Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"
|
|
- Teija Saarinen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr L.1 NOVACAT X8 ED/RC/COLL (Tyyppi PSM 3843 : ) Lautasniittokone
2 Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan, kun olet ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Sinulle laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöolosuhteita ja ottaa niiden asettamat vaatimukset entistä paremmin huomioon uusien koneiden suunnittelussa, pyydämme Sinulta muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Sinut ajan tasalla uutuuksista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Tuotevastuulaki velvoittaa valmistajaa ja kauppiasta antamaan asiakkaalle koneen oston yhteydessä sen käyttöohjeet ja perehdyttämään hänet koneeseen sekä käyttö-, turvallisuus- ja huolto-ohjeisiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama, mutta ei konetta itseään koskeva vahinko. Vastuuvelvollisuuteen kuuluu omavastuuosuus (500 ). Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vahingot eivät kuulu vastuuvelvollisuuden piiriin. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, käyttöohjeet on toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä näihin ohjeisiin. Pöttinger-Newsletter Alan ajankohtaiset tiedot, hyödylliset linkit ja viihde ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF
3 TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Kappale Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Puhelin +43 (0) Faksi +43 (0) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin / 112 Faksi GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin / 231 Faksi Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu. Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta ( - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle Dokum D Anbaugeräte - -
4 Sisällysluettello Sisällysluettello Varoitustarrat CE -merkintä...6 Tarrojen selitykset...6 SUORITUKSEN KUVAUS Yleiskuva...7 Mallit...7 TRAKTORIVAATIMUKSET Traktori...8 Lisäpainot...8 Hydrauliikka (kolmipistetevetojärjestelmä)...8 Nostohydrauliikan ohjaus...8 Tarpeelliset hydrauliliitännät...9 Tarpeelliset sähköliitännät...9 Kiinnittäminen traktoriin Koneen asentaminen traktoriin...10 Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin...11 Etuniittokoneen liitosjohtojen kytkeminen...11 Voimansiirtoakselin kytkeminen...11 Hydrauliliitäntä (Power Control -malli)...12 Huomioi niittolautasten kiertosuunta...12 Laitteen irrottaminen traktorista...13 KEVENNYS JA TÖRMÄYSSUOJA Niittoyksiköiden mekaaninen kevennys (Select Control)...14 Niittoyksiköiden hydraulinen kevennys (Power Control)...14 Törmäyssuoja...14 KULJETUS Kääntäminen työ- ja kuljetusasennon välillä...15 Nostaminen katukuljetusasentoon...15 Laskeminen peltokuljetusasentoon...15 Ajo yleisillä teillä...16 Kuljetusasento...16 Select control Päätteen ominaisuudet...17 Käyttöönotto...17 Käyttöliittymä...18 Toiminnot...18 Ohjaustaulu...20 Power Controlin käyttöönotto...20 Painikkeiden toiminto...21 SET-valikko...22 TEST-valikko...24 DATA-valikko...24 Virheenmääritystoiminto...25 Asetusvalikko...26 ISOBUS-LIITTYMÄ Hallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUSratkaisulla...28 Painikkeiden merkitys...29 Diagnose-Funktion...32 Diagnose-Funktion...32 Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavio...33 Joystickin säätö...33 KÄYTTÖ Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua...34 Niittäminen...35 Törmäyssuoja...35 Käyttö rinteessä...36 KARHOTIN Toimintatapa...37 Säätämahdollisuudet...37 Tavoitevarustus...37 Huolto...38 Karhottimen purku ja asennus...38 VARSTAMURSKAIN Toimintatapa...39 Säätömahdollisuudet...39 Käyttö...41 Huolto...42 Murskaimien purku ja asennus...42 TELAMURSKAIN Toimintatapa...43 Säätömahdollisuudet...43 Käyttö...44 Huolto...45 Keräimen telamurskain...47 MURSKAIMEN VAIHTAMINEN Toimintatapa...48 Murskaimen irrottaminen...48 Murskaimen asentaminen...49 MATTOPERÄ Toimintatapa...50 Säätömahdollisuudet...50 Käyttö...51 Karhon levitys...53 Mattoperien purkaminen...54 Mattoperien asentaminen...55 Mattoperien huolto...56 TYÖNTÖKÄYNTI Työntökäynnin ehdot...57 Työntökäyntikyvyn luominen...57 YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita...58 Yleisiä huolto-ohjeita...58 Koneen puhdistaminen...58 Koneen säilytys ulkona...58 Talvisäilytys...58 Voimansiirtoakseli...58 Hydrauliikkajärjestelmä...58 Öljynvaihto niittopalkissa...59 Vaihteiston huolto...60 Niittoterien asentaminen...60 peltokuljetusasennon säätäminen (päiste FT)...61 Talvivarastointi tavoitevarusteiden kanssa: tukijalat...62 Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus...63 Niittoterien pidike pikavaihtoa varten...64 Niittoterän kiinnityksen tarkastus...64 Niittoterien vaihtaminen...64 SÄHKÖHYDRAULIIKKA Toimintahäiriöt ja toimenpiteet sähköhäiriön sattuessa...65 Esivalintaohjaus (Select Control)...65 Toimintahäiriöt ja toimenpiteet sähköhäiriön sattuessa...66 Suoraohjaus (Power Control / ISOBUS)...66 Huomio! Noudata liitteessä olevia turvallisuusohjeita! 1100_-Inhalt_
5 Sisällysluettello TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot...67 Niittokoneen määräystenmukainen käyttö...68 Tyyppikilpi...68 Liite Turvallisuusohjeita...71 Voimansiirtoakseli...72 Voitelukaavio...74 Voiteluaineet...76 Huolto Hydrauliikkakaavio (Select Control)...78 Sähkökytkentäkaavio (Select Control)...79 Hydrauliikkakaavio (Power Control / ISOBUS)...80 Sähkökytkentäkaavio (Power Control / ISOBUS)...81 Sähkökytkentäkaavio (hydraulinen kevennys)...82 Hydrauliikkakaavio (Keräin)...83 Sähkökytkentäkaavio (mattoperät)...84 Korjausvihjeitä...85 Niittopalkin korjaukset...85 Kartiolevy Kartioholkkien asennusohje...86 Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä _-Inhalt_
6 Varoitustarrat CE -merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Tarrojen selitykset Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. bsb Moottorin ollessa käynnissä sinkoilevat esineet aiheuttavat vaaratilanteita - säilytä turvaetäisyys. Sulje molemmat sivusuojukset ennen voimanottoakselin kytkemistä Älä koske pyöriviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan kuin ne liikkuvat. Säilytä riittävä etäisyys niittoteriin moottorin ollessa käynnissä ja voimanottoakselin ollessa kytkettynä. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä mene työlaitteen kääntymisalueelle. 9700_-Warnbilder_
7 SUORITUKSEN KUVAUS Yleiskuva Laitteen osat: (1) Select Control (2) Power Control (ISOBUS-yhteensopiva) (3) Asennusyksikkö, jossa irrotettava valaisinpidike (4) Niittoyksikkö (5) Karholevitin (6) Varstamurskain (7) Telamurskain (8) Mattoperä Mallit Osan nimi Select Control Power Control (ISOBUS-yhteensopiva) Työntökäynti (traktori peruuttaa) ED RC Karholevitin COLL Kuvaus Käyttö Select Controlin kautta (esivalintakytkintä), Jousikuorman kevennys (ei sovi telamurskaimelle) ja manuaalinen suojalevyn kääntäminen Käyttö Power Controlin / ISOBUSin kautta, valinnan mukaan hydraulinen tai jousella tapahtuva kuormankevennys, automaattiset kääntyvät sivusuojukset, sopii telamurskaimelle ja mattoperälle Kumpikin malli sopii työntökäyntiin kolmiyhdistelmässä Niittoyksiköt on varustettu varstamurskaimella Niittoyksiköt on varustettu telamurskaimella Niittoyksikkö on varustettu karholevittimellä Niittoyksikkö on varustettu mattoperällä 0900-_Übersicht_
8 TRAKTORIVAATIMUKSET Traktori Tämän koneen käyttö edellyttää seuraavia traktorivaatimuksia: - Traktorin vahvuus: Yhdistelmä etu-/takaniittokone alkaen 90 kw / 120 hv, yhdistelmä työntökäynti alkaen 130 kw / 200 jv - Asennus: Alaohjain luokka III - Liitännät: katso taulukko Vaadittavat hydrauli- ja virtaliitännät Lisäpainot Lisäpainot Traktorin eteen on asetettava riittävästi lisäpainoja yhdistelmän ohjausja jarrutuskyvyn takaamiseksi. Vähintään 20 % ajoneuvon painosta on oltava etuakselin kohdalla. Kg 20% Hydrauliikka (kolmipistetevetojärjestelmä) Traktorin hydrauliikka (kolmipistetevetojärjestelmä) on mitoitettava käytännön kuormitusta varten. (Katso tekniset tiedot) - Nostovarret on säädettävä samaan pituuteen säätöjen avulla (4). (Katso traktorin käyttöopas) - Jos aliohjaimien nostovarret voidaan kiinnittää eri asennoissa, on valittava takimmainen asento. Näin kevennetään traktorin hydrauliikka. - Aliohjaimien (5) rajoitinketjut tai vakauttajat on säädettävä siten, että asennetut laitteet eivät voi liikkua sivusuunnassa. (Kuljetusajojen turvallisuustoimenpide) Nostohydrauliikan ohjaus Nostohydrauliikka on kytkettävä seisonta-asentoon: 1000-_Schlepper Voraussetzung_
9 TRAKTORIVAATIMUKSET Tarpeelliset hydrauliliitännät Toteutus Kuluttaja Yksisuuntainen hydrauliikkaliitäntä Select Control Takaniittokone X Etuniittokone X hydraulinen yläohjain (malli) Kaksisuuntainen hydrauliikkaliitäntä X Merkintä (laitteen kohdalla) Power Control / ISOBUS-pääte Hydrauliliitäntä etukäyttö SN 16 punainen Hydrauliliitäntä takakäyttö SN 20 sininen Kuormatunnistusliitäntä SN 6 *) Käyttöpaine Käyttöpaine vähintään Käyttöpaine enintään 170 bar 200 bar Huomio! Tarkista hydrauliöljyjen yhteensopivuus ennen koneen kytkemistä traktorin hydrauliikkaan. Älä sekoita mineraaliöljyä ja bioöljyjä! Tarpeelliset sähköliitännät Toteutus Kuluttaja Navat Voltti Sähköliitäntä Vakio Valaistus 7-napainen 12 VDC ISO 1724:n mukaan Select Control Ohjaus 3-napainen 12 VDC ISO 9680:n mukaan Power Control / ISOBUS Ohjaus 3-napainen 12 VDC ISO 9680:n mukaan 1000-_Schlepper Voraussetzung_
10 Kiinnittäminen traktoriin Koneen asentaminen traktoriin Niittokoneen kiinnittäminen traktoriin nähden keskelle - Säädä vetovarret oikeaan asentoon. - Kiinnitä hydraulivetovarret siten, että kone ei pääse kallistumaan sivuittain. Työntövarsien karojen säätäminen - Leikkuukorkeus säädetään kiertämällä työntövarsien karoja (16). Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A1, kohdat 7.), 8a. - 8h.) Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa - Vie runko vaakasuoraan asentoon säätämällä työntövarren karaa (15). 15 On suositeltavaa käyttää hydraulista työntövartta (kaksitoiminen ohjauslaite) Huomio! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan traktorien kanssa (ei itseliikkuvien työkoneiden kanssa). Itseliikkuvien työkoneiden kanssa ajajan näkyvyys olisi liian pieni, jos molemmat ulommat niittopalkit nostettaisiin ylös kuljetusasentoon. TD 79/98/01 Vetovarsien korkeuden säätäminen - Säädä traktorin hydrauliikka (ST) syvyyden rajoittimen avulla. Suositeltu aliohjainpituus: 55 cm - Nivelakselin (GW) asennon tulee olla niittämisen aikana suunnilleen vaakasuorassa. Tämän korkeuden avulla maan epätasaisuutta voidaan kompensoida parhaalla mahdollisella tavalla eikä sitä tarvitse muuttaa teräpalkin ylösnostamista varten. 0900_-Kiinnittäminen_
11 Kiinnittäminen traktoriin Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin Käyttö: - 3-napainen pistoke kytketään traktorin DIN 9680 pistorasiaan. Valot: n a p a i n e n p i s t o k e k y t k e t ä ä n t r a k t o r i n perävaunupistorasiaan. - Tarkista vaunun valojen toiminta. Voimansiirtoakselin kytkeminen - Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa Pituuden sovittaminen liitteessä B. Tärkeää! Ennen käyttöön ottoa on vaunun liikenneturvallisuus tarkistettava (valot, jarrujärjestelmä, suojukset...) Traktorit ISO-bus ohjauksella - 9-napainen ISO -liitin kytketään traktorin ISO-bus pistorasiaan. Power Control -malli Power Control mallissa on mahdollista ohjata etuniittokoneen automaattisesti kääntyvää sivusuojusta takaniittokoneen ohjauksen yhteydessä. (Toivevaruste) Etuniittokoneen liitosjohtojen kytkeminen K Huomio! Etu- ja takaniittokoneen väliset liitosjohdot on sovitettava traktoriin ja kiinnitettävä ohjeiden mukaan! Neuvo: etu- ja takaniittokoneen väliset hydrauliletkut ovat paineistettuja. Ennen irrottamista ne on kytkettävä paineettomiksi: Power Control: paina näppäintä, kunnes merkkiääni kuuluu (n. 3 s) Isobus: paina näppäintä, kunnes merkkiääni kuuluu (n. 3 s) 0900_-Kiinnittäminen_
12 Kiinnittäminen traktoriin Asetukset Sen lisäksi on säädettävä hydraulilohkon ruuvia (7). Hydrauliliitäntä (Power Control -malli) Huomio! Sähkökytkentöjen irrottaminen Traktoreissa, joissa on "Load sensing" - kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään Tr a k t o r e i s s a, j o i s s a o n s u l j e t t u hydraulijärjestelmä - kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään T r a k t o r e i s s a, j o i s s a o n a v o i n hydraulijärjestelmä - kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan ulos 7 Huomio! Ennen vaihteiston asentamista takaisin koneeseen: vaihda ilmanvaihtoruuvi ja poistoruuvi keskenään. Ilmanvaihtoruuvin oikea asento on ylhäällä. Huomioi niittolautasten kiertosuunta G1 G1 0900_-Kiinnittäminen_
13 Kiinnittäminen traktoriin Laitteen irrottaminen traktorista Turvallisuusohje: Huomio! Pysäköi niittoyhdistelmä ainoastaan työasennossa (molemmat niittoyksiköt käännettynä alas). Jos niittoyhdistelmä pysäköidään kuljetusasennossa, on olemassa suuri kaatumisvaara! Pysäköi lautasniittokone ainoastaan vankalle ja tasaiselle maalle ja niin, että se ei voi siirtyä paikaltaan Lautasniittokoneen irrottaminen: - irrota liitosjohdot ja nivelakseli - Vedä asennusyksikön 4 tukijalkaa ulos ja varmista ne ohjeiden mukaan kääntyvän varmistimen (K) avulla - pane ohjausyksikkö ja liitosjohdot asennusyksikön pidikkeen päälle K - irrota ylä- ja aliohjain Mattoperämalli: - irrota liitosjohdot ja nivelakseli - Vedä asennusyksikön 3 tukijalkaa ja kummankin mattoperän tukijalka ulos ja varmista ne ohjeiden mukaan käännettävän varmistimen (K) avulla. - Irrota mattoperä. (Lisätietoja löytyy luvusta Mattoperä) Turvallisuusohje: Pysäköi mattoperä ainoastaan vankalle ja tasaiselle maalle ja niin, että se ei voi siirtyä paikaltaan _-Kiinnittäminen_
14 KEVENNYS JA TÖRMÄYSSUOJA Niittoyksiköiden mekaaninen kevennys (Select Control) Select Control -mallissa niittoyksiköiden painojen kevennys tapahtuu säädettävien kevennysjousien avulla. Säätäminen: säätöjä muutettaessa on niittoyksikkö nostettava, niin että kuorma ei vaikuta kevennysjousiin. Laita tappi (A) johonkin kolmesta mahdollisesta reiästä ja varmista se. Väliasentoja varten tappia voi kiertää 180º (P2) A Huomio! Avaa pistotappi vasta, kun kuorma ei vaikuta jouseen! Huomaa: P i s t o a s e n t o 1 ( P 1 j a P 2 ) o n vähimmäiskevennys. Sitä ei voida säätää! a P2 P1 Niittoyksiköiden hydraulinen kevennys (Power Control) Power Control -mallissa niittoyksiköiden painojen kevennys tapahtuu säädettävän hydraulisen kevennyksen avulla. Säädöt tehdään ohjausyksikön avulla. Säätäminen: katso luvut Power Control tai ISOBUS Laskunopeus Niittoyksiköiden laskunopeus on säädettävissä kuristusventtiilin (D) avulla. Törmäyssuojassa muodostuu säädettävä hydraulinen vastapaine. Kun vastapaine ylitetään, heiluu niittoyksikkö hieman taakse. Sen jälkeen se heiluu automaattisesti työasentoon. Törmäyssuoja D Huomio! Jos kevennysjärjestelmässä ei ole painetta, ei konetta voida siirtää kuljetusasentoon Neuvo: hydraulisen kevennyksen huolto: Vähennä kevennyspainetta ennen sylinteriripustusten voitelemista tasaisen voitelun varmistamiseksi X Paineen (X) säätäminen hydraulisylinterissä: - Aseta traktorin ohjausventtiili paineettomaksi. - Kytke pistokytkin (St) traktoriin ja niittoyhdistelmään. Ma - Avaa sulkuhana (Ab) (E-asento) - Käytä traktorin ohjausventtiiliä, kunnes työpaine on Ab St saavutettu -> katso painemittarin (Ma) lukema Törmäyssuoja: Työpaine (x): 110 bar - sulje sulkuhana (Ab) (A-asento) E - Sulje pistokytkin (St). A x 110 bar Huomio! Säätötapahtuman aikana kukaan ei saa oleskella koneen alueella. Niittoyksiköt voivat heilua hieman eteenpäin. Ruhjoutumisvaar 1100-_Entlastung-Anfahrsich_
15 KULJETUS Kääntäminen työ- ja kuljetusasennon välillä Ennen leikkuupuomin nostamista on moottori sammutettava ja odotettava, että leikkuukiekot pysähtyvät. Va r m i s t a, e t t ä k ä ä n t ö a l u e o n esteetön ja kukaan ei työskentele vaaravyöhykkeellä. Turvallisuusohjeet! Vaihda työasennosta kuljetusasentoon ja päinvastoin ainoastaan tasaisella ja vankalla alustalla. Kuljetusta varten laitteen on oltava kuljetusasennossa! Nostaminen katukuljetusasentoon Kääntäminen katukuljetusasentoon on mahdollista vain, mikäli kaikki niittoyksiköt ovat kenttäkuljetusasennossa (kääntöasento FT). - Sammuta moottori ja odota koneen pysähtymistä. - Käännä kaikki niittokoneen suojakaaret sisään. Laskeminen peltokuljetusasentoon Select Control -malli Select Control -malli Power Control -malli + Power Control -malli + ISOBUS-päätemalli + ISOBUS-päätemalli + Neuvo! Lisätietoja eri ohjaustyypeistä löytyy kutakin ohjausta koskevasta luvusta (Select Control, Power Control, ISOBUS)! Neuvo! Lisätiedot eri ohjaustyypeistä löytyy kutakin ohjausta koskevista luvuista (Select Control, Power Control, ISOBUS)! Huomio! Ota käyttöön niittokoneen kaikki suojalaitteet ennen koneen käyttöä. 0900_-TRANSPORT_
16 KULJETUS Ajo yleisillä teillä Noudata voimassa olevia määräyksiä. Yleisillä teillä saa ajaa vain kuljetusasennossa. Turvalaitteiden tulee olla kunnossa. Käännettävät osat tulee siirtää oikeisiin asentoihin ennen ajoon lähtöä, ja ne on varmistettava niin, ettei niiden asento pääse muuttumaan vaarallisella tavalla. Tarkista valot, ennen kuin lähdet ajamaan. Myös näiden käyttöohjeiden liitteessä on tärkeitä tietoja. Achtung! Auf maximal zulässige Transporthöhe (4 m) achten! Vetovarret Kiinnitä vetovarret (U) niin, että laite ei pääse liikkumaan sivusuunnassa. Kuljetusvarmistus (Ts) - Tarkista kuljetusvarmistus ennen ajoa! Tarkista että molemmissa niittoyksikössä on varmistuskoukku lukitusasennossa! Ts Kuljetusasento max _-TRANSPORT_
17 Select control Sähköliitäntä Päätteen ominaisuudet Päätteen virransyöttö tapahtuu DIN pistokkeen kautta traktorin 12V-akusta. Näitä 3-napaisia pistokkeita käytetään 2-napaisina, koska tarvitaan ainoastaan kahta pääliitäntää (+12 V, massa). Huomio! Muunlaisia pistokkeita ja pistorasioita ei saa käyttää, koska niiden toimintavarmuus ei ole taattu. Tekniset tiedot Käyttöjännite: +10V +15V Käyttölämpötila-alue: -5 C +60 C Varastointilämpötila: -25 C C Suojausluokka: IP65 Sulake: 10A Multifuse käyttöjännitepistokkeessa. Toiminto Asennettua laitetta ohjataan traktorin yksinkertaisen ohjauslaitteen avulla, jolloin yksittäiset toiminnot valitaan Select-Control-päätteeltä. Esivalitut toiminnot ilmoittavat näppäimen vieressä olevat merkkivalot. Käyttöönotto Kiinnitä Select-Control-pääte traktorin hyttiin hyvin näkyvälle paikalle. (Kiinnitystä varten päätteen takana on magneetti.) Työnnä pistoke (1) traktorin virtarasiaan. Johdata laskurin kaapeli asennetusta laitteesta traktorin hyttiin ja kytke se pistokkeeseen (2). (Huomioi kaapelin ohjeidenmukainen sijoittaminen!) Paina I/O-näppäintä kun haluat käynnistää päätteen. Pääte sammutetaan pitämällä I/O-näppäintä ajan alhaalla. 3 sekunnin 0900_-Select Control_
18 Select control Käyttöliittymä Painikkeiden merkitys a b c d e f g h i Merkkivalo (painikkeiden a-i vieressä Vasemmanpuoleinen leikkuri (esivalinta) Oikeanpuoleinen leikkuri (esivalinta) Kuljetusvarmistin Automaattikäyttö (esivalinta) ei toimintoa ei toimintoa Katukuljetus Virtakytkin I/O Käyttöohjeet Valitse haluttu toiminto painamalla vastaavaa painiketta Valitun toiminnon viereinen merkkivalo palaa a b d f h c e g i Toiminnot Automaattinen niitto: Vaiheiden älykäs kytkentä helpottaa niittoyksiköiden käyttöä. (katso esimerkki) + + Traktorin ohjauslaite kääntää molemmat niittoyksiköt asentojen Peltokuljetus ja Työasento välillä. + ( ) Traktorin ohjauslaite kääntää ainoastaan yhden niittoyksikön asentojen Peltokuljetus ja Työasento välissä. Kääntämisen jälkeen ohjaus kytkeytyy automaattisesti takaisin molemmille niittoyksikölle. Esimerkki: Ohjauslaite: Kellunta-asento Ohjauslaite: nosta Ohjauslaite: Kellunta-asento Ohjauslaite: nosta Kun automaattikäyttö on esivalittuna, kytkeytyy yksittäisen nostotapahtuman jälkeen toinen niittoyksikkö päälle lyhyen ajan kuluttua. V a s e m m a n p u o l e i n e n niittoyksikkö on taas kelluntaasennossa ilman Jos myös toinen niittoyksikkö on taas kääntöasennossa, valitaan myös seuraavalle laskutapahtumalle molemmat niittoyksiköt automaattisesti. 0900_-Select Control_
19 Select control Manuaalinen niitto: Tarvittaessa voidaan ohjata ilman automatiikkaakin, silloin suoritetaan valittu toiminto ohjauslaitteen avulla. + Traktorin ohjauslaitteen avulla voidaan kääntää molemmat niittoyksiköt asentojen Peltokuljetus ja Työasento välillä. ( ) Traktorin ohjauslaitteen avulla voidaan kääntää ainoastaan yhden niittoyksikön asentojen Peltokuljetus ja Työasento välillä. Toinen niittoyksikkö jää työasentoon. + Traktorin ohjauslaitteen avulla avataan ja suljetaan kuljetusvarmistus käsiohjauksessa. Kääntäminen Peltoasennosta asentoon Katukuljetus Tämän toiminnon ehto: Molemmat niittoyksiköt kääntöasennossa ja nivelakseli on pysähtynyt! + + Esivalittuna Katukuljetus-painike -> molemmat niittoyksiköt ovat käytössä (valitse vastaava niittoyksikkö yksittäistä nostoa varten ) Pidä Katukuljetus-painiketta alhaalla ja käytä traktorin ohjauslaitetta, kunnes Katukuljetusasento on saavutettu ja mekaaninen kuljetusvarmistus on lukittuna. Huomio! Käännettäessä rinneajon aikana on olemassa kaatumisen vaara! Käännä turvallisuuden vuoksi niittoyksiköt yksitellen katukuljetusasentoon! Käännä ensin laaksonpuoleinen yksikkö, sitten mäenpuoleinen yksikkö katukuljetusasentoon! Kääntäminen Katukuljetusasennosta asentoon Peltokuljetus + -> Esivalitse Katukuljetus-painike, pidä Kuljetusvarmistus-painiketta alhaalla ja käytä traktorin ohjauslaitetta, kunnes kuljetusvarmistus on lauennut. Pidä Katukuljetus-painiketta alhaalla ja kytke traktorin ohjauslaite kellunta-asentoon, kunnes Peltokuljetusasento on saavutettu. Kun Peltokuljetusasento on saavutettu, kytkeytyy lyhyen ajan kuluttua automatiikka päälle ja molemmat niittoyksiköt ovat poisvalittuina. Huomio! Käännettäessä rinneajon aikana on olemassa kaatumisvaara! Käännä turvallisuuden vuoksi niittoyksiköt yksitellen peltokuljetusasentoon! Käännä ensin mäenpuoleinen yksikkö, sitten laaksonpuoleinen yksikkö peltokuljetusasentoon! 0900_-Select Control_
20 POWER CONTROL - OHJAUS Ohjaustaulu Ruutunäyttö: - Päänäyttö - Erikoisvalikko - SET (koneen asetukset, aikaerojen asetus, nopeuden ohjauksen asetus) - TEST (anturitestaus) - DATA (ohjelmistoversio, käyttötunnit) - Hälytykset Painikkeiden merkitys: 1 Nosta vasen niittolaite 2 Laske vasen niittolaite 3 Nosta keskimmäinen niittolaite 4 Laske keskimmäinen niittolaite 5 Nosta oikea niittolaite 6 Laske oikea niittolaite 7 Nosta kaikki niittolaitteet 8 Laske kaikki niittolaitteet 9 Erikoisvalikko 10 Valikkonavigointi + esivalinta mattoperä 11 Valikkonavigointi + esivalinta mattoperä 12 Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos 13 Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään 14 Poikittaishihnakuljettimen nopeus (hidas/nopea) 15 Kuljetusasennon esivalinta 16 STOP 17 Muuta valikon arvoa (-) 18 Muuta valikon arvoa (+) 19 Päälle / pois Neuvo! Laita ohjaustaulu aina säältäsuojattuun paikkaan. Neuvo! Väärän anturiarvon laukaisema toimintahäiriö voi saattaa ohjauksen määrittämättömään tilaan. Ohjauksen voi palauttaa perustilaan painamalla STOP-painiketta 10 sekunnin ajan. Samalla kuuluu merkkiääni vahvistuksena. Kun heti sen jälkeen painetaan kuljetuksen esivalintapainiketta, avautuvat lukituskoukut. Sen jälkeen niittoyksiköt on siirrettävä takaisin työasentoon. Näyttö Konetta käynnistettäessä näkyy työkuvaruutu ja koneen senhetkinen tila. Power Controlin käyttöönotto Ohjauselementin käynnistäminen painamalla I/O-painiketta Ohjauselementin ja työlaskimen irtikytkeminen 2 - painamalla I/O-painiketta Symbolien merkitys 1 Niittoyksiköiden käyttötila 2 Aktivoitu esivalinta "Kuljetusasento" 3 Kuljetushihnatila (käännetty sisään / ulos) Neuvo! Ohjaustaulun sammuttamisen jälkeen (POIS) - Kytke hydraulinen ohjausventtiili 0-asentoon. Tämä on ehdottoman välttämätöntä traktoreissa, joissa on avoin hydraulijärjestelmä; muutoin öljy ylikuumenee. 1100_-Power-Control_
21 POWER CONTROL - OHJAUS Painikkeiden toiminto Neuvo! Kääntötoiminnon käynnistyspainikkeet Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden nosto": - Painiketta painettaessa määrätty niittolaite nousee. - Työasennosta pellonreuna-asentoon - K ä ä n n e t t ä e s s ä p e l l o n r e u n a - a s e n n o s t a kuljetusasentoon on sitä ennen painettava valintapainiketta "Kuljetusasento". - Niittolaitteen nostaminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla - painamalla uudelleen kulloistakin "NOSTApainiketta" - painamalla ao. "LASKE-painiketta" - painamalla STOP-painiketta Esivalintapainike "Kuljetusasento" Painikkeen toiminto: - Tässä painikkeessa on esivalintatoiminto - Esivalinta näytetään ruudussa symbolina Painiketta tulee painaa: - laskettaessa kuljetusasennosta pellonreunaasentoon - n o s t e t t a e s s a p e l l o n r e u n a - a s e n n o s t a kuljetusasentoon Poikittaishihnakuljettimen ohjauspainikkeet Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään Painamalla Kuljetusasentopainiketta 3 sekunnin ajan kytkeytyvät sivusuojusten hydrauliletkut paineettomiksi (esim. ennen irrottamista) Neuvo! Kaikki toiminnot pysähtyvät painamalla "STOP"- painiketta. Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden lasku": - Painiketta painettaessa määrätty niittolaite laskee. - pellonreuna-asennosta työasentoon - käännettäessä kuljetusasennosta pellonreunaasentoon on painettava sitä ennen valintapainiketta "Kuljetusasento". - Niittolaitteen laskeminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla - painamalla uudelleen kulloistakin "LASKEpainiketta" - painamalla ao. "NOSTA-painiketta" - painamalla STOP-painiketta E s i v a l i n t a p a i n i k k e e t yksittäistä mattoperää varten Painikkeiden toiminto - Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljetin kääntyy ylös tai alas. - Uloskäännetyt poikittaishihnakuljettimet näytetään ruudussa symbolina. a Neuvo! Kun valitaan yksittäinen mattoperä, ilmestyy kuvake näytön vasempaan tai oikeaan yläkulmaan Neuvo: Jos on painettu painiketta "Kuljetusasennon esivalinta", poikittaishihnakuljetinta ei voida enää käyttää. Poikittaishihnakuljetin voidaan kääntää ulos vain pellonreuna-asennossa. 1100_-Power-Control_
22 POWER CONTROL - OHJAUS Poikittaishihnakuljettimen nopeusportaat Painikkeen toiminto: - Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljettimen nopeutta vaihdetaan nopean ja hitaan välillä. - Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu ruudussa kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla. - Kulloisetkin asetukset tehdään SET-valikossa. Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" saadaan näkyviin seuraava valikkosivu. Koneen konfigurointi a b c SET-valikko -painiketta Painikkeiden merkitys: a b c Konetyypin valinta Asennettavat tyypit: NC X8 / NC X8 Collector Niitolaite on keskellä Väkänen = niittolaitetta ohjataan mukana Rasti = niittolaitetta ei ohjata mukana Kevennyspaineen asetus Kumpikin sivuniittolaite tulee olla työasennossa. Näytetään senhetkinen kevennyspaine Maksimiarvo on 230 bar. Neuvo! Navigointi syöttökenttiin tapahtuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla. Neuvo! Kunkin konfiguroinnin muuttaminen tapahtuu ohjaustaulun plus- ja miinuspainikkeilla. Aikaero nostettaessa ja laskettaessa e f e f t1... aikaero laskettaessa t2... aikaero nostettaessa Kummankin ajan asetusalue: 0,0 s. - 9,9 s. Ajat asetetaan plus- ja miinuspainikkeella 0,1 sekunnin hyppäyksin. Nopeudesta riippuva matkanohjaus ei ole mahdollista. Neuvo! Valikosta pääsee pois joka sivulla painamalla "I/O"- painiketta. 1100_-Power-Control_
23 POWER CONTROL - OHJAUS Poikittaishihnakuljettimien nopeuden säätö g h Käyttötavassa "Eri nopeus vasemmalla ja oikealla" nopeus vaihtuu kummankin poikittaishihnakuljettimen välillä siten, että toinen hihna kulkee aina nopeammin kuin toinen. - Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla. Poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tulee esiin vain silloin, kun poikittaishihnakuljettimet ovat työasennossa. g h Neuvo! Käyttötavan asetus Väkänen = eri nopeus vasemman ja oikean poikittaishihnakuljettimen välillä (niitettäessä vuorottain) R a s t i = s a m a n o p e u s k u m m a s s a k i n p o i k i t t a i s h i h n a k u l j e t t i m e s s a s e k ä vaihtokytkentämahdollisuus nopeusportaiden välillä. Nopeusportaiden säätö Voidaan säätää kaksi poikittaishihnakujettimen nopeusporrasta. Säätäminen: 5% vaiheet Säätöalue: 5-100% Jos nopeuden säätöä ei ole aktivoitu koneen konfigurointiin, tätä valikkoa ei näytetä. 1100_-Power-Control_
24 POWER CONTROL - OHJAUS Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" saadaan näkyviin seuraava valikkosivu. TEST-valikko tulee SET-valikon jälkeen Anturitestaus e a d g b h c j Mustapohjainen rasia merkitsee: Anturi / kytkin antaa signaalin "1" TEST-valikko -painiketta f i g Painikkeiden merkitys: a PTO (nivelakseli) Vasemmassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nivelakselin seisahtuessa. Oikeassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nivelakselin pyöriessä, tämä kenttä on mustapohjainen, jos nivelakseli pyörii nopeammin kuin 10 kierr/min. b Jännitteen näyttö Ylempi jännitteen näyttö ilmoittaa pienimmän mitatun syöttöjännitearvon toiminnan käynnistyksestä lähtien. Tämä arvo pysyy tallennettuna seuraavaan käynnistykseen saakka. Alempi jännitteen näyttö ilmoittaa senhetkisen mitatun syöttöjännitearvon c Paineenmittausmuuntimen jännitteen näyttö Tässä näytössä näkyy paineenmittausmuuntimen sillä hetkellä ilmoittama jännitearvo. Tällöin toiminto voidaan tarkastaa tietolehden avulla. d S5 Peltokuljetus-/työasento vasen leikkuri e S15 Kuljetusasento vasen leikkuri f S13 Kuljetusasento oikea leikkuri g S3 Peltokuljetus-/työasento oikea leikkuri h S9 vasen mattoperä i S10 vasen mattoperä j S7 Etuniittäjän asento Neuvo! Navigointi syöttökenttiin tapahtuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla. Neuvo! Kunkin konfiguroinnin muuttaminen tapahtuu ohjaustaulun plus- ja miinuspainikkeilla. Neuvo! Valikosta pääsee pois joka sivulla painamalla "I/O"- painiketta. DATA-valikko Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" saadaan näkyviin seuraava valikkosivu. DATA-valikko tulee TEST-valikon jälkeen. -painiketta Näytön merkitys: a Käyttötunnit b Ohjelmistoversio a b 1100_-Power-Control_
25 POWER CONTROL - OHJAUS Virheenmääritystoiminto Valvoo laskurin - käyttöjännitettä - anturin syöttöjännitettä - oikosulkua maan tai 12 V osalta - kaapelinmurtoa - ylikuormitusta Neuvo! Virhetoiminnon sattuessa voidaan suorittaa käsin jokainen haluttu toiminto hätäkäytön avulla (katso luvusta Sähköhydrauliikka). Kytkinlähdöt (esimerkki: Y1 = tieventtiilin nosto) Virheen esiintyessä - ilmestyy hälytyslomake näyttöön ja äänimerkki kuuluu - vastaava kuvake ja virhe näkyvät näytössä. Neuvo! Virheen kuittaaminen tapahtuu painamalla "ESC" Anturitulot (esimerkki: anturin jännitesyöttö < 10V) Neuvo! Jännitesyötön hälytyksiä ei voi kytkeä pois. Neuvo! Miinuspainikkeella voidaan virheenetsintätoiminto kytkeä pois kunkin yksittäisen kanavan osalta järjestelmän seuraavaan käynnistämiseen asti. Aikakatkaisuvalvonta Kun etuniittäjän anturia ei saavuteta 6 sekunnin sisällä siitä, kun painike Nosta etuniittäjä tai kaikki leikkurit on painettu. Neuvo: Etuniittäjä anturi S7 ei aktivoidu, kun tämä ilmoitus näkyy. Välitön toimenpide: - Tarkista, onko etuniittäjä aktivoitu ASETUSvalikossa! - Tarkista anturijohdot! 1100_-Power-Control_
26 POWER CONTROL - OHJAUS Asetusvalikko Kun ohjaustaulun Menü-painiketta on painettu 10 sekunnin ajan, ilmestyy seuraava valikko. Näyttöilmaisimien merkitys: a Kääntöapu Malleissa Novacat X8 ja X8 Collector tämä asetus on otettava pois käytöstä! b Hydraulinen kevennys a b c Mattoperien kääntäminen yksittäin c d d Mattoperien nopeuden säätäminen e e Tulojen ja lähtöjen virheenmääritystoiminto (Koukku = käytössä / ruksi = ei käytössä) Kun haluat poistua valikosta paina ohjaustaulussa I/Onäppäintä. 1100_-Power-Control_
27 ISOBUS-LIITTYMÄ Vaihtoehto Käyttö ISO-ohjauspäättellä ISO-väylään sopiva työlaskin Joystick ISO-ohjauksen ohjauselementti ISOväyläadapteri 10 ampeerin sulake Traktorin kaapeli ISOväylällä Vaihtoehto Käyttö traktorin ISO-väyläliittimestä Näyttö Traktorin pääte 473A _-ISOBUS-Terminal_
28 ISOBUS-LIITTYMÄ Hallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUS-ratkaisulla F1 F2 F3 F4 F5 Neuvo! Väärän anturiarvon laukaisema toimintahäiriö voi saattaa ohjauksen määrittämättömään tilaan. Ohjauksen voi palauttaa perustilaan painamalla STOP-painiketta 10 sekunnin ajan. Samalla kuuluu merkkiääni vahvistuksena. Kun heti sen jälkeen painetaan kuljetuksen esivalintapainiketta, avautuvat lukituskoukut. Sen jälkeen niittoyksiköt on siirrettävä takaisin työasentoon. F6 F10 F7 F8 F9 F = näyttövalikko T = painikenumerointi 1100_-ISOBUS-Terminal_
29 ISOBUS-LIITTYMÄ Painikkeiden merkitys Käynnistysvalikko Kuljetusvalikko F1 T1 F3 T2 T2 T7 T3 T3 T8 T4 T4 T9 T5 T1 STOP T2 Työvalikko T3 Kuljetusvalikko T4 Data-valikko T5 Asetusvalikko STOP-painikkeen toiminto Keskeyttää kaikki meneillään olevat toimenpiteet. ESC-painikkeen toiminto: siirtyminen edelliseen valikkoon. T2 T3 T4 T7 T8 T9 F4 Siirtyminen sivulle 2 (vaihto lomakkeeseen (F4)) Mattoperien kääntäminen ulos Mattoperien kääntäminen sisään Esivalinta: vaihto työasennosta katukuljetusasentoon Paina 3 sekunnin ajan T7 painiketta -> sivusuojausten hydrauliletkut kytkeytyvät paineettomiksi (esim. ennen irrottamista) Niittoyksiköiden nosto katukuljetusasentoon Niittoyksiköiden lasku eteen käännettyyn asentoon Työvalikko T2 T3 T7 T8 F2 T4 T9 T2 T7 T10 T3 T8 T4 T9 T2 T3 T4 T7 T8 T9 Vasemmanpuoleisen niittoyksikön nosto/lasku Keskimmäisen niittoyksikön nosto/lasku Oikeanpuoleisen niittoyksikön nosto/lasku Automaattitoiminto: Nosta niittoyksiköt Automaattitoiminto: Laske niittoyksiköt Mattoperien nopeus (hidas/nopea) T2 T3 T4 T7 T8 T9 T10 Siirtyminen sivulle 1 (vaihto lomakkeeseen (F3)) Etuniittokoneen nosto Etuniittokoneen lasku Vasemmanpuoleisen niittoyksikön nosto Vasemmanpuoleisen niittoyksikön lasku Oikeanpuoleisen niittoyksikön nosto Oikeanpuoleisen niittoyksikön lasku Tiedot-valikko F5 T8 T8 Tyhjänne osalaskuri (ha, h) 1100_-ISOBUS-Terminal_
30 ISOBUS-LIITTYMÄ Asetusvalikko F6 T2 T3 T4 b a d b T7 T8 T9 T2 Kevennyspaineen nosto T3 Kevennyspaineen vähennys T4 Mattoperien yksittäinen kääntäminen a Konetyypin asetus b Etuniittäjä käyttöön/pois käytöstä c Työntökäynnin asettaminen (mahdollinen vain ilman mattoperää) d Kevennyspaineen asettaminen T7 Siiryminen valikkoon Ajan tai matkan mukainen lasku/nosto - Vaihtaminen lomakkeeseen (F7) T8 Siirtyminen testivalikkoon - Vaihtaminen lomakkeeseen (F8) T9 Siirtyminen valikkoon Mattoperänopeus - Vaihtaminen lomakkeeseen (F9) F7 Näyttöilmaisimien merkitys: a ajan tai matkan mukaisen laskun/noston asettaminen a b c d km/h = matkasta/nopeudesta riippuvainen sec = ajasta riippuvainen b traktorin nopeussignaali olemassa tai puuttuu c laskun arvojen asetus d noston arvojen asetus näyttö (metri (m) tai sekunti (sec) F8 b c d a Näyttöilmaisimien merkitys: a Jännitenäyttö Ylempi volttilukema ilmaisee pienimmän mitatun käyttöjännitteen ohjauksen käynnistyksen alusta. Tämä arvo jää muistiin seuraavaan käynnistykseen asti. Alempi volttilukema ilmaisee senhetkisen mitatun käyttöjännitteen. b PTO (nivelakseli) Oikeanpuoleisessa kentässä tarkistetaan anturin toiminta nivelakselin ollessa kiertoliikkeessä. Kentän tausta on musta, kun nivelakseli kiertää yli 10 kierrosta minuutissa. c Senhetkisen anturitilan näyttö Musta neliö viittaa käytössä olevaan anturiin. Otettaessa anturia käyttöön ja pois neliön on muututtava mustasta valkoiseksi ja takaisin. S5 Peltokuljetus-/työasento vasen leikkuri S15 Kuljetusasento vasen leikkuri S13 Kuljetusasento oikea leikkuri S3 Peltokuljetus-/työasento oikea leikkuri S9 oikea mattoperä S7 Etuleikkurin asento S10 vasen mattoperä d Painelähettimen volttilukema 1100_-ISOBUS-Terminal_
31 ISOBUS-LIITTYMÄ F9 a b Näyttöilmaisimien merkitys: a Koukku = poikkikuljettimet kulkevat eri nopeudella vasemmalla ja oikealla (niittämiseen kerroslinjalla) Rasti = mattoperät kulkevat samalla nopeudella ja nopeuden voi valita kahdesta tasosta. b Nopeustason valitseminen On mahdollista valita kahdesta mattoperän nopeustasosta. Säätäminen: 5 % välein, säätöalue: 5-100% F10 a T7 T8 T9 T7 Haluttujen mattoperien aktivointi (vasen, oikea tai molemmat) T8 valittujen mattoperien kääntäminen ulos T9 valittujen mattoperien kääntäminen sisään a Mattoperien yksittäinen kääntäminen Koukku = käännettävissä Ruksi = kääntötoiminto ei käytössä, hydraulisylinteri ei ole ohjattavissa. 1100_-ISOBUS-Terminal_
32 ISOBUS-LIITTYMÄ Valvoo laskurin käyttöjännitettä Diagnose-Funktion Aikakatkaisuvalvonta Kun etuniittokoneen anturia ei saavuteta 6 sekunnin sisällä siitä, kun painike Nosta etuniittokone tai kaikki leikkurit on painettu. anturin syöttöjännitettä Diag oikosulkua maan tai 12 V osalta kaapelinmurtoa ylikuormitusta Kytkinlähdöt (esimerkki: Y1 = tieventtiilin nosto) Diag Neuvo: T 9 Etuniittokoneen anturi S7 ei aktivoidu, kun tämä ilmoitus näkyy. Välitön toimenpide: Kun virhe havaitaan - ilmestyy hälytyslomake näyttöön ja kuuluu äänimerkki - vastaava kuvake ja virhe näkyvät näytössä. - Tarkista, onko etuniittokone aktivoitu ASETUSvalikossa! - Tarkista anturijohdot! Virheen kuittaaminen tapahtuu painamalla "ACK" T9-painikkeella voidaan virheenetsintätoiminto kytkeä pois kunkin yksittäisen kanavan osalta järjestelmän seuraavaan käynnistämiseen asti. Neuvo! Diagnose-Funktion SET-valikosta lähtien ( F6 ) on Test-painiketta I 10 sekunnin ajan Virheenmääritysvalikkoon pääsemiseksi. Virhetoiminnon sattuessa voidaan suorittaa käsin jokainen haluttu toiminto hätäkäytön avulla (katso luvusta Sähköhydrauliikka). Anturitulot (esimerkki: anturin jännitesyöttö < 10V) Diag a b c d e a Kääntöapu Malleissa Novacat X8 ja X8 Collector tämä asetus on otettava pois käytöstä! Neuvo! Jännitesyötön hälytyksiä ei voi kytkeä pois. b Mattoperien kääntäminen yksittäin c Tulojen ja lähtöjen virheenmääritystoiminto d Hydraulinen kevennys e Mattoperien nopeuden säätäminen (Koukku = käytössä / ruksi = ei käytössä) 1100_-ISOBUS-Terminal_
33 ISOBUS-LIITTYMÄ Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavio Joystickissa on 8 samanarvoista toimintonäppäintä (1-8), yksi vihreä vapautusnäppäin (A0) ja yksi tasonäppäin (E1/E2/E3). Tasoa kohti (E1/E2/E3) voidaan näppäimille ohjelmoida 8 eri toimintoa eli jopa 24 eri toimintoa, jotka voidaan suorittaa joystickin avulla. Joystickin toimintonäppäimien ohjelmoinnin tarkistus Paina käynnistysvalikossa T8. Siirry tasonäppäimen (E1/ E2/E3) avulla haluttuun yhteenvetoon. Ohjelmoidut toimintonäppäimet on merkitty toimintokuvakkeella. T8 E1 E2 E3 Joystickin säätö Joystickin toimintonäppäiminen ohjelmointi Paina käynnistysvalikossa T6 ja valikossa Field-operator 300 T9 siirtyäksesi joystickin ohjelmointivalikkoon. T6 T9 1. Valitse päätteen näppäinlohkosta toimintokuvake. 2. Valitse joystickin taso tasokytkimestä (E1/E2/E3). 3. aina joystickin vihreää vapautusnäppäintä A0 ja valitse samalla haluttu toimintonäppäin (1-8). 4. Näyttöön ilmestyy seuraavat symbolit: Toiminto STOP on sijoitettu joystickin tasolle 1 toimintonäppäimeen 7. Huomio: Numerot joystickin symbolissa (1/2/3) ilmoittavat kulloisenkin kytkimenasennon! 1 Kytkin ylhäällä (LEDissä punainen valo) 2 Kytkin keskellä (LEDissä keltainen valo) 3 Kytkin alhaalla (LEDissä vihreä valo) 5. Sijoita näppäimiin kaikki muut toiminnot samalla tavalla. 1100_-ISOBUS-Terminal_
34 KÄYTTÖ 1. Terien ohjaus - Tarkasta terien kunto ja terien kiinnitysten pitävyys. - Tarkasta niittolautaset vaurioiden varalta (katso kappale "Huolto ja kunnossapito"). Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua 6. Säilytä etäisyys moottorin ollessa käynnissä. Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A, kohdat ) 2. Suojavarusteet - Ota käyttöön tai käännä sivusuojukset alas Select Control -mallissa Tarkista sivusuojus Power Control -mallissa - Tarkasta suojavarusteiden (peitelevyjen, peittojen jne.) kunto ja toimivuus 3. Kytke kone päälle vain työasennossa. Älä ylitä voimansiirtoakselin sallittua pyörimisnopeutta (maks kierr./min)! - Voimansiirtoakselin saa periaatteessa kytkeä päälle vain kun kaikki turvalaitteet (kannet, luukut, kotelot jne.) ovat asianmukaisessa kunnossa ja kiinnitetty laitteeseen suojaavassa asennossa. - Pyydä vaarallisella alueella oleskelevia henkilöitä poistumaan, koska sinkoavat esineet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Noudata erityistä varovaisuutta kivisillä pelloilla ja katujen ja teiden lähettyvillä. 7. Käytä kuulosuojaimia. bsb Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 90 db(a), kuulosuojainten käyttö on pakollista. Huomio! Ensimmäisen käyttötunnin jälkeen Kiristä kaikkien terien ruuviliitokset. 4. Huolehdi voimanottoakselin oikeasta pyörimissuunnasta! TD8/95/6a 5. Vältä vaurioita! Niitettävällä alueella ei saa olla esteitä eikä vieraita esineitä. Vieraat esineet (esim. suuret kivet, puunkappaleet, reunuskivet yms.) voivat vaurioittaa niittolaitetta. Törmäyksen sattuessa varotoimista huolimatta Pysähdy välittömästi ja sammuta moottori. Tarkasta kone huolellisesti vaurioiden varalta. Tarkasta erityisesti niittolautaset ja niiden voimanottoakseli (4a). Vie kone tarvittaessa vielä alan erikoiskorjaamon tarkastettavaksi. Jokaisen vieraaseen esineeseen osuneen törmäyksen jälkeen Tarkista terien kunto ja terien kiinnitys (katso kappale "Huolto ja kunnossapito"). Kiristä kaikkien terien ruuviliitokset. 4a Einsatz_
35 KÄYTTÖ Niittäminen 1. Säädä leikkuukorkeus kiertämällä työntövarren karaa (kork. 5 :n kallistus niittolautasissa). 2. Kytke voimanottoakseli niittämistä varten hitaasti kiinni niitettävän kasvuston ulkopuolella ja kiihdytä roottori täyteen kierroslukuun. Kiihdyttämällä tasaisesti ja reippaaseen tahtiin vältytään järjestelmän aiheuttamilta ääniltä voimanottoakselin ollessa neutraaliasennossa. - Ajonopeus tulee sovittaa maasto-olosuhteiden ja niitettävän kasvuston mukaan. Huomio! Loukkaantumisvaara ulos sinkoutuvien osien osalta. Noudata niittämisen aikana riittävää turvaetäisyyttä ihmisiin. Säätäminen: - Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa (15) - Kiinnitä hydrauliikalla toimivat vetovarret siten, että kone ei pääse heilumaan sivusuunnassa. Teräpalkilla saatetaan törmätä erilaisiin esteisiin puiden, aitojen, reunuskivien yms. ympärillä työskenneltäessä varovaisesta ajotavasta huolimatta. Niittokoneeseen on asennettu törmäyssuoja tällöin aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi. Huomio! Törmäyssuojan tarkoituksena ei ole estää koneen vaurioita ajettaessa täydellä vauhdilla. Taaksepäinliike tapahtuu automaattisesti kaasupainesäiliön avulla. Törmäyssuoja Neuvo: T ö r m ä y s s u o j a n v a s t a p a i n e ( l. kaasusäiliöiden paine) on säädettävissä. Katso luku Kevennys ja törmäyssuoja) Einsatz_
36 KÄYTTÖ Käyttö rinteessä Ole varovainen kääntyessäsi koneella rinteessä! Niittolaitteen paino (G) vaikuttaa traktorin ajo-ominaisuuksiin.tämä voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin erityisesti ajettaessa rinteessä. Turvallisuusneuvoja Vähennä nopeutta riittävästi kääntyessäsi. Rinteessä on parempi peruuttaa kuin yrittää uskaliasta käännöstä. Kone saattaa kaatua kun niittoyksikköjä nostetaan hydrauliikalla ajettaessa kaarteessa nostetulla niittoyksiköllä. TD79/98/05 G Hangfahrt_
37 KARHOTIN Toimintatapa Karhotinlevyt muodostavat niiton yhteydessä kapean rainan. Näin estetään, että traktorin leveät renkaat ajavat karhon päälle. 1 2 Turvallisuusohje: lue käyttöohjeet ja erityisesti turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä Laitteen osat: (1) Karhotinlevyt (2) Karhotinlevypidike Säätämahdollisuudet Työskentelyleveys: Karhottimen työskentelyleveys on säädettävissä pitkien reikien avulla. Optimaalisäätö: levyt on asennettu 0-10 mm matalammaksi kuin leikkuupuomin alareuna. Varoitus! Älä koskaan avaa tai irrota suojuksia moottorin ollessa käynnissä Tavoitevarustus Lisäkarhotinlevy Kahden vetojousen säätäminen: A = rehun ollessa korkeaa ja tiivistä B = Perusasento C = rehun ollessa lyhyt _Schwadformer_
38 KARHOTIN Syöttökartiot Syöttökartioita suositellaan - karhon keräämisen parantamiseksi erityisesti rehun ollessa raskasta ja tiivistä. - Katso varaosat varaosaluettelosta Huolto Karhotin on huoltovapaa lukuunottamatta puhdistusta. Varo! Karhottimen purku ja asennus Niittokoneessa voidaan käyttää joko varsta- tai telamurskainta tai karhotinta. Eri varusteet vaativat asennuksen yhteydessä erilaisia työvaiheita. Sammuta moottori ja vedä avain lukosta ennen huolto- tai korjaustöiden aloittamista. Lisätietoja löytyy luvusta MURSKAIMEN VAIHTAMINEN 0900-_Schwadformer_
39 VARSTAMURSKAIN Toimintatapa Käsittelyn tarkoituksena on korren vahakerroksen (suojakerroksen) rikkominen. Silloin rehusta poistuu vesi nopeammin ja kuivuminen nopeutuu. Käsittely tapahtuu V-muotoisten varstojen avulla, jotka on kiinnitetty murskainakseliin spiraalin muotoon. Voimakkuus säädetään kimmahduspellin kautta, jossa on murskausrimoja Turvallisuusohje: lue käyttöohjeet ja erityisesti turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. 3 4 Laitteen osat: (1) Säädettävät karhotinpellit (2) Verstelleinheit der Intensität (3) Varstaroottori (4) Käyttöyksikkö (5) Säädettävä kimmahduspelti Säätömahdollisuudet Varstamurskaimen sovittamiseksi optimaaliseksi käyttöolosuhteisiin on siihen suoritettava seuraavat säädöt: Murskaustehon säätäminen: Vivulla (1) säädetään säätöriman ja roottorin etäisyyttä. - Asento (3): murskausteho on suurimmillaan. Karhon pinta rikkoontuu voimakkaasti. Mutta rehua ei pidä rikkoa kokonaan. - Asento (0): karhon pinta rikkoontuu vain kevyesti. Oikea asento riippuu mm. karhon määrästä, ajonopeudesta ja traktorin tehosta. Siksi tässä ei voida antaa sitovia suosituksia siitä, mikä vipuasento on aina oikea Varoitus! Pyörivät osat, sisään vetämisen vaara. Älä koskaan avaa tai irrota suojuksia moottorin ollessa käynnissä _Zinkenaufbereiter_
40 VARSTAMURSKAIN Kimmahduspelti: pellin kulma on säädettävissä karhon halutun heittomatkan mukaan: - löysää kiristysruuvia (P) - säädä kimmahduspeltiä - kiristä kirystysruuvi (P). P Karholeveyden säätäminen: Karhotinpellit levittävät niitettyä ja murskattua rehua haluttuun karhon leveyteen. Karhotinpeltien säätäminen tapahtuu vasemmalla ja oikealla samalla tavalla avaamalla säätöruuvin (S) ja säätämällä sitä. S Levitysosa: yksittäin säädettävät ohjauspellit (L) tukevat karhon muodostamista haluttuun muotoon. L Neuvo! Karhotinlevyjen ja ohjauspeltien väärä asento aiheuttaa: Karhotin- ja ohjauslevyjen säätäminen Alla kuvatut asennot on käsitettävä perusasennoiksi. Koska rehujen ominaisuudet vaihtelevat, löytyy ohjauspeltien optimaalinen asento vasta käytännössä kokeilemalla. Leveä levitys - Käännä karhotinlevyt kokonaan ulospäin - Säädä ohjauspeltien asentoa (katso kuva (L)) kohonneen voimantarpeen - koneen tukkeutumisen - kiilahihnojen vaurioitumisen L Karhotus - Käännä karhotinlevyt (S) kokonaan sisäänpäin - Säädä ohjauspeltien asentoa (katso kuva (L)) L 0900-_Zinkenaufbereiter_
41 VARSTAMURSKAIN Ajonopeus: Käyttö Ajonopeus on sovitettava niitettävän mukaan. Liian suuri nopeus huonontaa käsittelyn laatua ja tasaisuutta. Varo! Työskentely ilman murskainta: Tarvittaessa telamurskain voidaan irrottaa ja vaihtaa sen tilalle varstamurskain tai karhotin. (Lisätietoja saat lähimmältä jälleenmyyjältä) Kone, jossa on murskain, muodostaa yksikön ja on varustettu säännönmukaisilla suojuksilla. Jos murskain on irrotettu, puuttuvat leikkurista vastaavat suojalevyt. Niitto tässä kokoonpanossa ei ole sallittua, vaan ylimääräiset suojalevyt on asennettava. Loukkaantumisvaara ulos sinkoutuvien osien osalta. Noudata niittämisen aikana riittävää turvaetäisyyttä ihmisiin. Huomio! Jos telamurskain on irrotettu, on kiekkoleikkurin teriin vapaa pääsy. On olemassa suuri loukkaantumisriski. Niitettäessä ilman murskainta on leikkuupuomiin asennettava erityiset, tätä käyttötapaa varten olevat suojalevyt. Uuden, murskaimen sisältävän koneen tapauksessa nämä suojalevyt eivät kuulu toimituskokoonpanoon. Osat on tilattava erikseen (katso varaosaluettelosta, ryhmästä TAKASUOJUS) _Zinkenaufbereiter_
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3843.80M.0 NOVACAT X8 ED/RC/COLL (Tyyppi PSM 3843 : +.. 01483) Lautasniittokone Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt
LisätiedotAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
LisätiedotKäyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 379.80L.0 NOVACAT 305 ED (Type PSM 379 : +.. 07248) NOVACAT 350 (Type PSM 380 : +.. 01001) Lautasniittokone Arvoisa
LisätiedotKäyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3846.80M.0 NOVACAT V10 ED/RC (Type 3846 : +.. 01295) Lautasniittokone Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan,
LisätiedotKäyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3841.DE.80J.1 NOVACAT 8600 Collector (Tyyppi PSM 3841 : +.. 01028) Lautasniittokone Valmistusnumero Arvoisa viljelijä!
LisätiedotKäyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 375.80K.0 NOVACAT 266 F (Tyyppi PSM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (Tyyppi PSM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (Tyyppi
LisätiedotAurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
LisätiedotF75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
LisätiedotAIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
LisätiedotKäyttöönotto-opas RT Controller
Käyttöönotto-opas RT Controller Pikaopas RT-järjestelmän käyttöönottoa varten Aloitusopas RT Controller Versio 1.3 (090831) (Käytä tämän pikaoppaan kanssa opasta User Manual RT Controller, versio 2.1 tai
LisätiedotLUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
LisätiedotFI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
LisätiedotTANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LisätiedotDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
LisätiedotAquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-
LisätiedotAurinko-C20 V asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi
LisätiedotAltus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS
Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,
LisätiedotX-TRE Power Box. 1. Asennus
X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King
LisätiedotKäyttöohje AMASET + Kytkentäkotelo. Tutustu huolellisesti koneen asennus-, turvallisuus- ja käyttöohjeisiin ennen käyttöönottoa!!
Käyttöohje az AMASET + Kytkentäkotelo MG2046 BAG0007.3 02.13 Printed in Germany fi Tutustu huolellisesti koneen asennus-, turvallisuus- ja käyttöohjeisiin ennen käyttöönottoa!! KÄYTTÖOHJEEN lukeminen ja
LisätiedotNosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje
Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotPEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello
PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset
Lisätiedot1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät
Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit
LisätiedotAurinko-R10 asennus ja käyttöohje
EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotModulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM
Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa
LisätiedotTOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915
TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla
LisätiedotNOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
LisätiedotASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
LisätiedotPULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Haswing W-20
KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,
LisätiedotCSEasyn toimintaperiaate
CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LisätiedotTYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
Lisätiedottesto 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotLADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin
LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu
LisätiedotDYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
LisätiedotTÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotKÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT
AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotKYTKENTÄOHJEET. MicroMax370
KYTKENTÄOHJEET ROTAATIOLÄMMÖNVAIHTIMEN OHJAUSYKSIKKÖ MicroMax370 Tarkistettu 04-12-13 1.1 F21037902FI Valmistajan seloste Valmistajan vakuutus siitä, että tuote on EMC-DIREKTIIVIN 89/336/EEG ja sen lisäysten
LisätiedotFinnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
LisätiedotKverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039
Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Yksiroottorinen karhotin Murtosokkasuojattu voimansiirto roottorille Säädettävä karhotinpressu Kokoon taitettavat turvakaiteet Korkealaatuiset Super-C piikit, 9 mm
LisätiedotAurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan
LisätiedotTerrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40
ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.
LisätiedotHYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ
YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,
LisätiedotDEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
LisätiedotVexve Controls - Vexve AM CTS. vakiolämpötilasäädin käyttö- ja asennusohje
Vexve Controls - Vexve AM CTS vakiolämpötilasäädin käyttö- ja asennusohje VEXVE AM CTS Vexve AM CTS on kompakti elektroninen vakiolämpötilasäätäjä joka säätää sekoitusventtiiliä niin, että menoveden lämpötila
LisätiedotRadiokaukosäädin. Eberspächer. Tekninen kuvaus Käyttöohje Asennusohje
Radiokaukosäädin Tekninen kuvaus Käyttöohje Asennusohje Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D - 73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500 www.eberspaecher.com
Lisätiedot1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet
Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.
Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004
LisätiedotASC-Alumiinitelineet
ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan
LisätiedotULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012
ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY
LisätiedotKULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468
Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotHandy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120
Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Käyttöohje Suomi 7FI160188-02 Handy Tube -liukurulla pitkä Handy Tube -liukurulla lyhyt Handy Tube -liukurulla leveä Tuotekuvaus Tuote Malli Tuotenumero Koko
LisätiedotSekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
LisätiedotSäätökeskus RVA36.531
Säätökeskus Asennusohje 1. Johdanto Tämä ohje koskee säätökeskusta joka on tarkoitettu lämmönsäätöön pientaloissa jossa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.ohje tulee säilyttää lähellä säädintä.. Säätökeskus
LisätiedotIDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250
-E1 Asennusohje -E1 / PUHZ Ulkoyksiköt Tämä asennusohje on täydennys ulkoyksiköiden PUHZ ja lämpöpumppukonvektoreiden -yhdistelmille. Järjestelmän kuvaus Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP125 PUHZ-SHW112 PUHZ-RP200
LisätiedotDieselhiukkassuodatin
Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.
LisätiedotVäyläleikkurimallisto JD 7000 ja JD 8000. John Deere Erinomainen leikkuujälki
Väyläleikkurimallisto JD 7000 ja JD 8000 John Deere Erinomainen leikkuujälki Helppo suoraan ajettavuus on väyläleikkurin tärkeimpiä ominaisuuksia. Maailman suurimpana golfkenttien hoitokoneiden valmistajana
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
LisätiedotTelecrane F25 Käyttö-ohje
1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -
LisätiedotKäyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509
Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita
LisätiedotVA K OLA. "CAJ Helsinki 100. 1971 Koetusselostus 784 Test report
VA K OLA Rukkila "CAJ Helsinki 100 12k Helsinki 43 41 61 flii Pitäjänmäki I VALTION MAATALOUSKONEIDEN TUTKIMUSLAITOS Finnish Research Institute of Engineering in Agriculture and Forestry 1971 Koetusselostus
LisätiedotEsittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
LisätiedotBNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
LisätiedotUusi FWB2700 pienoiskiväärisii on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.
KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU FWB2700 PIENOISKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein
Lisätiedot6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
LisätiedotSTIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
LisätiedotASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
LisätiedotSisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS
Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright
LisätiedotKäyttöohje. Tasapainolauta
Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä
LisätiedotLevitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit
Form No. Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Mallinro: 125-9305 Mallinro: 125-9310 3381-172 Rev B Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä
LisätiedotINTELLITRAM 500 KÄYTTÖOHJE
INTELLITRAM 500 KÄYTTÖOHJE INTELLITRAM 500 KÄYTTÖOHJE Nro 020-505-S, versio 1.00 Mølhavevej 2 9440 Aabybro Denmark Puh. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501 www.teejet.com 2 INTELLITRAM 500 KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ
LisätiedotPROBYTE kallistusnäyttöautomatiikka
PROBYTE kallistusnäyttöautomatiikka 1 Toimintaperiaate PROBYTE kallistusnäyttöautomatiikka on tarkoitettu puoliautomaattiseksi tiekoneiden kallistuskulmamittariksi. Laite ohjaa käyttäjää äänimerkeillä
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotKäyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
LisätiedotTärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa www.fermax.com.
SMILE PERUSNÄYTTÖ Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa www.fermax.com. Näppäimet Audio ja lopetusnäppäin Vastaanota puhelu tällä näppäimellä
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali
LisätiedotDiesel-käyttöinen suurteho imurikontti
Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Käyttöohje Luettava huolellisesti ennen käyttöä Vers.1 8/13 Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti. Sisällys Laitteen esittely ja tekniset tiedot Laite tutuksi Käyttö:
LisätiedotDINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.
DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
LisätiedotAsennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
LisätiedotHYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA
1. Kuivakiehuntasuojan elektrodi ENT 220. 2. Käytön merkkivalo, joka ilmoittaa että molemmat kattilaa ohjaavat releet ovat kiinni. Häiriötapauksissa vihreä merkkivalo sammuu, ja releet avautuvat. 3. Syöttöjännitteen
LisätiedotXTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024
TR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen
Lisätiedot838E Hands Free Varashälytin
838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus
LisätiedotPALAX KLAPIKONEMALLISTO
COMBI M II - 3 KS 35-6 POWER 70S - 10 POWER 100S - 14 PALAX KLAPIKONEMALLISTO Yhteiset ominaisuudet Poistokuljetin Yhteinen ominaisuus kaikille koneille on nyt uudistettu 4,3 m pitkä ja 0,2 m leveä taittuva
LisätiedotPINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN
Lisätiedottesto 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotKokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.
Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Lisätiedot