Käyttöohje Suuri höyryautoklaavi PS 5666v PS 5669v PS 5662v

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje Suuri höyryautoklaavi PS 5666v PS 5669v PS 5662v"

Transkriptio

1 Käyttöohje Suuri höyryautoklaavi PS 5666v PS 5669v PS 5662v Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteiston asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteiston rikkoontumisen. fi-fi M.-Nr

2 Sisältö Tärkeitä turvallisuusohjeita... 4 Voimassa olevat direktiivit ja standardit... 7 Laitteiston asennus... 9 Liitännät / asennusohjeita... 9 Sijoitusympäristön vaatimukset... 9 Höyrylähde Vinkkejä asennukseen Koneistotilan ilmanvaihto (tulo- ja poistoilma) Laitteiston osat Puhdas puoli Steriili puoli Huoltoluukku Kosketusnäyttö ja laitteen käyttö Päävalikon hipaisupainikkeet Alavalikoiden hipaisupainikkeet Ohjelman kulun aikana näkyvät hipaisupainikkeet Esimerkki ohjelmavaiheen näytöstä Päävalikko Asetukset Kieli Käyttäjien hallinta Laiteparametrit Ohjelman asetukset Pvm ja kellonaika Sähköisen höyrynkehittimen (ELD) käyttö IO-taulukko System-Log/Audit-Trail-tarkasteluvalikko Huolto ja vaihto Virheprotokolla Info MMI Uudelleenkäynnistys Käyttöönotto Käytöstä poistaminen Prosessidokumentointi Käyttötekniikkaa Edellytykset Steriloitavat tuotteet Testiohjelmat Vakuumitesti Helix-/Bowie-Dick-testi Sterilointiohjelmat Eri ohjelmat graafisina kuvioina Käyttö Ensi vaiheet Kytkimet

3 Sisältö Päälle kytkeminen Luukun avaaminen ja sulkeminen Mahdollisuus yhden luukun käyttöön Ohjeita laitteiston täyttämiseen ja tyhjentämiseen Ohjelman käynnistys Automaattinen täyttö (edellyttää lisävarusteen hankkimista) Kun ohjelma on päättynyt Toiminto: Palautus Valmiustila Kytkeminen pois päältä Ohjelman keskeyttäminen Akustinen merkinantolaite Hätäkytkin Virheilmoitukset ja ohjeet Huoltotoimet Sterilointikammion puhdistus Ulkopintojen puhdistaminen Rutiinitarkastukset Huoltokäytävä Venttiilit Huoltotoimet Osittainen sakanpoisto (vain, kun laitteistossa on integroitu höyrynkehitin) Suoritustehon määräaikaistarkastus Huoltotoimet Validointi Huolto Tekniset tiedot Valinnainen varustelu ja valinnaiset lisävarusteet Kuljetushihnasto Vanhan laitteen käytöstä poistaminen Liite Käyttötasot (käyttöoikeudet) Huoltokirja Esimerkkejä tulostettavista protokollista

4 Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä höyryautoklaavi täyttää vaaditut turvallisuusmääräykset. Koneen asiaton käyttö voi kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää konetta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja koneen rikkoutumisen. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti! Käyttöohjeen on oltava aina koneen käyttäjien saatavilla. Höyryautoklaavia ei saa käyttää nesteiden sterilointiin. Varoitus! Hengenvaara! Jos yrität steriloida nesteitä, neste voi alkaa kiehua viiveellä, kun ohjelma on jo päättynyt ja kun avaat painekammion luukun. Seuraukset ovat verrattavissa räjähdykseen! Valmistaja ei vastaa koneen väärinkäytöstä aiheutuneista vahingoista. Määräystenmukainen käyttö Tätä höyryautoklaavia saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kaikenlainen muu käyttö ja laitteiston muuntaminen toiseen käyttötarkoitukseen on ehdottomasti kielletty mahdollisten vaaratilanteiden välttämiseksi. Sterilointimenetelmä sopii huokoisille materiaaleille, kiinteille esineille, instrumenteille ja lääkinnällisille laitteille, joiden valmistaja on ilmoittanut kestävän sterilointia. Noudata steriloitavien tuotteiden (instrumentit, huokoiset materiaalit jne.) valmistajien antamia ohjeita. Miele ei vastaa tämän koneen asiattomasta tai väärästä käytöstä aiheutuneista vahingoista. Autoklaavi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa. Tämän autoklaavin saa asentaa vain kiinteästi paikallaan pysyviin sijoituspaikkoihin (esim. asennus laivoihin on kielletty). Huomaa, että EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ei ole voimassa enää sen jälkeen, jos annat valtuuttamattomien kolmansien osapuolten korjata tai huoltaa laitteistoa tai jos laitteistossa käytetään muita kuin Mielen alkuperäisiä varaosia. Ohjeita loukkaantumisten ehkäisemiseksi Koneen asennus, käyttöönotto ja huolto on ehdottomasti jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun Miele-huoltoliikkeen tehtäväksi. Lääkinnällisistä laitteista annettujen määräysten täyttämiseksi suosittelemme, että koneen hankkija tekee Miele-huoltoliikkeen kanssa kunnossapito-/huoltosopimuksen. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita koneen käyttäjälle! Älä sijoita autoklaavia tilaan, jossa säilytetään herkästi räjähtäviä aineita tai jossa se on alttiina jäätymiselle. Tämän koneen sähköturvallisuus on taattu ainoastaan silloin, kun se on liitetty asianmukaisesti asennettuun ja maadoitettuun sähköliitäntään. Maadoitus on koneen käyttöturvallisuuden kannalta välttämätöntä. Jos olet epävarma, anna sähköalan ammattilaisen tarkistaa sähköliitännät. Irrota autoklaavi sähköverkosta aina huoltotöiden ajaksi. Kytke autoklaavi aina pois päältä huoltokytkimestä, kun et käytä sitä. Miele ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat koneen liittämisestä maadoittamattomaan tai puutteellisesti maadoitettuun sähköliitäntään. Vahingoittunut kone voi vaarantaa turvallisuutesi! Jos kone on vahingoittunut, ota kone välittömästi pois käytöstä ja ota yhteys Miele-huoltoon. 4

5 Tärkeitä turvallisuusohjeita Kammioiden, vaunujen ja steriloitavien välineiden pinta kuumenee yli 80-asteiseksi, joten niihin koskeminen paljain käsin voi aiheuttaa palovammoja. Käytä siksi aina asianmukaisia suojakäsineitä ja pitkähihaisia vaatteita täyttäessäsi ja tyhjentäessäsi autoklaavia. Sterilointikammion luukun ja huoltoluukkujen sulkemisen yhteydessä on olemassa käsien puristumisvaara. Varmista siksi, ettei kukaan pääse työntämään kättään luukun ja laitteiston rungon väliin sulkiessasi luukkua. Autoklaavin täytön yhteydessä on olemassa käsien puristumisvaara. Varmista siksi, ettei kukaan pääse työntämään kättään laitteiston rungon ja täyttövaunun väliin. Autoklaavia ja sen välittömässä läheisyydessä olevia pintoja ei saa puhdistaa vesisuihkulla, esimerkiksi vesiletkulla tai painepesurilla. Sterilointikammion sisään astuminen on kielletty turvallisuussyistä! Laadunvarmistus Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi lääkinnällisten laitteiden ja tuotteiden sterilointituloksen. Näin vältyt vaarantamasta potilaita tai konetta itseään! Käyttäjän on itse varmistettava sterilointitulos. Sterilointimenetelmä on testattava ja dokumentoitava säännöllisesti lämpösähköisesti sekä sterilointitulosta mittaavien testien (höyryntunkeutumiskyky: Bowie-Dicktesti, Helix-testi) avulla. Noudata voimassa olevia asetuksia ja standardeja. Validoinnit on tehtävä kansallisten lakien ja direktiivien mukaisesti. Tyhjennä kaikista astioista niihin mahdollisesti jääneet nesteet ennen kuin asetat astiat autoklaaviin. Jotta sterilointitulos ei vaarantuisi, steriloitavien tuotteiden tulee olla puhtaita (ks. kappale "Käyttötekniikkaa"). Steriloitavien lääkinnällisten tuotteiden on oltava silmämääräisesti puhtaita eikä niissä saa olla enempää jäännöslikaa tai käsittelyprosessista jääneitä kemikaalijäämiä kuin mitä normissa EN ISO on määrätty. Hoitoaineina saa käyttää vain aineita, jotka hoitoainevalmistajan mukaan sopivat tällaiseen käyttöön. Sterilointikammioon ei saa joutua happoeikä liuotinainejäämiä, varsinkaan suolahappo- tai kloridipitoisia liuoksia steriloitavien välineiden ja tuotteiden mukana. Älä myöskään koskaan steriloi korroosiota aiheuttavia rautapitoisia aineita! Varo ettei autoklaavin ulkopinnalle pääse suolahappopitoisia liuoksia tai höyryjä, sillä ne voivat aiheuttaa korroosiovaurioita. Steriloinnista vastaavan henkilön tulee tarkistaa laitehistoria (Log-tiedostot) säännöllisesti virheiden ja puutteiden varalta. Laite- tai ohjelmaparametreihin tehtävät muutokset saattavat edellyttää uudelleenvalidointia. Perusedellytykset Käyttöhenkilöstöä on opastettava ja koulutettava laitteiston käyttöön. Tästä huolehtii Miele-huolto. Henkilöt, jotka eivät ole saaneet opastusta ja koulutusta laitteiston käyttöön, eivät saa käyttää sitä. Käyttäjillä on oltava riittävät tiedot ja taidot sterilointitekniikasta ja instrumenttien valmistelusta, jotta he pystyvät suorittamaan sterilointiprosessit ja arvioimaan niitä turvallisesti ja normien mukaisesti. Steriloitujen tuotteiden hyväksymismenetelmistä sovitaan ja niitä ohjataan yleensä osastoittain. Tällöin on noudatettava voimassa olevia kansallisia lakeja ja määräyksiä. 5

6 Tärkeitä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ole vastuussa sellaisista esine- ja henkilövahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että tätä laitteistoa käytetään käyttöohjeiden tai turvallisuusohjeiden vastaisesti tai muulla tavoin huolimattomasti. Huomaa, että autoklaavissa on osia, joiden väliin sormet voivat jäädä puristuksiin. Käytä siksi autoklaavia ja sen varusteita ainoastaan käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Lisävarusteiden käyttö Tässä höyryautoklaavissa saa käyttää ainoastaan Mielen suosittelemia, kuhunkin käyttötarkoitukseen sopivia lisävarusteita. Mielen edustaja antaa lisätietoja konetyyppisi kanssa käytettävistä lisävarusteista. Tässä laitteistossa saa käyttää ainoastaan Mielen varusteita. Jos Mielen varusteet vaihdetaan toisiin tai jos laitteistossa käytetään toisen valmistajan varusteita, Miele ei voi taata riittävän sterilointituloksen saavuttamista. Takuu ei korvaa tällaisia vahinkoja. Käytettäessä sähköisiä höyrynkehittimiä tai höyrynmuuntolaitteita niiden valvontalaitteiden on oltava kansallisten vaatimusten mukaisia! Autoklaavissa olevat varoitusmerkit Arvokilpi: Noudata käyttöohjetta Paineilmaliitännän sallittu painealue Suurin sallittu höyrynpaine Kylmävesiliitännän sallittu painealue Puhdas puoli: Steriili puoli: Sisäkammion painemittari Höyrynkehittimen painemittari Sisäkammion painemittari Kammion luukku: Varoitus, kuuma pinta Kuljetushihnasto (lisävaruste): Varoitus, käsivammojen vaara Kuljetusvaunu (lisävaruste): Kiinni: Vaunu on telakoitu kuljetushihnastoon Irti: Vaunun voi siirtää pois kuljetushihnaston luota Enimmäistäyttömäärä Ennen kuin poistat autoklaavin käytöstä, käänny Mielen edustajan puoleen laitteen poistamiseksi käytöstä asianmukaisella tavalla. 6

7 Voimassa olevat direktiivit ja standardit Suuret höyryautoklaavit ovat lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY liitteen IX ja sen lisäyksen 2007/47 mukaisia luokan IIb laitteita, ne täyttävät kaikki asianmukaiset eurooppalaiset direktiivit ja standardit ja niille on myönnetty CE-merkintä, jonka arviointilaitoksen tunnusnumero on Direktiivit Lääkinnällisistä laitteista annettu direktiivi 93/42/ETY, sen voimassa oleva versio. Konedirektiivi 2006/42/EY (asianmukaiset kohdat), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 93/42/ETY Liite 1, sen voimassa oleva versio. Painelaitedirektiivi 97/23/EY, joka on tarkoitettu yhdenmukaistamaan jäsenvaltioiden painelaitteita koskevaa lainsäädäntöä. Standardit DIN EN 285 Sterilointia, höyryautoklaaveja ja suuria höyryautoklaaveja koskeva standardi. EN Mittaukseen, säätöön ja laboratoriokäyttöön tarkoitettujen sähköisten laitteiden turvallisuusvaatimukset. EN Sähköisten mittaus-, ohjaus- ja laboratoriolaitteiden turvallisuus - Osa 2-040: Lääketieteellisten materiaalien käsittelyssä käytettävien steriloimislaitteiden sekä pesu-ja desinfiointilaitteiden erityisvaatimukset. EN Sähköiset mittaus-, ohjaus- ja laboratoriolaitteet - EMV-vaatimukset. Noudata ehdottomasti myös seuraavien normien määräyksiä: standardi EN ISO 11607, Pakattuna steriloitujen terveydenhuollon laitteiden ja tarvikkeiden pakkaukset, ISO 17665, Sterilointiprosessien validointi, ISO 17664, Lääkinnällisten tuotteiden sterilointi, sekä SFS EN 868 Pakattuina steriloitujen terveydenhuollon laitteiden ja tarvikkeiden pakkausmateriaalit. 7

8 Käyttötarkoitus Miele PS 566x on standardin SFS-EN 285 mukainen iso höyryautoklaavi, joka soveltuu terveydenhuollon laitteiden ja tarvikkeiden sterilointiin. Laitteella voidaan steriloida kaikkia tuotteita, jotka valmistajan antamien tietojen perusteella soveltuvat höyrysteriloitaviksi (EN ISO 17664) tai jotka todistetusti soveltuvat käsiteltäviksi tällä menetelmällä ja joiden ominaisuudet eivät heikkene menetelmän vaikutuksesta. Standardin SFS-EN ISO asettamien validoinnin vaatimusten mukaisesti käyttäjän on tarkistettava sterilointitulos. 8

9 Laitteiston asennus Liitännät / asennusohjeita Kun asennat autoklaavia, varmista, että seuraavat arvot täyttyvät: Sähköliitäntätiedot Nimellisteho Sulake Verkkojännite (3-vaiheinen) Verkkotaajuus 3,0 kw / 3,5 kw 3 x 16 A 3-vaihe 400 V 50/60 Hz Kotelointiluokka IP 00 Ylijänniteluokka II Likaantumisaste 2 Tämä taulukko koskee vain suurta höyryautoklaavia. Sähköisen höyrynkehittimen tiedot löytyvät kappaleesta "Valinnainen varustelu ja valinnaiset lisävarusteet". Laitteisto on liitettävä kiinteästi sähköverkkoon. Sijoitusympäristön vaatimukset Sallittu ympäristön lämpötila/ suhteellinen ilmankosteus Sijoituspaikan suurin korkeus merenpinnan yläpuolella Vähimmäisilmanpaine (ympäröivä ilmanpaine) +5 C +35 C / 5 % 80 % (ei kondensoiva) m 80 kpa 9

10 Laitteiston asennus Höyrylähde Laitteen tarvitsema höyry voidaan järjestää kolmella tavalla: Sähköinen höyrynkehitin (Mieleltä tilattava lisävaruste) Ellei käytettävissä ole rakennuskohtaista höyryjärjestelmää, voit tilata lisävarusteena höyrynkehittimen, joka voidaan integroida autoklaaviin tai asentaa sen välittömään läheisyyteen. Asianmukainen ulkoinen höyrylähde Mikäli käytettävissä on rakennuskohtainen höyryjärjestelmä eli kiinteistöhöyry, voit liittää autoklaavin suoraan siihen. Höyryn laadun on täytettävä standardin SFS-EN 285 asettamat vaatimukset. Jos liität autoklaavin rakennuskohtaiseen höyryjärjestelmään, asenna autoklaavin läheisyyteen sopiva sulkuventtiili, josta höyrynsyötön voi vikatilanteissa nopeasti katkaista. Höyrynsyöttöletkun on oltava varmistettu 3,2 baariin (320 kpa:iin) saakka. Molempien vaihtoehtojen yhdistelmä Mikäli käytettävissä on kiinteistöhöyry ja haluat lisäksi varmistaa höyrynsaannin asentamalla sähkökäyttöisen höyrynkehittimen, voit valita päävalikosta, kumpaa höyrylähdettä kulloinkin käytetään. Tämä ratkaisu on järkevä, sillä, jos toiseen järjestelmään tulee häiriö, toinen on nopeasti käytettävissä. Vinkkejä asennukseen Höyryautoklaavi ei ole tarkoitettu käytettäväksi potilashoitotiloissa. Huoltoluukkuun on oltava aina vapaa pääsy. Huoltokytkimeen on oltava aina vapaa pääsy. Autoklaavin sähköasennus varustettava kaikki navat erottavalla erotuskytkimellä, jotta laitteen voi kytkeä irti sähköverkosta DIN standardin mukaisesti. Älä säilytä laitteiston päällä välineitä tai muita ylimääräisiä esineitä. Koneistotilan ilmanvaihto (tulo- ja poistoilma) Autoklaavin moitteettoman toiminnan takaamiseksi on huolehdittava koneistotilan riittävästä ilmanvaihdosta. Autoklaavin luovuttama lämpö (ks. tekniset tiedot) on johdettava sopivalla tavalla pois koneistotilasta. Koneistotilan ilmanvaihtoa varten autoklaavin puhtaan puolen jalusta on varustettu tuloilma-aukoilla. Lämmin poistoilma on johdettava sopivalla rakennuskohtaisella järjestelmällä ulos katon kautta. 10

11 Laitteiston osat Puhdas puoli Puhtaan puolen luukun peitelevy Turvavaloverho Puhtaan puolen kammion luukku Kosketusnäyttö Sisäkammion painemittari Kaksoisvaipan tai höyrynkehittimen painemittari Hätäkytkin Huoltoluukku (jonka kautta pääsy konetilaan) 11

12 Laitteiston osat Steriili puoli Näyttö Sisäkammion painemittari Luukku-painike Steriilin puolen kammion luukku Hätäkytkin Turvavaloverho Steriilin puolen luukun peitelevy 12

13 Laitteiston osat Huoltoluukku Luukun käyttömoottori Näytön peitelevy Venttiiliblokki Kytkinkaappi Kahva Avainkytkin (huoltoa varten) Huoltokytkin Kytkentäkaapin lukko Arvokilpi sijaitsee kammion luukun peitelevyn oikeassa yläkulmassa. 13

14 Laitteiston osat Huoltokytkin sijaitsee autoklaavin huoltoluukussa. Luukussa on lisäksi kaksi painemittaria: ylempi painemittari näyttää sterilointikammion paineen. Kammion luukun voi avata vain, kun sterilointikammiossa vallitsee normaali ilmakehän paine (+/- 10 kpa). alempi painemittari näyttää joko höyrynkehittimessä (kaksoisvaipassa) vallitsevan paineen tai, jos autoklaaviin on liitetty sähköinen höyrynkehitin, sen paineen. Huoltoluukussa sijaitsee myös hipaisupainikkeilla varustettu kosketusnäyttö. Huolehdi siitä, että luukkujen edessä on kaiken aikaa riittävästi tilaa niiden avaamiseen! 14

15 Kosketusnäyttö ja laitteen käyttö Laitteiston osat Laitteiston ohjaukseen käytettävä kosketusnäyttö sijaitsee autoklaavin puhtaalla puolella. Sillä voit ohjata laitteistoa koskettamalla hipaisupainikkeita. Lyhyt kosketus riittää. Päävalikon hipaisupainikkeet 1 2 Symbolit ja toiminnot 1 2 Kutsuu päävalikon esiin alustusvaiheen jälkeen tai palauttaa sinut tervetulosivulle Avaa ja piilottaa virheilmoituksen Avaa ja sulkee (puhtaan puolen) kammion luukun vihreä symboli: Luukku suljettuna harmaa symboli: Luukku auki Luukun tiiviste (ilmaisin) tyhjä ympyrä: Tiiviste ei ole koko matkalta kiinni luukkua vasten täytetty ympyrä: Tiiviste on koko matkalta kiinni luukkua vasten (Steriilin puolen) luukku kiinni tai auki (ilmaisin) vihreä reuna: Luukku suljettuna punainen reuna: Luukku auki Käytön aikana ilmaantuvista virheistä tulee näkyviin virheilmoitus, joka näkyy harmaassa ikkunassa. Jokainen uusi virheilmoitus tulee automaattisesti näkyviin etualalle. Näytössä näkyy aina uusin virheilmoitus. Voit piilottaa tai näyttää virheilmoituksen painikkeella. Luettelon kaikista virhekoodeista löydät kappaleesta Virheilmoitukset ja ohjeet. 15

16 Laitteiston osat Alavalikoiden hipaisupainikkeet 1/14 OK Symbolit ja toiminnot OK Paluu valikon edelliselle tasolle Siirtyminen alavalikon ensimmäiselle sivulle Avaa alavalikon edellisen sivun Avaa alavalikon seuraavan sivun Avaa alavalikon viimeisen sivun Vahvistaa syötetyt tiedot OK-hipaisupainikkeen vasemmalla puolella näkyy valittuna olevan valikon sivun numero ja valikon sivujen kokonaismäärä. 16

17 Laitteiston osat Ohjelman kulun aikana näkyvät hipaisupainikkeet I/O 2 Symbolit ja toiminnot I/O Keskeyttää käynnissä olevan ohjelman Avaa ja piilottaa virheilmoituksen Avaa I/O-taulukon. Siinä kaikki ohjattavat venttiilit näkyvät vihreinä.* Avaa prosessia kuvaavan grafiikan. Tästä voit valita, mitkä arvot näytetään. *) Liitteen kohdasta Lyhenteiden selitykset löydät täydellisen luettelon lyhenteistä ja niiden selitykset. 17

18 Laitteiston osat Esimerkki ohjelmavaiheen näytöstä Jos käynnistät esimerkiksi höyryn tunkeutumiskykyä mittaavan Bowie-Dick-testin, tämä näyttö tulee näkyviin: Eränumero Ohjelmavaihe I/O 2 Vasemmalla ylhäällä näkyy nykyisen täyttöerän numero. Sen vieressä näkyy täyttöerän tähänastinen kesto. Täyttöeränumeron alapuolella näkyvät nykyisen ohjelmavaiheen nimi, sen kestoaika ja jäljellä oleva aika. Kohdasta kokonaisaika näet viitesyklin ajan. Lisätietoja tästä löydät kappaleen "Käyttö" kohdasta "Ohjelman käynnistys". Alhaalla oikealla näkyy nykyisen täyttöerän enimmäiskestoaika ja jäljellä oleva aika. Tärkeimmät prosessiparametrit näkyvät myös kasvavina palkkeina: P1: Paine prosessin aikana [kpa] P2: Paine dokumentointihetkellä [kpa] P3: Paine kaksoisvaipassa [kpa] T1: Lämpötila prosessin aikana [ C] T2: Lämpötila dokumentointihetkellä [ C] T3: Kiertovesisäiliön lämpötila [ C] F0-arvo (letaliteetti): F0-arvo kuvaa koko syklin lämpötila-aika-yhdistelmää ja kertoo prosessin tehokkuudesta. Mitä suurempi arvo, sitä parempi sterilointivaikutus. P4: Paine höyrynkehittimessä [kpa] Kammion luukkua ei turvallisuussyistä voi avata ohjelman ollessa käynnissä. Luukun voi avata vasta, kun sterilointikammio on tuuletettu automaattisen ohjelmankulun päätteeksi. 18

19 Päävalikko Autoklaavissa on seuraavat valikot: 1 2 Sterilointiohjelmat Näitä ohjelmia käytetään erilaisten tuotteiden sterilointiin. Testiohjelmat Näitä ohjelmia käytetään päivittäisiin ja viikoittaisiin tarkistusrutiineihin. Erikoisohjelmat Ne ovat asiakaskohtaisia ohjelmia, joita voi tilata lisävarusteena. Asetukset Tätä toimintoa tarvitset esim. kellonajan ja päivämäärän asettamiseen tai uusien käyttäjien lisäämiseen. Tarkempia tietoja löydät tämän käyttöohjeen kappaleesta "Asetukset". Täytön dokumentointi (prosessidokumentointi) Tätä toimintoa tarvitset, kun haluat tulostaa protokollia jälkikäteen. 19

20 Asetukset Asetukset-valikossa on alavalikkoja, joita käsitellään seuraavassa. Kaikki alavalikot eivät näy kaikilla käyttäjätasoilla. Kieli Pääset tähän alavalikkoon koskettamalla hipaisupainiketta Kieli. Valitse haluamasi kieli tai muuta kieltä vetovalikosta. Vahvista valintasi koskettamalla painiketta OK, niin valikon kieli muuttuu haluamaksesi. 20

21 Käyttäjien hallinta Asetukset Pääset tähän alavalikkoon koskettamalla hipaisupainiketta Käyttäjien hallinta. Mikäli sinulla on tarvittavat oikeudet, tästä valikosta pystyt lisäämään tai poistamaan käyttäjiä tai muuttamaan yksittäisen käyttäjän salasanaa. Luettelon käyttäjäryhmistä ja niiden oikeuksista löydät liitteestä "Käyttäjäryhmät". Laiteparametrit Tästä alavalikosta voit tarkastella kerralla kaikkia autoklaavin parametriasetuksia tai valita vetovalikosta haluamasi parametrityypin ja tarkastella sitä. Kaikkia parametrityyppejä, kuten viivakoodinlukijaa, ei näy kaikissa laitekonfiguraatioissa. 1/13 OK 21

22 Asetukset Ohjelman asetukset Tässä alavalikossa voit tarkastella kunkin ohjelman yksilöllisesti asetettuja parametreja. Voit myös valita vetovalikosta haluamasi ohjelman ja tarkastella sen parametreja. 1/1 OK Pvm ja kellonaika Pääset tähän alavalikkoon koskettamalla hipaisupainiketta Pvm ja kellonaika. OK 22

23 Sähköisen höyrynkehittimen (ELD) käyttö Asetukset Tässä alavalikossa voit täyttää tai tyhjentää painekammion tai suorittaa osittaisen sakanpoiston. Täytä kattila: Täyttää painekammion ylempään täyttömääräanturiin asti ("max-taso"). Pumpun suojaamiseksi kuivakäynniltä täyttö tapahtuu tahdistetusti. Toisin sanoen pumppu käynnistyy hetkeksi ja pysähtyy, käynnistyy taas uudelleen jne., kunnes vedenpinta saavuttaa ylemmän täyttömääräanturin tai kunnes täyttö keskeytetään käsin painamalla painiketta "Täytä kattila". Tyhjennä kattila: Tyhjentää painekammiota, kunnes toiminto keskeytetään painamalla uudelleen painiketta "Tyhjennä kattila". Tyhjennys voidaan suorittaa vain, kun painekammion paine on kpa. Kuuman veden poiston rajoittamiseksi tyhjennys tapahtuu tahdistetusti. Toisin sanoen venttiili avautuu lyhyeksi ajaksi ja sulkeutuu sitten, ja avautuu taas uudelleen jne. Mitä alhaisempi kattilan paine, sitä suurempi tahdistussuhde. Kattilan osittainen sakanpoisto: Suorittaa osittaisen sakanpoiston parametriarvoilla ("Osittaisen sakanpoiston kertojen määrä", "Osittaisen sakanpoiston venttiilin aukioloaika", "Tauko osittaisen sakanpoiston jaksojen välillä"). Osittainen sakanpoisto voidaan suorittaa vain, kun painekammiossa on tietty vähimmäispaine ja kun painekammion vedenpinta on keskimmäisen täyttömääräanturin ("min.-taso") yläpuolella. 23

24 Asetukset IO-taulukko Tässä alavalikossa näet kaikki erikseen ohjatut tulo- ja lähtöliitännät. Ohjattavien liitäntöjen kehys näkyy vihreänä. Valikon alariviltä näet lisäksi sillä hetkellä vallitsevat lämpötilat ja paineet. System-Log/Audit-Trail-tarkasteluvalikko Tästä alavalikosta näet, mitä autoklaavilla on viimeksi tehty. Vetovalikosta voit valita tarkasteltavaksi joko SystemLogin tai AuditTrailin. 1/1 24

25 Huolto ja vaihto Asetukset Tästä alavalikosta näet, milloin seuraava huolto pitää suorittaa tai milloin on aika vaihtaa kuluvia osia. Miele-huolto päivittää nämä tiedot jokaisen huollon yhteydessä. Virheprotokolla Tästä alavalikosta näet, mitä virheitä esiintyy useimmin. 1/1 25

26 Asetukset Info Tämä alavalikko näyttää käytössä olevan ohjelmistoversion. Jos käytössä on integroitu sähköinen höyrynkehitin, myös sen ohjelmistoversio näkyy Versio-kohdassa. MMI Uudelleenkäynnistys Kaikille laitteiston käyttäjille, joilla on peruskäyttäjää laajemmat käyttöoikeudet, näkyy Asetus-valikossa painike "MMI Uudelleenkäynnistys". Tällä painikkeella voit käynnistää MMI:n uudelleen. Tämä toiminto koskee vain MMI:tä, SPS pysyy edelleen käytössä. Tämän lisäksi voit ohjelmoida pysyvästi laiteparametreihin automaattisen uudelleenkäynnistyksen kohdassa "Yleiset parametrit". Jos olet ohjelmoinut automaattisen uudelleenkäynnistyksen, näytössä näkyy ilmoitus "Laitteisto käynnistyy uudelleen x minuutin kuluttua". Voit joko antaa aikalaskurin jatkaa laskemistaan, jonka jälkeen MMI käynnistyy uudelleen, tai keskeyttää toiminnon. 26

27 Käyttöönotto Laitteiston kuljetus Laitteiston kuljetus on ehdottomasti jätettävä Miele-huollon tai Mielen valtuuttaman huoltoliikeen tehtäväksi. VDE-määräysten mukaisesti laitteistoon on tehtävä vaadittavat turvatekniset mittaukset ja tarkistukset, jos sen ulkovaippaa on jouduttu purkamaan ja kokoamaan uudelleen. Autoklaavin on seistävä käyttämättä vähintään vuorokausi ennen purkamista. Varmista ehdottomasti, että autoklaavi on jäähtynyt ja ettei höyrynkehittimessä ole enää painetta. Tarkista lukemat täyttöpuolen huoltoluukun painemittarista. Mittarin lukeman on vastattava ympäristön painetta 100 kpa (1000 mbar). Kun otat laitteiston uudelleen käyttöön uudessa sijoituspaikassa, anna sen käyttöönotto valtuutetun Miele-huollon tehtäväksi. Näin varmistat höyryautoklaavin varman ja turvallisen toiminnan. Käyttöönotto Autoklaavin käyttöönotto on jätettävä Miele-huollon tai Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi (ks. kappale Huolto). Laitteiston onnistunut käyttöönotto on dokumentoitava erilliseen käyttöönottoprotokollaan. Laitteiston käyttäjän on arkistoitava protokolla. Käyttöönottoprotokollaan kirjataan lisäksi, että käyttöopastusta on järjestetty ja ketkä sitä ovat saaneet. 27

28 Käytöstä poistaminen Laitteiston poistaminen käytöstä pitkäksi ajaksi Jos laitteisto on tarkoitus poistaa käytöstä pitemmäksi aikaa, on olemassa pumppujen jumiutumisen vaara. Ota siksi yhteyttä Miele-huoltoon ja pyydä heitä esim. konservoimaan imupumppu. Jos laitteisto poistetaan käytöstä yli 6 kuukauden ajaksi, on suoritettava seisontahuolto. Suosittelemme, että annat seisontahuollon ja uudelleenkäyttöönoton Miele-huollon tehtäväksi. 28

29 Prosessidokumentointi Autoklaavilla voidaan dokumentoida kaikki sterilointiprosessit. Tämä ns. prosessidokumentointi voi koostua enintään neljästä erilaisesta protokollatiedostosta, jotka tallentuvat samaan kansioon ja jotka nimetään täyttöeränumerolla. Protokollat ovat seuraavanlaisia: Pitkä protokolla (PDF-tiedosto): Pitkä protokolla sisältää täyttöeräkohtaisen listauksen sterilointikammiossa kunkin vaiheen alussa ja syklin aikana vallinneista paineista ja lämpötiloista. Lisäksi siihen kirjautuvat kaikki tiedot, varoitukset ja virheilmoitukset. Pitkä protokolla on yleensä monen A4- sivun pituinen. Yhteenveto- eli luovutusprotokolla (PDF-tiedosto): Autoklaavi antaa luovutusprotokollan vain, kun sykli on päättynyt asianmukaisesti. Se on ote pitkästä protokollasta ja siinä näkyvät vain kunkin vaiheen alun tiedot. Sen lopussa oleva allekirjoitusosio on täytettävä käsin. Luovutusprotokolla on yhden A4-sivun pituinen. Graafinen protokolla (PDF-tiedosto): Graafinen protokolla esittää paineen ja lämpötilan muutokset viivadiagrammina. Se on yhden A4-sivun pituinen. Rekisteriprotokolla (xml-tiedosto): Tämä tiedosto sisältää aukottoman kuvauksen koko syklistä. xml-tiedostoon listautuvat kaikki paine- ja lämpötila-arvot rasterina n. 2 kertaa sekunnissa. Tämä tiedosto muodostaa normien mukaisen riippumattoman rekisteritiedoston. Sitä voidaan arvioida erilaisin työkaluin ja se tarjoaa esim. virhetapauksissa tärkeää tietoa analysoitavaksi. Esimerkin pitkästä protokollasta sekä luovutus- ja grafiikkaprotokollasta löydät kappaleesta Liite. Prosessidokumenttien tallennus verkkoasemaan Normaalitapauksessa prosessidokumentit tallennetaan "ensisijaiseen asemaan", joka yleensä on verkkoasema. Se liitetään järjestelmään tavanomaisten Windows-mekanismien mukaisesti ja kirjataan laiteparametreihin. Paikallinen tallennusväline Jos verkkoasema ei jostain syystä ole käytettävissä, prosessidokumentit tallentuvat autoklaavin ohjausjärjestelmän muistikortille. Sen tallennustila on kuitenkin rajallinen: siihen mahtuu vain n. 250 täyttöerän dokumentointi. Tiedot siirtyvät muistikortilta verkkoasemaan välittömästi, kun se on taas käytettävissä. Jos verkkoasema ei ole käytettävissä ja autoklaavin sisäinen muistikortti on täynnä, uutta sykliä ei voi käynnistää. Prosessidokumenttien tulostus syklin päättyessä Prosessidokumentit voidaan haluttaessa tulostaa heti syklin päätteeksi. Tätä varten ohjelman käynnistysvalikossa on kolme painiketta, joilla voit määrittää, mitkä protokollat (pitkä, luovutus, grafiikka) tulostetaan automaattisesti. Näiden painikkeiden esiasetukset ovat konfiguroitavissa. 29

30 Prosessidokumentointi Prosessidokumenttien tulostus jälkikäteen Prosessidokumentteja voidaan tulostaa myös jälkikäteen. Tätä varten päävalikossa on vaihtoehto "Täytön dokumentointi". Kun annat eränumeron, pääset valitsemaan, minkä protokollan haluat tulostaa. Voit luonnollisesti tulostaa vain protokollia, joiden pdf-tiedostot ovat joko verkkoasemassa tai autoklaavin muistikortilla. Jotta voisit tulostaa protokollia joko heti syklin päätteeksi tai jälkikäteen, autoklaavin ohjausjärjestelmän on oltava yhteydessä joko paikalliseen tai verkkotulostimeen, joka on asennettu ja valittu laiteparametreihin. Noudata myös tulostinvalmistajan ohjeita ja lue tulostimen käyttöohje ennen kuin alat käyttää sitä. Autoklaavin liittäminen prosessidokumentoinijärjestelmään (CDS) DGS-ohjaus tapahtuu integroidun Web-palvelimen välityksellä, jonka kautta kolmannen osapuolen Client-sovellus noutaa tietoja käytettäväksi arviointia ja analysointia varten. Autoklaavin on tätä varten oltava liitettynä samaan verkkoon Client-sovellusta käyttävän tietokoneen kanssa. Tiedonsiirto tapahtuu http-sähkeiden välityksellä; tähän käytettävä portti voidaan määritellä laiteparametreihin. Siirrettävä tieto voi olla kaikkea mahdollista laitteistotiedoista nykyiseen tilaan tai prosessikäyriin. 30

31 Edellytykset Sterilointikammioihin mahtuu laitetyypin mukaan jopa 18 sterilointiyksikköä. Käyttötekniikkaa Steriloitavat tuotteet voidaan laittaa autoklaaviin joko sterilointiyksiköihin pakattuina tai ne voidaan asettaa yksittäispakattuina suoraan lastausvaunuun. Mikäli käytettävissä on lastaushihnasto, lastausvaunu voidaan kuljettaa autoklaaviin sen avulla. Miele huolehtii lastaushihnaston käyttöönotosta. Steriloitavat tuotteet Steriloi höyryautoklaavissa ainoastaan tuotteita, jotka on aiemmin puhdistettu, desinfioitu ja kuivattu huolellisesti. Steriloitavien tuotteiden tulee olla silmämääräisesti täysin puhtaita. Mikäli tuotteissa on epäpuhtauksia, sterilointitulos voi jäädä riittämättömäksi. Puhdista tuotteet aina käytön jälkeen. Noudata valmistajien ohjeita. Suosittelemme koneellista puhdistusta desinfektorissa. Noudata tällöin laitevalmistajien ohjeita. Hoida instrumentteja instrumenttivalmistajien ohjeiden mukaisesti. Puuvillatekstiilien täytyy olla pestyjä ja kuivia ennen sterilointia. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien antamia käsittelyohjeita. Sterilointikammioon ei saa päästä happoja eikä liuottimia, varsinkaan suolahappo- ja kloridipitoisia liuoksia. Noudata ehdottomasti instrumentti-/tekstiilivalmistajien ohjeita, jotka liittyvät sterilointiin, ja noudata myös voimassa olevia standardeja ja direktiivejä. 31

32 Käyttötekniikkaa Testiohjelmat Lämmitä laitteisto käynnistämällä se tyhjänä ennen kuin käynnistät testiohjelman. Vakuumitesti Tätä ohjelmaa käytetään testaamaan sterilointikammioiden tyhjiön tiiviyttä. Vakuumitesti täytyy suorittaa vähintään kerran viikossa. Jos järjestelmä läpäisee testin, sitä voidaan pitää tiiviinä, mikä on tärkeä tekninen edellytys turvalliselle steriloinnille. Ota lastausvaunu ja kasetit ulos kammiosta. Sterilointikammion on oltava ehdottomasti tyhjä vakuumitestin suorittamisen aikana. Kammion lattialla ei saa olla kondenssivesijäämiä. Kuivaa mahdollinen kondenssivesi pois puhtaalla, kuivalla liinalla. Sulje kammion luukku. Valitse päävalikosta Testiohjelmat ja siitä Vakuumitesti. Valitse haluamasi lisätoiminnot ja käynnistä testi koskettamalla Käynnistys-painiketta. Esivalmisteluvaiheen aikana painekammion paine laskee n. 6 kpa:iin. Kun tämä arvo on saavutettu, vakuumitestin ensimmäinen vaihe eli Stabilointi käynnistyy. Sen aikana sterilointikammion paine tasaantuu. Kulloinenkin paine näkyy näytön alareunassa. Tasausvaihe kestää viisi minuuttia. Varsinainen vakuumitesti käynnistyy sen jälkeen ja kestää n. 10 minuuttia. Sen aikana paine saa vaihdella enintään 1,3 kpa. Avaa luukku ohjelman päätyttyä painamalla vihreää avainpainiketta. Näyttöruudussa näkyy päävalikko. Höyryautoklaavi on nyt käyttövalmis muuta käyttöä varten. Jos järjestelmä havaitsee vakuumitestin aikana vuotoja (paineen nousua), testiohjelma keskeytyy automaattisesti. Mikäli näin käy, toimi seuraavasti: Avaa luukku, kuivaa tarvittaessa kaikki nestejäämät (kondenssivesitipat) ja varmista, ettei luukun tiivisteessä ole likaa. Puhdista tarvittaessa tiivisterengas ja tiivisteen kosketuspinta luukusta. Sulje luukku ja käynnistä testiohjelma uudelleen. Jos testi epäonnistuu toisellakin kerralla, ota yhteys Miele-huoltoon. 32

33 Käyttötekniikkaa Helix-/Bowie-Dick-testi Tämä ohjelma mittaa höyryautoklaavin ilmanpoisto- ja höyryntunkeutumiskykyä sekä sterilointitehoa onteloisten instrumenttien ja huokoisten materiaalien steriloinnissa. Helix-/Bowie-Dick-testi täytyy tehdä päivittäin (noudata eri testivalmistajien antamia ohjeita). Jos järjestelmä läpäisee testin, kaikki sterilointimenetelmän parametrit on saavutettu asianmukaisesti ja kaikki tekniset edellytykset turvallista sterilointia varten ovat olemassa. Avaa kammion luukku. Aseta testilaite lastausvaunun tai korin alimmalle tasolle, keskelle tasoa. Sulje kammion luukku ja valitse Helix-B&D-testiohjelma. Valitse lisätoiminnot seuraavasta valikosta ja käynnistä testi lopuksi koskettamalla käynnistyspainiketta. Ohjelman päättymisen jälkeen näyttöön tulee ilmoitus siitä, että sykli on päättynyt. Avaa kammion luukku painamalla vihreää avainpainiketta ja ota testilaite ulos. Päävalikko palaa automaattisesti näyttöön. Tulkitse tulos testiliuskasta testin valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos testiliuska osoittaa, että autoklaavi on läpäissyt testin, voit jatkaa sterilointia normaalisti. Jos testin aikana tapahtuu häiriöitä, näyttöön tulee siitä virheilmoitus. Jos testi ei onnistunut toista se. Jos autoklaavi ei vieläkään läpäise testiä, ota yhteys Miele-huoltoon. 33

34 Käyttötekniikkaa Sterilointiohjelmat 121 C Vakio 134 C Vakio 121 C Vakio Plus 134 C Vakio Plus 134 C Prionit Sterilointiohjelma jakautuu seuraaviin vaiheisiin, jotka tulostuvat yksi kerrallaan myös yhteenveto- eli luovutusprotokollaan prosessin dokumentointia varten. Todellinen prosessin kulku voi poiketa taulukossa näkyvästä, joka on vain esimerkki. Sterilointiohjelman vaiheet (Esimerkki: 134 C Vakio tyhjä kammio - PS5662) Vaihe Paine 1) Vaiheen kesto 2) 1. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 7 kpa:iin noin 186 s 1. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 140 kpa:iin noin 165 s 2. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 8 kpa:iin noin 248 s 2. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 150 kpa:iin noin 123 s 3. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 8 kpa:iin noin 210 s 3. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 155 kpa:iin noin 83 s 4. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 80 kpa:iin noin 41 s 4. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 170 kpa:iin noin 45 s 5. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 110 kpa:iin noin 39 s 5. fraktiointi: Höyryn sisääntulo Nousee noin 175 kpa:iin noin 37 s 6. fraktiointi: Vakuumi Laskee noin 140 kpa:iin noin 21 s Paineennousu sterilointia varten Nousee noin 300 kpa:iin noin 394 s Stabilointi sterilointia varten Nousee noin 314 kpa:iin Sterilointi: Ylläpitoajan alku n. 314 kpa noin 300 s Kuivaus: 1. Vakuumi Laskee noin 15 kpa:iin noin 420 s Kuivaus: 1. Tuuletus Nousee noin 90 kpa:iin noin 60 s Kuivaus: 2. Vakuumi Laskee noin 15 kpa:iin noin 480 s Kuivaus: 2. Tuuletus Nousee noin 90 kpa:iin noin 60 s Kuivaus: 3. Vakuumi Laskee noin 15 kpa:iin noin 480 s Paineentasaus: Aloitus Nousee noin 92 kpa:iin 120 s Prosessin loppu Ympäröivän tilan paine 60 s 1) Absoluuttinen paine sterilointikammiosta mitattuna. Ympäröivä ilmakehänpaine n.100 kpa, koneen sijoituspaikan mukaan. 2) Yleensä laitteisto saavuttaa asianmukaisen paineen tätä aiemmin. Jotkin ajat ovat maksimiaikoja, eli jollei painetta saavuteta ilmoitetun maksimiajan aikana, näytössä näkyy virheilmoitus. 34

35 Eri ohjelmat graafisina kuvioina Käyttötekniikkaa Alla esitetyt graafiset kuviot kuvaavat yksityiskohtaisesti kunkin sterilointiohjelman paineen muutoksia prosessin aikana. Laitteen näytössä näkyy reaaliaikainen käyrä koko prosessin ajan, mikäli valitsit kyseisen toiminnon prosessin alussa. Tässä kuvatut ohjelmat ovat vain esimerkkejä. Todellinen ohjelmien kulku voi erilaisten asetusten ja konfigurointien vuoksi poikeita näistä esimerkeistä. Alla olevien graafisten kuvioiden selitykset: Käynnistys Fraktiointi Lämmitys Sterilointi Kuivaus Paineentasaus Loppu 134 C Ohjelmat Näitä ohjelmia käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden sterilointiin ja kuivaukseen. Lisäksi niillä voidaan steriloida tuotteita, jotka kestävät sterilointia 134 C:n lämpötilassa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita. Valittavanasi on erilaisia 134 C ohjelmia, jotka eroavat toisistaan seuraavasti: 134 C Vakio: Vakio-ohjelma 134 C Vakio Plus: Tässä ohjelmassa on pidempi kuivausaika kuin 134 C Vakio-ohjelmassa. 134 C Prionit: Tässä ohjelmassa on pidempi sterilointivaihe Ohjelma Creutzfeldt-Jakobin tautia (CJD) varten: Tämä ohjelma soveltuu sellaisten tuotteiden sterilointiin, joita on käytetty potilailla, joiden epäillään sairastavan CJ-tautia. Noudata kansallisia määräyksiä. 35

36 Käyttötekniikkaa 121 C Ohjelmat Tätä ohjelmaa käytetään sekä pakkaamattomien että pakattujen steriloitavien tuotteiden sterilointiin ja kuivaukseen. Lisäksi sillä voidaan steriloida tuotteita, jotka kestävät sterilointia 121 C:n lämpötilassa. Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita. Valittavanasi on erilaisia 121 C ohjelmia, jotka eroavat toisistaan seuraavasti: 121 C Vakio: Vakio-ohjelma 121 C Vakio Plus: Tässä ohjelmassa on pidempi kuivausaika kuin 121 C Vakio-ohjelmassa. 36

37 Ensi vaiheet Kytke laitteistoon virta päävirtakytkimestä. Käyttö Jos höyryautoklaavi on kylmä, käyttölämpötilan saavuttaminen kestää viidestä minuutista tuntiin siitä, kun painat päävirtakytkintä. Voit käynnistää ohjelman vasta, kun käyttölämpötila on saavutettu. Autoklaavia ei kytketä työvuoron päätteeksi kokonaan pois päältä, vaan se asetetaan valmiustilaan (ks. kappale "Pois päältä kytkeminen"). Käynnistä höyryautoklaavi tällöin painamalla aloitusnäytön punaista painiketta, niin höyrynkehittimen lämmitys alkaa. Kytkimet Päävirtakytkin Rakennuskohtainen päävirtakytkin on sijoitettava kytkentäkaappiin, joka sijaitsee laitteen välittömässä läheisyydessä. Päävirtakytkin erottaa autoklaavin ja sähköisen höyrynkehittimen sähköverkosta. Höyryautoklaavin huoltokytkin Huoltokytkin erottaa höyryautoklaavin sähköverkosta. Sähköisellä höyrynkehittimellä on oma huoltokytkin. Sähköisen höyrynkehittimen ja autoklaavin huoltokytkin Sähköisen höyrynkehittimen huoltokytkin erottaa sekä sähköisen höyrynkehittimen että koko höyryautoklaavin sähköverkosta. Laitteistoa voi käyttää vasta, kun huoltokytkimet on käännetty myötäpäivään asentoon I. Päälle kytkeminen Kytke laitteisto päälle huoltokytkimellä. Kuittaa tarvittaessa hätäpysäytyksen virheilmoitus. Paina hipaisupainiketta palataksesi takaisin päävalikkoon. Varmista sitten, että päivämäärä ja kellonaika ovat oikeat. Autoklaavissa on integroitu, automaattisesti päälle kytkeytyvä sähköinen höyrynkehitin, joka aktivoituu ja alkaa lämmetä, kun kytket autoklaaviin virran. 37

38 Käyttö Luukun avaaminen ja sulkeminen Avaa luukku painamalla kosketusnäytön vihreää avainpainiketta. Sulje luukku painamalla näytön harmaata avainpainiketta. Kosketusnäytön painikkeella voit avata ja sulkea ainoastaan puhtaan puolen luukkua. Kun haluat avata tai sulkea steriilin puolen luukun, paina näytön alla olevaa painiketta. Kammion luukun sulkeutumista valvoo turvavaloverho. Jos sen valokenno havaitsee luukun tiellä jonkin esineen tai kehonosan, luukun sulkeutuminen keskeytyy välittömästi ja luukku liikkuu noin 5 senttimetriä vastakkaiseen suuntaan. Pidä kammion luukku suljettuna lyhyiden käyttötaukojen aikana ja silloin, kun pidät laitteistoa valmius- tai lepotilassa se säästää energiaa. Autoklaavi on rakennettu siten, että vain yksi luukku kerrallaan voi olla auki. Steriilin puolen luukun voi avata vain kun sterilointi on päättynyt onnistuneesti. Näin vältetään steriloitujen ja steriloimattomien tuotteiden sekoittuminen. Mahdollisuus yhden luukun käyttöön Höyryautoklaavin steriilin puolen luukun (jota jatkossa kutsutaan luukku 2:ksi) voi poistaa käytöstä. Tällöin laitteisto toimii niin kuin siinä olisi vain yksi luukku. Huomaa seuraavat asiat, kun käytät laitteistoa yksiluukkuisena: Steriilin puolen luukkupainike on poistettu käytöstä. Kaikki luukkua 2 koskevat symbolit poistuvat näytöstä. Näyttöön ei ilmesty mitään luukkua 2 koskevia ilmoituksia. Laitteisto täytetään ja tyhjennetään luukun 1 kautta. Yksiluukkuisissa laitteistoissa voit valita vaihtoehdon "Purkupuolen luukun automaattinen avaus?". Luukku 1 avautuu tällöin automaattisesti syklin päättyessä. Poikkeus: Testiohjelma ja syklin keskeyttäminen - Luukku täytyy tällöin avata käsin painamalla kosketusnäytön avainpainiketta. Autoklaavin automaattinen tyhjennys ei ole mahdollista käytettäessä laitteistoa yksiluukkuisena. Huoltotoimet Myös steriilin puolen luukun tiivisteet on vaihdettava säännöllisesti, vaikka laitteistoa käytettäisiin yksiluukkuisena, sillä ne täyttyvät ilmalla aina syklin alussa ja tyhjenevät sen päättyessä, mikä aiheuttaa kulumista. Huollon mahdollistamiseksi suosittelemme laitteiston sijoittamista vähintään 50 cm:n etäisyydelle seinästä. 38

39 Käyttö Ohjeita laitteiston täyttämiseen ja tyhjentämiseen Noudata steriloitavien tuotteiden valmistajien ohjeita. Steriloi tekstiilit, välineet ja toisistaan poikkeavista materiaaleista valmistetut instrumentit mieluiten toisistaan erillään, esim. lastausvaunun eri tarjottimilla tai eri containereissa. Aseta umpinaiset, raskaat tuotteet mieluiten huokoisten, kevyiden tuotteiden alapuolelle. Steriloi nivelöidyt instrumentit (pihdit, sakset yms.) instrumenttivalmistajan suosittelemassa asennossa. Kun steriloit pitkiä ja onteloisia esineitä (letkuja yms.), varmista etteivät ne mene mutkalle, jotta vesihöyry pääsee virtaamaan esteittä niiden läpi. Avoin pää on tällöin asetettava alaspäin. Kun steriloit tuotteita pakkauksissaan, tarkista pakkausten tiiviys sekä ennen sterilointia että sen jälkeen. Instrumentit voidaan steriloida paperi-/laminaattipusseihin, containereihin, kuitukangaspusseihin yms. sterilointikääreisiin pakattuina (ks. standardi SFS-EN 868 ja ISO 11607). Paperi-/laminaattipussit on asetettava autoklaaviin laminaattipuoli ylöspäin. Näin tiivistynyt vesi (kondensaatti) pääsee valumaan pois muovipinnalta. Suorita täyttö siten, etteivät pakkaukset pääse haittaamaan fraktiointivaiheita ja heikentämään sterilointitulosta. Steriloitavat tuotteet tai pakkaukset eivät saa koskettaa kammion seiniä ja luukun sisäpintaa. Tekstiilejä voidaan pakata kuitukangas- tai paperipusseihin kaksi kerrallaan. Älä täytä containereita liian täyteen. Tämä saattaa heikentää kuivaustulosta (ks. kappaletta Sterilointiohjelmat). Noudata containervalmistajien ohjeita. Älä laita steriloitavia tuotteita autoklaaviin ilman sopivaa pakkausta. Aseta pakatut tuotteet mieluiten lastausvaunuun. Tarkista ennen laitteen täyttöä, minkä tyyppisiä tuotteita olet steriloimassa (esim. riskien arviointi CJ-taudin osalta), jotta osaat valita oikean ohjelman. 39

40 Käyttö Ohjelman käynnistys Muista laitteistoa täyttäessäsi ja tyhjentäessäsi, että laitteiston sisäosat sekä steriloitavat tuotteet voivat olla kuumia. Käytä siksi aina sopivia käsineitä. Kun laitteistoa on käytetty 134 C:n vakio-ohjelmalla, sen on annettava jäähtyä luukku auki noin minuuttia ennen 121 C ohjelman käynnistämistä. Halutessasi voit ohjelmoida tämän jäähdytysajan laiteparametreihin, jolloin ohjelman käynnistäminen onnistuu vasta, kun laitteisto on saanut jäähtyä riittävän pitkän ajan. Sulje kammion luukku. Valitse päävalikosta Sterilointiohjelmat ja sen jälkeen haluamasi ohjelma. Näyttöön tulevasta ikkunasta voit valita seuraavia lisätoimintoja: Viitesykli Kun valitset tämän lisätoiminnon, seuraavaksi käynnistämäsi täyttöerä tallentuu viitesykliksi, jota laitteisto käyttää myöhemmin vertailukohtana laskiessaan tulevien täyttöerien tilaa ja jäljellä olevaa ohjelma-aikaa. Pitkä protokolla, luovutusprotokolla, graafinen protokolla Laitteisto tulostaa valitsemasi protokollan välittömästi täyttöerän valmistuttua. Viimeinen sykli Kun valitset tämän lisätoiminnon, kaksoisvaipan lämmitys ja höyrylähde kytkeytyvät automaattisesti pois päältä prosessin lopuksi. Tämä koskee niin integroituja Mielen sähköisiä höyrynkehittimiä kuin ulkoista höyrylähdettäkin (esim. STEAMTEC-höyrynmuuntolaite). Sterilointiohjelman kokonaiskesto saattaa vaihdella täyttömäärän mukaan. 40

41 Automaattinen täyttö (edellyttää lisävarusteen hankkimista) Käyttö Jos käytettävissä on höyryautoklaavin lisäksi lastaushinnasto, voit valita asetuksista automaattisen täytön. Aseta steriloitavilla tuotteilla täytetty lastausvaunu hihnastolle. Kun olet ensin valinnut haluamasi ohjelman, voit aloittaa automaattisen täytön käynnistyspainiketta painamalla. Tällöin tuotteet siirtyvät autoklaaviin, painekammion luukku sulkeutuu ja prosessi käynnistyy. Voit valita uuden ohjelman vasta kun edellinen sykli on päättynyt ja järjestelmä on palannut takaisin päävalikkoon. Voit ennen ohjelman käynnistämistä ottaa luettelosta hipaisupainikkeella toteutettavan automaattisen täytön käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Varsinaisissa ohjelmissa toiminto on yleensä otettu käyttöön ja testiohjelmissa ei. Jotta voisit käynnistää prosessin automaattisesti, seuraavien ehtojen on täytyttävä: Asetusten kohdan "Automaattinen täyttö" asetus on "kyllä". Painekammion luukku on auki. Lastausvaunu on sijoitettu hihnastolle ja täytetty steriloitavilla tuotteilla. Jos prosessi ei käynnisty, vaikka kaikki käynnistymisen ehdot täyttyvät, kokeile, onko seuraavista toimenpiteistä apua: Poista kaikki mahdolliset esteet, työnnä lastausvaunu pois hihnastolta ja sitten uudelleen takaisin. Poista lastausvaunu hihnastolta, kytke automaattisen täyttö pois käytöstä ja suorita täyttö käsin. Mene asetuksiin ja ota automaattinen täyttö ensin pois käytöstä ja sitten uudelleen käyttöön. Täytä sitten hihnasto uudelleen ja käynnistä prosessi. Ellei näistä toimenpiteistä ollut apua, ota yhteys huoltoon. 41

42 Käyttö Kun ohjelma on päättynyt Kun ohjelma on päättynyt onnistuneesti, puhtaan puolen näyttöön ilmestyy ilmoitus siitä ja steriilin puolen luukku avautuu automaattisesti, jos olet valinnut automaattisen avautumisen asetuksista. Mikäli autoklaaviin on telakoitu purkuhihnasto, vaunu siirtyy automaattisesti hihnalle. Steriilin puolen luukku sulkeutuu tämän jälkeen automaattisesti, mikäli olet valinnut asetuksista kyseisen toiminnon. Ole varovainen. Laitteistosta voi luukun avautuessa tulla ulos kuumaa höyryä. Lisätietoja purkuhihnastosta löydät kappaleesta Valinnaiset lisävarusteet. Tarkista vielä silmämääräisesti seuraavat asiat: Pakattujen tuotteiden pakkaukset ovat ehjiä ja foliopakkausten saumat ovat ehjät ja tiiviit. Pakkauksissa tai steriloiduissa tuotteissa ei saa näkyä kondenssiveden jäämiä. Kaikkien tuotteiden on oltava vaunussa kammion luukun avautuessa. Kammion pohjalle pudonneita tuotteita on käsiteltävä epästeriileinä. Tällaiset tuotteet on pakattava ja steriloitava uudelleen. Varmista protokollatulosteista, että kaikki prosessiparametrit on saavutettu asianmukaisesti. Katso tarvittaessa validointiprotokollaa. Pakkaamattomat steriloidut tuotteet on otettava käyttöön välittömästi steriloinnin jälkeen. Jos sterilointiprosessi on keskeytynyt tai jos sen aikana on tapahtunut häiriö, tuotteet voivat olla kuumia ja niiden päällä voi olla kuumaa nestettä. Ryhdy tarvittaviin turvatoimiin. Tuotteet, joiden pakkaukset ovat vahingoittuneet tai märkiä, on pakattava ja steriloitava uudelleen. Jos prosessin aikana on tapahtunut virhe, järjestelmä dokumentoi täyttöerän luovutuksen laadunvarmistusjärjestelmän mukaisesti. Sulje steriilin puolen luukku välittömästi sen jälkeen, kun olet vetänyt vaunun ulos kammiosta. Jos sterilointiprosessi ei päättynyt asianmukaisesti, näyttöön ilmestyy virheen mukainen virheilmoitus. Steriilin puolen luukkua ei tällöin voi avata. Merkitse nämä kyseiset tuotteet välittömästi epästeriileiksi. Pakkaa ja steriloi tuotteet uudelleen. 42

43 Toiminto: Palautus Käyttö Toiminnolla "Palautus" voit palauttaa yhden tai useita lastausvaunuja steriililtä puolelta puhtaalle puolelle. Turvallisuussyistä käyttäjän on kirjauduttava sisään toiminnon käynnistämiseksi. Palautus voidaan tehdä vain steriililtä puolelta ja seuraavien ehtojen on täytyttävä: Puhtaan puolen näytössä näkyy päävalikko. Painekammion molemmat luukut ovat kiinni. Tässä tilassa laitteiston steriilillä puolella näkyy teksti: "Palautus: paina luukkukytkintä 0s". Seuraavassa kerrotaan, miten Palautus tapahtuu. Sekä laitteiston puhtaalla että steriilillä puolella on oltava työntekijä. Puhtaan puolen luukusta käytetään tässä nimitystä luukku 1 ja steriilin puolen luukusta nimitystä luukku 2. Käynnistä palautustoiminto painamalla luukkupainiketta vähintään kahden sekunnin ajan (aika säädettävissä). Steriilin puolen näyttöön ja puhtaan puolen kosketusnäyttöön tulee ilmoitus "Palautus pyydetty". Puhtaalla puolella oleva käyttäjä voi nyt päättää, suoritetaanko palautus vai ei. Jos hän painaa painiketta "OK", toiminto toteutuu. Anna kirjautumisikkunaan kirjautumis-id:si ja PIN-koodisi. Kun olet kirjautunut sisään, näyttöön ilmestyy Palautus-ikkuna, jossa näkyvät painikkeet "Keskeytä" ja "Käynnistä". Paina painiketta "Käynnistä", niin steriilille puolelle tulee näkyviin ilmoitus "Pyyntö hyväksytty" ja luukku 2 avautuu. Steriilin puolen käyttäjä voi nyt työntää lastausvaunun autoklaaviin ja sulkea luukun 2 luukkupainikkeella. Kun luukku 2 on sulkeutunut, luukku 1 avautuu ja puhtaan puolen käyttäjä voi ottaa lastausvaunun ulos autoklaavista. Jos puhtaan puolen käyttäjä painaa luukkupainiketta, luukku 1 sulkeutuu ja luukku 2 avautuu uudelleen. Toista palautustoimintoa, kunnes kaikki lastausvaunut on palautettu takaisin puhtaalle puolelle. Palautustoiminnon voi keskeyttää sekä steriililtä puolelta (käyttäjä pitää luukkupainiketta painettuna viiden sekunnin ajan) että puhtaalta puolelta (käyttäjä painaa Palautus-näytön "Keskeytä"-painiketta). Jos puhtaan puolen luukkua ei liikuteta minuutin sisällä, palautustoiminto keskeytyy automaattisesti ja se on käynnistettävä uudelleen steriililtä puolelta. 43

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi 6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

SterilClave 75-90 Sisältö

SterilClave 75-90 Sisältö SterilClave 75-90 1 SterilClave 75-90 Sisältö 1. Tuotekuvaus... 4 2. Pääominaisuudet...5 3. Lisäarusteet...8 4. Laitespesifikaatio...11 5. Standardit...12 2 1. Tuotekuvaus SterilClave 75-90 on saatavana

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Käyttöohje Höyryautoklaavi PS 1201B PS 1202B

Käyttöohje Höyryautoklaavi PS 1201B PS 1202B Käyttöohje Höyryautoklaavi PS 1201B PS 1202B Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. fi-fi M.-Nr. 07 994

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Synco TM 700 säätimen peruskäyttöohjeet

Synco TM 700 säätimen peruskäyttöohjeet Synco TM 700 säätimen peruskäyttöohjeet Nämä ohjeet on tarkoitettu säätimen loppukäyttäjälle ja ne toimivat sellaisenaan säätimen mallista riippumatta. Säätimessä on kolme eri käyttäjätasoa, joista jokaisessa

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE HERVANNAN KIRJASTON TIETOTORI Insinöörinkatu 38 33720 Tampere 040 800 7805 tietotori.hervanta@tampere.fi TALLENNETAAN MUISTIKULLE JA MUISTIKORTILLE 1 Muistitikun

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

MÄNTSÄN TERVEYSKESKUS, AUTOKLAAVI Liite 1. korjattu 14.4.2010 TARJOAJA: Hinta: (ilman alv): eur alv: eur ( %)

MÄNTSÄN TERVEYSKESKUS, AUTOKLAAVI Liite 1. korjattu 14.4.2010 TARJOAJA: Hinta: (ilman alv): eur alv: eur ( %) 1 MÄNTSÄN TERVEYSKESKUS, AUTOKLAAVI 1. korjattu 14.4.2010 TARJOAJA: TARJOUS: Merkki/ malli: Hinta: (ilman alv): eur alv: eur ( %) (Kiinteä kokonaishinta, toimitus valmiiksi käyttökuntoon paikalleen asennettuna.

Lisätiedot

SAC RDS Futurline MAX Tupla-robotin ohjeet näytteenottoon ja päivämaidon lähetykseen

SAC RDS Futurline MAX Tupla-robotin ohjeet näytteenottoon ja päivämaidon lähetykseen RDS - ohjeet 1 (18) SAC RDS Futurline MAX Tupla-robotin ohjeet näytteenottoon ja päivämaidon lähetykseen Näytteenoton aloittaminen Shuttlen säädöt robotilla Telineen vaihto Näytteenoton lopettaminen Näyteraportin

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus

ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus Käyttöjärjestelmän ja Add-in sovellusten päivityksestä Casio suosittelee aina viimeisimmän käyttöjärjestelmän asentamista. Tällöin

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle. Kimmo Linnavuori

Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle. Kimmo Linnavuori Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle Kimmo Linnavuori Valviran tehtävä lääkinnällisten laitteiden valvonnassa Laki 629/2010 terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300

TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300 TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Ami Mouse Wireless 300 -tuotteen käyttäjille.voit liikkua hiiren avulla kaikissa lempisovelluksissasi

Lisätiedot

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

Visma Avendon asennusohje

Visma Avendon asennusohje Visma Avendon asennusohje 1 Versio 5.21 On tärkeää, että käytössäsi on aina uusin toimittamamme versio ohjelmistosta. Asentamalla viimeisimmän version saat käyttöösi ohjelman tuoreimmat ominaisuudet ja

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Press Brake Productivity -pikaopas

Press Brake Productivity -pikaopas Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

VSP webmail palvelun ka yttö öhje

VSP webmail palvelun ka yttö öhje VSP webmail palvelun ka yttö öhje Kirjaudu webmailiin osoitteessa https://webmail.net.vsp.fi Webmailin kirjautumissivu, kirjoita sähköpostiosoitteesi ja salasanasi: Sähköpostin päänäkymä: 1: Kansiolistaus

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Sonera Yrityssähköposti. Outlook 2013 lataus ja asennus

Sonera Yrityssähköposti. Outlook 2013 lataus ja asennus Sonera Yrityssähköposti. Outlook 2013 lataus ja asennus Sisältö 1/14 Sonera Yrityssähköpostin käyttöönotto Outlook 2013 -sovelluksella SISÄLLYS Outlook 2013 asennuspaketin lataus... 2 Outlook 2013 asennus...

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Peltotuki Pron Lohkotietopankkimoduli tärkkelysperunalle

Peltotuki Pron Lohkotietopankkimoduli tärkkelysperunalle Peltotuki Pron Lohkotietopankkimoduli tärkkelysperunalle Versio 2008.1 15.10.2008 ohje 15.10.2008 Asennus, käyttöönotto ja päätoiminnot Ohjelmiston tarkoitus Ohjelmiston tarkoitus on yhdistää Peltotuki

Lisätiedot

NETIKKA TV KÄYTTÖOHJE

NETIKKA TV KÄYTTÖOHJE Netikka TV 1 Versio 2.1 NETIKKA TV KÄYTTÖOHJE Netikka TV 2(10) Tervetuloa Netikka TV:n käyttäjäksi! Tervetuloa käyttämään Anvian Netikka TV -palvelua. Onnittelemme sinua hyvästä valinnasta! Palvelu antaa

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1510 @ 25\mod_1339651633537_174011.docx @ 217346 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8322 Rev. 01

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

www.laboline.fi Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio

www.laboline.fi Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio johdanto Välinehuolto Eräs syy terveydenhoidon kasvaneisiin infektioriskeihin on rakenteeltaan monimutkaiset

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS RANNENÄYTÖN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET» Toiminta-aika (huoneenlämmössä) - kellotilassa: 1 vuosi - mittaustilassa: 500 tuntia» Koko: leveys 46 mm, paksuus 18 mm» LCD-näyttö» Kaksi

Lisätiedot