FX 27 Zero turning. Käyttöohje Operator s Manual

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FX 27 Zero turning. Käyttöohje Operator s Manual"

Transkriptio

1 FX 27 Zero turning Käyttöohje Operator s Manual

2 SISÄLLYSLUETTELO Turvamerkinnät 2 Ohjeet: Varoitukset 5 Laitteen tiedot ja huolto 7 Tekniset tiedot 7 Ennen ensimmäistä käyttökertaa 8 Käyttöohjeet 8 Kunnossapito ja voitelu 11 Voitelutaulukko 18 Taulukko kunnossapitotoimista 19 Kuvat 20 CE-merkinnän hyväksyntä (eng) 43 INDEX Safety symbols 2 Instructions: Warnings 28 Identification and servicing 30 Technical specifications 30 Putting the machine into service 31 Instructions for use 32 Maintenance and lubrication 34 Lubrication chart 41 Routine maintenance guide 42 Images 20 CE Declaration of Conformity

3 TURVAMERKINNÄT SAFETY SYMBOLS YLEISOHJEKIRJA Lue käyttöohje huolellisesti. OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. VAROITUS! Toimenpide vaatii erityistä tarkkaavaisuutta varsinkin, jos mukana on tämä VAARA-merkintä. CAUTION! - means that you have to pay particular attention to the operation you have to carry out, in particular if there is the indication DANGER. KIELTO Tämän symbolin ohessa kuvattuja toimenpiteitä ei missään nimessä saa tehdä, sillä ne voivat aiheuttaa kuolemanvaaran. INTERDICTION, YOU MUST NOT DO THAT! - means that it is absolutely forbidden to carry out the operations reported under this symbol because they could lead to mortal danger. HUOMIO Kiinnitä erityistä huomiota tämän symbolin ohessa esitettyihin tietoihin. NOTE, you have to pay particular attention to the note put next to this symbol. Konetta ei saa korjata tai voidella, jos koneen osat liikkuvat tai moottori käy. You must not repair nor lubricate the machine with moving parts or with the engine put on. Tupakoiminen, tulen sytyttäminen (myös tulitikkujen raapiminen) ja kipinöiden aiheuttaminen on kielletty. You must not smoke, light matches or lift flames, trigger frames nor cause sparks

4 Varo erityisen huolellisesti moottorin kuumiin osiin koskemista. Take special care not to touch hot parts of the engine. Moottorin pakokaasut voivat aiheuttaa sairastumisen tai kuoleman. Jos moottori on pidettävä käynnissä suljetussa tilassa, ohjaa kaasut ulos pakoputken jatkeella. Pyri aina työskentelemään paikassa, jossa ilma vaihtuu. Engine exhaust fumes can cause sickness or death. If it is necessary to run an engine in an enclosed area, use an exhaust pipe extension to remove the fumes. Always try to work in a well ventilated area. Varo! Älä koske liikkuviin hihnoihin tai hihnapyöriin. Ne voivat olla hyvin vaarallisia. Älä koskaan huolla konetta, kun moottori on käynnissä. Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Jos rengas puhkeaa niin, että se räjähtää irti vanteelta, lentävät palaset voivat aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death. Pyri estämään akun räjähtäminen: pidä kipinät, palavat tulitikut ja avotuli loitolla akun kannesta. Akkukaasut voivat räjähtää. Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open flames away from the top of the battery. Battery gas can explode. Käsittele polttoainetta varovaisesti, sillä se on helposti syttyvää. Älä tankkaa laitetta tupakoidessasi, moottorin käydessä tai avotulen tai kipinöiden läheisyydessä. Sammuta moottori aina ennen tankkausta. Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine

5 Pyörivät terät ovat vaarallisia. Pidä erityisesti lapset kaukana niistä onnettomuuksien välttämiseksi. Rotating blades are dangerous. Protect children and prevent accidents. Akun rikkihappo on myrkyllistä ja niin vahvaa, että se voi polttaa ihoa, syövyttää vaatteisiin reikiä ja aiheuttaa silmään joutuessaan sokeutta. Sulphuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. Vältä laitteen kaatumista. Älä aja alueella, jolla laite saattaa liukua tai kaatua. Tarkkaile maastoa valppaasti kuoppien ja vaikeasti nähtävien esteiden varalta. Avoid tipping. Do not drive where machine could slip or tip. Stay alert for holes and other hidden objects. VAARA! Leikkuri voi kaatua: älä käytä laitetta rinteissä, jotka ovat jyrkempiä kuin 17 (30 %). DANGER! Machine rollover: Do not use this machine on slopes greater than 17 (30%). VAARA! TERÄVIÄ OSIA. Pidä kädet ja jalat kaukana liikkuvista osista. Käytä leikkuria vain ruoholla, sillä muutoin terät saattavat lingota koneen alta esimerkiksi soraa tai muuta ainesta vaarallisesti. Pidä muut ihmiset välimatkan päässä. Ota avain virtalukosta ja lue käyttöohjeet ennen kuin ryhdyt huoltamaan tai korjaamaan konetta. WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine. Ennen kuin käytät konetta, sonnustaudu asianmukaisiin henkilösuojaimiin: käytä työhaalaria ja -hanskoja, turvakenkiä ja kuulosuojaimia. Before using the machine, it is mandatory to put on the appropriate individual safety devices: body protection, protection gloves, security shoes, ear protection

6 FX 27 Zero Turning HYDROSTAATTINEN RUOHONLEIKKURI Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit Grillon FX 27 -ruohonleikkurin. Olemme varmoja siitä, että laite täyttää kaikki sille asettamasi odotukset. Jotta voisit käyttää ja huoltaa ruohonleikkuriasi parhaalla mahdollisella tavalla, kehotamme sinua lukemaan ja huomioimaan tässä opaskirjasessa annetut ohjeet huolellisesti näin varmistat myös, että saat parhaat mahdolliset tulokset ja rahoillesi vastinetta. Säilytä opaskirjanen varmassa paikassa, sillä sen on tarkoitus kestää yhtä kauan kuin itse koneen. KONEEN KUVAUS JA KÄYTTÖTARKOITUS Grillon FX 27 on päältäajettava, taaksepurkava ruohonleikkuri bioleikkuutoiminnolla. HUOMIO! Lue seuraavat varoitukset huolellisesti ennen moottorin käynnistämistä. Ne koskevat kuljettajan turvallisuutta. VAROITUKSET Varovaisuus on paras tapa ehkäistä onnettomuuksia. Kehotamme sinua lukemaan läpi oheiset varoitukset ennen kuin alat käyttää konetta. Koneen ja sen varusteiden epäasianmukainen käyttö voi olla vaarallista. Minimoi riskit noudattamalla alla olevia varoituksia. 1) Lue koko ohjekirja ennen kuin käynnistät leikkurin ja käytät sitä ensimmäisen kerran. 2) Kiinnitä erityistä huomiota leikkurissa oleviin varoituksiin ja turvamerkintöihin. 3) Ennen kuin annat toisten käyttää laitetta, varmista, että he osaavat käyttää leikkuria ja ottaa turvallisuusnäkökohdat huomioon. 4) Varustaudu asianmukaisin suojaimin (työvaatteet, turvahanskat, -kengät ja -lasit) aina ennen kuin käytät konetta. 5) Käytä tarkoitukseen suunniteltua kuulosuojausta (kuulosuojaimia) työskennellessäsi. 6) Ennen kuin käynnistät koneen, varmista, ettei sen vieressä ole ihmisiä, etenkään lapsia. 7) Ennen kuin peruutat, varmista, ettei takana ole ihmisiä tai esteitä. 8) Tarkista maaperä ennen ruohon leikkaamista. Varmista, ettei laitteen tiellä ole kiviä, keppejä tai muita asioita, jotka saattavat aiheuttaa vaaran tilanteessa, jossa leikkuri ajetaan niiden yli ja ne sinkoutuvat lähiympäristöön. 9) Jos terät iskeytyvät vieraaseen esineeseen, pysäytä leikkuulaite, sammuta moottori, poista avain virtalukosta ja tarkasta ruohonleikkurin kunto. Jos kone värisee, toimita se korjattavaksi. 10) Ennen kuin laskeudut leikkurin kyydistä, sammuta moottori, pysäytä voiman ulosotto ja poista avain virtalukosta. 11) Aja aina hitaasti epätasaisilla väylillä. 12) Aja hitaasti alamäessä. 13) Käänny hitaasti alamäessä. 14) Käyttäjä on aina vastuussa ulkopuolisille aiheutetuista vahingoista

7 15) Vääntyneet tai vahingoittuneet terät on aina vaihdettava, pelkkä korjaaminen ei riitä. 16) Käytä aina Grillon valmistamia varaosia ja lisävarusteita. 17) Työskentele aina auringonvalossa tai tehokkaan keinovalon alla. 18) Säilytä polttoainetta sille soveltuvassa ja sen säilytykseen suunnitellussa astiassa. 19) Noudata erityistä varovaisuutta työskennellessäsi tien läheisyydessä. 20) Käännä ja puhdista leikkuulaite vain silloin, kun laite on paikallaan ja tasamaalla. 21) Anna moottorin jäähtyä ennen kuin varastoit koneen sisätiloihin. EPÄASIANMUKAISTA KÄYTTÖÄ ON VÄLTETTÄVÄ: 22) Älä ota ketään ruohonleikkurin kyytiin. 23) Älä anna nuorten henkilöiden käyttää ruohonleikkuria. Leikkurin käyttäjän on oltava vähintään 16-vuotias. 24) Älä käytä laitetta väsyneenä tai alkoholin vaikutuksen alaisena. 25) Älä käytä laitetta ojien tai muiden sellaisten reunamien lähellä, jotka saattavat sortua leikkurin painon alla. Ole erityisen varovainen, kun maasto on murenevaista tai märkää. 26) Älä pysähdy ylä- tai alamäkeen ajaessasi. 27) Älä läikytä polttoainetta. Pyyhi ohi läikkynyt polttoaine pois ennen kuin käynnistät moottorin. 28) Älä peukaloi turvalaitteita tai estä niiden toimintaa. 29) Älä muuta moottorin säätöjä, etenkään sen maksimikierroksia. 30) Älä nosta istuimelle raskaita esineitä, sillä starttimoottorin turvalaite saattaa kytkeytyä pois päältä. 31) Älä koskaan ryhdy säätämään tai puhdistamaan laitetta, kun moottori on käynnissä. 32) Älä anna kenenkään tutkia laitetta, kun istut vielä sen kyydissä ja moottori on käynnissä. 33) Älä siirrä konetta ilman leikkuulaitetta, sillä eturenkaat saattavat nousta vaarallisesti. 34) Korvaa kuluneet tai vaurioituneet pakoputkiston äänenvaimentimet uusilla. MUITA TURVALLISUUSOHJEITA: Yllä mainitut varoitukset eivät riitä välttämään riskejä, jos kuljettaja ei käytä ruohonleikkuria oikein. Omaa turvallisuuttasi silmällä pitäen suosittelemme vielä seuraavaa: 35) Leikkurin terä on hyvin vaarallinen pyöriessään. Älä ikinä työnnä kättäsi tai jalkaasi leikkuulaitteen alle. 36) Älä vaihda peruutusvaihteelle ajaessasi täyttä vauhtia eteenpäin. 37) On vaarallista tehdä äkillisiä ohjausliikkeitä, kun moottori on täysillä kierroksilla. 38) Täytä säiliö polttoaineella ennen kuin käynnistät moottorin. Täytä säiliö aina ulkotiloissa ja aina niin, että moottori on pois päältä. Pidä laite tankatessasi loitolla kipinöistä ja avotulesta äläkä tupakoi. Sulje polttoainesäiliön ja polttoainekanisterin korkki aina huolellisesti lopuksi. 39) Jos polttoainesäiliö täytyy tyhjentää, tee niin vain ulkotiloissa. 40) Älä käytä leikkuulaitetta soralla, sillä terät saattavat lingota pikkukiviä vaarallisesti. 41) Jos taloudessa on lapsia, piilota leikkurin avaimet heiltä leikkurin käytön jälkeen. 42) HUOM. Minimoi tulipalon riski pitämällä moottoritila, pakoputkisto, akku, polttoainetankin alue ja polttoaineletkut puhtaina ruohosta, lehdistä, liasta jne. 43) Älä säilytä laitetta rakennuksessa, jossa polttoainehöyryt voivat ajautua avotuleen, kipinöiden luo tai eristämättömien sähköjohtojen ääreen

8 LAITTEEN TIEDOT JA HUOLTO LAITTEEN TIEDOT Grillo FX 27 on varustettu korin kylkeen kiinnitetyllä tietokilvellä, josta käy ilmi ostamasi koneen valmistenumero. HUOLTO Tämä opas sisältää ruohonleikkurin käyttöohjeet. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi, kun haluat perushuollattaa koneesi. VARAOSAT Varaosien tulee aina olla Grillon valmistamia, jotta niiden turvallisuus ja yhteensopivuus voidaan taata. Kun tilaat varaosia, ota muistiin laitteen valmistenumero ja tarvittavan varaosan tunnistenumero. Katso lisätietoa moottorin varaosista moottorin käyttöohjeesta. TAKUU Takuu on voimassa olevan lainsäädännön mukainen. Koneen myyjä antaa koneen luovutushetkellä täytetyn luovutuslomakkeen asiakkaalle merkkinä takuun alkamisesta. Moottorin takuusta vastaa moottorin valmistaja. HUOLTOSARJAT Koneeseen on saatavilla erilliset huoltosarjat niin leikkuulaitteelle kuin myös moottorille. VARAOSIEN TILAAMINEN Kerro aina varaosia tilatessasi koneen valmistenumero ja tarvitsemasi varaosan tunnistenumero. Ota varaosia tarvitessasi yhteys myyjäliikkeeseesi. TEKNISET TIEDOT MALLI: hydrostaattinen ruohonleikkuri eteen kiinnitettävällä leikkuulaitteella. MOOTTORI: Briggs & Stratton Series 8, bensiinikäyttöinen, 724 cm 3 (27 hv; 20,1 kw), kaksisylinterinen, Cyclonic-ilmansuodatin. POLTTOAINESÄILIÖ: 2 x 15 litraa. HYDRAULINEN ÖLJYSÄILIÖ: 700 ml. KULUTUS TUNNISSA: n. 4,6 litraa. KÄYNNISTYS: starttimoottori, 12 V. VAIHTEISTO: hydraulinen, 2 vetävää rengasta. VAKAUSLAITE RINTEILLÄ AJOON. OHJAUSJÄRJESTELMÄ: ohjataan ohjaussauvoista. KYTKIN: sähkömagneettinen voiman ulosotto, terien magneettinen pysäytys. NOPEUS: 0 12 km/h, portaaton säätö. RENKAAT: edessä 20 x 10 8, takana 15 x 6 6. JARRU: mekaaninen seisontajarru. SÄHKÖISTETTY LEIKKUULAITE, JONKA VOI KÄÄNTÄÄ TARKASTELUA JA HUOLTOA VARTEN. ISTUIN: mukava, säädettävä ja jousitettu istuin käsinojilla. OHJAUSSAUVAT: korkeus ja etäisyys säädettävissä. KÄÄNTÖSÄDE: paikallaan kääntyvä

9 LISÄOSAT: mm:n leikkuulaite, jonka leikkuualan leveys mm ja paino 125 kg (koko leikkuulaite, mukaan lukien jalkataso). OHJAAJAN ISTUIMELTA VOIDAAN VALITA LEIKKUULAITTEEN TAAKSEPURKAVA- TAI BIOLEIKKUUTAPA. LEIKKUUTEHO: m 2 /h (suuntaa-antava). KOKO (leikkuulaitteella): pituus mm, leveys mm, korkeus mm. MAAVARA: 95 mm AKSELIVÄLI: mm. PAINO: 340 kg ilman leikkuulaitetta, 465 kg leikkuulaitteella. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Varmista, että koneesta ei puutu osia ja että se ei ole vaurioitunut kuljetuksessa. Tarkista moottorin (kuva 4:A), hydrostaattisen vaihteiston (kuva 5:A) ja vakauslaitteen (kuva 6:A) öljyt. Tarkista rengaspaineet. Eturenkaissa 20 x 10,00 8 (1,2 baaria), takarenkaassa 15 x 6,00 6 (1 baari). Tarkista akun varaus. Sen on oltava vähintään 12,5 V. Lataa akku tarvittaessa. AKKU HUOM! Akkukaasut ovat räjähtäviä, joten pidä ne kaukana avotulesta ja kipinöistä. Tarkista nesteen määrä tasaisin väliajoin ja pidä navat voideltuina vaseliinilla. Tärkeää: Liitä kumpikin kaapeli sille tarkoitettuun akun napaan. Älä käytä konetta ilman akkua, sillä se on varustettu lataussäätimellä. Älä aiheuta oikosulkuja. SISÄÄNAJO Vaihda moottorin öljyt ensimmäisten 8 käyttötunnin jälkeen. Tarkista, että öljyä ei ole vuotanut mistään ja että kiinnikkeet eivät ole löystyneet. Tarkista etenkin terien ja renkaiden kiinnitys. Säädä voiman ulosoton hihnojen kireyttä asianmukaisella jouseen kiinnitetyllä säätömutterilla: jousen pituuden on oltava 85 mm (kuva 19:A). KÄYTTÖOHJEET Ennen kuin käynnistät moottorin, tarkista aina, että: moottorin ilmanottoaukkojen ritilät eivät ole tukkeutuneet (kuva 4:C), moottoriöljyä on tarpeeksi (kuva 4:A), hydrauliöljyä on tarpeeksi (kuva 5:A), ohjaussauvat (kuva 1:1) ovat STOP-asennossa, voiman ulosottoa säätelevä painike (kuva 1:2) on neutraalissa asennossa, leikkuulaitteen irrotuskytkin (kuva 17:D) on kellunta-asennossa (kytkinvalo on sammuksissa), ilmansuodatin on puhdas (kuva 4:D) ja leikkuulaite on puhdas

10 Täytä polttoainesäiliöt (kuva 7:C) polttoaineella (bensiinillä) käyttäen erittäin hienolla verkkosuotimella varustettua suppiloa. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Työnnä avain virtalukkoon (kuva 1:3). Käännä avainta, kunnes moottoriöljyn määrän hälytysvalo syttyy. Työnnä kaasuvipu ääriasentoon, jolloin STARTTIMOOTTORI (kuva 1:6) käynnistyy automaattisesti. Käännä virta-avainta, kunnes moottori käynnistyy, ja säädä sitten moottori käymään maksimikierroksilla kaasuvivusta. Kun haluat sammuttaa moottorin, käännä avain STOP-asentoon. TYÖSKENTELYN ALOITTAMINEN 1) Säädä leikkuukorkeus kojelaudan vivulla (kuva 1:4). 2) Säädä istuin (1:14) ja ohjaussauvat (1:7) itsellesi sopiviksi. 3) Kiihdytä moottori käymään noin puolella teholla (kuva 1:6). Älä kytke teriä päälle, kun moottori käy maksiminopeudella. Siirrä ohjaussauvat lepoasennosta työasentoon. Tämä vapauttaa seisontajarrun, ja konetta voi liikutella. Nyt voit myös kytkeä voiman ulosoton päälle nostamalla sen kytkintä (kuva 1:2). Kytke terät aina päälle, kun leikattavan nurmialueen alkuun on vielä muutama metri, jotta leikkuulaite puhdistuu. 4) Kiihdytä moottori täyteen vauhtiin. 5) Ryhdy työhön. Älä tee ohjaussauvoilla (kuva 1:1) hätäisiä liikkeitä. 6) Jos haluat vaihtaa taaksepurkamisen bioleikkuutoimintoon tai päinvastoin, kytke voiman ulosotto (kuva 1:2) pois päältä ja säädä ohjaussauvat (kuva 1:1) seisontajarruasentoon. Tartu mustaan säätövipuun (kuva 8:A) ja vapauta lukitus punaisella lukkovivulla (kuva 8:B). Säädä vipu haluamaasi toimintoon. Vapauta lukkovipu, niin että se asettuu sille varattuun uraan (kuva 9:A). TYÖSKENTELYN LOPETTAMINEN Kun olet valmis, pysäytä voimansiirto teriin. Kun haluat lopettaa työskentelyn: 1) Siirrä ohjaussauvat (kuva 1:1) seisontajarruasentoon, 2) säädä kaasuvipu minimiin (kuva 1:6) ja 3) sammuta moottori kääntämällä avain STOP-asentoon (kuva 1:3). OHJEITA KONEEN TEHOKKAASEEN KÄYTTÖÖN Kone soveltuu ajettavaksi vaativissakin olosuhteisissa. Konetta ja sen toimintoja on kuitenkin käytettävä oikein. 1) Ennen kuin aloitat työskentelyn, tarkista, että leikkuulaite on täysin puhdas eikä siinä ole kuivunutta ruohoa tai mutaa. 2) Ala leikata ruohoa vasta sitten, kun olet tarkistanut, ettei maastossa oli kiviä, keppejä tai muita vieraita esineitä. 3) Kun leikkaat ruohoa, pidä moottorin kierrokset maksimissa ja säädä ajonopeus leikattavan ruohon pituudelle sopivaksi. Kun vastaan tulee paksuja ruohotuppaita, hidasta tarvittaessa vauhtia. 4) Teroita leikkurin terät (kuva 22:A) usein. Näin leikkuujälki on parempaa eikä moottori rasitu enempää kuin on tarpeellista. 5) Kytke terät päälle aina joitakin metrejä ennen kuin saavut leikattavan nurmialueen alkuun. 6) Pidä moottorin ritilä (kuva 4:C) puhtaana. 7) Pidä sähkölaitteet (kuva 1:15) puhtaana paineilmalla tai imurilla. Vältä sähkölaitteiden joutumista kosketuksiin veden kanssa. 8) Jos ruoho on märkää tai hyvin korkeaa, älä pidä leikkuulaitetta matalimmassa asennossa vaan nosta se keskikorkeudelle

11 9) Tarkista leikkuulaitteeseen voiman siirtävä hihnasto ja säädä säätömutterista (kuva 19:A) tarpeen vaatiessa. 10) Tarkista, että terät eivät ole kuluneet tai vioittuneet. 11) Tarkista moottorin kierrokset (max ). 12) Pidä moottori aina maksimikierroksilla leikatessasi ruohoa. Jos kierrosluku laskee, hiljennä ajonopeutta hetkeksi. 13) Tarkista, että terät on kiinnitetty asianmukaisesti. 14) Tarkista, että leikkuulaite on samansuuntaisesti maan kanssa. 15) HUOMIO! Koneella ei saa ajaa yleisillä teillä, sillä sitä ei ole rekisteröity tieliikenteeseen. LEIKKUULAITTEEN KORKEUS MAASTA Säädä leikkuukorkeutta kojelaudan painikkeesta (kuva 1:4). Kun työskentelet epätasaisessa maastossa, missä on kuoppia ja kumpareita, leikkuulaite kannattaa nostaa ylimpään asentoon, jotta teriin ei kohdistuisi iskuja. Huomio! Leikkaamisen aikana leikkuulaitteen poistopainikkeen (kuva 17:D) on oltava kellunta-asennossa (painikkeen merkkivalo sammuksissa). VIETTÄVÄ MAASTO Aina kun mahdollista, aja rinteitä ylhäältä alas ja alhaalta ylös, ei poikittain rinteen myötäisesti. Kun käännät konetta rinteessä, huolehdi siitä, että ylämäen puolella olevat renkaat eivät osu esteisiin (kiveen, kantoon, juuriin jne.), jotka voivat aiheuttaa koneen hallinnan menetyksen. Jos vetävät renkaat lipsuvat, käännä säädintä (kuva 1:8) myötäpäivään niin, että vetäville renkaille kohdistuu enemmän painoa ja niiden pito paranee. Arvioi työolosuhteet erikseen joka kerta ja aja varovaisesti kosteassa maastossa ja märässä ruohossa, sillä ne voivat saada koneen liukumaan. Kun ajat alamäkeen, lähde liikkeelle hitaasti ja yritä välttää kuivaa tai leikattua ruohoa, sillä nämä voivat vähentää renkaiden pitoa. Älä ota riskejä. Tarkista maasto huolellisesti ja jos tunnet olosi epävarmaksi, vältä jyrkkiä rinteitä (konetta ei saa ajaa rinteillä, jotka ovat jyrkempiä kuin 17 eli 30 %). Älä ylitä lakisääteisiä nopeusrajoituksia. LEIKKUULAITE Bioleikkuu eli allesilppuava leikkuutapa on päällä, kun vipu on yläasennossa (kuva 9). Bioleikkuutoiminto on tarkoitettu cm korkean ruohon leikkaamiseen ja silppuamiseen. Toiminto toimii tehokkaimmin, kun leikattava ruoho on kuivaa, sillä leikkuulaitteen alla kiertävä ilma mahdollistaa tehokkaamman silppuamisen. Kun olet leikannut haluamasi ruohoalueen, älä kytke teriä pois päältä heti, vaan aja hetki jo leikatulla alueella terät pyörien, jotta ruohojäämiä irtoaa leikkuulaitteesta mahdollisimman paljon. Tarkista terät säännöllisesti ja teroita tai vaihda ne tarpeen vaatiessa. Paikka paikoin Euroopassa on joskus tapana leikata ruoho bioleikkuutoiminnolla kahdessa osassa: ensimmäisellä ajokerralla ruohon korkeudesta leikataan kolmannes ja toisella leikkuukerralla loput kaksi kolmannesta. Arvioi, mikä tekniikka sopii parhaiten tarpeisiisi ja leikattavalle ruoholle. Jos ruohon korkeus on yli 15 cm, käytä taaksepurkavaa toimintoa (kuva 8). TURVALAITTEET Muista, että moottori sammuu aina, kun kuljettaja nousee istuimelta, jos seisontajarru ei ole päällä. Moottori ei käynnisty, jos: seisontajarru ei ole päällä,

12 kuljettaja ei istu istuimella (moottorin voi käynnistää ilman istuimella istuvaa kuljettajaa, jos seisontajarru on päällä ja jos voiman ulosotto teriin ei ole päällä) tai ohjaussauvat eivät ole STOP-asennossa. Huomio! Kun seisontajarru on kytketty päälle, kuljettaja voi poistua istuimelta ilman, että moottori sammuu. Kuljettajan noustessa voiman ulosotto teriin kuitenkin katkeaa. Voiman ulosottoa ei voi kytkeä päälle, kun leikkuulaite on nostettu pystyyn tutkailua varten. KUNNOSSAPITO JA VOITELU HUOMIO! Poista avain virtalukosta ja irrota sytytystulpat ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus-, huolto- tai korjaustoimiin. Käytä aina asianmukaisia työvaatteita ja turvahanskoja. Muista aina kiinnittää kone turvallisesti (esim. kiinnikkeillä ja turvalukoilla), kun kone tai sen osa nostetaan huoltotoimia varten. Kun huollat konetta tai kun kone on kallistettu ilman lukkoja tai tukia, älä jätä sitä vartioimatta paikkaan, missä asiaan perehtymättömät tai lapset pääsevät siihen helposti käsiksi. Suojele ympäristöä: hävitä öljy, bensiini ja muut saastuttavat aineet asianmukaisella tavalla. Huolellinen kunnossapito ja oikein hoidettu voitelu auttavat ylläpitämään koneen tehoa. MOOTTORI Tarkista moottorin voitelutiheys moottorin käyttöohjekirjasta. Moottorin öljy ja öljynsuodatin on kuitenkin joka tapauksessa vaihdettava ensimmäisen 8 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin välein. Kaada bensiinimoottoriin 1,9 litraa SAE 30 -öljyä. Kun moottoriöljy vaihdetaan, on vaihdettava myös öljynsuodatin (kuva 7:A). Tyhjentääksesi vanhat öljyt pois avaa ensin täyttökorkki (4:A). Näin öljy valuu paremmin ulos tyhjennysputkesta (4:B), joka käännetään alaspäin ja jonka päässä oleva korkki avataan (4:B). Moottorin toiminnan kannalta on olennaista, että sen ilmansuodatin on puhdas ja että öljyä on tarpeeksi. Pidä moottoritila, pakoputkiston alue ja pakosarjat puhtaina. Suosittelemme puhdistukseen imuria. Tarkista ilmansuodatin (kuva 4:D) kahdeksan tunnin välein tai pölyisissä olosuhteissa useamminkin. Jotta moottori saisi tarpeeksi jäähdytykseen tarvittavaa ilmaa, moottorin päällä sijaitsevan ritilän (kuva 4:C) on aina oltava puhdas. HYDRAULINEN VAIHTEISTO Kun moottori on kylmä, tarkista öljyn määrä (kuva 5:A). Jos öljyä täytyy lisätä, lisää 20W50- moottoriöljyä (järjestelmään mahtuu yhteensä 4,5 litraa). Tarkista vaihteiston öljyämisen tarve tasaisin väliajoin. Huomio! Vaihda vaihteiston öljy 40 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 200 tunnin välein tai vähintään kerran vuodessa. Öljy on vaihdettava ennen kuin 200 tuntia on kulunut, jos: öljy on mustaa, öljy on liian vaaleaa (jolloin siihen on sekoittunut vettä) tai öljyyn on muodostunut tummia jäämiä (öljyn laatu on osin huono)

13 Kun haluat valuttaa öljyn pois, poista suodatin (kuva 10:A). Asenna tilalle uusi suodatin ja kaada uusi öljy paisuntasäiliön kautta (kuva 5:A). Pidä silmät auki epäpuhtauksien varalta ne voivat aiheuttaa tukkeumia ja vaurioittaa konetta huomattavasti. Kun vaihdat hydrauliöljyn, öljynsuodatin on myös vaihdettava kiinnitä huomiota öljyn puhtauteen. Pidä hydraulisen vaihteiston kotelo puhtaana, jotta tuuletuslavat pääsevät kunnolla viilentämään laitteistoa. Jos tuulettimen lavat vaurioituvat, se on vaihdettava. VOITELUA EDELLYTTÄVÄT OSAT Voideltavat osat on esitetty kaaviossa (kuva 2:3). Voitele 40 tunnin välein terien keskuskiinnikkeet, ohjaussauvat, leikkuulaitteen nostomekanismi, leikkuulaitteen kiinnitystangon kaksi niveltä ja vakauslaitteen pallonivelet. VAKAUSLAITE FX 27 -leikkurissa on laite, joka parantaa koneen ohjailtavuutta rinteillä. Kun koneen takarengas nousee hieman maasta, korin alasyrjässä sijaitseva hydraulinen sylinteri (kuva 11) pysäyttää renkaan nousemisen. Sylinteriä ohjaa heiluri (kuva 6:B), joka havaitsee, milloin ajetaan rinteessä. Vakauslaitteen ansiosta saat ihanteellisen pidon ylämäessä ja huomattavaa vakautta koneen takaosaan alamäkeen ajettaessa. Tarkista öljyn määrä mittarista (kuva 6:A) ja rasvaa sylinterin pallonivelet. Älä koskaan täytä öljysäiliötä aivan täyteen, jotta öljyä ei tule säiliöstä yli. Sopiva öljyn määrä on puolet säiliöstä. Käytä vain OSO 10 -hydrauliöljyä. LEIKKUULAITTEEN KÄÄNTÄMINEN JA TERIEN TEROITUS Kun haluat tutkia ja huoltaa leikkuulaitetta, toimi seuraavasti: 1) Käynnistä moottori. 2) Irrota molemmat punaiset leikkuulaitteen kiinnitysvivut (kuva 12:A). 3) Nosta jalkatason kantta, kunnes se nojaa sille varattuihin kumipehmusteisiin (kuva 13). 4) Pidä leikkuulaitteen nostokytkin painettuna (kuva 1:4), kunnes leikkuulaite on täysin pystyssä (kuva 22). 5) Vapauta nostokytkin. 6) Sammuta moottori. 7) HUOMIO! Kiinnitä turvakiinnikkeet (kuten kuvassa 23) äläkä irrota niitä ennen kuin olet saanut huoltotoimet valmiiksi. Voiman ulosoton hihnaa ei tarvitse irrottaa. Huomio! Leikkuulaitteen pystyy kääntämään myös moottorin ollessa sammutettuna. Tätä ei kuitenkaan suositella, koska tällöin laturi ei voi korvata kääntämiseen käytettyä virtaa. Kun leikkuulaitetta käännetään moottorin käydessä, akku kestää pidempään ja leikkuulaite kääntyy nopeammin. Tylstynyt terä vetää ruohoa ja saa sen näyttämään epämiellyttävältä. Terien leikkuupinnat onkin siis pidettävä terävinä. Kun terät kuluvat, niiden leikkausteho vähenee ja tasapaino heikkenee, mikä aiheuttaa värinää leikkurissa; teroita kaikki kolme terää tasaisesti samalla tavalla. Kun vaihdat terät, vaihda joka kerta samalla myös niitä pitävä kiinnike ja levyjousi (kuva 22:B). Kun haluat vaihtaa terän, tartu siihen tukevasti turvahanskat kädessä ja irrota keskuspidike ruuvaamalla myötäpäivään. Vaihda terä ja kiristä keskuskiinnike tiukasti. Huomio! Vaihda aina vääntyneet terät. Älä yritä korjata niitä! KÄYTÄ AINA GRILLON VALMISTAMIA TERIÄ! Kun huoltotyöt on tehty, paina jälleen leikkuulaitteen nostokytkintä (kuva 1:4), jotta saat leikkuulaitteen säädettyä työskentelyasentoon. Kun leikkuulaite on samansuuntaisesti

14 maan kanssa, laske jalkakorokkeen kansi (kuva 13:B) ja kiinnitä leikkuulaite asianmukaisilla kiinnitysvivuilla (kuva 14:A). Huomaa: Jos punaiset kiinnitysvivut eivät lukkiudu asentoonsa: Tarkista, että istuimen takana sijaitseva kytkinpainikkeen punainen merkkivalo (kuva 17:D) ei pala. Jos valo palaa, napsauta valo sammuksiin kytkimestä. Varmista, että leikkuulaite on täysin kääntynyt ja on maan suuntaisesti. Tarkista, että kiinnitysvivut on voideltu hyvin. Lisää leikkuulaitteen kellunta-asennon jousen kuormitusta säätöruuvilla (kuva 1:8). Jos edellä mainitut konstit eivät tepsi: Löysää kääntösaranoiden neljä kiinnikettä (kuva 15:A) ja säädä lukitusvipujen asemointia kunnes ne lukkiutuvat. Kun olet valmis, kiristä kääntösaranan kiinnikkeet taas tiukasti. LEIKKUULAITTEEN SÄÄTÄMINEN Suora leikkuulaite on oleellinen tasaisen leikkuujäljen saamiseksi koko leikattavaan nurmialueeseen. Aja kone tasaiselle lattialle, tarkista renkaiden paineet, tarkista leikkuulaitteen reunan etäisyys maasta ja säädä vetotankoa (kuva 16:A) ja säätöruuvia (kuva 15:B) tarpeen vaatiessa, jotta saat leikkuulaitteen maan suuntaiseksi. Ennen kuin käännät säätöruuvia (kuva 15:B), löysää vastaavat kiinnikkeet (kuva 15:C). Jos et saa säädettyä leikkuulaitetta tyydyttävästi samansuuntaiseksi, ota yhteyttä valtuutettuun merkkihuoltoon. LEIKKUULAITTEEN IRROTTAMINEN Kun haluat irrottaa leikkuulaitteen, toimi seuraavasti: 1) Paina kytkintä (kuva 17:D), kunnes varoitusvalo syttyy. 2) Löysää voiman ulosoton hihnakiristintä kääntämällä sen vipua (kuva 17:A) ja irrota hihna leikkuulaitteen hihnapyörästä. 3) Tee kohdat 1 3 kohdasta LEIKKUULAITTEEN KÄÄNTÄMINEN. 4) Kun leikkuulaitteen kehikon pyörät nousevat maasta, pysäytä kääntäminen ja aseta leikkuukorkeuden säädin kohtaan 2 (kuva 2:10). 5) Irrota leikkuulaitteen sähköliitin (kuva 20:A). 6) Nosta punaiset turvakoukut irti (kuva 18:A). 7) Tartu leikkuulaitteen kehikkoon edestäpäin ja irrota se. Huomio! Älä koskaan vapauta kytkintä (kuva 17:D), kun leikkuulaite on pois päältä, sillä silloin leikkuulaitteen kiinnitysvivut voivat iskeytyä koneen yläosaan vahingoittaen lähistöllä olevia ihmisiä tai esineitä. Kun haluat liittää leikkuulaitteen kiinni koneeseen, toimi seuraavasti: 1) Aseta saranat niiden koukkuihin nostamalla ja sovittamalla ne niille varattuihin uriin. 2) Kiristä punaiset turvakoukut (kuva 16:B) ja kytke sähköjärjestelmän liitin (kuva 20:A). 3) Käännä avain virtalukossa ON-asentoon (älä kuitenkaan käynnistä moottoria). Vapauta kytkin (kuva 17:D), varoitusvalon on oltava sammuksissa. 4) Aseta voiman ulosoton hihna leikkuulaitteen hihnapyörään ja kiristä se kääntämällä sen vipua (kuva 17:A). 5) Laske jalkakorokkeen kansi (kuva 13:B) ja kiinnitä leikkuulaite kiinnitysvivuilla (kuva 14:A). VOIMAN ULOSOTON HIHNA Huomio! Hihna on erityisvalmisteinen, KÄYTÄ GRILLON HIHNOJA. Jos haluat vaihtaa voiman ulosoton hihnan, löysää vetotanko sen vivulla (kuva 17:A) ja irrota hihna leikkuulaitteen hihnapyörästä. Löysää sähkömagneettisen kytkimen suojus (kuva 21:A) ja anna sen liukua koneen takaosaa kohti. Näin pääset irrottamaan hihnan kokonaan sähkömagneettisesta kytkimestä

15 Jotta pääset säätämään kireyttä, käännä 13 mm:n kiintoavaimella jousen säätömutteria (kuva 19:B). Jousen on oltava säädetty 85 mm:n pituiseksi

16 RATKAISUJA ONGELMATILANTEISIIN ONGELMA SYY KORJAUSTOIMENPIDE Avain on ON-asennossa, mutta hallintayksikköön ei syty valoja. Hallintayksikköön syttyvät valot, mutta starttimoottori ei käynnisty, vaikka avain on ON-asennossa. Moottori käynnistyy työläästi tai käy epätasaisesti. Starttimoottori käy, mutta moottori ei käynnisty. Moottori pysähtyy, kun terät kytketään päälle. Moottorin teho laskee, kun leikkuulaite kytketään päälle. Leikkuujälki on epätasaista. Akusta ei saada virtaa. Akusta ei saada tarpeeksi virtaa. Turvalaite estää starttimoottorin käynnistymisen. Ongelma kaasuttimessa. Epäpuhtauksia tai jäämiä polttoaineessa. Ongelma polttoaineen syötössä. Teriä ei voi pyörittää. Ajonopeus liian suuri ruohon korkeuteen nähden. Leikkuulaite ei ole maan suuntaisesti. Terät eivät leikkaa kunnolla. Tarkista akkukaapelit. Lataa akku. Vaihda sulake. Lataa akku. Tarkista, että ohjaussauvat ovat STOPasennossa, ja että voiman ulosotto teriin on kytketty pois päältä. Puhdista tai vaihda ilmansuodatin. Tarkista, että polttoaineletkuissa ei ole ilmaa. Ilmaa polttoaineensyöttöjärjestelmä. Tarkista polttoaineensuodatin ja vaihda tarvittaessa. Tarkista, että säiliössä on polttoainetta. Varmista, että polttoainehanat ovat auki. Tarkista polttoaineensuodatin ja vaihda tarvittaessa. Tarkista, ettei polttoaineen korkin ilmanottoaukko ole tukkeutunut. Tarkista kaasuttimen solenoidi. Tarkista, että leikkuulaitteen vaihteisto toimii. Hiljennä vauhtia. Nosta leikkuulaitetta korkeammalle. Tarkista rengaspaineet. Säädä leikkuulaite maan suuntaiseksi. Tarkista terien kiinnitys. Teroita tai vaihda terät

17 Kone tärisee, kun leikkuulaite on päällä. Moottorin öljyvalo syttyy. Ajonopeus on liian suuri nurmikon korkeuteen ja kuntoon nähden. Terät eivät ole tasapainossa. Kiinnikkeet löysällä. Riittämätön öljynpaine. Säädä voiman ulosottohihnan kireyttä. Hiljennä ajonopeutta. Tasapainota terät tai vaihda vaurioituneet uusiin. Tarkista terien kiinnitys ja kiinnikkeiden kunto. Tarkista moottorin ja korin kiinnikkeet. Tarkista moottoriöljyn määrä ja lisää tarvittaessa. Tarkista moottoriöljyn suodatin. HUOMIO! Jos ongelma ei ratkea senkään jälkeen, kun tässä käyttöohjekirjassa olevia korjaustoimia on kokeiltu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä yritä vaativia korjaustoimia, jos sinulla ei ole tarvittavia välineitä ja asiantuntemusta. TÖRMÄYS KIVEÄ TAI MUUTA ESTETTÄ VASTEN 1) Pysäytä kone. 2) Sammuta moottori ja kytke seisontajarru päälle. 3) Käännä leikkuulaite ylös. 4) Tarkista terien kiinnikkeet ja leikkuulaitteen kunto. MEKAANINEN SEISONTAJARRU On tärkeää, että jarruvaijeri on kunnolla säädetty (kuva 5:B). Jarru kytketään päälle työntämällä ohjaussauvoja (kuva 1:1) ulospäin. Jarru vapautetaan asettamalla ohjaussauvat jälleen työskentelyasentoon. Kytke seisontajarru aina päälle, kun lähdet koneen luota. Jos seisontajarru on päällä, moottori ei sammu, vaikka kuljettaja nousee istuimeltaan. Jos seisontajarru ei kytkeydy päälle vaivattomasti, säädä jarruvaijeria säätöruuveilla (kuva 5:B). SÄHKÖJÄRJESTELMÄ Sähköjärjestelmää suojaavat sulakkeet, jotka palaessaan katkaisevat sähköt koko järjestelmästä. Sulakkeet on sijoitettu istuimen alle, ja niihin pääsee käsiksi kääntämällä istuinta. Pääsulakkeita (kuva 17:B ja C) on kaksi: toisen nimellisvirta on 25 ampeeria ja toisen 15 ampeeria. Kun olet löytänyt ja korjannut vian, korvaa palanut sulake sellaisella, jonka nimellisvirta on sama kuin palaneen sulakkeen. Älä koskaan korvaa palanutta sulaketta eri nimellisvirtaisella sulakkeella. Jos sähkövika ei korjaannu sulakkeiden vaihtamisen jälkeenkään, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä milloinkaan ryhdy monimutkaisiin korjaustoimiin, jos sinulla ei ole tarpeellisia välineitä ja teknistä asiantuntemusta

18 PÄÄSÄHKÖJÄRJESTELMÄN TOIMINTA Mikrokytkin tarkkailee sitä, onko jalkakorokkeen kansi työskentelyasennossa (kuva 20:B). Jos kansi ei ole kiinni, leikkuulaite ei toimi. Ohjaussauvoissa on kaksi mikrokytkintä, jotka tarkkailevat ohjaussauvojen asentoa ja sitä, onko seisontajarru kytketty. Kuljettajan istuimen alla on mikrokytkin, joka tarkkailee sitä, istuuko kuljettaja istuimella. Solenoidi, joka säätelee koneen vakausmekanismia rinteissä (kuva 6:C), on sijoitettu oikealle, hydrostaattisen vaihteiston taakse. Tavallisissa työskentelyoloissa sähköventtiilissä palaa punainen LED-valo. Kun vakauslaite kytkeytyy päälle, punainen LED-valo sammuu. Sähkömagneettisen kytkimen kaapelissa on diodi joka päästää sähkövirtaa vain yhteen suuntaan. Hallintayksikkö (kuva 3) ilmaisee, ovatko koneen tärkeimmät laitteet kytketty päälle. Lisäksi se laskee koneen käyttötunnit. ILMANSUODATIN Tarkista ja puhdista ilmansuodatin (kuva 4:D) 8 tunnin välein tai useimmin, jos työskentelyympäristö on kuiva tai pölyinen. Katso suodattimen vaihtoon ja tarkempiin huoltoväleihin liittyvät ohjeet ja varoitukset moottorin käyttöohjeesta. BENSIINISUODATIN Bensiinisuodatin (kuva 7:B) estää bensiinissä mahdollisesti olevia epäpuhtauksia pääsemästä moottoriin. Puhdista bensiinisuodatin aina 200 käyttötunnin välein ja huuhtele sisus puhtaalla bensiinillä. Katso puhdistusta ja tarkkoja huoltovälejä koskevat ohjeet ja varoitukset moottorin käyttöohjeesta. PUHDISTUS Pese leikkuulaite painepesurilla, mutta älä suuntaa vesisuihkua sähkökomponentteihin. Älä koskaan puhdista sähköjärjestelmätilaa paineistetulla vedellä, vaan käytä siihen paineilmaa tai imuria. Pidä hydrostaattisen vaihteiston ympäristö erityisen puhtaana, jotta jäähdytys toimii tehokkaasti. Pidä huoli siitä, että moottorin ilmanottoaukon ritilä ja ilmansuodatin ovat aina puhtaat. HINAUSKOUKKU Hinauskoukku sijaitsee koneen takaosassa. Voit hinata enintään 120 kg painavia teloja ja kärryjä jyrkimmillään 10 %:n rinteessä. SAMMUTETUN RUOHONLEIKKURIN HINAAMINEN Huomio! Kun moottori on pois päältä ja konetta halutaan siirtää, on käytettävä hydrostaattisen vaihteiston ohitusvipuja (kuva 5:C). Ole tällöin tarkkana, sillä jarrujärjestelmä lakkaa toimimasta. Hinaa konetta hyvin hitaasti (alle 3,2 km/h) ja ainoastaan lyhyitä matkoja (alle 100 m), jotta hydrostaattisessa yksikössä sijaitsevat hydraulinen pumppu tai moottorit eivät vaurioidu. VARASTOINTI JA PITKITTYNYT KÄYTTÖTAUKO Säilytä konetta kuivassa ympäristössä suojassa säältä ja, mikäli mahdollista, peitettynä. Jos konetta ei käytetä yli kuukauteen, irrota negatiivinen musta akkukaapeli ja seuraa moottorin käyttöohjeita. Rasvaa lisäksi kaikki nivelet. Tarkista säännöllisesti, ettei akun jännite pääse laskemaan alle 12,5 volttiin. Jos jännite laskee mainitun lukeman alapuolelle, lataa akku

19 KONEEN KULJETTAMISEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA Jos konetta täytyy nostaa, tarkista koneen paino tunnistelaatasta ja käytä vain nostoon soveltuvia välineitä (rampit, nosturit jne.). Jos konetta kuljetetaan esimerkiksi pakettiautossa tai kuljetustrailerissa, säädä leikkuulaite alimpaan mahdolliseen asentoon, kytke seisontajarru päälle ja kiinnitä kone tukevasti paikoilleen köysillä, vaijereilla tai ketjuilla. VOITELUTAULUKKO Tyyppi Määrä Moottoriöljy SAE 30 1,9 litraa Hydraulinen vaihteisto Vakauslaite 20W50 OSO 10 - hydrauliöljy Voideltavat osat Voiteluöljy (EA3) 4,5 litraa 0,2 kg Vaihda öljy ja öljynsuodatin 8 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 tunnin välein. Vaihda öljy ensimmäisen 40 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 200 tunnin välein tai kerran vuodessa. Sopiva määrä öljyä on puolet säiliöstä. Käytä vain OSO 10 - hydrauliöljyä. Voitele 40 tunnin välein terien keskuskiinnikkeet, ohjaussauvat, leikkuulaitteen nostomekanismi, leikkuulaitteen kiinnitystangon kaksi niveltä, vakaussylinterin pallonivelet (seuraa voitelukaaviota, kuva 2:3)

20 TAULUKKO FX27:n KUNNOSSAPITOTOIMISTA Alla oleva taulukko auttaa sinua huolehtimaan koneestasi niin, että se pysyy tehokkaana ja turvallisena. Siinä on lueteltu tärkeimmät kunnossapitotoimet (mm. voitelu) ja aikavälit, jolloin ne pitää tehdä. Kunkin toimen kohdalla on tyhjiä sarakkeita, joihin voit merkitä, minä päivänä tai kuinka monen käyttötunnin jälkeen mikäkin huoltotoimi on tehty. HUOMIO! Tee ensimmäinen yleisluontoinen tarkistus sisäänajovaiheen (ensimmäiset kahdeksan käyttötuntia) jälkeen. Tarkista moottoriöljyn määrä ja puhdista ilmansuodatin päivittäin tai useamminkin, jos työskentelet pölyisessä ympäristössä tai jos ilmassa on paljon vierasesineitä (kuten kasvien siemeniä tai siitepölyä). Seuraa taulukkoa: HUOLTOTOIMI TUNNIT TARKISTETTU (PVM/TUNNIT) 1.0 SISÄÄNAJO 1.1 Tarkista ja vaihda moottoriöljy ja suodatin Tarkista hydrauliöljyn määrä Tarkista ja puhdista moottorin ilmansuodatin Säädä voiman ulosottohihnan kireys Vaihda hydraulisen vaihteiston öljynsuodatin ja öljy HUOLTO TASAISIN VÄLIAJOIN X tunnin välein 2.1 Tarkista ja puhdista moottorin ilmansuodatin Tarkista terän/terien kiinnitys ja terävyys Tarkista turvalaitteet Säädä stop-asentoa Tarkista kaikki kiinnikkeet Tarkista rengaspaineet Voitele voitelukaavion mukaiset osat Vaihda moottoriöljy Tarkista ja säädä voiman ulosoton hihnan kiristin Tarkista akku Tarkista ja puhdista polttoainesuodatin Vaihda moottoriöljy Vaihda hydraulisen vaihteiston öljy ja suodatin Vaihda moottorin ilmansuodatin 250 Katso täydellinen luettelo huoltotoimista moottorin käyttöohjeesta. Osien rasvaamista suositellaan painokkaasti aina, kun kone on pois käytöstä pitkän ajan. HUOMIO! Älä pese painepesurilla muita osia kuin leikkuulaitetta

21 KUVA 1 OHJAUSLAITTEET / FIG. 1 COMMANDS

22 KUVA 1 OHJAUSLAITTEET / FIG. 1 COMMANDS SUOMI 1. Ohjaussauvat (ajo, peruutus ja pysähtyminen). 2. Terien päälle- ja poiskytkentänuppi. 3. Virtalukko. 4. Leikkuukorkeuden säädin. 5. Starttimoottorin vipu. 6. Kaasuvipu. 7. Ohjaussauvojen säätövipu. 8. Leikkuulaitteen jousien säätönuppi. 9. Bioleikkuun/taaksepurkutoiminnon vipu. 10. Polttoainesäiliön korkki ja polttoainemittari. 11. Ilmansuodatin. 12. Vivut leikkuulaitteen lukitusta varten. 13. Kahteen asentoon säädettävät leikkuulaitetta tukevat pyörät. 14. Istuimen säätövipu. ENGLISH 1. Steering levers (forward, reverse gear and stop) 2. Blades engagement knob 3. Engine start and stop key 4. Cutting height adjustment button 5. Starter lever 6. Throttle lever 7. Lever for the steering levers height adjustment 8. Deck floating springs adjustment knob 9. Lever position mulching/rear discharge 10. Fuel cap with level 11. Air filter 12. Levers for the cutting deck inspection 13. Anti-scalp rollers with two positions 14. Driving seat adjustment lever

23 KUVA 2 TIETO- JA VAROITUSKILVET / FIG. 2 INFORMATION AND WARNINGS

24 KUVA 2 TIETO- JA VAROITUSKILVET / FIG. 2 INFORMATION AND WARNINGS SUOMI 1. Seisontajarru. 2. Kaasuvivun min./max. 3. Kaavio voideltavista osista. 4. Huom., VAARA! Lue käyttöohje. Ota avain virtalukosta ja lue ohjeet ennen mitään huolto- tai korjaustoimia. Huom., VAARA! PYÖRIVIÄ OSIA. Pidä kädet ja jalat loitolla ja varmista, että mikään osa ei liiku. 5. VAARA! KONE VOI KAATUA. Älä aja koneella rinteissä, jotka ovat jyrkempiä kuin 17 (30 %). 6. Melutaso. 7. Valmistenumerokilpi. 8. Bioleikkuu-/taaksepurkulaite. 9. HUOMIO, VIILTÄVIÄ OSIA. Pidä kädet ja jalat loitolla. Älä käytä teriä ajaessasi soralla tai vierasesineiden yli, koska terät voivat lingota esimerkiksi pikkukiviä vaarallisesti ympäristöön. Pyydä ihmisiä pysymään turvallisen välimatkan päässä. 10. Leikkuukorkeuden säädin. ENGLISH 1. Parking brake 2. Accelerator min/max. 3. Lubrication points 4. ATTENTION, DANGER! Read the instruction manual. Take off the key and read the instructions before making any maintenance or reparation. ATTENTION, DANGER! TURNING GEARS. Keep your hands and feet away and make sure that there are no moving parts, not even by inertia. 5. DANGER! MACHINE ROLL-OVER: do not use this machine on slopes steeper than 17 (30%) 6. Noise level 7. Serial number plate 8. Mulching/rear discharge device. 9. ATTENTION, CUTTING PART. Keep your hands and feet away. Do not work with the lawn mower on gravel or other foreign bodies that can be sucked in and thrown away by the blades, being very dangerous. Keep people away. 10. Cutting height adjustment

25 KUVA 3 HALLINTAYKSIKKÖ / FIG. 3 CONTROL UNIT KUVA 3 HALLINTAYKSIKKÖ / FIG. 3 CONTROL UNIT SUOMI A) Ajovalon merkkivalo (valinnainen). B) Seisontajarrun merkkivalo. C) Moottoriöljyn merkkivalo. D) Voiman ulosoton merkkivalo. E) Käyttötuntilaskuri. ENGLISH A) Working lights indicator light (optional) B) Parking lights indicator light C) Motor oil indicator light D) PTO indicator light E) Hour meter

26 - 25 -

27 B

28 - 27 -

29 HYDROSTATIC MOWER FX 27 Zero Turning Dear Customer, thank you for having purchased our Grillo FX27. We are confident that this machine will fully satisfy all your requirements. To use and maintain the mower at its best, we urge you to read and observe carefully the directions given in this handbook; this will ensure the best possible results and will also safeguard your investment. Please keep this handbook in a safe place. It should accompany the machine throughout its working life. GENERAL DESCRIPTION AND INTENDED USE The Grillo FX27 machine is a lawnmower with operator on board, designed for the cut of grass in both the mulching and rear discharge system. ATTENTION! Read carefully before turning the engine on. The following warnings are important for operator safety! WARNINGS Caution is the main safeguard in preventing accidents. We urge you to read the following warnings for the mower's use, before starting any work at all. Improper use of the mower and its equipment can be dangerous; to reduce the risks to the minimum, observe the necessary precautions set out below. 1) Read the whole of this manual before turning on and using the mower for the first time. 2) Pay particular attention to the warnings and safety labels set out around the mower. 3) Before allowing others to use the machine, make sure they are aware of the safety precautions and how the mower is used. 4) Before starting work, always change into suitable working clothes, gloves, boots and goggles. 5) Wear special acoustic protection (ear defenders) during work. 6) Before turning on the machine, make sure there are no persons around it; especially children. 7) Before driving the machine in reverse, make sure there are no persons or obstacles in the way. 8) Check the condition of the ground before mowing. Make sure there are no stones, sticks or other objects, which could be run over and become a danger when projected. 9) If any impact with a foreign object occurs, disengage the blade, turn off the engine, remove the ignition key and examine the lawnmower. If the machine vibrates, have it repaired. 10) Before getting off the mower, turn off the engine, disengage the PTO and remove the ignition key. 11) Always drive slowly along uneven paths. 12) Keep the speed down when driving down slopes. 13) Always turn slowly when driving downhill. 14) The user is always liable for any damage caused to third parties. 15) Deformed or damaged blades must always be replaced, never just repaired. 16) Always use original Grillo spare parts and accessories

30 17) Only work in sunlight or under effective artificial lighting. 18) Only store fuel in suitable containers designed for the purpose. 19) Be very careful when working close to a road. 20) Tilt and clean the cutting deck only when the machine stands motionless and on a flat ground. 21) Allow the engine to cool down before putting the machine away in a closed environment. IMPROPER USE TO BE AVOIDED 22) Do not allow passengers to ride on the machine. 23) Do not allow underage children to operate it; use is prohibited to children under ) Do not operate the machine when tired or after drinking alcohol. 25) Do not operate the mower near to ditches or verges which could collapse under the weight of the machine, especially when the surface is loose or wet. 26) Do not stop when working up or down slopes. 27) Do not allow any fuel spillage and after filling the tank wipe away any spilled fuel before starting the engine. 28) Do not tamper with the safety devices or disable them. 29) Do not change the engine settings, especially the maximum number of revs. 30) Do not rest heavy loads on the seat, the starter safety device could become disengaged. 31) Never attempt any adjustments or cleaning with the engine running. 32) Never allow anyone to check the machine while you are seated at the controls with the engine running. 33) Do not move the machine without the deck: wheelies may result and be very dangerous. 34) Worn or damaged exhaust boxes must be replaced. FURTHER SAFETY ADVICE The above-mentioned warnings could not be enough to avoid any risk, if the operator does not use the present lawnmower correctly. Therefore for your safety we give following advice: 35) The mower blade is very dangerous when rotating: never put hands or feet underneath the cutting deck. 36) Do not drive in reverse at high speed. 37) It is dangerous to operate the steering levers abruptly with the motor at full power. 38) Fill the tank with fuel before starting the engine. Only refuel outdoors, always turn off the engine, keep away from sparks or naked flames, do not smoke! Always replace the cap on the fuel tank and those on fuel containers properly. 39) If the fuel tank has to be emptied, only do so outdoors. 40) Do not operate the mower over gravel which could be sucked up and thrown away by the blade, becoming very dangerous. 41) If you have children, hide the ignition key after using the machine. 42) CAUTION: to avoid the risk of fire, keep the engine compartment, exhaust box, discharge outlets, battery, tank area and fuel pipes free from grass, leaves, dirt, etc... 43) Do not store the machine inside any building where the engine fumes can reach naked flames, sparks or bare electric wires

31 IDENTIFICATION AND SERVICING IDENTIFICATION The Grillo FX27 is provided with an ID plate showing the serial number, located on the side of the chassis. SERVICING This handbook provides the instructions for using the lawnmower. For a correct basis maintenance contact your Local Dealer. SPARE PARTS Original spares should always be used as these are the only ones which offer safety and interchangeability. Each order should include the machine serial number and the code of the spare part needed. For engine spares, refers to the information in the specific manual. WARRANTY The warranty is given in compliance with the current law. The dealer will have to give the client a copy of the registration card of the machine, which they will print up from the Grillo website. For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply. RECOMMENDED SPARE PARTS TO BE KEPT ON HAND N. 1 set of lawnmower blades N. 1 set of belts N. 1 engine air filter N. 1 engine oil filter N. 1 throttle cable N. 1 set of electrical equipment fuses HOW TO ORDER SPARE PARTS Always state the machine serial number and the code of the spare part needed. Contact your retailer for spare parts. TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: hydrostatic lawnmower with front cutting deck. ENGINE: BRIGGS&STRATTON Series 8, petrol 724 cm³ (27 HP, 20,1 kw), twin-cylinders, equipped with a CYCLONIC air filter. FUEL TANK: 2 15 litres. HYDRAULIC OIL TANK: 700 ml. HOURLY CONSUMPTION: about 4,6 litres. STARTER: electric 12V. TRACTION: hydraulic, 2 wheel drive. MACHINE STABILITY DEVICE ON SLOPES

32 STEERING SYSTEM: with levers. CLUTCH: for electromagnetic PTO, with magnetic blade brake. SPEED: 0-12 km/h: continuous variation. WHEELS: front ; rear BRAKE: mechanical parking brake. ELECTRICAL DECK TILTING FOR INSPECTION AND MAINTENANCE. SEAT: comfort adjustable and sprung seat with armrests. STEERING LEVERS: adjustable in height and longitudinally. STEERING RADIUS: zero. ACCESSORIES: 1320 cutting deck, 1250 mm cutting width, weight 125 kg (the cutting device includes frame and operator board). MULCHING/REAR DISCHARGE FROM DRIVER S SEAT. HOURLY MOWING CAPACITY: m2/h. SIZE (with cutting deck): Length: 2580 mm, Width: 1320 mm, Height: 1100 mm. CLEAR SPAN FROM THE GROUND: 95 mm. DISTANCE BETWEEN AXLES: 1022 mm. WEIGHT (without cutting deck): 340 kg - WEIGHT (with cutting deck): 465 kg. PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE - Make sure the machine is complete and that it has not suffered any damage during transit. - Check the oil level of: the engine (fig. 4, ref.a), the hydrostatic transmission (fig. 5, ref.a) and the stabilizing device (fig. 6, ref. A) - Check the tyre pressure: Front wheels (1,2 bar in exercise) - Rear wheel (1 bar in exercise) - Check the battery voltage, it must not be less than 12.5 Volts; recharge if necessary. BATTERY Caution! The gases released by the battery are explosive, so keep it away from naked flames or sparks. Check the level of the liquid at regular intervals and keep the terminals greased with vaseline. Important: - Do not invert the battery poles. - Do not run the lawnmower without the battery, as it is equipped with a charge regulator. - Be careful not to cause short circuits. RUNNING IN CAUTION! Change the engine oil and filter after the first 8 hours of work. Check for oil leaks or loose screws, especially those that fix the blades and the wheels. Adjust the PTO belts tension with the nut on the corresponding spring: the spring length has to be adjusted at 85 mm (fig. 19, ref.a). INSTRUCTIONS FOR USE Before turning on the engine always check that:

FD 280 KÄYTTÖOHJE OPERATOR S MANUAL 02250/15

FD 280 KÄYTTÖOHJE OPERATOR S MANUAL 02250/15 FD 280 KÄYTTÖOHJE OPERATOR S MANUAL 02250/15 SISÄLLYSLUETTELO Yleiset turvallisuusohjeet 2 Tiedotteet ja varoitukset 2 Käyttö: Varoitukset 6 Laitteen tiedot ja huolto 8 Tekniset tiedot 8 Laitteen saattaminen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Väyläleikkurimallisto JD 7000 ja JD 8000. John Deere Erinomainen leikkuujälki

Väyläleikkurimallisto JD 7000 ja JD 8000. John Deere Erinomainen leikkuujälki Väyläleikkurimallisto JD 7000 ja JD 8000 John Deere Erinomainen leikkuujälki Helppo suoraan ajettavuus on väyläleikkurin tärkeimpiä ominaisuuksia. Maailman suurimpana golfkenttien hoitokoneiden valmistajana

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

ETULEIKKURIT. Aito runko-ohjaus. Täysi näkyvyys. Etenevyyttä nelivedolla. Helppo käyttää

ETULEIKKURIT. Aito runko-ohjaus. Täysi näkyvyys. Etenevyyttä nelivedolla. Helppo käyttää ETULEIKKURIT Fiksu ja ammattitasoinen tapa hoitaa nurmikkoa. Etuleikkuulaitteella yllät joka paikkaan ja näet mitä leikkaat. Nopeasti ja mukavasti samalla kun lannoitat nurmikon ja vältät haravoinnin.

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

FD KÄYTTÖOHJE OPERATOR S MANUAL

FD KÄYTTÖOHJE OPERATOR S MANUAL FD 13.09 KÄYTTÖOHJE OPERATOR S MANUAL 02421-13 SISÄLLYSLUETTELO Turvamerkinnät 2 Ohjeet: Varoitukset 5 Laitteen tiedot ja huolto 7 Tekniset tiedot 8 Koneen käyttöönotto 9 Käyttöohjeet 10 Huolto ja voitelu

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar

Lisätiedot

STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09

STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla. Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

STIGA PARK 107M 8211-3036-02

STIGA PARK 107M 8211-3036-02 STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa

Lisätiedot

Pyöröteräleikkurit Round knife cutters

Pyöröteräleikkurit Round knife cutters Pyöröteräleikkurit Round knife cutters EH-USM - 240V 260W - terän / blade's Ø 110 mm - 4-kaariterä / 4-bow blade - terän nopeus / blade speed 950 rpm - leikkuunopeus / cutting speed 328 m/min - leikkuukorkeus

Lisätiedot

225 litran kapasiteetilla polymeerisessä syöttölokerossa voi olla jopa 180 kg kuivaa #1 vuorisuolaa, kalsiumkloridia tai muuta jäänestoainetta.

225 litran kapasiteetilla polymeerisessä syöttölokerossa voi olla jopa 180 kg kuivaa #1 vuorisuolaa, kalsiumkloridia tai muuta jäänestoainetta. LP-8 Spreader Paranna liukkaudentorjunnan tehokkuutta Blizzard LP-8 Tailgate -levittimellä, joka on takanäkyvyyden parantamiseksi malliltaan matalaprofiilinen ja jonka kapasiteetti on 225 litraa, jotta

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F50 F / 50 F75 2 F50 / F75 F 50 KÄYTTÖ SWEPAC F 50 / F75 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen.

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen. SIG SAUER 516 KÄYTTÖOHJE Sovellettu käännös JPo 2014 kuvaviittaukset tiedostoon 516MiniManualrev080910LR.pdf Yleiset turvallisuusohjeet Käsittele asetta aina niin kuin se olisi ladattu. Kun tartut aseeseen,

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

Käyttöönotto-opas RT Controller

Käyttöönotto-opas RT Controller Käyttöönotto-opas RT Controller Pikaopas RT-järjestelmän käyttöönottoa varten Aloitusopas RT Controller Versio 1.3 (090831) (Käytä tämän pikaoppaan kanssa opasta User Manual RT Controller, versio 2.1 tai

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN 78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power i_tig 201 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISTÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan pitkä ja ongelmaton toiminta edellytämme

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and

Lisätiedot