9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa."

Transkriptio

1

2 NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI OSIEN KUVAUS 1. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan ylös. 2. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan eteen. 3. LED / Sähköjännitteen merkkivalo ON: Ulkoinen virtalähde kytketty. OFF: Ulkoista virtalähdettä ei ole kytketty. 4. LED / Akun merkkivalo ON: Akku kytketty. OFF: Akkua ei ole kytketty. Vilkkuu: Akku tyhjenemässä. 9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa. 11. Huoltokansi Kotelo akkukytkimelle ja SIM-kortin pitimelle. 12. Lämpötila-anturi Tunnistaa huonelämpötilan. Älä tuki tätä reikää LED / GSM-merkkivalo ON: Ei GSM-signaalia. OFF: Normaali. Vilkkuu: SIM-kortissa / GSM-moduulissa häiriö. 6. LED / Infrapuna-merkkivalo OFF: Normaali. Vilkkuu: Lähettää infrapunasignaaleita lämpöpumpulle. 7. GSM-testipainike Painiketta painamalla näet GSM-signaalin voimakkuuden. GSM-merkkivalo vilkkuu yhdestä (heikko) kymmeneen (voimakas) kertaa signaalin voimakkuudesta riippuen. 13. SIM-kortin pidin SIM-korttia asennettaessa akkukytkimen pitää olla pois päältä (OFF) ja ulkoisen virtalähteen pitää olla katkaistuna. 14. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 15. Ulkoisen virtalähteen kytkentä. Tähän kytketään verkkolaite 12 VDC, 1 A Infrapunasignaalin testipainike Lähettää testisignaalin laitteesta. 15 2

3 PIKAOPAS 1. Etsi huoltokansi ja avaa ruuvi. Kotelossa on akkukytkin ja SIM-kortin pidin. 2. Avaa SIM-kortin pidin ja työnnä siihen tavallinen SIM-kortti, jonka PIN-koodi on deaktivoitu. 3. Sulje SIM-kortin pidin ja käännä akkukytkin päälle. 4. Sulje huoltokansi ja kytke verkkolaite (muuntaja) 230V /12 V. 5. Kiinnitä seinäteline suoraan kohti lämpöpumppua ja aseta laite telineelle. 6. Nyt laitetta voi kauko-ohjata tekstiviesteillä tai Scanvarmälypuhelinsovelluksella (ios, Android ja Windows Phone). NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI Muista aktivoida ja poistaa SIM-kortin PIN-koodi, ennen kuin käytät sitä kauko-ohjaimessa. SIM-kortin pitää toimia GSM-verkossa tai yhdistetyssä GSM/3G/4G-verkossa. Kauko-ohjain ei toimi, jos SIM-kortin operaattori tukee vain 3G- ja 4G-yhteyksiä. 5 6 IPHONE APP ON ANDROID APP ON Windows Phone App 3

4 SUOMI OHJELMOINTI PUHELINLUETTELO Jotta voisit saada kauko-ohjaimelta hälytyksiä lämpötilasta ja virtatilanteesta, sinun pitää lisätä hälytysten vastaanottajien puhelinnumerot puhelinluetteloon. Puhelinluetteloon voi tallentaa yhtä aikaa viisi vastaanottajaa. TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Vastaanottaja 1 T E L 1 X X X X X X X TEL Vastaanottaja 2 T E L 2 X X X X X X X TEL Vastaanottaja 3 T E L 3 X X X X X X X TEL Lisää kaikkien vastaanottajien numeroihin maatunnus. Silloin eri operaattoreita ei sekoiteta toisiinsa. Vastaanottaja 4 T E L 4 X X X X X X X TEL Vastaanottaja 5 T E L 5 X X X X X X X TEL PÄÄKÄYTTÄJÄ (VALINNAINEN) Turvallisuussyistä suositellaan, että yksi vastaaja valitaan pääkäyttäjäksi, joka saa aina tekstiviestin vahvistuksineen, kun kauko-ohjain antaa etäkomentoja lämpöpumpulle. Kauko-ohjain lähettää oletuksena kaikki vahvistukset siihen samaan puhelinnumeroon, josta etäkomennot tulevat. Kun otat pääkäyttäjätoiminnon käyttöön, pääkäyttäjä voi valvoa muiden antamia etäkomentoja. TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Ota käyttöön S T E L X STEL 3 (Puhelinluettelon vastaanottaja 3) Poista käytöstä S T E L 0 STEL 0 Kaikki puhelinnumeroon merkityt vastaanottajat saavat hälytykset riippumatta siitä, onko tämä toiminto otettu käyttöön vai ei. 4

5 OHJELMOINTI LÄMPÖPUMPPU Valitse, minkä merkkistä lämpöpumppua haluat ohjata kauko-ohjaimella. SUOMI TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Merkki: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN Merkki: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS Merkki: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA LÄMPÖTILA Jos ympäristön lämpötila poikkeaa ohjelmoidusta arvosta, kauko-ohjain lähettää kaikille puhelinluettelossa oleville vastaanottajille tekstiviestin. Lämpötilahälytyksen lämpötila-alue voidaan asettaa välillä 0 C 50 C. TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Alhainen lämpötila, ARVO L T W A R N X X LTWARN 10 (Alhainen lämpötila: 10 C) Alhainen lämpötila, OFF L T W O F F LTWOFF Tehdasasetukset: Lämpötila: 5 C Hälytys: ON Alhainen lämpötila, ON L T W O N LTWON Korkea lämpötila, ARVO H T W A R N X X HTWARN 28 (Korkea lämpötila: 28 C) Korkea lämpötila, OFF H T W O F F HTWOFF Tehdasasetukset: Lämpötila: 30 C Hälytys: OFF Korkea lämpötila, ON H T W O N HTWON 5

6 SUOMI TOIMINTA KAUKO-OHJAIN Kun kauko-ohjaimeen on asetettu oikea lämpöpumppumalli, olet valmis lähettämään laitteelle etäkomentoja. MODE / VALITTAVISSA OLEVAT TOIMINTAVAT: HEAT, COOL, AUTO, DRY TEMP / LÄMPÖTILAT VALITTAVISSA: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 FAN / PUHALTIMEN NOPEUDET VALITTAVISSA: MIN, MED, MAX TOIMINTA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Puhaltimen nopeus valittavissa M O D E X X F A N HEAT 23 MAX Toimintatapojen yhteensopivuus voi Puhaltimen nopeus automaattinen M O D E X X HEAT 23 vaihdella lämpöpumpun mallista riippuen. VIRTA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Virta päälle (ON) O N ON Virta pois (OFF) O F F OFF STATUS SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Nykyinen lämpötila T E M P TEMP Puhelinluettelon T E L? TEL? Toiminta-asetukset S E T? SET? Jos lähetät lämpöpumpulle komennon virta päälle (Power ON) se käynnistyy viimeisimmällä tunnetulla toimintatavalla. 6

7 TOIMINTA TOIMINTOTAULUKKO SUOMI Mode Temp Fan SMS-KOMENTO LÄMPÖPUMPPU HEAT C MIN, MED, MAX H E A T X X F A N Automaattinen H E A T X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic HEAT 10 C Automaattinen H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic HEAT 8 C Automaattinen H E A T 8 Scanvarm / Panasonic COOL C MIN, MED, MAX C O O L X X F A N Automaattinen C O O L X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic MIN, MED, MAX A U T O X X F A N AUTO C Mitsubishi / Panasonic Automaattinen A U T O X X AUTO 25 C Automaattinen A U T O 0 Scanvarm MIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic DRY C Automaattinen D R Y X X Scanvarm / Panasonic DRY 24 C Automaattinen D R Y 2 4 Mitsubishi 7

8 SUOMI VIANETSINTÄ Error codes SMS Cause Delay AC Power - FAIL Sähköhäiriö: Ulkoisessa virtalähteessä häiriö tai sitä ei ole kytketty. 15 minuuttia AC Power - RESTORED Sähköhäiriö: Ulkoinen virtalähde palautettu. 15 minuuttia Battery - DISCONNECTED Akku: Akku on pois päältä tai sitä ei ole kytketty. 3 minuuttia Battery - CONNECTED Akku: Akku kytketty. 3 minuuttia Battery - LOW Akku: Akku tyhjenemässä. 3 minuuttia Battery - RESTORED Akku: Akku täynnä. 12 tuntia Temperature - LOW Lämpötilahälytys Alhainen lämpötila. 3 minuuttia Temperature - HIGH Lämpötilahälytys Korkea lämpötila. 3 minuuttia Temperature - LOW / RESTORED Lämpötilahälytys Alhainen lämpötila palautettu. 3 minuuttia Temperature - HIGH / RESTORED Lämpötilahälytys Korkea lämpötila palautettu. 3 minuuttia Operating error! Tekstiviestikomennossa virhe. 15 sekuntia TEHDASASETUSTEN PALAUTUS 1. Katkaise ulkoinen virtalähde ja käännä huoltokannen alla oleva akkukytkin pois päältä. 2. Paina laitteen oikeassa kyljessä olevia kahta painiketta samalla kun kytket ulkoisen virtalähteen päälle. 3. Kun kaikki laitteen edessä olevat merkkivalot vilkkuvat nopeasti, päästä kyljessä olevat painikkeet. 4. Laitteeseen on nyt palautettu tehdasasetukset. 8

9 VIANETSINTÄ USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ SUOMI KYSYMYS Laite ei suorita SMS-komentoa, vaikka saamani vahvistuksen mukaan komennon pitäisi olla suoritettu. Laite ei reagoi tekstiviestiin eikä suorita komentoja, vaikka kaikki merkkivalot palavat oikein. Laite suorittaa tekstiviestikomennon, mutta en saa vahvistusta. GSM-merkkivalo palaa jatkuvasti. GSM-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Akun merkkivalo on sammunut. Akun merkkivalo vilkkuu hitaasti. Sähkövirran merkkivalo on sammunut. VASTAUS Kauko-ohjaimen ja lämpöpumpun välillä ei ole yhteyttä. Tarkista asennus ja varmista, että kauko-ohjain on suunnattu suoraan lämpöpumpun sisäyksikköä kohti. Tarkista, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa. Jos kyseessä on prepaid-kortti, tarkista, onko sillä saldoa. Tarkista, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa. Jos kyseessä on prepaid-kortti, tarkista, onko sillä saldoa. Tarkasta, onko GSM-signaali tarpeeksi voimakas. Tarkista, onko pääkäyttäjätila (administrator mode) käytössä. Sivu 4: Merkkivalo palaa 30 sekuntia laitteen käynnistyksen aikana. Ei GSM-signaalia Häiriö SIM-kortissa tai GSM-yksikössä. Kokeile, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa. Varmistusakku on joko kytketty pois päältä tai irrotettu. Varmista, että akkukytkin on päällä (ON). Laite ei saa virtaa ulkoisesta virtalähteestä, ja ladattava varmistusakku on tyhjenemässä. Varmista, että ulkoinen virtalähde toimii ja on kytketty. Laite ei saa ulkoista sähkövirtaa. Varmista, että verkkolaite (muuntaja) toimii ja on kytketty. 9

10 SUOMI TURVALLISUUS MÄÄRÄYS Ihmiset, joiden aistit tai psyykkiset toiminnot ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, mukaan lukien lapset, eivät saa käyttää tätä laitetta. Heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöiden pitää valvoa heitä ja antaa heille opastusta laitteen käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Power supply Verkkolaite (muuntaja) pitää kytkeä seinäpistorasiaan. Varmista, että verkkolaite on tarkoitettu sähköverkon jännitteelle. Laitteen mukana tulee 12 voltin ja 1 ampeerin tasavirtaa syöttävä verkkolaite. Verkkolaitteen lisäksi laitteen sisällä on ladattava akku, josta laite saa sähkövirtaa mahdollisen sähkökatkon aikana. Normaalisti verkkolaite syöttää sähkövirtaa laitteeseen ja samalla lataa akkua. Akku latautuu täyteen noin 48 tunnissa. Kun verkkolaite irrotetaan, järjestelmä alkaa automaattisesti tarkkailla akun tilaa. Jos verkkojännite puuttuu 15 sekuntia, verkkojännitteen merkkivalo sammuu. Kun sähkökatko kestää 15 minuuttia, käyttäjälle lähetetään ilmoitus tekstiviestillä. Kun verkkojännite on ollut palautettuna 15 sekuntia, verkkojännitteen merkkivalo syttyy. Kun verkkojännite on palautunut ja on ollut päällä 15 minuuttia, käyttäjälle lähetetään ilmoitus tekstiviestillä. Kun akun on havaittu tyhjenevän (Low Battery) ja tilanne jatkuu 15 sekuntia, akun merkkivalo alkaa vilkkua. Jos Low Battery -tilanne kestää 3 minuuttia, käyttäjälle lähetetään viesti. Kun akun jännite on ollut palautettuna 15 sekuntia, akun merkkivalo syttyy. Jos akun jännitteen palautuminen kestää 12 tuntia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Restore). Jos akku on irrotettu tai kytketty pois päältä 15 sekuntia, akun merkkivalo sammuu. Jos akku on irrotettu tai kytketty pois päältä 3 minuuttia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Disconnected). Kun akun kytkentä palautettu tai se on kytketty päälle 15 sekuntia, akun merkkivalo syttyy. Jos akun jännitteen palautuminen kestää 3 tuntia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Disconnected Restore). 10

11 11 SUOMI

12 KOMMA IGÅNG BESKRIVNING SVENSKA 1. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt upp. 2. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt fram. 3. LED / Ström-indikator PÅ: Extern strömförsörjning ansluten. AV: Extern strömförsörjning bortkopplad. 4. LED / Batteri-indikator PÅ: Intern strömförsörjning ansluten. AV: Intern strömförsörjning bortkopplad. Blink: Låg batterinivå. 9. Monteringshål För enkel vägginstallation med konsol. 10. Brytare för intern strömförsörjning PÅ: Batteridrift aktiverad. AV: Batteridrift avaktiverad. 11. Servicelucka Utrymme för intern strömförsörjning och SIM-korthållare. 12. Temperatursensor Läser av aktuell rumstemperatur. OBS: Blockera inte detta hål! LED / GSM-indikator PÅ: Ingen GSM signal. AV: Normal. Blink: Fel på SIM-kort / GSM modul. 13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad LED / IR-indikator AV: Normal. Blink: Skickar IR-signal till värmepumpen. 7. GSM-testknapp Tryck på knappen för att läsa av aktuella GSMmottagning. GSM-indikatorn blinkar från 1 (låg) till 10 (hög) gånger beroende på signalstyrkan. 8. IR-testknapp Skickar en IR-testsignal. 14. Monteringshål För enkel vägginstallation med konsol. 15. Extern strömanslutning Anslutning för 12V DC, 1A nätadapter

13 KOMMA IGÅNG SNABBGUIDE 1. Lokalisera serviceluckan på enhetens baksida och ta bort skruven för att komma in i utrymmet för SIM-korthållaren och den interna strömförsörjningen. 2. Öppna SIM-kortshållaren och sätt i ett vanligt SIM-kort där PIN-koden är inaktiverad/borttagen. 3. Stäng SIM-kortshållaren och aktivera den interna strömförsörjningen genom att föra brytaren till läge ON. 4. Sätt tillbaka serviceluckan och anslut den medföljande 230/12V adaptern. 5. Skruva upp medföljande konsol på en vägg med riktning mot värmepumpen som skall fjärrstyras. Fäst enheten på konsolen och anslut strömadaptern till ett vägguttag. 6. Enheten är nu klar att fjärrstyras via SMS eller med Scanvarm mobilapp för ios, Android och Windows Phone SVENSKA Glöm inte att aktivera och ta bort PIN-koden på SIM-kortet innan du använder det i enheten. SIM-kortet måste stödja GSM eller kombinerad GSM / 3G / 4G. Enheten fungerar inte om SIM-kortet endast har 3G eller 4G-stöd. 5 6 IPHONE APP ON ANDROID APP ON Windows Phone App 3

14 PROGRAMMERING TELEFONBOK För att få larmrapporter från enheten om temperatur- och strömstatus måste man lägga in telefonnummer till olika mottagare i telefonboken. Man kan lagra upp till fem mottagare i telefonboken samtidigt. SVENSKA FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Mottagare 1 T E L 1 X X X X X X X TEL Mottagare 2 T E L 2 X X X X X X X TEL Mottagare 3 T E L 3 X X X X X X X TEL Mottagare 4 T E L 4 X X X X X X X TEL Mottagare 5 T E L 5 X X X X X X X TEL Inkludera även landskod för alla mottagare för att undvika kommunikationsfel mellan olika mobiloperatörer. AdministratÖr (VALFRITT) Av säkerhetsskäl rekommenderas att välja en mottagare i telefonboken som alltid kommer att få bekräftelser när enheten utför driftsändringar på värmepumpen. Som standard skickar enheten alla bekräftelser tillbaka till samma telefonnummer som fjärrkommandon kommer ifrån. Om du aktiverar funktionen kommer man att få kontroll över utförda fjärrkommandon som även utförs av andra användare. FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Aktivera S T E L X STEL 3 (Mottagare 3 i telefonboken) Avaktivera S T E L 0 STEL 0 Inställningen påverkar inte larmrapporter om temperaturoch strömstatus. 4

15 PROGRAMMERING VÄRMEPUMP Välj vilket värmepumpsfabrikat som enheten ska fjärrstyra. FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Fabrikat: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN Fabrikat: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS Fabrikat: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA Temperatur Om omgivningstemperaturen är över eller under ett programmerat värde kommer enheten att rapportera detta till alla mottagare i telefonboken med en SMS. Temperaturvärde kan ställas mellan 0-50 C. SVENSKA FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Låg temperatur VÄRDE L T W A R N X X LTWARN 10 (Låg temperatur: 10 C) Låg temperatur AV L T W O F F LTWOFF Fabriksinställning: Temperaturvärde: 5 C Funktion: PÅ Låg temperatur PÅ L T W O N LTWON Hög temperatur VÄRDE H T W A R N X X HTWARN 28 (Hög temperatur: 28 C) Hög temperatur AV H T W O F F HTWOFF Fabriksinställning: Temperaturvärde: 30 C Funktion: AV Hög temperatur PÅ H T W O N HTWON 5

16 ANVÄNDNING FJÄRRSTYRNING När du har gjort alla nödvändiga inställningar är enheten redo att skicka fjärrkommandon till värmepumpen. SVENSKA MODE / valbara driftsfunktioner: HEAT, COOL, AUTO, DRY TEMP / valbara temperaturer: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 FAN / valbara fläkthastigheter: MIN, MED, MAX FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Variabel fläkthastighet M O D E X X F A N HEAT 23 MAX Funktioner kan variera beroende på Automatisk fläkthastighet M O D E X X HEAT 23 värmepumpsmodell. Se tabell på sida 7. PÅ / AV SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Värmepump PÅ O N ON Värmepump AV O F F OFF Med kommandot ON startar värmepumpen på det senast kända driftsläget. STATUS SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Temperaturstatus T E M P TEMP Telefonbok T E L? TEL? Driftsinställning S E T? SET? 6

17 ANVÄNDNING FunktionER MODE Temp FAN SMS KommandO VÄRMEPUMP HEAT C MIN, MED, MAX H E A T X X F A N Automatisk H E A T X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic HEAT 10 C Automatisk H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic HEAT 8 C Automatisk H E A T 8 Scanvarm / Panasonic COOL C MIN, MED, MAX C O O L X X F A N Automatisk C O O L X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic SVENSKA MIN, MED, MAX A U T O X X F A N AUTO C Mitsubishi / Panasonic Automatisk A U T O X X AUTO 25 C Automatisk A U T O 0 Scanvarm MIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic DRY C Automatisk D R Y X X Scanvarm / Panasonic DRY 24 C Automatisk D R Y 2 4 Mitsubishi 7

18 FELSÖKNING FELRAPPORTER SVENSKA SMS ORSAK FÖRDRÖJNING AC Power - FAIL Strömavbrott: Extern strömförsörjning bortkopplad. 15 minuter AC Power - RESTORED Strömavbrott: Extern strömförsörjning återställd. 15 minuter Battery - DISCONNECTED Batteridrift: Avstängd eller urkopplad. 3 minuter Battery - CONNECTED Batteridrift: Återställd. 3 minuter Battery - LOW Batteridrift: Låg batterinivå. 3 minuter Battery - RESTORED Batteridrift: Hög batterinivå. 12 timmar Temperature - LOW Temperaturlarm: Låg temperatur. 3 minuter Temperature - HIGH Temperaturlarm: Hög temperatur. 3 minuter Temperature - LOW / RESTORED Temperaturlarm: Låg temperatur återställd. 3 minuter Temperature - HIGH / RESTORED Temperaturlarm: Hög temperatur återställd. 3 minuter Operating error! Felaktigt SMS-kommando. 15 sekunder FABRIKSÅTERSTÄLLNING 1. Stäng av enheten helt genom att koppla bort både extern och intern strömförsörjning. 2. Håll inne båda knapparna på höger sida av enheten samtidigt som du ansluter den externa strömförsörjningen. 3. När alla lampor på framsidan av enheten blinka snabbt släpper du knapparna på sidan. 4. Enheten är nu återställd till fabriksinställningarna. 8

19 FELSÖKNING F.A.Q Fråga Enheten utför inte SMS-kommandot trots att det kommer en bekräftelse tillbaka om att kommandot är utfört. Enheten svarar inte på SMS-kommandon trots att alla indikeringslampor lyser som de ska. Enheten utför alla SMS-kommandon men skickar ingen bekräftelse tillbaka att kommandot är utfört. GSM-indikatorn lyser konstant. GSM-indikatorn blinkar långsamt. Batteri-indikatorn är släckt. Batteri-indikatorn blinkar långsamt. Ström-indikatorn är släckt. Svar Dålig räckvidd mellan enheten och värmepumpen. Kontrollera installationen och säkerställ att enheten är riktad mot värmepumpens inomhusdel. Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon. Kontantkort, kontrollera om det finns pengar på kortet. Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon. Kontantkort, kontrollera om det finns pengar på kortet. Kontrollera GSM-mottagningen. Kontrollera om administratörs-läget är aktiverad. Sida 4. Indikatorn lyser upp till 30 sekunder under uppstart av enheten. Ingen GSM-mottagning. Fel på SIM-kort eller GSM-modul. Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon. Batteriet är antingen avstängt eller urkopplat, kontrollera att batteribrytaren är i läge ON. Batterinivån är låg. Kontrollera att den externa strömförsörjningen fungerar och är ansluten. Kontrollera att den externa strömförsörjningen fungerar och är ansluten. SVENSKA 9

20 SÄKERHET SVENSKA FÖRESKRIFTER Enheten är inte avsedd att användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet. Enheten ska inte användas av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det inte finns någon som ansvarar för deras säkerhet som övervakar dem eller som har givit dem instruktioner om användning av enheten. Stäng av och koppla bort enheten från strömkällan före rengöring och underhåll. Enheten får enbart användas i torr inomhusmiljö. STRÖMFÖRSÖRJNING En nätadapter krävs för att ansluta enheten till ett vägguttag. Använd endast en nätadapter med rätt uteffekt för att förhindra skador på enheten. Enheten levereras med en nätadapter med en uteffekt på 12V/1A. Enheten är utrustad med ett inbyggt batteri för fortsatt drift i händelse av ett strömavbrott. Under normal drift används nätadaptern för att förse enheten ström och ladda det interna batteriet. Det tar ungefär 48 timmar att ladda batteriet fullt efter urladdning. Om strömtillförsel från nätadaptern försvinner i cirka 15 sekunder släcks strömindikatorn på enheten. Om strömtillförsel fortfarande är borta efter 15 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. Om strömtillförsel från nätadaptern är återställd i cirka 15 sekunder tänds strömindikatorn på enheten. Om strömtillförsel har varit återställd i 15 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. När låg batterispänning upptäcks och varar i cirka 15 sekunder börjar batteriindikatorn att blinka. Om låg batterispänning kvarstår efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. När låg batterispänning är återställd i cirka 15 sekunder tänds batteriindikatorn. Om batterispänningen kvarstår efter 12 timmar skickas ett rapportmeddelande via SMS Om batteriet kopplas ur i cirka 15 sekunder släcks batteriindikeringen. Om batteriet fortfarande är bortkopplat efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. Om batteriet kopplas in i cirka 15 sekunder tänds batteriindikeringen. Om batteriet fortfarande är inkopplat efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. 10

21 11 SVENSKA

22 KOM GODT I GANG DELEBESKRIVELSE 1. IR-sender Sender infrarøde signaler direkte op. 2. IR-sender Sender infrarøde signaler direkte frem. 3. LED / Strøm-indikator TIL: Ekstern strømforsyning er tilsluttet. FRA: Ekstern strømforsyning er afbrudt. 4. LED / Batteri-indikator TIL: Batteristrømforsyning er tilsluttet. FRA: Batteristrømforsyning er afbrudt. Blink: Lavt batteriniveau. 9. Monteringshul Til nem opstilling med vægbeslag. 10. Intern strømforsyningsafbryder TIL: Batteristrømforsyning er aktiveret. FRA: Batteristrømforsyning er deaktiveret. 11. Servicedæksel Rum til batteriafbryderen og SIMkortholderen. 12. Temperatursensor Aflæser nuværende stuetemperatur. Dette hul må ikke blokeres DANSK 5. LED / GSM-indikator TIL: Intet GSM-signal. FRA: Normal. Blink: SIM-kort / GSM-modulfejl. 6. LED / IR-indikator FRA: Normal. Blink: Sender IR-signaler til varmepumpe. 7. Knappen GSM-test Tryk på knappen for at aflæse det nuværende GSMsignalstyrke. GSM-indikatoren blinker 1 (lav) til 10 (høj) gange afhængigt af signalstyrken. 8. Knappen IR-test Sender et testsignal fra enheden. 13. SIM-kortholder Når SIM-kortet installeres, skal den interne strømforsyningsafbryder være slukket og den eksterne strømforsyning afbrudt. 14. Monteringshul Til nem opstilling med vægbeslag. 15. Tilslutning af ekstern strømforsyning. Tilslutning til 12 V DC/1 A-strømadapter

23 KOM GODT I GANG STARTVEJLEDNING 1. Find servicedækslet, og fjern skruen for at få adgang til rummet til batteriafbryderen og SIM-kortholderen Skub skyderen til SIM-kortholderen for at åbne den, og sæt et almindeligt SIM-kort ind med PIN-koden deaktiveret. 3. Skub skyderen til SIM-kortholderen for at lukke den, og tænd batteriafbryderen. 4. Sæt servicedækslet på igen, og slut den eksterne strømforsyningsadapter på 230/12 V til enheden Monter vægbeslaget direkte mod varmepumpen, og anbring enheden på beslaget. 6. Enheden kan nu fjernstyres via sms eller smartphone-programmet Scanvarm til ios, Android og Windows Phone. Husk at aktivere og fjerne PIN-koden til SIM-kortet, inden du bruger det på fjernenheden. SIM-kortet skal understøtte GSM eller en kombination af GSM/3G/4G. Fjernenheden virker ikke, hvis SIM-kortets leverandør kun har 3G- eller 4G-understøttelse. 5 6 DANSK IPHONE APP ON ANDROID APP ON Windows Phone App 3

24 PROGRAMMERING TELEFONBOG Med henblik på at modtage alarmbeskeder om temperatur og strømstatus fra fjernenheden, skal du føje modtagernes telefonnumre til telefonbogen. Du kan gemme op til fire modtagere i telefonbogen samtidigt. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Modtager 1 T E L 1 X X X X X X X TEL Modtager 2 T E L 2 X X X X X X X TEL Modtager 3 T E L 3 X X X X X X X TEL Modtager 4 T E L 4 X X X X X X X TEL Inkluder landekoden for alle modtagere for at undgå kommunikationsfejl mellem forskellige tjenesteleverandører. Modtager 5 T E L 5 X X X X X X X TEL DANSK ADMINISTRATOR (VALGFRIT) Af sikkerhedsmæssige årsager er det anbefalet at vælge én modtager i telefonbogen, som altid vil modtage sms er med bekræftelser, når fjernenheden kører udførte fjernkommandoer på varmepumpen. Fjernenheden sender som standard alle bekræftelser tilbage til det samme telefonnummer, som fjernkommandoerne stammer fra. Hvis du aktiverer denne funktion, får du kontrol over udførte fjernkommandoer, der er foretaget af andre. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Aktivér S T E L X STEL 3 (Modtager 3 i telefonbogen) Deaktiver S T E L 0 STEL 0 Alle brugere i telefonbogen modtager beskeder, ligegyldigt om funktionen er aktiveret eller ej. 4

25 PROGRAMMERING VARMEPUMPE Vælg hvilket varmepumpemærke du ønsker at fjernstyre ved hjælp af fjernenheden. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Mærke: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN Mærke: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS Mærke: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA TEMPERATUR Hvis omgivelsestemperaturen afviger fra en programmeret værdi, oplyser fjernenheden alle modtagere i telefonbogen herom med en sms-besked. Temperaturalarmens område kan indstilles mellem 0-50 C. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Lav temperatur VÆRDI L T W A R N X X LTWARN 10 (Lav temperatur: 10 C) Lav temperatur FRA L T W O F F LTWOFF Lav temperatur TIL L T W O N LTWON Høj temperatur VÆRDI H T W A R N X X HTWARN 28 (Høj temperatur: 28 C) Høj temperatur FRA H T W O F F HTWOFF Høj temperatur TIL H T W O N HTWON Standardfabriksindstillinger: Temperaturværdi: 5 C Varsel: TIL Standardfabriksindstillinger: Temperaturværdi: 30 C Varsel: FRA DANSK 5

26 DRIFT FJERNBETJENING Når fjernenheden er konfigureret til den korrekte varmepumpemodel, er du klar til at sende fjernkommandoer til enheden. MODE / VALGBARE DRIFTSTILSTANDE: HEAT, COOL, AUTO, DRY TEMP / VALGBARE TEMPERATURER: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 FAN / VALGBARE VENTILATORHASTIGHEDER: MIN, MED, MAX DANSK DRIFT SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Selectable fan speed M O D E X X F A N HEAT 23 MAX Driftstilstandens kompatibilitet kan Automatic fan speed M O D E X X HEAT 23 variere afhængigt af varmepumpemodellen. STRØM SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL TÆND O N ON Strøm FRA O F F OFF STATUS SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Hvis du sender ON til varmepumpen, starter den fra den sidst kendte driftstilstand. Nuværende temperatur T E M P TEMP Telefonbogindstillinger T E L? TEL? Driftsindstillinger S E T? SET? 6

27 DRIFT FUNKTIONSOVERSIGT Mode Temp Fan SMS-KOMMANDO VARMEPUMPE HEAT C MIN, MED, MAX H E A T X X F A N Automatisk H E A T X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic HEAT 10 C Automatisk H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic HEAT 8 C Automatisk H E A T 8 Scanvarm / Panasonic COOL C MIN, MED, MAX C O O L X X F A N Automatisk C O O L X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic MIN, MED, MAX A U T O X X F A N AUTO C Mitsubishi / Panasonic Automatisk A U T O X X AUTO 25 C Automatisk A U T O 0 Scanvarm DANSK MIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic DRY C Automatisk D R Y X X Scanvarm / Panasonic DRY 24 C Automatisk D R Y 2 4 Mitsubishi 7

28 FEJLFINDING FEJLKODER DANSK SMS ÅRSAG FORSINKELSE AC Power - FAIL Strømsvigt: Der er fejl i den eksterne strømforsyning, eller den er afbrudt. 15 minutter AC Power - RESTORED Strømsvigt: Den eksterne strømforsyning er genoprettet. 15 minutter Battery - DISCONNECTED Batteristrøm: Batteriet er blevet slukket eller koblet fra. 3 minutter Battery - CONNECTED Batteristrøm: Batteriet er tilsluttet igen. 3 minutter Battery - LOW Batteristrøm: Lavt batteriniveau. 3 minutter Battery - RESTORED Batteristrøm: Højt batteriniveau. 12 timer Temperature - LOW Temperaturbesked: Lavt temperaturniveau. 3 minutter Temperature - HIGH Temperaturbesked: Højt temperaturniveau. 3 minutter Temperature - LOW / RESTORED Temperaturbesked: Lavt temperaturniveau er genoprettet. 3 minutter Temperature - HIGH / RESTORED Temperaturbesked: Højt temperaturniveau er genoprettet. 3 minutter Operating error! Det er et problem med sms-kommandoen. 15 sekunder FABRIKSNULSTILLING 1. Afbryd den eksterne strømforsyning, og sluk batteriafbryderen under servicedækslet. 2. Hold samtidigt begge knapper på højre side af enheden nede, mens du tilslutter den eksterne strømforsyning igen. 3. Slip knapperne på siden, når alle lysene på forsiden af enheden blinker hurtigt. 4. Enheden er nu gendannet til fabriksindstillinger. 8

29 FEJLFINDING F.A.Q SPØRGSMÅL Enheden udfører ikke sms-kommandoen, selvom jeg modtager en bekræftelse af, at den er blevet udført. Enheden reagerer ikke på en tekstbesked og udfører ikke kommandoer, selvom alle indikatorlyse lyser, som de skal. Tekstkommando udføres af enheden, men jeg modtager ikke en bekræftelse. GSM-indikatoren lyser konstant. GSM-indikatoren blinker langsomt. Batteriets indikatorlys er slukket. Batteriets indikatorlys er blinker langsomt. Strømindikatorlyset er slukket. SVAR Ingen forbindelse mellem fjernbetjeningen og varmepumpen. Kontrollér installationen, og sørg for, at fjernbetjeningen peger mod varmepumpens indendørs enhed. Kontrollér, om SIM-kortet fungerer på en almindelig mobiltelefon Telefonkort - Kontrollér, om der er penge på kortet. Kontrollér, om SIM-kortet fungerer på en almindelig mobiltelefon Telefonkort - Kontrollér, om der er penge på kortet. Kontrollér, at GSM-signalstyrken er nok Kontrollér, om administratortilstanden er aktiveret. Side 4. Indikatoren forbliver tændt i 30 sekunder under enhedens opstart. Intet GSM-signal. Der er fejl på SIM-kortet eller GSM-enheden. Test SIM-kortet på en almindelig mobiltelefon. Reservebatteriet er enten slukket eller frakoblet. Kontrollér, at batteriafbryderen er i positionen TIL. Enheden tilføres ikke ekstern strøm, og det genopladelige reservebatteri løber tør for strøm. Kontrollér, at den eksterne strømforsyning fungerer og er tilsluttet. Enheden tilføres ikke ekstern strøm. Kontrollér, at adapteren fungerer og er tilsluttet. DANSK 9

PIKAOPAS OSIEN KUVAUS. Windows Phone App NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI

PIKAOPAS OSIEN KUVAUS. Windows Phone App NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI NÄIN PÄÄSET ALKUUN NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI OSIEN KUVAUS 1. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan ylös. 2. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan eteen. 3. LED / Sähköjännitteen

Lisätiedot

9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa.

9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa. NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI OSIEN KUVAUS 1. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan ylös. 2. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan eteen. 3. LED / Sähköjännitteen merkkivalo

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene. WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Pikaopas Sopii kaikille!

Pikaopas Sopii kaikille! Pikaopas Sopii kaikille! 88 89 Mitä AirPatrol tekee? AirPatrol on ilma-ilma lämpöpumpun ohjain, joka toimii kännykällä. AirPatrol sopii yhteen kaikkien tärkeimpien valmistajien lämpöpumppujen kanssa (katso

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0) TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps Pikaohje Laite toimii Windows XP SP3, Windows 7,8,10 ja Mac OSx 10.5 tai käyttöjärjestelmissä, Linux tuki netistä ladattavilla ajureilla USB portin

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

dupol.eu - smart home product comparison

dupol.eu - smart home product comparison DUPOL KFT HUNGARY SINGULAR WIFI WIFI alarm communicator for signal to smartphone App, working with any alarm panel Connection to alarm panel through Ring/Tip terminals (emulates phone line) Forwards Contact

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions 2014 LAPETEK SMART 400 asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions LAPETEK SMART 410 Himmennin, jota ohjataan langattomilla säätimillä Dimmer som kontroleras med fjärrkontrol Dimmer controlled

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Kauppatori - Suomenlinna

Kauppatori - Suomenlinna 12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20

Lisätiedot

Käyttöohje Thermo Call TC3. Yleisiä ohjeita. Käyttämisestä. Hyvä Webaston käyttäjä

Käyttöohje Thermo Call TC3. Yleisiä ohjeita. Käyttämisestä. Hyvä Webaston käyttäjä Käyttöohje Thermo Call TC3 Yleisiä ohjeita Hyvä Webaston käyttäjä Kiitämme uuden Thermo Call TC3 kauko-ohjaimen hankinnasta. Tällä laitteella voitte käyttää Webasto-lämmitintä helpolla ja ajanmukaisella

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Optivent ERPA Modbus q

Optivent ERPA Modbus q W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.

Lisätiedot

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR Kauko-ohjaimen käyttöohje Part No.: R08019034086 OM-GS0-1009(0)-Acson Acson A5WM15JR Acson A5WM5JR 1 6 7 9 3 4 5 13 1 11 8 10 Kiinnitys seinään Paristojen asennus (AAA.R03) Paristot 1) Tyyppi AAA R03 )

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

GN Netcom AB Svarvargatan 11 100 28 Stockholm Sverige. Tel: +46 8 693 09 00 Fax: +46 8 654 84 80 www.gnnetcom.se

GN Netcom AB Svarvargatan 11 100 28 Stockholm Sverige. Tel: +46 8 693 09 00 Fax: +46 8 654 84 80 www.gnnetcom.se Page 1 GN 4800 VoIP Switch Dansk Vejledning i indstilling og brug Svenska Installations- och användarhandbok Suomi Asennus- ja käyttöopas GN Netcom Danmark Banemarksvej 50B 2605 Brøndby Danmark GN Netcom

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

- Eristetty, ruostumattomasta teräksestä valmistettu kaappi. - Tuuletin. - 2 LED-valoa (sydämenkäynnistin näkyy pimeässä)

- Eristetty, ruostumattomasta teräksestä valmistettu kaappi. - Tuuletin. - 2 LED-valoa (sydämenkäynnistin näkyy pimeässä) FI. Esite CAHSS100 (-20 C) - Eristetty, ruostumattomasta teräksestä valmistettu kaappi - Pakkasenkestävyys (-20 C) - Tuuletin - 2 LED-valoa (sydämenkäynnistin näkyy pimeässä) - Rakennettu siten, että kaappi

Lisätiedot

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille tiedote 2 / 9.3.2017 LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU 4.3. ebirdie-jäsenkortti esiteltiin Golfliiton 60-vuotisjuhlaseminaarissa 17.3. ebirdie tulee kaikkien ladattavaksi Golfmessuilla 17.3. klo 12:00 alkaen

Lisätiedot

User manual Snabbguide Pikaopas Hurtigstarts guide

User manual Snabbguide Pikaopas Hurtigstarts guide User manual Snabbguide Pikaopas Hurtigstarts guide 1 ENG SWE FIN NOK What AirPatrol does? 4 Indicator lights 6 Buttons 8 Power 10 SIM card 10 Installing AirPatrol 12 Testing AirPatrol 17 Turning heat pump

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10 Tempco GSM -ohjain ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE FI GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10 2 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-ohjain TÄRKEÄÄ! Asentajan tulee

Lisätiedot

SafeLine GL1. Käsikirja. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. (GSM-Line)

SafeLine GL1. Käsikirja. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. (GSM-Line) SafeLine GL1 (GSM-Line) Käsikirja GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. SafeLine GL1 (GSM-Line) Käsikirja safeline.eu Sisältö Safety and general information Käyttöönotto 4 LED-Diodit 4 Häiriö/huono

Lisätiedot

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter Modell / Malli / Model: PJA00 5 00 1 SE BRUKSANVISNING Portabel hjälpstartare FI KÄYTTÖOHJEET Kannettava apukäynnistin EN INSTRUCTION MANUAL Emergency Starter Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida -5

Lisätiedot

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Käyttö- ja asennusohje Alde Smart Control -järjestelmälle Android Alde Smart Control App iphone 2 Pikaopas 3 Käyttöohje 4 Johdanto 4 Sovellus Alde smart control 5 Sovellus Alde smart control - päävalikko

Lisätiedot

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C 1. Yleistä Käsipäätettä käytetään SILVER C:n moottoriparametrien asettamiseen. 2. Asennus Käsipääte voidaan ripustaa mukana toimitettuun

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

dupol.eu - WIFI based remote gate control unit - Hungarian product

dupol.eu - WIFI based remote gate control unit - Hungarian product WIFI based remote gate control unit User manual v1.0 1 EN Basic information A is a innovative device, designed to fulfill the modern request for comfortable environment. Using a local Wi-Fi network, it

Lisätiedot

WIFI Ohjaa ilmalämpöpumppuasi älypuhelimella. TOSHIBA Home AC Control

WIFI Ohjaa ilmalämpöpumppuasi älypuhelimella. TOSHIBA Home AC Control WIFI Ohjaa ilmalämpöpumppuasi älypuhelimella TOSHIBA Home AC Control Konfiguraatio Adapteri Yhteensopivat tuotteet Premium (SDKS9) Optimum (18,22,24k) Optimum (5,7,10,13,16k) Lattiakonsoli (10,13,18k)

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

EN FI. Access Control K40. Manual. Siemens AB. Security Products

EN FI. Access Control K40. Manual. Siemens AB. Security Products EN FI Access Control K40 Manual Siemens AB Security Products ENGLISH K40 1 st Page Mounting Instructions Drill mounting holes using template provided. Connect keypad using WIRING DESCRIPTION For 12VDC

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions 2014 LPETEK SMRT 300 asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions LPETEK SMRT 311, 320 Himmennin, jota ohjataan langattomilla säätimillä Dimmer som kontroleras med fjärrkontrol Dimmer controlled

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

Rumstermostat programmerbar

Rumstermostat programmerbar SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar:

Lisätiedot

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin Art. no: 99 170 15 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Indikator Vit kanal: den 4:e kanalen. Klicka

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE

GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE ZEUS4-VD GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE V 1.2 ASENNUS, TOIMINTA JA OHJELMOINTI MAAHANTUOJA: FIN- ALERT ELECTRONICS OY WWW.FINALERT.FI PERUSTIEDOT ZEUS4 - VD on GSM hälytyksensiirtolaite joka

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN Snro: 7163630 Kiitos tuotteemme hankinnasta. Tämä älykäs gsm toiminen laite ei ainostaan ohjaa lämpöpumppua vaan se myös tarkkailee huonelämpötilaasi ja sähköverkon

Lisätiedot

GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET

GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET GPRS-lisäpalvelu Internet-asetukset 2(22) Sisällysluettelo 1 INTERNET-ASETUKSET MICROSOFT WINDOWS 95/98... 3 1.1 MODEEMIN ASENNUS... 3 1.2 APN:N ASETTAMINEN... 3 1.3

Lisätiedot

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 81122P (4 ov.) 30.5.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

GSM LITE. Asennus- ja Ohjelmointiohje. GSM Lite Ver: 1.0 Fi

GSM LITE. Asennus- ja Ohjelmointiohje. GSM Lite Ver: 1.0 Fi GSM LITE Asennus- ja Ohjelmointiohje HUOMIOITAVAA: Laite on STS EN 55022 normin A luokan mukainen. Se on suunniteltu kytkettäväksi STN EM 60950 mukaiseen keskusyksikköön. Laitteen käyttö ohjeista poiketen

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

Asennusohje. EasyLine GSM

Asennusohje. EasyLine GSM Asennusohje EasyLine GSM Laitteen kuvaus EasyLine GSM on puhelinlijasimulaattori, joka simuloi analogista PSTN linjaa GSM verkossa ja sitä voidaan käyttää ContactID protokollan lähettämiseen hälytinjärjestelmiltä.

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

Toshiba heat pump control by mobile phone. User manual Snabbguide Pikaopas Hurtigstarts guide

Toshiba heat pump control by mobile phone. User manual Snabbguide Pikaopas Hurtigstarts guide Toshiba heat pump control by mobile phone User manual Snabbguide Pikaopas Hurtigstarts guide ENG Contents 2 What Combi Control does? 4 Indicator lights 6 Buttons 8 Power 10 SIM card 10 Installing Combi

Lisätiedot

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa Jotta SpeechMike III sarjan sanelumikrofonia voidaan käyttää Executive saneluohjelmassa,

Lisätiedot

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.1100 SÄHKÖTKNIIKKA JA LKTONIIKKA Tentti 15.5.2006: tehtävät 1,3,5,7,10 1. välikoe: tehtävät 1,2,3,4,5 2. välikoe: tehtävät 6,7,8,9,10 Saat vastata vain neljään tehtävään/koe; ne sinun pitää itse valita!

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti: MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ s-posti: seroco@seroco.fi www.seroco.fi Tässä oppaassa kuvataan Ditronic Touch -kosketusnäytön liittäminen Modbus/RTU:hun RS485- sarjaliikenteen kautta

Lisätiedot

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot