Julk. Okkonen 1961, 108.

6 Gallénin kurjaa taloutta kohensi tohtori H. F. Antellin muotokuva (1886), jonka Dørnberger mainitsee palkkioineen päiväkirjassaan. Kenties taustalla on myös pilkahdus ammattikateutta, sillä muotokuvan maalaaminen piti Finneguttenin kiireisenä ja poissa akatemiasta, jossa Dørnberger jatkoi työskentelyään. 21 Toisena 'syyllisenä' Dørnberger piti Albert Edelfeltiä, joka oli piru vieköön niin Gallénin perään. 22 Pariisin taidemaailmaan ja seurapiireihin erinomaiset suhteet omaava Edelfelt oli Gallénille tärkeä tuki. Gallén vahvisti Antellin muotokuvalla asemiaan kotimaassa ja teoksen uutisoitiin osoittavan tekijän kasvavista harvinaisen suurista taiteilijalahjoista. 23 Moroa ja muotokuvamaalausta Gallén palasi Helsinkiin toukokuun puolivälissä 1886 ja asui Knut Boijen luona. 24 Jälleennäkemistä oli seurannut riemukas juhlinta, ja kaksikko oli likimain aiheuttanut skandaalin Kaivohuoneella. Boije oli pelästynyt kohua ja Gallén pahoitteli ystävänsä kohtaloa, tämä ei voinut enää voinut juhlia mielin määrin kuten Pariisissa. Boije maalasi tilaustyönä keisarin muotokuvaa ja Gallén avusti ystäväänsä. Toverukset suunnittelivat maalaavansa myös vanhan suomalaisen sotilaan rikkinäisissä vaatteissa. 25 Samasta kirjeestä käyvät ilmi Gallénin pidemmälle tähtäävät suunnitelmat: Minä maalaan muotokuvan Boijesta ja sitten Boije pyytää kenraalikuvernöörin katsomaan sitä ja esittelee minut ukolle. 26 Keisarin muotokuvan ja Boijen muotokuvan nykyisistä olinpaikoista ei ole tietoa eikä Gallén mainitse teoksia kirjeissään enää uudelleen. Helsingistä Gallén jatkoi matkaansa Keuruun Korpilahdelle. Myöhemmissä muistelmissa aika Korpilahdella näyttäytyi taiteilijan omin sanoin kesänä, jolloin uudistin tuttavuutta heimoni kanssa, ja sieluni oli yhtä eheä kuin männyntaimi harjanteella, jota ympäröi peninkulmia laajat järvet Dørnbergerin päiväkirja Okkonen 1961, Axel Gallén-Carl Dørnberger Helsingfors 25 Maj KKA Okkonen 1961, 113.

7 heinäkuuta päivätty kirje Dørnbergerille paljastaa kesästä arkisemman puolen. Gallén kertoi oleskelevansa kaiken sivilisaation ulottumattomissa keskellä maata. Hän voi hyvin vaikka ei syö muuta kuin maitoa, leipää ja pirullisen suolaista kalaa. Afäärit sujuivat huonosti, ja Gallén toivoi saavansa valtiontukea seuraavana vuonna, jotta voisi viettää tulevan talven Pariisissa. Dørnbergerillä meni paremmin: hän maalaasi tilaustyönä kopiota alttarimaalauksesta ja ansaitsi rahaa Pariisiin-matkaa varten. 28 Syksyllä Gallénia odottivat suuri tilaustyö, muotokuva professori Neoviuksen perheestä ja lähestyvät asevelvollisuuskutsunnat, joten hän ei matkustanut Pariisin. Kirjeenvaihto Dørnbergerin kanssa jatkui. Gallénin korviin oli kantautunut, että Bergenissä näyttelyssä esillä ollut teos olisi leikattu irti kehyksistään, ja hän kyseli, mahtoiko tämä olla Dørnbergerin tekosia. 29 Dørnbergerillä oli ollut kesällä vastoinkäymisiä, hän on sairastellut ja Omenaa syövä poika on hylätty syysnäyttelystä. 30 Ahkerasti työskennellyt Gallén kertoi aikeistaan osallistua syysnäyttelyyn suurella sekä pienemmillä teoksilla. Toimeentulo oli jatkuvana huolenaiheena: Olen teettänyt charmantit kehykset tauluilleni, niiden pitäisi mennä kaupaksi jouluun mennessä. 31 Gallén asetti Neoviuksen perhemuotokuvalle suuret odotukset, sillä onnistuessaan teos toisi lisää muotokuvatilauksia - ja mainetta: maalaan suurta muotokuvataulua Professori Neoviuksen luona. Taulu on 2 ½ kyynärää korkea ja näyttää tällaiseltä. Pieni tyttö etualalla on maalattu luonnollisessa koossa ja kaikki muu sen mukaan. En tiedä, paljonko saan taulustani, mutta se tulee luomaan mainettani Suomessa, kun se tulee valmiiksi, näin sanotaan. 32 Samaisessa kirjeessä Gallén mainitsi olleensa Seurahuoneella soiréessa yhdessä herrasväki Neoviuksen, Edelfeltin ja Boijen kanssa: Hyviä viinejä ja hyvää ruokaa gutt! Ilta oli jatkunut munkkiliköörin juomisella ja kapakkatappelulla ja päättynyt ilotaloon Axel Gallén-Carl Dørnberger Korpilahti 2 Juli KKA 29 Axel Gallénin postikortti Carl Dørnbergerille, syyskuussa 1886 (postileima 15.9.). KKA 30 Axel Gallén-Carl Dørnberger Helsinki. KKA 31 Sitaatin suomennos Juha Ilvas

8 Dørnberger raportoi Pariisista 12. joulukuuta 1886: Olen tutustunut Toppeliukseen [Waldemar Toppelius], melko mukava nuorukainen, mutta hän ei vielä ymmärrä hauskan päälle. Talven kuluessa Dørnberger oli ystävystynyt myös Eero Järnefeltin kanssa, joka opiskeli Académie Julianissa Henry de Vallombreusen tavoin. Järnefelt kuvaili norjalais- ystäväänsä hyvin hauskaksi pojaksi kirjeessään sisarelleen Ainolle. 34 Dørnberger valitteli yllättäen pariisilaiselämän tylsyyttä: Jos en voisi käyttää aikaani työskentelemällä tulisin hulluksi. Ikävän syynä lienee Finneguttenin viipyminen kotimaassaan, ja hän tiedusteli onko tämä mahdollisesti tulossa jouluksi Pariisiin. Dörnberg kirjoitti olevansa kyllästynyt niin Pariisin kuin Norjaankin historioiden takia ja suunnitteli matkustavansa Suomeen seuraavana kesänä. Toistuvista haaveistaan huolimatta Dørnberger ei koskaan käynyt Suomessa eikä Gallén liioin matkustanut ystävänsä luokse Norjaan. Tulenvaloa, korpielämää ja Pariisin kirjeitä 1880-luvun lopulla pohjoismaiset taiteilijat palasivat Pariisista kotimaihinsa kansallisen romantiikan innoittamina. Gallén haaveili kansankuvauksen jatkamista pohjoisessa finnmarkissa odotellen ensilunta ja hyviä rekikelejä. 35 Tammikuussa 1887 hän matkusti Keuruulle ja asettui Ekolan torppaan. Pariisista korpeen saapuneet kirjeet tekivät arjesta juhlapäivän. 36 Dørnberger oli muuttanut rue Menessierin asunnosta jälleen Batignollesiin ja kertoi lainanneensa Gallénin vanhaa uunia toivoen, ettei tällä ole mitään lainaamista vastaan. Hän maalasi parhaillaan hienostorouvan muotokuvaa ja kertoi työnteon sujuneen toistaiseksi hyvin, mutta ikävöi ystäviään: kaupunki ei ole enää se vanha Pariisi, jossa Finnegutten, Wika, Erik ja Paavel Halvorsen olivat. 37 Muotokuva herättää Gallénin mielenkiinnon: Millainen on se muotokuva hienosta daamista jota maalaat. Kuka hän on, Madamo Valois kenties? Teet minut todella uteliaaksi. Jos vain tietäisit kuinka iloinen olen, että Sinulla menee 34 Eero Järnefelt-Aino Järnefelt tammikuu Julk. Lindqvist 2002, Axel Gallén & Emil Wikström-Carl Dørnberger KKA 36 Axel Gallén-Carl Dørnberger ks. kirje Ekolasta KKA 37 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM

9 hyvin! 38 Helmikuun alussa Dørnberger kertoi vanhan Bougereaun käyneen ateljeessa korjaamassa hänen piirustustaan ja tämä oli kehunut oppilastaan vuolaasti: Voit vain kuvitella, että olen iloinen kuin hullu ja tahdoin vallan tanssia ukon kanssa. 39 Muotokuvan maalaaminen tuotti sen sijaan vaikeuksia ja hän uhosi: Piru periköön muotokuva- maalauksen! Maalaan hienon rouvan luona joka saa minut paskantamaan housuihini. Ensin imartelen liian vähän, sitten hän sanoo että se on liian nuorekas ja sitten taas liian vähän nuorekas. Pyydän häntä suutelemaan takapuoltani, ja otan staffliani ja kankaani ja painun akatemiaan kuten aiemmin ja uskon että siitä on enemmän hyötyä minulle. 40 Gallén antaa toverillisen neuvonsa: Sepä on ikävää että Sinä jätit muotokuvan, jota maalasit. Sinun täytyy ajatella, että juuri muotokuvatilauksilla tulee tunnetuksi tauluja ostavan yleisön parissa! Kyllä minunkin on paljon täytynyt kärsiä tämän tilaajan tyhmyyden kanssa, mutta eipä auta, sitä täytyy alistua ja tienata roposia. Olen nyt järjestänyt asiani niin, että voin opiskella Pariisissa kaksi vuotta täysin turvallisesti ja ilman ekonomisia huolia. 41 Ekolassa Gallén työskenteli kansanaiheiden parissa ja kuvaili tekemisiään Dørnbergerille. Talviset olosuhteet olivat aluksi koetelleet, mutta hän kertoo tottuneensa kylmyyteen ja maalaavansa ulkona vaikka värit jähmettyvät. Työn alla oli suuri teos: Olen tänään onnistunut kerralla maalauksessani. Se on suuri taulu jota maalaan pimeässä saunassa, puoleksi päivänvalossa, puoliksi tulenvalossa. Se näyttää hurjalta piru vieköön! 42 Kyseessä on Ensi opetus ( ), jonka ensivaiheessa Runeberg ja Vänrikki Stool istuivat iltavalkean ääressä. Runebergin hahmolle ei kuitenkaan ollut löytynyt mallia, ja Gallén piti figuuria epäonnistuneena ja jätti teoksen puolivalmiiksi. 43 Myös Dørnberger tutki teoksissaan tulenvaloa. 38 Axel Gallen-Carl Dørnberger Keuruu, Ekola. KKA 39 Carl Dørnberger-Axel Gallén Paris GKM Axel Gallen-Carl Dørnberger Keuruu Ekola 24 Febr KKA 42 Axel Gallen-Carl Dørnberger Keuruu, Ekola. KKA 43

10 Ota mukaan kitarasi Kevättalvella 1887 Gallén palasi Helsinkiin ja sai toisen palkinnon Taideyhdistyksen kilpailussa teoksellaan Akka ja kissa Emil Wikströmin voittaessa veistoksellaan Mansikkatyttö (1887). Dørnberger oli työskennellyt koko talven akatemiassa ja Gallén onnitteli ystäväänsä salonkiin hyväksytyn teoksen johdosta. 44 Gallén houkutteli toveriaan Suomeen ja maalaili kirjeessään pohjoiseen suuntautuvaa matkaa: Ota mukaan kitarasi sekä tarpeeksi väriä ja kangasta. Ja sitten matkustamme ylös suomalaisille koskille. Vika muotoilee alastonta tukinuittajaa, joka laskee koskea seisten tukilla. Ja minä aion mm. maalata alastoman naisen joka on astumassa veteen. 45 Gallén mainitsema alaston viittaa kalevalaiseen Ainoon, josta hän oli maalannut varhaisen luonnoksen Pariisissa 1886 ja suunnitteli nyt aiheen työstämistä. Seuraavassa kirjeessään Gallén kehui Wikströmiä lahjakkaaksi ja kertoi nähneensä kirotun hyvän luonnoksen tukinuittajaa varten. 46 Avosylin odottavista ystävistään huolimatta Dørnberger vietti kesän Tönsbergissä. Rahattomuuttaan valitellen hän koki joutuneensa kotoisen rahvaan ymmärtämättömyyden uhriksi ja uhosi puuromaalarin maalaavan ja pirut välittävän muista idiooteista. 47 Yksinäisyyttä piristivät ystävien kirjeet: Eero Järnefelt oli matkustanut Henry de Vallombreusen luokse Normandiaan le Bequet'n kylään, josta saapui kuvitettu matkakirje Norjaan. 48 Ystävykset olivat piirustaneet kirjeeseen paikallisia kalastajia ja rannikkonäkymiä elämän eroottisia iloja unohtamatta. Gallén lähetti Mäntästä tervehdyksensä: hän maalasi parhaillaan ruukinpatruunan muotokuvaa tehtaassa ja jatkaisi matkaansa Sääksmäelle Slöörien kauniin rouvan ja hänen kauniiden tyttäriensä luokse. Hän suunnitteli maalaavansa Turussa historiallisen aiheen, Kaarina Maununtyttären, 44 Axel Gallen-Carl Dørnberger Helsingfors 17 April KKA Axel Gallen-Carl Dørnberger Helsingfors 2 Maj 87. KKA 47 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg den 2 Juli x 7 [1887]. GKM 48 Eero Järnefelt ja Henry de Vallombreuse-Carl Dørnberger Leena Lindqvist mainitsee Eero Järnefeltin elämäkerrassa (2002, 29) kirjeen kadonneen. Kadonneeksi luultu kirje kuuluu nykyisin norjalaiseen yksityiskokoelmaan.

11 malliksi oli lupautunut aistillisen kaunis rouva Jakobson, sekatavarakauppiaan puoliso. 49 Gallén kertoi piirtäneensä sarjan Pariisilaismuistoja 50 ja odotti malttamattomana Dørnbergerin kokottitaulun luonnosta. Hän kertoi uudesta harrastuksestaan: Voitko kuvitella, että minä olen alkanut polttaa piippua vakavissani. Poltan seitsemän-kahdeksan piipullista päivässä. Tuon sinulle suomalaisen piipun. 51 Gallén oli hankkinut paljon muita tavaroita: tuohisia tupakkarasioita, nuuskarasioita, tuppipuukkon ja sekä kaikenlaista alkuperäistä suomalaista ja toivoi saavansa Dørnbergeriltä aitoja norjalaisia talonpoikaistavaroita, sekä pyyteli ystäväänsä maalaamaan pienen luonnoksen norjalaisista hampuuseista, jotka ryypiskelevät huonosti valaistussa huoneessa tällä Gallén tarkoitti todennäköisesti aitoja brower-tyyppejä. Gallén lupasi tuovansa mukanaan jotain samantyylistä. Dørnberger maalasi kesällä ahkerasti, aamuvarhaisesta myöhäiseen iltaan ja sanoi olevansa työhevonen 52. Hän kuvaili teoksiaan myös piirroksin, kuten pöydän ääressä nuokkuvan, aidon juopuneen boheemityyppin. 53 Ehkäpä piirroksessa on myös ripaus itseironiaa, koska hän kertoo lopettaneensa juopottelun ja spektaakkelit. Kesän kirjeistä alkoi näkyä Dørnbergerin kohtaloksi muodostuva ulkopuolisuuden tunne, sillä boheemin elämäntyylin omaava taiteilija näyttää joutuneen kyläläisten silmätikuksi ja hän eleli eristyksissä, häntä pidettiin Jumalan kieltäjänä ja vapaa-ajattelijana, joka on solminut liiton paholaisen kanssa. 54 Dørnberger kaihtoi hienostopiirejä, koska siellä on tylsää, ja kertoi olevansa yksin, ilman tovereita. Viimeinen yhteinen talvi Pariisissa Pitkään Pariisista poissa ollut Gallén odotti toverusten pirun hauskaa jällennäkemistä: Kafé Fontaine suuret sadetakit harteilla ja kerjuukepit käsissä 49 Axel Gallén-Carl Dørnberger Mänttä 7 Juli KKA 50 Yksi sarjaan kuuluva piirustus lienee jo edellisenä kesänä syntynyt Pariserminnen (sign. Korpilahti Juli 86, vesiväri, 17x21,5, Gösta Serlachiuksen taidesäätiön kokoelma). 51 Axel Gallén-Carl Dørnberger Mänttä 7 Juli KKA 52 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg GKM 53 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg GKM 54 Carl Dørnberger-Axel Gallén loppukesä GKM

12 ja huopahatut päässä? Ja niin juopottelemme viinaa sen illan. Ja niin poltamme piippua että koko Fontaine muusikkoineen ja kaikki tulee savua täyteen, norjalaisella ja suomalaisella tupakalla! 55 Syksyllä kaupunkiin palasi amerikkalainen taideopiskelija Victor Wilbour 56, ja Gallén ystävystyi Louis Sparren kanssa. Toveripiiriin liittyi myös kohuttu kirjailija Hans Jaeger, josta Gallén kirjoitti salaiselle kihlatulleen Mary Slöörille: Hyvä ystäväni Dörnberger istuu parhaillaan luonani huoneen toisessa päässä Hans Jaegerin kanssa, joka pari päivää sitten pakeni tänne Pariisiin välttyäkseen vankilatuomiolta, jonka ne idiootit ovat hänelle antaneet. 57 Hans Jaegrin hahmon tapaa Gallénin piirroksissa, ja Sven Jørgensen ( ) maalasi muotokuvan anarkistisesta kirjailijasta toverusten suosimassa Le Francin viinikapakassa. Omistajapariskunta oli tunnettu suopeasta suhtautumisestaan varattomia taiteilijoita kohtaan. Kesäkuussa Norjaan palannut Dørnberger pyysi Gallénia vakuuttelemaan Madame Le Francia, että hän saisi kyllä pian rahansa. 58 Sama miljöö herkullisine detaljeineen 59 (viinilasi ja -pullo, kaiteen kiillotettu nuppi) toistuu Järnefeltin teoksessa Ranskalainen viinikapakka (1888), jossa työmiehen asuun pukeutunut Gallén sytyttää piippuaan. Myös Gallén oli maalannut oman tulkintansa kapakan interiööristä (Kapakkakuva, Le Franc, Boul. Clichy, 1887), mutta moderni kaupunkielämä veti puoleensa leveät bulevardit kuskeineen ilotyttöineen --- omnibusseineen, kuten hän mainitsee kirjeessään Dørnbergerille 60. Gallén luonnehti urbaania kahvilaelämää taidokkain sivellinvedoin ja tavoitti teoksiinsa ajan mondeenia tunnelmaa. Julkisen elämän rinnalle syntyivät ajan naturalistista keskustelua heijasteleva, naisten kohtaloihin punoutuva teossarja 61 ja muotokuvat ateljeessa vierailleista ystävistä (Eero Järnefeltin muotokuva 1888, Bohême 1888). Norjalaisystävänsä Gallén kuvasi sovinnaisuussääntöjä uhmaten huolimattomasti pedatun vuoteen vieressä. Dørnbergerin sisäänpäin 55 Axel Gallén-Carl Dørnberger päiväämätön kirje [ilmeisesti elo-syyskuu 1887]. KKA 56 Axel Gallén-Carl Dørnberger Paris le 15 Sept 87. KKA 57 Axel Gallén-Mary Slöör Karvonen-Kannas 1996, Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg den 25 Juni 88. GKM 59 Ks. Palin, Tutta 2004,

13 kääntynyt katse ja käden asento viittaavat melankolian esitystapaan. 62 Sisäistä mielenmaisemaa kuvaavan teoksen voi nähdä ennakoivan Gallénin 1890-luvun symbolismia, josta näkyi viitteitä myös muissa tuon ajan teoksissa. 63 Toukokuun lopussa 1888 Gallén kirjoitti äidilleen Mathilda Gallénille: Kaikki toverit ovat matkustaneet. Dörnberger matkusti viime yönä Havren kautta Norjaan. 64 Yhteiset boheemivuodet olivat takanapäin, sillä Dørnbergerin kotiinpaluun jälkeen Gallén ei tiettävästi enää tavannut puuromaalariystäväänsä. Elävältä haudattu Norjaan palattuaan Dørnberger kaipasi jatkuvasti Pariisiin jääneitä ystäviään. Syksyllä 1888 hän yllätti toverinsa kihlautumalla yliluutnanantti Lindlerin tyttären kanssa. Aidon boheemin tapaan Dørnberger ei ollut hiiskunut sanallakaan rakastetustaan kirjeissään suomalaisystävilleen. Gallén utelikin oliko suhde todellakin vakava ja oliko tyttö kaunis. 65 Alkuvuodesta 1889 hän kirjoitti olevansa elävältä haudattu Pohjolan lumikinoksiin. 66 Dørnberger työskenteli ahkerasti ja teokset menivät kaupaksi, työn alla oli kaksi teosta Pariisin maailmannäyttelyä varten: piippua sytyttävä taidemaalari ja kissan kanssa leikkivä tyttö. 67 Uraansa Dørnberger suhtautui kunnianhimoisesti, hän oli luonut suhteita erääseen Berliiniin suurimmista taidekauppiasta ja oli aikeissa matkustaa kaupunkiin. 68 Dørnberger kertoi Gallénin tavoin lopettaneensa juomisen, tosin poikkeuksena on lauantai, jolloin hän kohotti lasillisen onnellisten päivien muistoille. Myöhemmin Dørnberger kirjoitti kihlauksensa 60 Axel Gallén-Carl Dørnberger Paris 12 Juli KKA 61 Äiti ja lapsi (1887), Demasquée (1888) ja Äiti sairaan lapsensa vuoteen ääressä (1888). Ks. Laura Gutman-Hanhivaara, 2011, Palin 2004, Gallénin suhteesta symbolismiin 1880-luvulla ks. Turtiainen 2011, Axel Gallén-Mathilda Gallén Karvonen-Kannas 1996, Axel Gallén-Carl Dørnberger Paris 17 okt 88. KKA 66 Carl Dørnberger-Axel Gallén , GKM 67 Dørnberger mainitsee päiväkirjassaan , että teokset reputettiin maailmannäyttelystä, juryn jäseninä olivat mm. Eilif Petersen ja Christian Skredsvig. 68 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM

14 purkautuneen ja kehoitti ystäväänsä elämään kuin viimeistä päivää, koska elää voi vain kerran. 69 Dørnberger oli tietoinen Gallénin avioitumisaikeista ja lähetti helmikuussa 1890 moraalisaarnan toivoen ystävänsä harkitsemaan avioitumista vielä tarkoin. Dørnberger oli saanut pojan, pienen puuromaalarin, jonka hän aikoi opettaa polttamaan tupakkaa ja ampumaan 70. Poika menehtyi kuitenkin hyvin nuorena. Loppuvuodesta 1890 Dørnberger matkusti Pariisiin suurin odotuksin. Eero Järnefelt oli tullut kaupunkiin vastavihityn vaimonsa Saimin kanssa ja kehoitti ystäväänsä ajattelemaan tulevia pieniä toddy ja tupakka -iltoja. 71 Tapaaminen ei kuitenkaan ollut onnekas, sillä Saimi ja Dørnberger eivät voineet sietää toisiaan. 72 Dørnberger kutsui ystävänsä vaimoa pirulliseksi suomalaisakaksi vielä vuosien kuluttua. Matkasta muodostui pettymys, Dørnberger valitteli hauskan puutetta ja ikävöi kotiin. 73 Mielialaan on arvatenkin vaikuttanut välirikko Järnefeltin ja Sparren kanssa, josta Gallén oli saanut kirjeitse tiedon Erik Rothmanilta. 74 Dørnberger asui 1890-luvun alkupuolen vuokraamallaan pienellä saarella kahden koiransa kanssa ja vietti yksinkertaista elämää kalastellen ja metsästäen. Askeettiseen elämään toivat lohtua hienot viinit, joita hän tilasi tynnyreittäin. 75 Myöhemmin Dørnberger muisteli oppineensa ajattelemaan saarella, hyvinä opettajina olivat Markus Aurelius, Schopenhauer, Nilzche [Nietzsche] ja moni muu. 76 Vuonna 1896 Dørnberger asettui maalaukselliseen Sonin kylään: Näetkös minulla on hyvä olla omassa pienessä talossani ja mukavaa, ja merenpoukamassa ikkunan ulkopuolella lepäilee minun valkoinen kutterini ja 69 Carl Dørnberger-Axel Gallén Tönsberg mars GKM 70 Carl Dørnberger-Axel Gallén Valö [maaliskuu-huhtikuu]. GKM 71 Eero Järnefelt-Carl Dørnberger päiväämätön kirje [todennäköisesti loppuvuodelta 1890]. Yksityiskokoelma, Norja. 72 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM 73 Carl Dørnberger-Axel Gallén GKM 74 Axel Gallén-Carl Dørnberger Malm station 18 mars Eero Järnefelt luonnehtii Dørnbergeriä kirjeessään Aino Järnefeltille Pariisista : Ajatteles, kun yhtenä päivänä kolkutetaan ja Dörnberger ilmestyy oven täydeltä sisään. Kyllä sillä taas on historioita ja valeita vilisee taas niin kuin ennenkin. Toppi 2010, Carl Dørnberger- Axel Gallén. GKM 76 Carl Dørnberger-Eero Järnefelt 29 Marts 1933 Soon. Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto.

15 keinuu mainingeissa luvulle ajoittuvaan puutaloon rakennettiin suuri ateljee, jonka ikkunoista avautuu näkymä merelle ja kylän raitille. Ritariaikaa ihailevana hän sisusti talonsa vanhoilla huonekaluilla, joiden hän tarinoi ajoittuvan 30-vuotisen sodan ajalle. Dørnberger loi ateljeetalostaan oman tulkintansa kokonaistaideteoksesta, jossa menneisyys punoutuu nykyhetkeen. Viehtymys merenkulkuun näkyy julkisivun puisissa rakenteissa, kuten eteiskuistin pylväissä, jotka ovat vanhasta kuunarista peräisin. Yhä näkyvissä olevat luodinreiät ovenkarmeissa ja seinissä kertovat intohimoisesta ja välillä käsistä riistäytyneestä ampumaharrastuksesta luvun loppupuolella Dørnberger moitiskeli Gallénia tilaustöistä ja totesi toistuvasti, että tällä on kai noussut menestys päähän, koska hän ei enää muista koeteltua ystäväänsä. 78 Yhtenä koettelemuksena Dørnberger mainitsee oikean jalkansa amputoimisen, mutta kertoi sydämensä olevan yhä tavallisella paikallaan. Gallén oikaisi kirjeestä pahastuneena vanhaa veljeään ja muistutti markan velastaan ja kotinsa kaukaisesta sijainnista kahden päivämatkan päässä Helsingistä. 79 Samalla Gallén oudoksui ystävänsä tapaa lähettää kirjeet yhä Helsinkiin, vaikka oli asunut jo vuosia Ruovedellä. Dørnberger vastasi lokakuussa ja kertoi halunneensa ystävänsä tunnustavan väriä, ja väri oli hyvä! Hän vakuutteli, ettei ole silmänräpäystäkään epäröinyt ystäväänsä ja toivoi tälle kaikkea hyvää. Elämä on taistelua, joka jalostaa luonnetta. Dørnberger onnitteli Gallénia hyvistä Kalevala-maalauksista, joista hän on kuullut puhuttavan. Hän kertoi itse työskentelevänsä allegoristen aiheiden parissa ja odotteli Gallénin lähettävän kuvia teoksistaan. Marraskuussa 1898 Dørnberger tiedusteli Maalari Gallénin halukkuutta kunnioittaa norjalaisia osallistumalla maaliskuussa järjestettävään näyttelyyn, josta mahdollisesti ostettaisiin teoksia kansallisgalleriaan. Hän pyysi myös ehdotuksia muista lahjakkaista suomalaistaiteilijoista, jotka voisivat edustaa vanhan Suomen taidetta. Dørnberger muistutti, ettei ole vielä saanut Gallénin lupaamia radeerauksia ja valitteli näkevänsä vain keskinkertaista taidetta, joten ystävän teoksien näkeminen olisi hänelle hyväksi. Hän aikoi seistä koko talven 77 Carl Dørnberger-Axel Gallén 17 augusti GKM Axel Gallén- Carl Dørnberger Kalela, Ruovesi. KKA

16 ulkona ja maalata sekä määritteli samalla myös taidekäsityksensä: Olen kertakaikkiaan realisti ja pysyttelen luonnossa kuten sen näen ja kuten sitä rakastan kaikissa jumalaisissa värisävyissään. 80 Boheemista maineestaan huolimatta Dørnbergeristä kehittyi nimenomaan talven tulkitsija. Perhe-elämää ja vastoinkäymisiä Gallén eli 1890-luvulla voimakasta noususuhdannetta urallaan eikä ehtinyt vastata Dørnbergerin kirjeisiin ja kirjeenvaihto hiipui vähitellen. Lokakuussa 1899 Dørnberger kertoi kuulumisiaan: hän oli rakentanut hienon ateljeen ja aikeissa solmia avioliiton, vanha uskollinen palvelija on menehtynyt sydänkohtaukseen eikä hän halunnut viettää ikävää aikamiespojan elämää. Gallén katkaisi pitkän hiljaisuutensa ja onnitteli Dørnbergeriä. Gallén oli matkustamassa parin kuukauden kuluttua Pariisiin, jossa häntä odottivat työt Suomen paviljongissa. Näyttelystä pirut välitän, mutta sehän ei ole minun aikaansaannoksiani, mutta minun täytyy tehdä parhaani kun piru on kerran otettu veneeseen. 81 Gallén tiedusteli samalla, onko Dørnberger tulossa Pariisin. Dørnberger avioitui Line Gurinen (Gro) kanssa vuonna Avioliiton ensivuodet olivat onnellisia, pariskunta matkusteli ja vuonna 1904 syntyi tytär Gro, joka sai kutsumanimen Bullen. 83 Tummia varjoja perhe-elämän ylle ilmestyi loppuvuodesta 1906, jolloin Dørnbergerin ja kirjailija Ragnhild Jølsenin tunteet toisiaan kohtaan syvenivät. 84 Jølsen kutsui rakastettuaan kirjeissään ritariksi ja ylisti tämän taiteellisia lahjoja. Suhde päättyi Jølsenin traagiseen kuolemaan lääkkeiden yliannostukseen alkuvuodesta 1908 ja johti Dørnbergerin avioliiton kariutumiseen ja katkeraan avioeroon, joka astui voimaan Epäilemättä tapahtuvat vaikuttivat myös Dørnbergerin työskentelyyn, sillä hän 80 Carl Dørnberger-Axel Gallén Soon Nov. 98. GKM 81 Axel Gallén- Carl Dørnberger Björn Linnestad 33. Kuten Linnestad kirjoittaa, tiedetään Dørnbergerin vaimon taustoista vähän. Eräiden lähteiden mukaan Lina Gurine (s. 1873) olisi kirkkolaulaja Martin Berg Isaksenin tytär Linnestad 34. Ragnhild Jølsen ( ) debytoi 1902 ja hän julkaisi lukuisia teoksia vuosina , novellikokoelma Brukshistorier ilmestyi

17 näyttää vetäytyneen julkisesta taide-elämästä ja osallistui harvakseltaan virallisiin näyttelyihin vuoden 1910 jälkeen. 85 Dørnberger lähestyi Gallénia vasta 1910-luvun loppupuolella, jolloin hän kertoi asustavansa kukkiensa, eläintensä ja lapsensa kanssa, sekä suunnitteli matkustavansa Havaijille ja Tyynelle valtamerelle, koska oli kyllästynyt eurooppalaiseen kulttuuriin ja sivilisaatioon. 86 Dørnberger toivoi tapaavansa vanhan ystävänsä edellisestä tapaamisesta oli vierähtänyt 29 vuotta ja hän ehdotti, että Gallén muuttaisi Soniin asumaan. 87 Dørnberger oli autuaan tietämätön Gallénin perhesuhteista, sillä hän kysyi onko tällä muuta perhettä pojan lisäksi. Myös Suomen traagiset tapahtumat olivat ilmeisesti jääneet häneltä paitsioon. 19. joulukuuta 1920 päivätyssä kirjeessään Dørnberger kertoi tavanneensa saksalaisen kapteenin, joka oli taistellut Suomessa kansalaissodan aikana ja ymmärtävänsä maamme tilanteen vasta nyt. Dørnberger oli piilottanut Gallénin kirjeet ja luki niitä yhä uudelleen kuin vanha mamselli konsanaan. Helmikuussa 1921 Gallén vastasi Dørnbergerille todeten, että paljon on tapahtunut sitten viimeisen tapaamisen kuten pieni kirottu vapaussota siitä syntyisi kokonainen kirja. Maailman poliittiset tapahtumat synkensivät tulevaisuudennäkymiä. Gallén kertoi yrittäneensä unohtaa kaiken kurjuuden kovalla työnteolla, mutta epäonnistuneen. Hän kaipasi ulos maailmalle, jotta voisi elää viimeiset päivänsä rauhassa ja toivoi löytävänsä muutamia ihmisiä maailmalla. Gallén pohdiskeli jopa vanhan ystävänsä ehdotusta muuttaa Norjaan, jolloin he voisivat tavata päivittäin grogin ääressä. Hän valitteli säästöjensä hupenemista, jotka ovat osin kuluneet kiitos pojan Pariisissa viettämän huikentelevan elämäntyylin. Kuinka olisi ihanaa jos saisin istua kuistillasi keväällä ja pohdiskella menneitä aikoja ja suunnitella sitä lyhyttä tulevaa aikaa, joka meillä on mitä todennäköisemmin jäljellä. 88 Kirjeen mukana tuli suru-uutinen urhean ystävän, Knut Boijen kuolemasta sisällissodassa valkoisen armeijan jo vallattua Tampereen. 85 Linnestad Carl Dørnberger-Axel Gallén Soon Carl Dørnberger-Axel Gallén Soon den 20 Januar Axel Gallén-Carl Dørnberger (Ruovesi) Kalela, 13. Februari 1921.

18 Boheemi vankilassa Avioerossa Dørnberger oli saanut tyttärensä Gron huoltajuuden. Elokuussa 1921 kiivastunut Dørnberger ampui Gron mielitiettyä, joka haavoittui välikohtauksessa vakavasti. Tapahtuma sai paljon julkisuutta, ja Dørnberger joutui odottamaan oikeudenkäyntiä vangittuna. Hän selvitti tukalaa tilannettaan Kristianian vankilasta Gallénille ja kertoi läpikäymistään sielunkärsimyksistään. Mikäli vapaus koittaisi, Dørnberger pelkäsi joutuvansa suljetuksi mielisairaalaan loppuiäkseen. Boheemista vaateparrestaan hän ei luopunut: Käyskentelen vielä --- ja huopahatussa ja lökäpöksyissä ja kerjuukeppi niin tärkeä kuin se oli nuoruudessamme! En ole koskaan hyljännyt mes maniers bohemien ja sellaisena tulen kuolemaan, koska tunnen itseni niin vapaaksi sillä tavoin! 89 Hän kertoi myös maalaavansa, mutta ikkunan edessä olevat kalterit tekivät työskentelystä mahdotonta. Ota Sinä vapaa laululintu ulkoa Luojan luonnosta ja laita se häkkiin niin Sinä saat odottaa että se laulaa Sinä ystäväiseni ole siitä varma! Oikeudenkäynnin jälkeen Dørnberger pääsi vapaaksi. Myös muut suomalaistoverit olivat tietoisia tästä koettelemuksesta, mm. Eero Järnefeltin arkisto sisältää lehtileikkeitä oikeudenkäynnistä, jota seurattiin Norjassa tarkoin. 90 Luoja meidän nuoruuttamme! Gallen-Kallelan kuoleman jälkeen 1931 Dørnberger piti harvakseltaan yhteyttä Eero Järnefeltin ja Emil Wikströmin kanssa. 91 Järnefelt oli vieraillut Oslossa alkuvuodesta 1933, mutta vanhat ystävät eivät olleet tavanneet toisiaan. Dørnberger kuoli Muistot suomalaisystävistä pysyivät myös Dørnbergerin tyttären Gron mielessä. Jatkosodan aikana Gro oli huolissaan isänsä ystävien kohtalosta ja hän kirjoitti Emil Wikströmille: Olen itse iloinen, että vanha Isä ei elä enää tätä hän ei olisi sulattanut --- myös Te tunsitte Papin, ja tiedätte kuinka temperamentikas hän oli teoissaan ja sanoissaan. 92 Ystävien teokset ateljeekodin seinillä muistuttivat yhteisistä ajoista elämän 89 Carl Dørnberger- Gallén Kristiania Kredsfangsel den 5 Oct Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto. 91 Carl Dørnbergerin kirjeet Eero Järnefeltille , , Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto; postikortit Emil Wikströmille (postileiman päiväys), ja onnittelusähke, Visavuoren museosäätiö. 92 Gro Dørnberger-Wünsch-Eero Järnefelt Visavuoren museosäätiö.

19 loppuun saakka, kuten Dørnberger tunnelmoi Eero Järnefeltille: --- siellä riippuu pieni akvarelli, pieni palanen Suomesta (koivu), jonka Sinä olet tehnyt, ja sinun piirtämä muotokuva minusta, se on siellä vieressä ja monta rakkaan Finneguttenin Caran d Achen Lynellin Bamin Dupeyronin ja monen muun. 93 Dørnberger päätti viimeisen tervehdyksensä Järnefeltille sanoin Luoja meidän nuoruuttamme! Carl Dørnberger-Eero Järnefelt 29 Marts 1933 Soon. Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto. 94 Carl Dørnberger-Eero Järnefelt Eero Järnefeltin arkisto, Kansallisarkisto.

Jaa jaa. Sarihan kävi Lyseon lukion, kun ei tuosta keskiarvosta ollut kiinni.

Jaa jaa. Sarihan kävi Lyseon lukion, kun ei tuosta keskiarvosta ollut kiinni. Welcome to my life Kohtaus X: Vanhempien tapaaminen Henkilöt: Sari Lehtipuro Petra, Sarin äiti Matti, Sarin isä Paju (Lehtipurot ja Paju istuvat pöydän ääressä syömässä) Mitäs koulua sinä Paju nyt käyt?

Lisätiedot

6. Vastaa kysymyksiin Onko sinulla isoveli? Oletko sinä lyhyt? Minkä väriset hiukset sinulla on? Onko sinulla siniset silmät? Oletko nyt iloinen?

6. Vastaa kysymyksiin Onko sinulla isoveli? Oletko sinä lyhyt? Minkä väriset hiukset sinulla on? Onko sinulla siniset silmät? Oletko nyt iloinen? 5. Vastaa kysymyksiin (kpl1) Onko sinulla sisaruksia? Asuuko sinun perhe kaukana? Asutko sinä keskustan lähellä? Mitä sinä teet viikonloppuna? Oletko sinä viikonloppuna Lahdessa? Käytkö sinä usein ystävän

Lisätiedot

NIMENI ON: Kerro, millaisista asioista pidät? Minusta on mukavaa, kun: Jos olisin väri, olisin: Tulen iloiseksi siitä, kun:

NIMENI ON: Kerro, millaisista asioista pidät? Minusta on mukavaa, kun: Jos olisin väri, olisin: Tulen iloiseksi siitä, kun: Lapsen oma KIRJA Lapsen oma kirja Työkirja on tarkoitettu lapsen ja työntekijän yhteiseksi työvälineeksi. Lapselle kerrotaan, että hän saa piirtää ja kirjoittaa kirjaan asioita, joita hän haluaa jakaa

Lisätiedot

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry Outi Rossi JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa Kuvittanut Susanna Sinivirta Fida International ry JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa, 4. painos C Outi Rossi Kuvitus Susanna Sinivirta Fida International ry Kirjapaino

Lisätiedot

SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ

SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ 1. TEE POSITIIVINEN JA NEGATIIVINEN IMPERFEKTI Hän lukee kirjaa. Me ajamme autoa. Hän katsoo televisiota. Minä rakastan sinua. Hän itkee usein. Minä annan sinulle rahaa.

Lisätiedot

Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Nettiraamattu lapsille Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Daniel vankeudessa

Nettiraamattu lapsille. Daniel vankeudessa Nettiraamattu lapsille Daniel vankeudessa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible for Children,

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jumalan. mies

Nettiraamattu. lapsille. Jumalan. mies Nettiraamattu lapsille Jumalan lähettämä mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ja Lasarus Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean

Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for

Lisätiedot

SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: Ei, en auta. Ei, minä olen surullinen.

SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: Ei, en auta. Ei, minä olen surullinen. SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: 1. -ko/-kö -kysymys; vastaus alkaa aina kyllä- tai ei-sanalla esim. Asutko sinä Lahdessa? Autatko sinä minua? Oletko sinä iloinen? Kyllä, minä asun. (positiivinen)

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima

Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Kuningas Daavid (2. osa)

Nettiraamattu lapsille. Kuningas Daavid (2. osa) Nettiraamattu lapsille Kuningas Daavid (2. osa) Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2009 Bible for

Lisätiedot

PYHITTÄJÄ MARIA EGYPTILÄINEN -KEPPINUKKE

PYHITTÄJÄ MARIA EGYPTILÄINEN -KEPPINUKKE PYHITTÄJÄ MARIA EGYPTILÄINEN -KEPPINUKKE - Leikkaa hahmot ja lavasteet irti - Liimaa hahmon peilikuvat yhteen pohjapaloistaan. - Taita hahmot pystyyn siten, että valkoinen pala jää pöytää vasten. - Liimaa

Lisätiedot

Pauli Holmlund. Pauli, Varma ja Else Holmlund n. 1926.

Pauli Holmlund. Pauli, Varma ja Else Holmlund n. 1926. Pauli Holmlund Pauli Johansson Holmlund syntyy 17.10.1904 Porissa ja käy siellä koulunsa. 16- vuotiaana hän lähtee vapaaehtoisena vapauttamaan Karjalaa. Sisaret naureskelevat, kun Pauli luulee ottavansa

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Seurakunnan synty. Kertomus 55/60.

Nettiraamattu lapsille. Seurakunnan synty. Kertomus 55/60. Nettiraamattu lapsille Seurakunnan synty Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Ruth Klassen Suomi Kertomus 55/60 www.m1914.org Bible for Children, PO Box

Lisätiedot

Bahá u lláh, Ridván muistio. www.bahai.fi/lamppu

Bahá u lláh, Ridván muistio. www.bahai.fi/lamppu Jumalallinen kevätaika on koittanut... Kiiruhda kaiken luomakunnan edessä ylistämään Jumalasi nimeä ja kaiuttamaan hänen kiitostansa, niin että kaikki luodut virvoittuisivat ja uudeksi muuttuisivat. Bahá

Lisätiedot

P U M P U L I P I L V E T

P U M P U L I P I L V E T T U O M O K. S I L A S T E P U M P U L I P I L V E T Runoja TUOMO K. SILASTE Teokset: Matka, romaani; 2007 Rakkaani kosketa minua, runoja; 2007 Apolloperhonen, runoja; 2008 Rakastettu leskirouva Gold,

Lisätiedot

Viisas kuningas Salomo

Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

JEESUS PILATUKSEN JA HERODEKSEN EDESSÄ

JEESUS PILATUKSEN JA HERODEKSEN EDESSÄ Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS PILATUKSEN JA HERODEKSEN EDESSÄ 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin Jeesus Herodeksen

Lisätiedot

Minä päätin itse sitoa ankkurinköyden paikalle, johon laitetaan airot. Kun ankkuri upposi joen pohjaan ja heti

Minä päätin itse sitoa ankkurinköyden paikalle, johon laitetaan airot. Kun ankkuri upposi joen pohjaan ja heti Joki Minä asun omakotitalossa. Talo sijaitsee Kemijärven rannan lähellä. Talon ja rannan välimatka on noin 20 metriä. Tänä keväänä Kemijoen pinnan jää alkoi sulaa aikaisemmin kuin ennen. Kaiken jään sulamisen

Lisätiedot

Emma ja Julija ovat ruvenneet huomioimaan Jennaa enemmän. He ovat hyviä ystäviä.

Emma ja Julija ovat ruvenneet huomioimaan Jennaa enemmän. He ovat hyviä ystäviä. Sakke aloittaa peruskoulun, Eetu ja Karim menee yhdeksännelle luokalle ja Julija, Emma ja Jenna aloittavat kahdeksannen luokan ja ovat siitä innoissaan. Emma ja Julija ovat ottaneet Jennan mukaan ja Jennakin

Lisätiedot

JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN

JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Jerikon kaupungin lähellä. Jeriko on Juudeassa oleva kaupunki

Lisätiedot

Tyttö, joka eli kahdesti

Tyttö, joka eli kahdesti Nettiraamattu lapsille Tyttö, joka eli kahdesti Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible

Lisätiedot

Ruut: Rakkauskertomus

Ruut: Rakkauskertomus Nettiraamattu lapsille Ruut: Rakkauskertomus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for

Lisätiedot

Kuningas Daavid (2. osa)

Kuningas Daavid (2. osa) Nettiraamattu lapsille Kuningas Daavid (2. osa) Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Ruth Klassen Suomi Kertomus 21/60 www.m1914.org Bible for Children, PO

Lisätiedot

AIKAMUODOT. Perfekti

AIKAMUODOT. Perfekti AIKAMUODOT Perfekti ???! YLEISPERFEKTI Puhumme menneisyydestä YLEISESTI, mutta emme tiedä tarkasti, milloin se tapahtui Tiesitkö, että Marja on asunut Turussa? Minä olen käynyt usein Kemissä. Naapurit

Lisätiedot

Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.

Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi. Juhan naapuri Juha tulee töistä kotiin puoli kahdelta. Pihalla on tumma mies pienen tytön kanssa. Tyttö leikkii hiekkalaatikolla. Mies istuu penkillä ja lukee sanomalehteä. Terve! Moi! Sä oot varmaan uusi

Lisätiedot

Jeesus söi viimeisen aterian oppilaittensa kanssa. Aterialla Jeesus otti leivän, mursi siitä palan ja kiitti.

Jeesus söi viimeisen aterian oppilaittensa kanssa. Aterialla Jeesus otti leivän, mursi siitä palan ja kiitti. Viimeinen ateria Jeesus sanoi oppilailleen: - On tullut minun aikani mennä pois. Jeesus tarkoitti, että hän kuolee pian. Oppilailleen Jeesus lupasi: - Minä olen aina teidän kanssanne. Älkää olko surullisia.

Lisätiedot

Minä varoitan teitä nyt. Tarinastani on tulossa synkempi.

Minä varoitan teitä nyt. Tarinastani on tulossa synkempi. Viima Viima Teräs ei ole mikään paha poika, mutta ei hän kilttikään ole. Hänen viimeinen mahdollisuutensa on koulu, joka muistuttaa vähän akvaariota ja paljon vankilaa. Heti aluksi Mahdollisuuksien talossa

Lisätiedot

Hyvä Sisärengaslainen,

Hyvä Sisärengaslainen, Hyvä Sisärengaslainen, Tervetuloa SLEY:n nuorisotyön sisärenkaan raamattukouluun! Tämän kevään kuluessa käymme läpi Johanneksen evankeliumin lyhyissä jaksoissa. Voit lähettää kysymyksiä, palautetta, esirukousaiheita

Lisätiedot

Paritreenejä. Lausetyypit

Paritreenejä. Lausetyypit Paritreenejä Lausetyypit Keskustele parin kanssa, kysy parilta! Omasta mielestäni olen Minun perhe on Minun suku on Minun äiti on Minun isä on Minun koti on Minun lempiruoka on Minun suosikkilaulaja on

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesuksen ihmeitä

Nettiraamattu lapsille. Jeesuksen ihmeitä Nettiraamattu lapsille Jeesuksen ihmeitä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Viisas kuningas Salomo

Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Ruth Klassen Suomi Kertomus 22/60 www.m1914.org Bible for Children, PO Box

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Prinssistä paimeneksi

Nettiraamattu lapsille. Prinssistä paimeneksi Nettiraamattu lapsille Prinssistä paimeneksi Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Antti Laakkosen jälkeläisiä TAULU 1

Antti Laakkosen jälkeläisiä TAULU 1 Antti Laakkosen jälkeläisiä 14.6.2011 TAULU 1 I Antti Laakkonen, s. noin 1690, k. 26.4.1758 Liperi, Tutjunniemi. Tutjunniemen kylän N:o 4 eli Laakkolan isäntänä oli vuoteen 1758 saakka Antti Laakkonen.

Lisätiedot

Kaunis kuningatar Ester

Kaunis kuningatar Ester Nettiraamattu lapsille Kaunis Ester Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Ruth Klassen Suomi Kertomus 30/60 www.m1914.org Bible for Children, PO Box 3,

Lisätiedot

Pietari ja rukouksen voima

Pietari ja rukouksen voima Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jeesuksen ihmeitä

Nettiraamattu. lapsille. Jeesuksen ihmeitä Nettiraamattu lapsille Jeesuksen ihmeitä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Eikev 5. Moos 7: 12-11: 25

Eikev 5. Moos 7: 12-11: 25 1 Eikev 5. Moos 7: 12-11: 25 Hepreankielisessä sanassa eikev on hyvin paljon tarkoitusta. Ensimmäinen tarkoitus on: johdonmukainen, askel askeleelta eteenpäin. Sana eikev tarkoittaa myös kantapäätä. Kaikkivaltias

Lisätiedot

Samuel, Jumalan palvelija

Samuel, Jumalan palvelija Nettiraamattu lapsille Samuel, Jumalan palvelija Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box

Lisätiedot

Eila Väänänen Eila Marjatta Väänänen, o.s. Tahvola

Eila Väänänen Eila Marjatta Väänänen, o.s. Tahvola Eila Väänänen Eila Marjatta Väänänen, o.s. Tahvola, syntyi 22.1.1922 Lappeella ja kävi kansakoulun 1928 1934 Lappeen Simolassa ja lyseon pääosin Viipurissa 1934 1939. Eila 13-vuotiaana Eila ja äiti Irene

Lisätiedot

Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi

Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi Verbien rektioita Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi Jos lauseessa on useita verbejä, missä muodossa 2. tai 3. verbi ovat? -Jos lauseessa on useita verbejä peräkkäin, 1. verbi taipuu normaalisti,

Lisätiedot

Jesaja näkee tulevaisuuteen

Jesaja näkee tulevaisuuteen Nettiraamattu lapsille Jesaja näkee tulevaisuuteen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Mary-Anne S. Suomi Kertomus 27/60 www.m1914.org Bible for Children,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Suosikkipojasta orjaksi

Nettiraamattu lapsille. Suosikkipojasta orjaksi Nettiraamattu lapsille Suosikkipojasta orjaksi Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Kerr; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

suurempi valoisampi halvempi helpompi pitempi kylmempi puheliaampi

suurempi valoisampi halvempi helpompi pitempi kylmempi puheliaampi TEE OIKEIN Kumpi on (suuri) suurempi, Rovaniemi vai Ylitornio? Tämä talo on paljon (valoisa) valoisampi kuin teidän vanha talo. Pusero on (halpa) halvempi kuin takki. Tämä tehtävä on vähän (helppo) helpompi

Lisätiedot

Vihamiespiiras. kirjoittanut Derek Munson kuvittanut Tara Calahan King

Vihamiespiiras. kirjoittanut Derek Munson kuvittanut Tara Calahan King kirjoittanut erek Munson kuvittanut Tara alahan King Se oli täydellinen kesä, kunnes Juuso Rossi muutti parhaan kaverini, Santerin, naapuriin. En pitänyt Juusosta. Hän järjesti juhlat, eikä minua edes

Lisätiedot

Valitse jokaiseen lauseeseen sopiva kysymyssana vastauksen mukaan:

Valitse jokaiseen lauseeseen sopiva kysymyssana vastauksen mukaan: Kero, mitä menet tekemään. Malli: Menen yliopistoon Menen yliopistoon opiskelemaan. Menen kauppaan 5. Menen uimahalliin Menen kotiin 6. Menen kahvilaan Menen ravintolaan 7. Menen pankkiin 4. Menen kirjastoon

Lisätiedot

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) VAARAN MERKKI

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) VAARAN MERKKI Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) VAARAN MERKKI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin c) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt

Lisätiedot

o l l a käydä 13.1. Samir kertoo:

o l l a käydä 13.1. Samir kertoo: 13. kappale (kolmastoista kappale) SAMI RI N KOULUVII KKO 13.1. Samir kertoo: Kävin eilen Mohamedin luona. Hän oli taas sairas. Hänellä oli flunssa. Minä kerroin Mohamedille, että myös minulla on pää kipeä.

Lisätiedot

-kunniavieras tai troubleshoooter: kriittinen onnistuminen. Jos pelinjohtaja ei tunnista kumpiakaan, eivät hahmot voi onnistua kriittisesti.

-kunniavieras tai troubleshoooter: kriittinen onnistuminen. Jos pelinjohtaja ei tunnista kumpiakaan, eivät hahmot voi onnistua kriittisesti. Faijan BMW Tunnin roolipeli menetetystä nuoruudesta. Pelaajien hahmot (3-5 pelaajaa) olivat kavereita yläkoulussa ja vielä muutaman vuoden senkin jälkeen. Sitten jatko-opiskelut ja työelämä heittivät hahmot

Lisätiedot

Onnistut yrittämässäsi, mutta jokin täysin epäolennainen. vikaan.

Onnistut yrittämässäsi, mutta jokin täysin epäolennainen. vikaan. KYLLÄ, JA Onnistut yrittämässäsi ja saavutat enemmän kuin odotit, enemmän kuin kukaan osasi odottaa. KYLLÄ, MUTTA Onnistut yrittämässäsi, mutta jokin täysin epäolennainen asia menee vikaan. EI, MUTTA Et

Lisätiedot

istä satuja saadaan Poika ihmetteli: Miten sadut syntyvät? Mistä satuja saadaan? Mene metsään, pojan isoäiti neuvoi. Etsi satuja metsästä.

istä satuja saadaan Poika ihmetteli: Miten sadut syntyvät? Mistä satuja saadaan? Mene metsään, pojan isoäiti neuvoi. Etsi satuja metsästä. M istä satuja saadaan Poika ihmetteli: Miten sadut syntyvät? Mistä satuja saadaan? Mene metsään, pojan isoäiti neuvoi. Etsi satuja metsästä. Poika meni metsään. Hän katseli ympärilleen ja huomasi satuja

Lisätiedot

SAARA SYNNYTTÄÄ POJAN

SAARA SYNNYTTÄÄ POJAN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) SAARA SYNNYTTÄÄ POJAN Kuva taidegraafikko Kimmo Pälikkö 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Beersebassa. Siellä sekä Aabraham, Iisak

Lisätiedot

TALLINNA (OSA 1)

TALLINNA (OSA 1) TALLINNA (OSA 1) 26.-29.5.2016 HOTELLI JA BALETTI SAVOY BOUTIQUE HOTEL VAKIOMESTAMME TALLINNASSA Saavuttuamme Pärnusta luksusbussilla (2 euroa/hlö) kävelimme reilun kilometrin päähän hotelliimme Savoy

Lisätiedot

Kuningas Daavid (2. osa)

Kuningas Daavid (2. osa) Nettiraamattu lapsille Kuningas Daavid (2. osa) Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for

Lisätiedot

Mitä mieltä olet paikasta, jossa nyt olet? ruma

Mitä mieltä olet paikasta, jossa nyt olet? ruma Mitä mieltä olet paikasta, jossa nyt olet? kaunis pimeä viileä rauhallinen raikas virkistävä ikävä Viihdyn täällä. ruma valoisa lämmin levoton tunkkainen unettava kiinnostava Haluan pois täältä! CC Kirsi

Lisätiedot

JEESUS PARANTAA NAISEN JA MIEHEN SURKASTUNEEN KÄDEN SAPATTINA

JEESUS PARANTAA NAISEN JA MIEHEN SURKASTUNEEN KÄDEN SAPATTINA Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS PARANTAA NAISEN JA MIEHEN SURKASTUNEEN KÄDEN SAPATTINA 1. Kertomuksen taustatietoja Nyt meillä on poikkeuksellisesti kaksi eri kertomusta. Ne eivät

Lisätiedot

Sulkakansa-kokonaisuus 2012 6. luokat Opettajan oheismateriaali

Sulkakansa-kokonaisuus 2012 6. luokat Opettajan oheismateriaali Sulkakansa-kokonaisuus 2012 6. luokat Opettajan oheismateriaali Kullervo ja Korppi Kuvataide: 2x45 minuuttia Kuvat osoitteesta: http://www.ateneum.fi/kalevalataidettakouluille/index.html Tarvikkeet: Kalevala

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Komea mutta tyhmä kuningas

Nettiraamattu lapsille. Komea mutta tyhmä kuningas Nettiraamattu lapsille Komea mutta tyhmä kuningas Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible

Lisätiedot

AALTO-passi. Oma nimi:

AALTO-passi. Oma nimi: AALTO-passi Oma nimi: Kiertele Aalto-keskuksessa ulkona ja niissä sisätiloissa, jotka ovat avoinna. Etsi kuvista näkyvät kohdat. Kun löydät kohteen ja keksit vastauksen kysymyksiin, piirrä rasti kuvan

Lisätiedot

My Silence - Hiljaisuuden ääni Kuopion taidemuseo

My Silence - Hiljaisuuden ääni Kuopion taidemuseo b My Silence - Näyttely keskittyy hiljaisuuteen, teoksiin, jotka ovat vähäeleisiä ja pelkistettyjä, mutta yksinkertaisuudessaan syvällisiä ja vaikuttavia. Näyttelyssä ei ole teoslappuja. Olennaista on

Lisätiedot

Rakkaat Dikonin turvakodin ystävät ja tukijat

Rakkaat Dikonin turvakodin ystävät ja tukijat Kummikirje 1-2016 3.5. 2016 Rakkaat Dikonin turvakodin ystävät ja tukijat Olen uusi Venäjän alueen kummityön kordinaattori Ammi Kallio. Tämä on ensimmäinen kummikirje, jonka kirjoitan teille alueelta.

Lisätiedot

Simo Sivusaari. Nuori puutarhuri

Simo Sivusaari. Nuori puutarhuri Simo Sivusaari Simo Yrjö Sivusaari syntyi 26.10.1927 Vaasassa. Hän kävi kolmivuotisen puutarhaopiston ja on elättänyt perheensä pienellä taimi- ja kukkatarhalla. Myynti tapahtui Vaasan torilla ja hautausmaan

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Joosua johtaa kansaa

Nettiraamattu. lapsille. Joosua johtaa kansaa Nettiraamattu lapsille Joosua johtaa kansaa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

Voit itse päättää millaisista tavaroista on kysymys (ruoka, matkamuisto, CD-levy, vaatteet).

Voit itse päättää millaisista tavaroista on kysymys (ruoka, matkamuisto, CD-levy, vaatteet). Kirjoittaminen KESKITASO Lyhyet viestit: 1. Ystäväsi on lähtenyt lomamatkalle ja pyytänyt sinua kastelemaan hänen poissa ollessaan kukat. Kun olet ystäväsi asunnossa, rikot siellä vahingossa jonkin esineen.

Lisätiedot

Työntekijöiden ja asiakkaiden kohtaamiset asumisyksikössä

Työntekijöiden ja asiakkaiden kohtaamiset asumisyksikössä Työntekijöiden ja asiakkaiden kohtaamiset asumisyksikössä PAAVO KEVÄTSEMINAARI 2014 Teema: Tutkimus ja käytäntö vuoropuhelussa 21.3.2014 Tutkija Riikka Haahtela, Tampereen yliopisto Esityksessäni vastaan

Lisätiedot

Jacob Wilson, 7.10.1846 2.3.1915

Jacob Wilson, 7.10.1846 2.3.1915 Jacob Wilson, 7.10.1846 2.3.1915 Kaivostoimintaa FAMCON:n Suomen kaivoksilla johtanut Jakob Wilson oli syntymänimeltään Jaakko Sjöberg ja lähtöisin pohjanmaalta, Kalajoelta (syntynyt 7.10.1846). Hänen

Lisätiedot

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Oppitunti 14 Persoonapronominit - Verbien taivutus (Preesens) minä

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Oppitunti 14 Persoonapronominit - Verbien taivutus (Preesens) minä Oppitunti 14 Persoonapronominit - Verbien taivutus (Preesens) 1 minä Minä olen. Minä laulan. Minä tanssin. Minä maalaan. Minä väritän. Minä piirrän. Minä otan. Minä myyn. Minä istun. = Olen. = Laulan.

Lisätiedot

Nooa ja vedenpaisumus

Nooa ja vedenpaisumus Nettiraamattu lapsille Nooa ja vedenpaisumus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Kaija Jokinen - Kaupantäti

Kaija Jokinen - Kaupantäti Kaija maitokaapissa täyttämässä hyllyjä. Kaija Jokinen - Kaupantäti Kun menet kauppaan, ajatteletko sitä mitä piti ostaa ja mahdollisesti sitä mitä unohdit kirjoittaa kauppalistaan? Tuskin kellekään tulee

Lisätiedot

HIIRIKAKSOSET. Aaro 22.2.2013. Lentoturma

HIIRIKAKSOSET. Aaro 22.2.2013. Lentoturma NALLE PUH Olipa kerran Nalle Puh. Nalle Puh lähti tapaamaan veljeään. Nalle Puh ja hänen veljensä nauroi itse keksimäänsä vitsiä. Se oli kuka on Nalle Puhin veli. Vastaus oli puhveli. Sitten he söivät

Lisätiedot

Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa

Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa Lähdetään matkaan Tänään lähdetään hyvän paimenen matkaan. Aamulla paimen huomasi, että yksi hänen lampaistaan on kadoksissa. Tallella on 99 lammasta, mutta yksi,

Lisätiedot

Rikas mies, köyhä mies

Rikas mies, köyhä mies Nettiraamattu lapsille Rikas mies, köyhä mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Mieletön mahdollisuus. Lasten ja nuorten omaistyön kehittämisprojekti

Mieletön mahdollisuus. Lasten ja nuorten omaistyön kehittämisprojekti Mieletön mahdollisuus Lasten ja nuorten omaistyön kehittämisprojekti Tukea. Toivoa. Mukana. Ilona. Tukea lapsille ja nuorille, joiden vanhempi on sairastunut psyykkisesti Mieletön Mahdollisuus -projektin

Lisätiedot

EI MIKÄÄN NÄISTÄ. KUVITETTU MINI-MENTAL STATE EXAMINATION Ohjeet viimeisellä sivulla. 1. Mikä vuosi nyt on? 2. Mikä vuodenaika nyt on?

EI MIKÄÄN NÄISTÄ. KUVITETTU MINI-MENTAL STATE EXAMINATION Ohjeet viimeisellä sivulla. 1. Mikä vuosi nyt on? 2. Mikä vuodenaika nyt on? POTILAS: SYNTYMÄAIKA: TUTKIJA: PÄIVÄMÄÄRÄ: 1. Mikä vuosi nyt on? 2000 2017 2020 1917 EI MIKÄÄN NÄISTÄ 2. Mikä vuodenaika nyt on? KEVÄT KESÄ SYKSY TALVI 3. Monesko päivä tänään on? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Lisätiedot

TEKSTIVIESTI SÄHKÖPOSTI KUTSU

TEKSTIVIESTI SÄHKÖPOSTI KUTSU TEKSTIVIESTI SÄHKÖPOSTI KUTSU a) TEKSTIVIESTIN KIRJOITTAMINEN Hei Minna! (Hei!) (Kiitos viestistä(si).) Asia lyhyesti Terveisin Minna / T. Minna / Terveisin Minna Aho (MUISTA LÄHETTÄJÄ!!!) Kirjoita tähän

Lisätiedot

Asumisen suunnitelmani. Kehitysvammaisten Palvelusäätiö Asumisen yksilölliset tukimallit projektin tuottamaa aineistoa

Asumisen suunnitelmani. Kehitysvammaisten Palvelusäätiö Asumisen yksilölliset tukimallit projektin tuottamaa aineistoa Asumisen suunnitelmani Asumisen yksilölliset tukimallit projektin tuottamaa aineistoa Asumisen suunnitelmani Jos suunnittelet muuttoa, on hyödyllistä pohtia etukäteen, millaiset asiat ovat sinulle tärkeitä

Lisätiedot

FOCUS stipendiaattitoiminnan nimikkoraportti 2/2014, Nepal

FOCUS stipendiaattitoiminnan nimikkoraportti 2/2014, Nepal 1 FOCUS stipendiaattitoiminnan nimikkoraportti 2/2014, Nepal Kumppani FOCUS-Nepal Hankkeen kuvaus FOCUS on nepalilainen kansalaisjärjestö ja Suomen Lähetysseuran yhteistyökumppani, joka työskentelee erityisesti

Lisätiedot

MONIKON GENETIIVI (MINKÄ? KEIDEN?)

MONIKON GENETIIVI (MINKÄ? KEIDEN?) MONIKON GENETIIVI (MINKÄ? KEIDEN?) Lintujen täytyy muuttaa talveksi etelään. MONIKON GENETIIVIN KÄYTTÖ 1. OMISTUS (KENEN, KEIDEN?) Nämä sukset ovat noiden koululaisten. Tuossa kaupassa myydään vain lasten

Lisätiedot

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa 1 opettaja- Isak Penzev 21.0.3.2013 Jatkamme Johanneksen kirjeen tutkimista. Tämä oppitunti kuuluu opetussarjaan, jossa me tutkimme Uutta testamenttia. Kun me tutkimme

Lisätiedot

Onnin elämän merkkipaaluja...

Onnin elämän merkkipaaluja... Onnin elämän merkkipaaluja... Matti, Abel ja Onni raivasivat koko elämänsä ajan kiviä. Routa nosti joka talvi uusia kiviä maan uumenista. Entisten peltojen reunat ovat edelleen täynnä kivikasoja. Leipä

Lisätiedot

-mpi (komparatiivi) tuttu - tutun - tutumpi. siisti - siistin - siistimpi

-mpi (komparatiivi) tuttu - tutun - tutumpi. siisti - siistin - siistimpi MILLAINEN? vertailu -mpi (komparatiivi) tuttu - tutun - tutumpi kevyt - kevyen - kevyempi siisti - siistin - siistimpi iloinen - iloisen hidas hitaan - iloisempi - hitaampi -mpi (komparatiivi) KAKSITAVUISET,

Lisätiedot

b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin synagoogan esimies ja hänellä oli vain yksi lapsi, 12-vuotias tytär.

b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin synagoogan esimies ja hänellä oli vain yksi lapsi, 12-vuotias tytär. Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VÄLIKOHTAUS MATKALLA 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui - Kapernaumissa b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin

Lisätiedot

Kaunis kuningatar Ester

Kaunis kuningatar Ester Nettiraamattu lapsille Kaunis kuningatar Ester Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box

Lisätiedot

Komea mutta tyhmä kuningas

Komea mutta tyhmä kuningas Nettiraamattu lapsille Komea mutta tyhmä kuningas Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible

Lisätiedot

Thaimaa Rayong 26.1.-2.2.2015

Thaimaa Rayong 26.1.-2.2.2015 Thaimaa Rayong 26.1.-2.2.2015 Rayong Marriott Resort Rayongin alue tuli vähän yllättäen osaksi tämän kertaista Thaimaan matkaamme. Olemme niin intohimoisia hiekkarantakävelijöitä eli varpaistelijoita,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesus, suuri Opettaja

Nettiraamattu lapsille. Jeesus, suuri Opettaja Nettiraamattu lapsille Jeesus, suuri Opettaja Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

JEESUS OPETTAA JA PARANTAA GALILEASSA

JEESUS OPETTAA JA PARANTAA GALILEASSA Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS OPETTAA JA PARANTAA GALILEASSA Kuva taidegraafikko Kimmo Pälikkö 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Kapernaumissa, synagoogassa

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jeesuksen syntymä

Nettiraamattu. lapsille. Jeesuksen syntymä Nettiraamattu lapsille Jeesuksen syntymä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Kati Hämäläinen Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ruokkii 5000 ihmistä

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Kuningas Daavid (1. osa)

Nettiraamattu lapsille. Kuningas Daavid (1. osa) Nettiraamattu lapsille Kuningas Daavid (1. osa) Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2009 Bible for

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-kiina

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-kiina Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐 Vastavihityn Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne 致 以 我 对 你 们 婚 姻

Lisätiedot

Miehet haluavat seksiä useammin kuin naiset

Miehet haluavat seksiä useammin kuin naiset Miehet haluavat seksiä useammin kuin naiset Julkisessa keskustelussa nostetaan ajoittain esille väitteitä siitä, haluavatko miehet vai naiset seksiä useammin ja joutuvatko jotkut elämään seksuaalisessa

Lisätiedot

Tyhjän tilan hallintaa

Tyhjän tilan hallintaa Teoksesta Vieraana pohjoisen valossa. 2009. Rovaniemi: Lapin yliopisto. Toimitus: Olli Tiuraniemi ja Marjo Laukkanen Kuvatoimitus: Pirjo Puurunen Graafinen suunnittelu: Annika Hanhivaara Tyhjän tilan hallintaa

Lisätiedot

LAUSESANAT KONJUNKTIOT

LAUSESANAT KONJUNKTIOT LAUSESANAT KONJUNKTIOT Ruusu ja Pampeliska ovat marsuja. Marja on vanhempi kuin Anna. Otatko teetä vai kahvia? JA TAI VAI (kysymyslause) MUTTA KOSKA (syy) KUN KUIN (vertailu) ETTÄ JOS SEKÄ Mari ja Matti

Lisätiedot

Työssäoppimiseni ulkomailla

Työssäoppimiseni ulkomailla Työssäoppimiseni ulkomailla Nimeni on Jenna Virtanen suoritin kuukauden 7.2.-11.3.2015 Pintakäsittely alan työharjoittelusta Espanjassa Fuerteventuran Corralejossa. Työskentelin kauppakeskuksessa nimeltä

Lisätiedot