9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa."

Transkriptio

1

2 NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI OSIEN KUVAUS 1. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan ylös. 2. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan eteen. 3. LED / Sähköjännitteen merkkivalo ON: Ulkoinen virtalähde kytketty. OFF: Ulkoista virtalähdettä ei ole kytketty. 4. LED / Akun merkkivalo ON: Akku kytketty. OFF: Akkua ei ole kytketty. Vilkkuu: Akku tyhjenemässä. 9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa. 11. Huoltokansi Kotelo akkukytkimelle ja SIM-kortin pitimelle. 12. Lämpötila-anturi Tunnistaa huonelämpötilan. Älä tuki tätä reikää LED / GSM-merkkivalo ON: Ei GSM-signaalia. OFF: Normaali. Vilkkuu: SIM-kortissa / GSM-moduulissa häiriö. 6. LED / Infrapuna-merkkivalo OFF: Normaali. Vilkkuu: Lähettää infrapunasignaaleita lämpöpumpulle. 7. GSM-testipainike Painiketta painamalla näet GSM-signaalin voimakkuuden. GSM-merkkivalo vilkkuu yhdestä (heikko) kymmeneen (voimakas) kertaa signaalin voimakkuudesta riippuen. 13. SIM-kortin pidin SIM-korttia asennettaessa akkukytkimen pitää olla pois päältä (OFF) ja ulkoisen virtalähteen pitää olla katkaistuna. 14. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa. 15. Ulkoisen virtalähteen kytkentä. Tähän kytketään verkkolaite 12 VDC, 1 A Infrapunasignaalin testipainike Lähettää testisignaalin laitteesta. 15 2

3 PIKAOPAS 1. Etsi huoltokansi ja avaa ruuvi. Kotelossa on akkukytkin ja SIM-kortin pidin. 2. Avaa SIM-kortin pidin ja työnnä siihen tavallinen SIM-kortti, jonka PIN-koodi on deaktivoitu. 3. Sulje SIM-kortin pidin ja käännä akkukytkin päälle. 4. Sulje huoltokansi ja kytke verkkolaite (muuntaja) 230V /12 V. 5. Kiinnitä seinäteline suoraan kohti lämpöpumppua ja aseta laite telineelle. 6. Nyt laitetta voi kauko-ohjata tekstiviesteillä tai Scanvarmälypuhelinsovelluksella (ios, Android ja Windows Phone). NÄIN PÄÄSET ALKUUN SUOMI Muista aktivoida ja poistaa SIM-kortin PIN-koodi, ennen kuin käytät sitä kauko-ohjaimessa. SIM-kortin pitää toimia GSM-verkossa tai yhdistetyssä GSM/3G/4G-verkossa. Kauko-ohjain ei toimi, jos SIM-kortin operaattori tukee vain 3G- ja 4G-yhteyksiä. 5 6 IPHONE APP ON ANDROID APP ON Windows Phone App 3

4 SUOMI OHJELMOINTI PUHELINLUETTELO Jotta voisit saada kauko-ohjaimelta hälytyksiä lämpötilasta ja virtatilanteesta, sinun pitää lisätä hälytysten vastaanottajien puhelinnumerot puhelinluetteloon. Puhelinluetteloon voi tallentaa yhtä aikaa viisi vastaanottajaa. TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Vastaanottaja 1 T E L 1 X X X X X X X TEL Vastaanottaja 2 T E L 2 X X X X X X X TEL Vastaanottaja 3 T E L 3 X X X X X X X TEL Lisää kaikkien vastaanottajien numeroihin maatunnus. Silloin eri operaattoreita ei sekoiteta toisiinsa. Vastaanottaja 4 T E L 4 X X X X X X X TEL Vastaanottaja 5 T E L 5 X X X X X X X TEL PÄÄKÄYTTÄJÄ (VALINNAINEN) Turvallisuussyistä suositellaan, että yksi vastaaja valitaan pääkäyttäjäksi, joka saa aina tekstiviestin vahvistuksineen, kun kauko-ohjain antaa etäkomentoja lämpöpumpulle. Kauko-ohjain lähettää oletuksena kaikki vahvistukset siihen samaan puhelinnumeroon, josta etäkomennot tulevat. Kun otat pääkäyttäjätoiminnon käyttöön, pääkäyttäjä voi valvoa muiden antamia etäkomentoja. TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Ota käyttöön S T E L X STEL 3 (Puhelinluettelon vastaanottaja 3) Poista käytöstä S T E L 0 STEL 0 Kaikki puhelinnumeroon merkityt vastaanottajat saavat hälytykset riippumatta siitä, onko tämä toiminto otettu käyttöön vai ei. 4

5 OHJELMOINTI LÄMPÖPUMPPU Valitse, minkä merkkistä lämpöpumppua haluat ohjata kauko-ohjaimella. SUOMI TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Merkki: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN Merkki: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS Merkki: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA LÄMPÖTILA Jos ympäristön lämpötila poikkeaa ohjelmoidusta arvosta, kauko-ohjain lähettää kaikille puhelinluettelossa oleville vastaanottajille tekstiviestin. Lämpötilahälytyksen lämpötila-alue voidaan asettaa välillä 0 C 50 C. TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Alhainen lämpötila, ARVO L T W A R N X X LTWARN 10 (Alhainen lämpötila: 10 C) Alhainen lämpötila, OFF L T W O F F LTWOFF Tehdasasetukset: Lämpötila: 5 C Hälytys: ON Alhainen lämpötila, ON L T W O N LTWON Korkea lämpötila, ARVO H T W A R N X X HTWARN 28 (Korkea lämpötila: 28 C) Korkea lämpötila, OFF H T W O F F HTWOFF Tehdasasetukset: Lämpötila: 30 C Hälytys: OFF Korkea lämpötila, ON H T W O N HTWON 5

6 SUOMI TOIMINTA KAUKO-OHJAIN Kun kauko-ohjaimeen on asetettu oikea lämpöpumppumalli, olet valmis lähettämään laitteelle etäkomentoja. MODE / VALITTAVISSA OLEVAT TOIMINTAVAT: HEAT, COOL, AUTO, DRY TEMP / LÄMPÖTILAT VALITTAVISSA: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 FAN / PUHALTIMEN NOPEUDET VALITTAVISSA: MIN, MED, MAX TOIMINTA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Puhaltimen nopeus valittavissa M O D E X X F A N HEAT 23 MAX Toimintatapojen yhteensopivuus voi Puhaltimen nopeus automaattinen M O D E X X HEAT 23 vaihdella lämpöpumpun mallista riippuen. VIRTA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Virta päälle (ON) O N ON Virta pois (OFF) O F F OFF STATUS SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ Nykyinen lämpötila T E M P TEMP Puhelinluettelon T E L? TEL? Toiminta-asetukset S E T? SET? Jos lähetät lämpöpumpulle komennon virta päälle (Power ON) se käynnistyy viimeisimmällä tunnetulla toimintatavalla. 6

7 TOIMINTA TOIMINTOTAULUKKO SUOMI Mode Temp Fan SMS-KOMENTO LÄMPÖPUMPPU HEAT C MIN, MED, MAX H E A T X X F A N Automaattinen H E A T X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic HEAT 10 C Automaattinen H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic HEAT 8 C Automaattinen H E A T 8 Scanvarm / Panasonic COOL C MIN, MED, MAX C O O L X X F A N Automaattinen C O O L X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic MIN, MED, MAX A U T O X X F A N AUTO C Mitsubishi / Panasonic Automaattinen A U T O X X AUTO 25 C Automaattinen A U T O 0 Scanvarm MIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic DRY C Automaattinen D R Y X X Scanvarm / Panasonic DRY 24 C Automaattinen D R Y 2 4 Mitsubishi 7

8 SUOMI VIANETSINTÄ Error codes SMS Cause Delay AC Power - FAIL Sähköhäiriö: Ulkoisessa virtalähteessä häiriö tai sitä ei ole kytketty. 15 minuuttia AC Power - RESTORED Sähköhäiriö: Ulkoinen virtalähde palautettu. 15 minuuttia Battery - DISCONNECTED Akku: Akku on pois päältä tai sitä ei ole kytketty. 3 minuuttia Battery - CONNECTED Akku: Akku kytketty. 3 minuuttia Battery - LOW Akku: Akku tyhjenemässä. 3 minuuttia Battery - RESTORED Akku: Akku täynnä. 12 tuntia Temperature - LOW Lämpötilahälytys Alhainen lämpötila. 3 minuuttia Temperature - HIGH Lämpötilahälytys Korkea lämpötila. 3 minuuttia Temperature - LOW / RESTORED Lämpötilahälytys Alhainen lämpötila palautettu. 3 minuuttia Temperature - HIGH / RESTORED Lämpötilahälytys Korkea lämpötila palautettu. 3 minuuttia Operating error! Tekstiviestikomennossa virhe. 15 sekuntia TEHDASASETUSTEN PALAUTUS 1. Katkaise ulkoinen virtalähde ja käännä huoltokannen alla oleva akkukytkin pois päältä. 2. Paina laitteen oikeassa kyljessä olevia kahta painiketta samalla kun kytket ulkoisen virtalähteen päälle. 3. Kun kaikki laitteen edessä olevat merkkivalot vilkkuvat nopeasti, päästä kyljessä olevat painikkeet. 4. Laitteeseen on nyt palautettu tehdasasetukset. 8

9 VIANETSINTÄ USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ SUOMI KYSYMYS Laite ei suorita SMS-komentoa, vaikka saamani vahvistuksen mukaan komennon pitäisi olla suoritettu. Laite ei reagoi tekstiviestiin eikä suorita komentoja, vaikka kaikki merkkivalot palavat oikein. Laite suorittaa tekstiviestikomennon, mutta en saa vahvistusta. GSM-merkkivalo palaa jatkuvasti. GSM-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Akun merkkivalo on sammunut. Akun merkkivalo vilkkuu hitaasti. Sähkövirran merkkivalo on sammunut. VASTAUS Kauko-ohjaimen ja lämpöpumpun välillä ei ole yhteyttä. Tarkista asennus ja varmista, että kauko-ohjain on suunnattu suoraan lämpöpumpun sisäyksikköä kohti. Tarkista, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa. Jos kyseessä on prepaid-kortti, tarkista, onko sillä saldoa. Tarkista, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa. Jos kyseessä on prepaid-kortti, tarkista, onko sillä saldoa. Tarkasta, onko GSM-signaali tarpeeksi voimakas. Tarkista, onko pääkäyttäjätila (administrator mode) käytössä. Sivu 4: Merkkivalo palaa 30 sekuntia laitteen käynnistyksen aikana. Ei GSM-signaalia Häiriö SIM-kortissa tai GSM-yksikössä. Kokeile, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa. Varmistusakku on joko kytketty pois päältä tai irrotettu. Varmista, että akkukytkin on päällä (ON). Laite ei saa virtaa ulkoisesta virtalähteestä, ja ladattava varmistusakku on tyhjenemässä. Varmista, että ulkoinen virtalähde toimii ja on kytketty. Laite ei saa ulkoista sähkövirtaa. Varmista, että verkkolaite (muuntaja) toimii ja on kytketty. 9

10 SUOMI TURVALLISUUS MÄÄRÄYS Ihmiset, joiden aistit tai psyykkiset toiminnot ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, mukaan lukien lapset, eivät saa käyttää tätä laitetta. Heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöiden pitää valvoa heitä ja antaa heille opastusta laitteen käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Power supply Verkkolaite (muuntaja) pitää kytkeä seinäpistorasiaan. Varmista, että verkkolaite on tarkoitettu sähköverkon jännitteelle. Laitteen mukana tulee 12 voltin ja 1 ampeerin tasavirtaa syöttävä verkkolaite. Verkkolaitteen lisäksi laitteen sisällä on ladattava akku, josta laite saa sähkövirtaa mahdollisen sähkökatkon aikana. Normaalisti verkkolaite syöttää sähkövirtaa laitteeseen ja samalla lataa akkua. Akku latautuu täyteen noin 48 tunnissa. Kun verkkolaite irrotetaan, järjestelmä alkaa automaattisesti tarkkailla akun tilaa. Jos verkkojännite puuttuu 15 sekuntia, verkkojännitteen merkkivalo sammuu. Kun sähkökatko kestää 15 minuuttia, käyttäjälle lähetetään ilmoitus tekstiviestillä. Kun verkkojännite on ollut palautettuna 15 sekuntia, verkkojännitteen merkkivalo syttyy. Kun verkkojännite on palautunut ja on ollut päällä 15 minuuttia, käyttäjälle lähetetään ilmoitus tekstiviestillä. Kun akun on havaittu tyhjenevän (Low Battery) ja tilanne jatkuu 15 sekuntia, akun merkkivalo alkaa vilkkua. Jos Low Battery -tilanne kestää 3 minuuttia, käyttäjälle lähetetään viesti. Kun akun jännite on ollut palautettuna 15 sekuntia, akun merkkivalo syttyy. Jos akun jännitteen palautuminen kestää 12 tuntia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Restore). Jos akku on irrotettu tai kytketty pois päältä 15 sekuntia, akun merkkivalo sammuu. Jos akku on irrotettu tai kytketty pois päältä 3 minuuttia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Disconnected). Kun akun kytkentä palautettu tai se on kytketty päälle 15 sekuntia, akun merkkivalo syttyy. Jos akun jännitteen palautuminen kestää 3 tuntia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Disconnected Restore). 10

11 11 SUOMI

12 KOMMA IGÅNG BESKRIVNING SVENSKA 1. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt upp. 2. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt fram. 3. LED / Ström-indikator PÅ: Extern strömförsörjning ansluten. AV: Extern strömförsörjning bortkopplad. 4. LED / Batteri-indikator PÅ: Intern strömförsörjning ansluten. AV: Intern strömförsörjning bortkopplad. Blink: Låg batterinivå. 9. Monteringshål För enkel vägginstallation med konsol. 10. Brytare för intern strömförsörjning PÅ: Batteridrift aktiverad. AV: Batteridrift avaktiverad. 11. Servicelucka Utrymme för intern strömförsörjning och SIM-korthållare. 12. Temperatursensor Läser av aktuell rumstemperatur. OBS: Blockera inte detta hål! LED / GSM-indikator PÅ: Ingen GSM signal. AV: Normal. Blink: Fel på SIM-kort / GSM modul. 13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad LED / IR-indikator AV: Normal. Blink: Skickar IR-signal till värmepumpen. 7. GSM-testknapp Tryck på knappen för att läsa av aktuella GSMmottagning. GSM-indikatorn blinkar från 1 (låg) till 10 (hög) gånger beroende på signalstyrkan. 8. IR-testknapp Skickar en IR-testsignal. 14. Monteringshål För enkel vägginstallation med konsol. 15. Extern strömanslutning Anslutning för 12V DC, 1A nätadapter

13 KOMMA IGÅNG SNABBGUIDE 1. Lokalisera serviceluckan på enhetens baksida och ta bort skruven för att komma in i utrymmet för SIM-korthållaren och den interna strömförsörjningen. 2. Öppna SIM-kortshållaren och sätt i ett vanligt SIM-kort där PIN-koden är inaktiverad/borttagen. 3. Stäng SIM-kortshållaren och aktivera den interna strömförsörjningen genom att föra brytaren till läge ON. 4. Sätt tillbaka serviceluckan och anslut den medföljande 230/12V adaptern. 5. Skruva upp medföljande konsol på en vägg med riktning mot värmepumpen som skall fjärrstyras. Fäst enheten på konsolen och anslut strömadaptern till ett vägguttag. 6. Enheten är nu klar att fjärrstyras via SMS eller med Scanvarm mobilapp för ios, Android och Windows Phone SVENSKA Glöm inte att aktivera och ta bort PIN-koden på SIM-kortet innan du använder det i enheten. SIM-kortet måste stödja GSM eller kombinerad GSM / 3G / 4G. Enheten fungerar inte om SIM-kortet endast har 3G eller 4G-stöd. 5 6 IPHONE APP ON ANDROID APP ON Windows Phone App 3

14 PROGRAMMERING TELEFONBOK För att få larmrapporter från enheten om temperatur- och strömstatus måste man lägga in telefonnummer till olika mottagare i telefonboken. Man kan lagra upp till fem mottagare i telefonboken samtidigt. SVENSKA FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Mottagare 1 T E L 1 X X X X X X X TEL Mottagare 2 T E L 2 X X X X X X X TEL Mottagare 3 T E L 3 X X X X X X X TEL Mottagare 4 T E L 4 X X X X X X X TEL Mottagare 5 T E L 5 X X X X X X X TEL Inkludera även landskod för alla mottagare för att undvika kommunikationsfel mellan olika mobiloperatörer. AdministratÖr (VALFRITT) Av säkerhetsskäl rekommenderas att välja en mottagare i telefonboken som alltid kommer att få bekräftelser när enheten utför driftsändringar på värmepumpen. Som standard skickar enheten alla bekräftelser tillbaka till samma telefonnummer som fjärrkommandon kommer ifrån. Om du aktiverar funktionen kommer man att få kontroll över utförda fjärrkommandon som även utförs av andra användare. FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Aktivera S T E L X STEL 3 (Mottagare 3 i telefonboken) Avaktivera S T E L 0 STEL 0 Inställningen påverkar inte larmrapporter om temperaturoch strömstatus. 4

15 PROGRAMMERING VÄRMEPUMP Välj vilket värmepumpsfabrikat som enheten ska fjärrstyra. FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Fabrikat: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN Fabrikat: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS Fabrikat: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA Temperatur Om omgivningstemperaturen är över eller under ett programmerat värde kommer enheten att rapportera detta till alla mottagare i telefonboken med en SMS. Temperaturvärde kan ställas mellan 0-50 C. SVENSKA FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Låg temperatur VÄRDE L T W A R N X X LTWARN 10 (Låg temperatur: 10 C) Låg temperatur AV L T W O F F LTWOFF Fabriksinställning: Temperaturvärde: 5 C Funktion: PÅ Låg temperatur PÅ L T W O N LTWON Hög temperatur VÄRDE H T W A R N X X HTWARN 28 (Hög temperatur: 28 C) Hög temperatur AV H T W O F F HTWOFF Fabriksinställning: Temperaturvärde: 30 C Funktion: AV Hög temperatur PÅ H T W O N HTWON 5

16 ANVÄNDNING FJÄRRSTYRNING När du har gjort alla nödvändiga inställningar är enheten redo att skicka fjärrkommandon till värmepumpen. SVENSKA MODE / valbara driftsfunktioner: HEAT, COOL, AUTO, DRY TEMP / valbara temperaturer: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 FAN / valbara fläkthastigheter: MIN, MED, MAX FunKtion SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Variabel fläkthastighet M O D E X X F A N HEAT 23 MAX Funktioner kan variera beroende på Automatisk fläkthastighet M O D E X X HEAT 23 värmepumpsmodell. Se tabell på sida 7. PÅ / AV SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Värmepump PÅ O N ON Värmepump AV O F F OFF Med kommandot ON startar värmepumpen på det senast kända driftsläget. STATUS SMS KOMMANDO SMS ExEMPEL Temperaturstatus T E M P TEMP Telefonbok T E L? TEL? Driftsinställning S E T? SET? 6

17 ANVÄNDNING FunktionER MODE Temp FAN SMS KommandO VÄRMEPUMP HEAT C MIN, MED, MAX H E A T X X F A N Automatisk H E A T X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic HEAT 10 C Automatisk H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic HEAT 8 C Automatisk H E A T 8 Scanvarm / Panasonic COOL C MIN, MED, MAX C O O L X X F A N Automatisk C O O L X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic SVENSKA MIN, MED, MAX A U T O X X F A N AUTO C Mitsubishi / Panasonic Automatisk A U T O X X AUTO 25 C Automatisk A U T O 0 Scanvarm MIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic DRY C Automatisk D R Y X X Scanvarm / Panasonic DRY 24 C Automatisk D R Y 2 4 Mitsubishi 7

18 FELSÖKNING FELRAPPORTER SVENSKA SMS ORSAK FÖRDRÖJNING AC Power - FAIL Strömavbrott: Extern strömförsörjning bortkopplad. 15 minuter AC Power - RESTORED Strömavbrott: Extern strömförsörjning återställd. 15 minuter Battery - DISCONNECTED Batteridrift: Avstängd eller urkopplad. 3 minuter Battery - CONNECTED Batteridrift: Återställd. 3 minuter Battery - LOW Batteridrift: Låg batterinivå. 3 minuter Battery - RESTORED Batteridrift: Hög batterinivå. 12 timmar Temperature - LOW Temperaturlarm: Låg temperatur. 3 minuter Temperature - HIGH Temperaturlarm: Hög temperatur. 3 minuter Temperature - LOW / RESTORED Temperaturlarm: Låg temperatur återställd. 3 minuter Temperature - HIGH / RESTORED Temperaturlarm: Hög temperatur återställd. 3 minuter Operating error! Felaktigt SMS-kommando. 15 sekunder FABRIKSÅTERSTÄLLNING 1. Stäng av enheten helt genom att koppla bort både extern och intern strömförsörjning. 2. Håll inne båda knapparna på höger sida av enheten samtidigt som du ansluter den externa strömförsörjningen. 3. När alla lampor på framsidan av enheten blinka snabbt släpper du knapparna på sidan. 4. Enheten är nu återställd till fabriksinställningarna. 8

19 FELSÖKNING F.A.Q Fråga Enheten utför inte SMS-kommandot trots att det kommer en bekräftelse tillbaka om att kommandot är utfört. Enheten svarar inte på SMS-kommandon trots att alla indikeringslampor lyser som de ska. Enheten utför alla SMS-kommandon men skickar ingen bekräftelse tillbaka att kommandot är utfört. GSM-indikatorn lyser konstant. GSM-indikatorn blinkar långsamt. Batteri-indikatorn är släckt. Batteri-indikatorn blinkar långsamt. Ström-indikatorn är släckt. Svar Dålig räckvidd mellan enheten och värmepumpen. Kontrollera installationen och säkerställ att enheten är riktad mot värmepumpens inomhusdel. Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon. Kontantkort, kontrollera om det finns pengar på kortet. Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon. Kontantkort, kontrollera om det finns pengar på kortet. Kontrollera GSM-mottagningen. Kontrollera om administratörs-läget är aktiverad. Sida 4. Indikatorn lyser upp till 30 sekunder under uppstart av enheten. Ingen GSM-mottagning. Fel på SIM-kort eller GSM-modul. Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon. Batteriet är antingen avstängt eller urkopplat, kontrollera att batteribrytaren är i läge ON. Batterinivån är låg. Kontrollera att den externa strömförsörjningen fungerar och är ansluten. Kontrollera att den externa strömförsörjningen fungerar och är ansluten. SVENSKA 9

20 SÄKERHET SVENSKA FÖRESKRIFTER Enheten är inte avsedd att användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet. Enheten ska inte användas av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det inte finns någon som ansvarar för deras säkerhet som övervakar dem eller som har givit dem instruktioner om användning av enheten. Stäng av och koppla bort enheten från strömkällan före rengöring och underhåll. Enheten får enbart användas i torr inomhusmiljö. STRÖMFÖRSÖRJNING En nätadapter krävs för att ansluta enheten till ett vägguttag. Använd endast en nätadapter med rätt uteffekt för att förhindra skador på enheten. Enheten levereras med en nätadapter med en uteffekt på 12V/1A. Enheten är utrustad med ett inbyggt batteri för fortsatt drift i händelse av ett strömavbrott. Under normal drift används nätadaptern för att förse enheten ström och ladda det interna batteriet. Det tar ungefär 48 timmar att ladda batteriet fullt efter urladdning. Om strömtillförsel från nätadaptern försvinner i cirka 15 sekunder släcks strömindikatorn på enheten. Om strömtillförsel fortfarande är borta efter 15 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. Om strömtillförsel från nätadaptern är återställd i cirka 15 sekunder tänds strömindikatorn på enheten. Om strömtillförsel har varit återställd i 15 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. När låg batterispänning upptäcks och varar i cirka 15 sekunder börjar batteriindikatorn att blinka. Om låg batterispänning kvarstår efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. När låg batterispänning är återställd i cirka 15 sekunder tänds batteriindikatorn. Om batterispänningen kvarstår efter 12 timmar skickas ett rapportmeddelande via SMS Om batteriet kopplas ur i cirka 15 sekunder släcks batteriindikeringen. Om batteriet fortfarande är bortkopplat efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. Om batteriet kopplas in i cirka 15 sekunder tänds batteriindikeringen. Om batteriet fortfarande är inkopplat efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS. 10

21 11 SVENSKA

22 KOM GODT I GANG DELEBESKRIVELSE 1. IR-sender Sender infrarøde signaler direkte op. 2. IR-sender Sender infrarøde signaler direkte frem. 3. LED / Strøm-indikator TIL: Ekstern strømforsyning er tilsluttet. FRA: Ekstern strømforsyning er afbrudt. 4. LED / Batteri-indikator TIL: Batteristrømforsyning er tilsluttet. FRA: Batteristrømforsyning er afbrudt. Blink: Lavt batteriniveau. 9. Monteringshul Til nem opstilling med vægbeslag. 10. Intern strømforsyningsafbryder TIL: Batteristrømforsyning er aktiveret. FRA: Batteristrømforsyning er deaktiveret. 11. Servicedæksel Rum til batteriafbryderen og SIMkortholderen. 12. Temperatursensor Aflæser nuværende stuetemperatur. Dette hul må ikke blokeres DANSK 5. LED / GSM-indikator TIL: Intet GSM-signal. FRA: Normal. Blink: SIM-kort / GSM-modulfejl. 6. LED / IR-indikator FRA: Normal. Blink: Sender IR-signaler til varmepumpe. 7. Knappen GSM-test Tryk på knappen for at aflæse det nuværende GSMsignalstyrke. GSM-indikatoren blinker 1 (lav) til 10 (høj) gange afhængigt af signalstyrken. 8. Knappen IR-test Sender et testsignal fra enheden. 13. SIM-kortholder Når SIM-kortet installeres, skal den interne strømforsyningsafbryder være slukket og den eksterne strømforsyning afbrudt. 14. Monteringshul Til nem opstilling med vægbeslag. 15. Tilslutning af ekstern strømforsyning. Tilslutning til 12 V DC/1 A-strømadapter

23 KOM GODT I GANG STARTVEJLEDNING 1. Find servicedækslet, og fjern skruen for at få adgang til rummet til batteriafbryderen og SIM-kortholderen Skub skyderen til SIM-kortholderen for at åbne den, og sæt et almindeligt SIM-kort ind med PIN-koden deaktiveret. 3. Skub skyderen til SIM-kortholderen for at lukke den, og tænd batteriafbryderen. 4. Sæt servicedækslet på igen, og slut den eksterne strømforsyningsadapter på 230/12 V til enheden Monter vægbeslaget direkte mod varmepumpen, og anbring enheden på beslaget. 6. Enheden kan nu fjernstyres via sms eller smartphone-programmet Scanvarm til ios, Android og Windows Phone. Husk at aktivere og fjerne PIN-koden til SIM-kortet, inden du bruger det på fjernenheden. SIM-kortet skal understøtte GSM eller en kombination af GSM/3G/4G. Fjernenheden virker ikke, hvis SIM-kortets leverandør kun har 3G- eller 4G-understøttelse. 5 6 DANSK IPHONE APP ON ANDROID APP ON Windows Phone App 3

24 PROGRAMMERING TELEFONBOG Med henblik på at modtage alarmbeskeder om temperatur og strømstatus fra fjernenheden, skal du føje modtagernes telefonnumre til telefonbogen. Du kan gemme op til fire modtagere i telefonbogen samtidigt. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Modtager 1 T E L 1 X X X X X X X TEL Modtager 2 T E L 2 X X X X X X X TEL Modtager 3 T E L 3 X X X X X X X TEL Modtager 4 T E L 4 X X X X X X X TEL Inkluder landekoden for alle modtagere for at undgå kommunikationsfejl mellem forskellige tjenesteleverandører. Modtager 5 T E L 5 X X X X X X X TEL DANSK ADMINISTRATOR (VALGFRIT) Af sikkerhedsmæssige årsager er det anbefalet at vælge én modtager i telefonbogen, som altid vil modtage sms er med bekræftelser, når fjernenheden kører udførte fjernkommandoer på varmepumpen. Fjernenheden sender som standard alle bekræftelser tilbage til det samme telefonnummer, som fjernkommandoerne stammer fra. Hvis du aktiverer denne funktion, får du kontrol over udførte fjernkommandoer, der er foretaget af andre. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Aktivér S T E L X STEL 3 (Modtager 3 i telefonbogen) Deaktiver S T E L 0 STEL 0 Alle brugere i telefonbogen modtager beskeder, ligegyldigt om funktionen er aktiveret eller ej. 4

25 PROGRAMMERING VARMEPUMPE Vælg hvilket varmepumpemærke du ønsker at fjernstyre ved hjælp af fjernenheden. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Mærke: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN Mærke: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS Mærke: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA TEMPERATUR Hvis omgivelsestemperaturen afviger fra en programmeret værdi, oplyser fjernenheden alle modtagere i telefonbogen herom med en sms-besked. Temperaturalarmens område kan indstilles mellem 0-50 C. FunKtion SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Lav temperatur VÆRDI L T W A R N X X LTWARN 10 (Lav temperatur: 10 C) Lav temperatur FRA L T W O F F LTWOFF Lav temperatur TIL L T W O N LTWON Høj temperatur VÆRDI H T W A R N X X HTWARN 28 (Høj temperatur: 28 C) Høj temperatur FRA H T W O F F HTWOFF Høj temperatur TIL H T W O N HTWON Standardfabriksindstillinger: Temperaturværdi: 5 C Varsel: TIL Standardfabriksindstillinger: Temperaturværdi: 30 C Varsel: FRA DANSK 5

26 DRIFT FJERNBETJENING Når fjernenheden er konfigureret til den korrekte varmepumpemodel, er du klar til at sende fjernkommandoer til enheden. MODE / VALGBARE DRIFTSTILSTANDE: HEAT, COOL, AUTO, DRY TEMP / VALGBARE TEMPERATURER: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 FAN / VALGBARE VENTILATORHASTIGHEDER: MIN, MED, MAX DANSK DRIFT SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Selectable fan speed M O D E X X F A N HEAT 23 MAX Driftstilstandens kompatibilitet kan Automatic fan speed M O D E X X HEAT 23 variere afhængigt af varmepumpemodellen. STRØM SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL TÆND O N ON Strøm FRA O F F OFF STATUS SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL Hvis du sender ON til varmepumpen, starter den fra den sidst kendte driftstilstand. Nuværende temperatur T E M P TEMP Telefonbogindstillinger T E L? TEL? Driftsindstillinger S E T? SET? 6

27 DRIFT FUNKTIONSOVERSIGT Mode Temp Fan SMS-KOMMANDO VARMEPUMPE HEAT C MIN, MED, MAX H E A T X X F A N Automatisk H E A T X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic HEAT 10 C Automatisk H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic HEAT 8 C Automatisk H E A T 8 Scanvarm / Panasonic COOL C MIN, MED, MAX C O O L X X F A N Automatisk C O O L X X Scanvarm / Mitsubishi / Panasonic MIN, MED, MAX A U T O X X F A N AUTO C Mitsubishi / Panasonic Automatisk A U T O X X AUTO 25 C Automatisk A U T O 0 Scanvarm DANSK MIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic DRY C Automatisk D R Y X X Scanvarm / Panasonic DRY 24 C Automatisk D R Y 2 4 Mitsubishi 7

28 FEJLFINDING FEJLKODER DANSK SMS ÅRSAG FORSINKELSE AC Power - FAIL Strømsvigt: Der er fejl i den eksterne strømforsyning, eller den er afbrudt. 15 minutter AC Power - RESTORED Strømsvigt: Den eksterne strømforsyning er genoprettet. 15 minutter Battery - DISCONNECTED Batteristrøm: Batteriet er blevet slukket eller koblet fra. 3 minutter Battery - CONNECTED Batteristrøm: Batteriet er tilsluttet igen. 3 minutter Battery - LOW Batteristrøm: Lavt batteriniveau. 3 minutter Battery - RESTORED Batteristrøm: Højt batteriniveau. 12 timer Temperature - LOW Temperaturbesked: Lavt temperaturniveau. 3 minutter Temperature - HIGH Temperaturbesked: Højt temperaturniveau. 3 minutter Temperature - LOW / RESTORED Temperaturbesked: Lavt temperaturniveau er genoprettet. 3 minutter Temperature - HIGH / RESTORED Temperaturbesked: Højt temperaturniveau er genoprettet. 3 minutter Operating error! Det er et problem med sms-kommandoen. 15 sekunder FABRIKSNULSTILLING 1. Afbryd den eksterne strømforsyning, og sluk batteriafbryderen under servicedækslet. 2. Hold samtidigt begge knapper på højre side af enheden nede, mens du tilslutter den eksterne strømforsyning igen. 3. Slip knapperne på siden, når alle lysene på forsiden af enheden blinker hurtigt. 4. Enheden er nu gendannet til fabriksindstillinger. 8

29 FEJLFINDING F.A.Q SPØRGSMÅL Enheden udfører ikke sms-kommandoen, selvom jeg modtager en bekræftelse af, at den er blevet udført. Enheden reagerer ikke på en tekstbesked og udfører ikke kommandoer, selvom alle indikatorlyse lyser, som de skal. Tekstkommando udføres af enheden, men jeg modtager ikke en bekræftelse. GSM-indikatoren lyser konstant. GSM-indikatoren blinker langsomt. Batteriets indikatorlys er slukket. Batteriets indikatorlys er blinker langsomt. Strømindikatorlyset er slukket. SVAR Ingen forbindelse mellem fjernbetjeningen og varmepumpen. Kontrollér installationen, og sørg for, at fjernbetjeningen peger mod varmepumpens indendørs enhed. Kontrollér, om SIM-kortet fungerer på en almindelig mobiltelefon Telefonkort - Kontrollér, om der er penge på kortet. Kontrollér, om SIM-kortet fungerer på en almindelig mobiltelefon Telefonkort - Kontrollér, om der er penge på kortet. Kontrollér, at GSM-signalstyrken er nok Kontrollér, om administratortilstanden er aktiveret. Side 4. Indikatoren forbliver tændt i 30 sekunder under enhedens opstart. Intet GSM-signal. Der er fejl på SIM-kortet eller GSM-enheden. Test SIM-kortet på en almindelig mobiltelefon. Reservebatteriet er enten slukket eller frakoblet. Kontrollér, at batteriafbryderen er i positionen TIL. Enheden tilføres ikke ekstern strøm, og det genopladelige reservebatteri løber tør for strøm. Kontrollér, at den eksterne strømforsyning fungerer og er tilsluttet. Enheden tilføres ikke ekstern strøm. Kontrollér, at adapteren fungerer og er tilsluttet. DANSK 9

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

Käyttöohje Thermo Call TC3. Yleisiä ohjeita. Käyttämisestä. Hyvä Webaston käyttäjä

Käyttöohje Thermo Call TC3. Yleisiä ohjeita. Käyttämisestä. Hyvä Webaston käyttäjä Käyttöohje Thermo Call TC3 Yleisiä ohjeita Hyvä Webaston käyttäjä Kiitämme uuden Thermo Call TC3 kauko-ohjaimen hankinnasta. Tällä laitteella voitte käyttää Webasto-lämmitintä helpolla ja ajanmukaisella

Lisätiedot

Optivent ERPA Modbus q

Optivent ERPA Modbus q W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

SafeLine GL1. Käsikirja. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. (GSM-Line)

SafeLine GL1. Käsikirja. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. (GSM-Line) SafeLine GL1 (GSM-Line) Käsikirja GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. SafeLine GL1 (GSM-Line) Käsikirja safeline.eu Sisältö Safety and general information Käyttöönotto 4 LED-Diodit 4 Häiriö/huono

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10 Tempco GSM -ohjain ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE FI GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10 2 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-ohjain TÄRKEÄÄ! Asentajan tulee

Lisätiedot

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 81122P (4 ov.) 30.5.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C 1. Yleistä Käsipäätettä käytetään SILVER C:n moottoriparametrien asettamiseen. 2. Asennus Käsipääte voidaan ripustaa mukana toimitettuun

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE

GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE ZEUS4-VD GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE V 1.2 ASENNUS, TOIMINTA JA OHJELMOINTI MAAHANTUOJA: FIN- ALERT ELECTRONICS OY WWW.FINALERT.FI PERUSTIEDOT ZEUS4 - VD on GSM hälytyksensiirtolaite joka

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

7.4 Variability management

7.4 Variability management 7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product

Lisätiedot

Rumstermostat programmerbar

Rumstermostat programmerbar SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar:

Lisätiedot

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE Kiitos, että hankit ilmastointilaitteemme. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolella ennen ilmastointilaitteen käyttöä. SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käsittely...2

Lisätiedot

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire

Lisätiedot

DNA Prepaid WLAN Mokkula

DNA Prepaid WLAN Mokkula DNA Prepaid WLAN Mokkula Mokkula käyttää normaalikokoista / suurempaa SIM-korttia. Irrota SIM-kortti kokonaisena ja laita se Mokkulaan alla olevan kuvan mukaisesti. Jos irrotat vahingossa pienemmän SIM-kortin,

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET.

BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET. BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET. Pekka Ollikainen Open Source Microsoft CodePlex bio Verkkosivustovastaava Suomen Sarjakuvaseura

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen

Lisätiedot

PROBYTE GSM ALARM #6d

PROBYTE GSM ALARM #6d PROBYTE GSM ALARM #6d PROBYTE GSM ALARM #6 toimii GSM-hälyttimenä ja kaukoohjaimena. Soitto- tai SMS-hälytysviestien vastaanottajia voidaan hallita etäohjatusti. Ohjusrelettä voidaan ohjata SMS-viestillä.

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje

Käyttö- ja asennusohje V1.5 Käyttö- ja asennusohje Etäluentalaite ionsign Oy PL 246, Paananvahe 4, 26100 Rauma ionsign.fi, ionsign@ionsign.fi, p. 02 822 0097 Y-tunnus 2117449-9, VAT FI21174499 NEUTRON4 ETÄLUENTALAITE 1 Yleistä

Lisätiedot

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO

KÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO KÄYTTÖOHJE HLS 35 Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO HLS 35 säädin on suunniteltu erityisesti huonekohtaiseen lattialämmitys/jäähdytys käyttöön. Säätimen avulla on mahdollista hyödyntää lattiajäähdytystä

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

SafeLine VA4 Käyttöohjeet

SafeLine VA4 Käyttöohjeet SafeLine VA4 Käyttöohjeet 01.2013 Tekniska data Käyttöohjeet Strömförbrukning vid 24V matningspänning: Strömförbrukning på en aktiverad ingång och uppspelning av ljud med max volym: Högtalare Storlek:

Lisätiedot

Installation instructions, accessories

Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Göteborg, Sweden Installation instructions, accessories S60/S80/V70 (00-)/V70XC (01-)/XC70/XC90 Section Group Weight (Kg/Pounds) Year Month 3 366 0.5/1.1 2006 07 Alkolås, monteringssats

Lisätiedot

Webee Wireless N Router

Webee Wireless N Router Pika-asennusohje v1.1 Wireless N Router (Laiteversio 2) Pikaopas auttaa sinua pääsemään alkuun laitteen käytössä. Tässä neuvotaan perustoiminnot kuten laitteen kytkeminen tietokoneeseen ja laajakaistamodeemiin

Lisätiedot

PowerMid XL PM10E. IR-extender Transmitter and Receiver ( ST10E and RE10E) User guide Bruksanvisning Användarmanual. Manuaali

PowerMid XL PM10E. IR-extender Transmitter and Receiver ( ST10E and RE10E) User guide Bruksanvisning Användarmanual. Manuaali PowerMid XL PM10E IR-extender Transmitter and Receiver ( ST10E and RE10E) GB NO SE FI User guide Bruksanvisning Användarmanual Manuaali Modell/Malli: PM10E Art: 38.2070 Vers: 2006-06-02 GB This kit allows

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot

Lisätiedot

OHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2

OHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2 RMS RS1 RMS POWER UNIT RPU-RM2 7327 126 POWER RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 DTM POM TDC 230 VAC MAIN SUPPLY INPUT (187-264 VAC) Output: 24 VDC, 5 A INFO DCM-RM1 status

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 2015 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information är

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(

FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( 1/2 Loppukoe1.3.2013 vastaakaikkiinkysymyksiin(yhteensä48pistettä) 1. Kuvailelyhyesti a. Energialineaarisissapiirielementeissä:vastuksessa,kondensaattorissajakelassa(3

Lisätiedot

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 H4t1, Exercise 4.2. H4t2, Exercise 4.3. H4t3, Exercise 4.4. H4t4, Exercise 4.5. H4t5, Exercise 4.6. (Exercise 4.2.) 1 4.2. Solve the LP max z = x 1 + 2x 2

Lisätiedot

Uponor GSM-moduuli R-56

Uponor GSM-moduuli R-56 Uponor GSM-moduuli R-56 GSM-järjestelmän kuvaus Katso järjestelmän kuvaus kuvasta A Uponor GSM-moduuli R-56 mahdollistaa siirtymisen Comfort- ja ECOtilojen välillä matkapuhelimen välityksellä. Moduuli

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje

Käyttö- ja asennusohje 14.1.2016 V1.1 Käyttö- ja asennusohje GMU191 Etäluentalaite ionsign Oy PL 246, Valtakatu 9-11, 26100 Rauma ionsign@ionsign.fi, p. 02 822 0097 Y-tunnus 2117449-9, VAT FI21174499 GMU191 ETÄLUENTALAITE 1

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

THINK TIT-904 GSM-pöytäpuhelin

THINK TIT-904 GSM-pöytäpuhelin 5. Tekniset tiedot GSM taajuusalueet 900/1800MHz Lähetysteho 2W @ 900MHz Kanavaväli 200KHz Käyttöjännite / virrankulutus 5V @ 1500mA Käyttölämpötila-alue -10...+45 Ilman kosteus 5%...95% Ilmanpaine 86...106Kpa

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

- 4 - - 5 - kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia).

- 4 - - 5 - kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia). kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia). 4.4 Merkkivalojen tila A. GSM merkkivalo (Sininen): Tietoliikennesignaalin merkkivalo. Kun laite on yhdistetty GSM verkkoon,

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla

Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla 02/2016, ed. 5 KÄYTTÖOHJE Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla Maahantuoja: Tiilenlyöjänkuja 9 A 01720 Vantaa www.scanvarm.fi Kiitos

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft

Lisätiedot

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet FLEX COMBI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex Combi on DIN-kiskokiinnitteinen RS-8 väylään liitettävä I/O-laite, jossa on I/O-pistettä. Flex

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Alueellinen yhteistoiminta

Alueellinen yhteistoiminta Alueellinen yhteistoiminta Kokemuksia alueellisesta toiminnasta Tavoitteet ja hyödyt Perusterveydenhuollon yksikön näkökulmasta Matti Rekiaro Ylilääkäri Perusterveydenhuollon ja terveyden edistämisen yksikkö

Lisätiedot

Varia Home Collection. Varia

Varia Home Collection. Varia Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje

Käyttö- ja asennusohje V1.4 Käyttö- ja asennusohje Etäluentalaite ionsign Oy PL 246, Paananvahe 4, 26100 Rauma ionsign.fi, ionsign@ionsign.fi, p. 02 822 0097 Y-tunnus 2117449-9, VAT FI21174499 NEUTRON12-3G ETÄLUENTALAITE 1 Yleistä

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

A KÄYTTÖOHJE phtestr10, phtestr20 ja phtestr30, phspear sekä ORPTestr10BNC ELEKTRODIN SÄILYTYS: ph-puskurin ASETUKSEN VALINTA: ENNEN KÄYTTÖÄ:

A KÄYTTÖOHJE phtestr10, phtestr20 ja phtestr30, phspear sekä ORPTestr10BNC ELEKTRODIN SÄILYTYS: ph-puskurin ASETUKSEN VALINTA: ENNEN KÄYTTÖÄ: KÄYTTÖOHJE A Vesitiiviille ja lämpötilamittarille Testr10, Testr20 ja Testr30, Spear sekä hapetuspelkistyspotentiaalimittarille ORPTestr10BNC ELEKTRODIN SÄILYTYS: Säilytä elektrodia suojakupu kiinnitettynä

Lisätiedot

Option GlobeSurfer III pikakäyttöopas

Option GlobeSurfer III pikakäyttöopas Option GlobeSurfer III pikakäyttöopas Laitteen ensimmäinen käyttöönotto 1. Aseta SIM-kortti laitteen pohjaan pyötätuen takana olevaan SIM-korttipaikkaan 2. Aseta mukana tullut ethernetkaapeli tietokoneen

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

MPPT Control 6,5-95 VDC (akkukäyttö) 5V (VE.Direct-käyttö)

MPPT Control 6,5-95 VDC (akkukäyttö) 5V (VE.Direct-käyttö) Asennus Tiedonsiirtokaapeli Liitä MPPT Control BlueSolar MPPT Charge Controller -laitteeseen VE.Direct-kaapelilla. Kaapeli ei sisälly toimitukseen joten se tulee tilata erikseen. Virtakaapeli johtosulakkeella

Lisätiedot

SafeLine GL4. Käyttöohjeet. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme kiinteällä virtalähteellä ja akkuvarmennuksella.

SafeLine GL4. Käyttöohjeet. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme kiinteällä virtalähteellä ja akkuvarmennuksella. SafeLine GL4 Käyttöohjeet GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme kiinteällä virtalähteellä ja akkuvarmennuksella. SafeLine GL4 Käyttöohjeet safeline.eu SUOMI V. 1.02 10.2009 Yksikön kytkeminen Yksikön

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Langaton koti Monitori

Langaton koti Monitori INSMAT Oy Ennen käyttöä, lue tämä käsikirja huolellisesti varmistaaksesi nopean ja tehokaaan asennuksen. Lopullinen ulkonäkö, väri ja tarvikkeet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Langaton koti

Lisätiedot

Basic Flute Technique

Basic Flute Technique Herbert Lindholm Basic Flute Technique Peruskuviot huilulle op. 26 Helin & Sons, Helsinki Basic Flute Technique Foreword This book has the same goal as a teacher should have; to make himself unnecessary.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT. KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 55 MAN. / AUT. Jäätymissuoja-anturi Termostaatti 0-0 V BMS ON-OFF OVIKOSKETIN 0-0 V ON-OFF BMS -REPORT OUT IN IN IN OUT Ovikosketin mek. / magn. OUT J4 J6 J5 J6 OHJAUS

Lisätiedot

SimPal-G4 3G/WIFI Valvontakamera Käsikirja Manual version 1.50 21.1.2016 Älypuhelimen hallintasovellus (APP) hakusanalla: SimPal-G4

SimPal-G4 3G/WIFI Valvontakamera Käsikirja Manual version 1.50 21.1.2016 Älypuhelimen hallintasovellus (APP) hakusanalla: SimPal-G4 SimPal-G4 3G/WIFI Valvontakamera Käsikirja Manual version 1.50 21.1.2016 Älypuhelimen hallintasovellus (APP) hakusanalla: SimPal-G4 SimPal-G4 3G/WIFI valvontakamera Onnittelu SimPal valvontakameran hankinnasta!

Lisätiedot

TIDOMAT smartone versio 2.1. GSM-modeemin asennus smartone keskusyksikköön

TIDOMAT smartone versio 2.1. GSM-modeemin asennus smartone keskusyksikköön TIDOMAT smartone versio 2.1 GSM-modeemin asennus smartone keskusyksikköön GSM modeemin asetukset (kirjaudu laitteiston ylläpitäjänä) Kytkemällä GSM-modeemin smartone keskusyksikköön SO-3008, mahdollistaa

Lisätiedot

w4g Kotimokkula käyttöopas

w4g Kotimokkula käyttöopas w4g Kotimokkula käyttöopas 4G Kotimokkula on huippunopea reititin, jonka avulla voit liittää laitteita internetiin WLAN-verkkoa tai. Mukavin tapa käyttää Kotimokkulaa on liittää tietokone, matkapuhelin

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot