REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE"

Transkriptio

1 BOB Trailers, Inc. (800) South Ridge Drive, Charlotte, North Carolina REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE SUOMI Omistajan käyttöohjeet LUE JA OMAKSU NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET TÄYDELLISESTI! Ennen kuin yrität asentaa tai käyttää uusia rattaita, lue huolellisesti ja omaksu nämä asennus- ja käyttöohjeet samoin kuin varoitukset alussa ja koko tässä asiakirjassa, jotta voidaan varmistaa rattaiden asianmukainen kokoaminen ja käyttö. Mikäli sinulla on kysyttävää, ota yhteys jälleenmyyjääsi tai BOB-yhtiöön ennen käytön aloittamista. Luettelon jälleenmyyjistä löydät osoitteesta

2 VAROITUKSET NÄIDEN TEN JA KOKOAMISOHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA KUOLEMAAN TAI VAKAVAAN LOUKKAANTUMISEEN. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevia tarpeita varten. Lapsesi turvallisuus saattaa vaarantua, jos et noudata näitä ohjeita. Lapsen jättäminen ilman valvontaa saattaa olla vaarallista. Varmista kaikkien lukkolaitteiden kiinnitys ennen käyttöä. Tämä istuin ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. Rattaat on tarkoitettu vain yhden lapsen kantamiseen. Muita kuin BOB-yhtiön hyväksymiä lisävarusteita ei saa käyttää. Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. Tämä tuote ei sovellu työnnettäväksi juosten tai rullaluistellen. Vältä putoamisesta tai liukumisesta aiheutuvia vakavia vammoja. Käytä aina istuinvaljaita. Älä koskaan anna lapsen seistä rattaissa. Rattaat voivat kipata. Käytä aina rannehihnaa, jotta rattaat eivät pääse yksinään liikkeelle. Kaikki kahvoihin kiinnitetyt kuormat vaikuttavat rattaiden työntämisen vakauteen. Älä kiinnitä paketteja tai laukkuja kahvoihin tai runkoon, lukuun ottamatta BOB:n suosittelemia lisävarusteita. Älä laita teräviä esineitä istuimen takataskuun. Nojaaminen teräviä esineitä vasten voi aiheuttaa lapselle vammoja. Liikkeelle lähdettäessä ja käytön aikana tulee aina varmistaa, etteivät lapsen kädet tai jalat osu pyöriin. Älä käytä rattaita portaissa tai jyrkissä alamäissä. Rattaat voivat kipata. Älä koskaan käytä rattaita, jos renkaiden paine on matala tai renkaat ovat tyhjät. Se voi aiheuttaa hallinnan menetyksen. Älä koskaan vedä rattaita takaperin ylös rappusia. Se saattaa vahingoittaa jousitusta ja aiheuttaa rungon hajoamisen. Ole erityisen varovainen työntäessäsi rattaita epätasaisella ja/tai päällystämättömällä, märällä tai liukkaalla pinnalla. Nämä olosuhteet luovat lisävaaroja ja voivat johtaa rattaiden vakauden menetykseen. Älä muuta rattaita tai mitään sen etikettejä. Se mitätöi takuun ja voi johtaa vaarallisiin olosuhteisiin. Suojaa rattaat kuljettaessasi niitä estääksesi rattaiden tai rattaiden komponenttien vauriot. Tarkista rattaat huolellisesti kuljetuksen jälkeen. Älä käytä rattaita, jos ne ovat vahingoittuneet tai osia puuttuu. Ole varovainen, kun taitat rattaita kokoon tai avaat ne välttääksesi sormien väliin jäämisen ja muut vahingot. Tapaturmien välttämiseksi älä koskaan taita rattaita kokoon tai avaa niitä, jos muita henkilöitä on lähellä rattaita. 2

3 Rattaita ei ole varustettu käytettäviksi hämärässä tai pimeässä. Epäonnistuminen pikalinkkupyörien kokoamisessa tai asentamisessa saattaa aiheuttaa pyörien irtoamisen ja siitä seurauksena rattaiden hallinnan menetyksen. Älä koskaan hölkkää rattaiden kanssa kävelytilassa, se voi aiheuttaa rattaiden hallinnan menetyksen. Pysäköintijarrua ei ole suunniteltu pysäytysjarruksi. Jarrua ei pitäisi käyttää rattaiden vauhdin hidastamiseen tai pysäyttämiseen. Se saattaa aiheuttaa rattaiden äkillisen pysähtymisen ja rattaiden hallinnan menetyksen. Älä pysäköi rattaita alamäkeen. Pysäköintijarru on tarkoitettu rattaiden pysäköimiseen ainoastaan tasaiselle alustalle. Pysäköinti alamäkeen saattaa johtaa kippaamiseen tai rattaiden karkaamiseen. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa rattaisiin vaikka pysäköintijarrut olisivatkin päällä. Älä koskaan lastaa tai pura rattaita ilman pysäköintijarruja. Nämä rattaat on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille lapsille ja enintään 32 kg painaville (lapsi plus tavaran paino). Lapsen maksimi pituus on 112 cm. Älä ylitä maksimi paino- ja pituusrajoja, sillä rattaat menettävät silloin vakautensa. Hölkkää rattaiden kanssa aina istuinosa täysin pystyasennossa. Hölkkääminen istuinosa kallistettuna voi johtaa vakauden menettämiseen. Taaksepäin kippaaminen on vaarana, jos istuinosa on täysin kallistettuna. 3

4 SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET SISÄLLYSLUETTELO RATTAIDEN RAKENNE IKÄSUOSITUKSET RATTAIDEN KOKOAMINEN Rattaiden purkaminen pakkauksesta Pyörät Pikalinkun säätäminen Takapyörien asentaminen Takapyörän poistaminen Etupyörän toissijaiset pidätyslaitteet Etupyörän asentaminen Etupyörän poistaminen Rattaiden avaaminen Rattaiden kokoontaittaminen RATTAIDEN SÄÄDÖT Kävely- tai hölkkätilan valitseminen Renkaan paineen tarkistaminen Seurannan säätäminen Seurannan hienosäätäminen Iskuasetuksen valitseminen Pysäköintijarrujen asettaminen Lapsen kiinnittäminen istuimeen Rannehihnan kiinnittäminen Istuimen kallistaminen Katoksen asentaminen Varustesovitin HOITO JA KUNNOSSAPITO VARASTOINTI KULJETTAMINEN RATTAAN VARUSTEET RAJOITETTU TAKUU Sivu 2 Sivu 4 Sivu 5 Sivu 6 Sivu 6 Sivu 6 Sivu 6 Sivu 7 Sivu 7 Sivu 8 Sivu 9 Sivu 9 Sivu 10 Sivu 11 Sivu 11 Sivu 12 Sivu 12 Sivu 13 Sivu 13 Sivu 13 Sivu 14 Sivu 14 Sivu 15 Sivu 16 Sivu 16 Sivu 17 Sivu 17 Sivu 18 Sivu 18 Sivu 18 Sivu 18 Sivu 19 BOB EI VASTAA LOUKKAANTUMISISTA, KUOLEMASTA, VAHINGOISTA TAI EPÄONNISTUMISISTA, JOTKA JOHTUVAT OMISTAJAN VIRHEESTÄ RATTAIDEN ASENTAMISESSA, KÄYTÖSSÄ TAI KUNNOSSAPIDOSSA. 4

5 RATTAIDEN RAKENNE REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE Työntökahva Katos Työntökahvan vapautusvipu Istuinvaljaat Iskujen vapautusnuppi Kääntönuppi Tukivarsi Seurantanuppi Pikalinkun vipu Low Boy -kuljetuskori ONNITTELUT Onnittelemme sinua BOB Revolution -rattaiden ostamisesta. SE tai Revolution CE -merkintä. Näiden ohjeiden päivityksiä, takuuasioita ja muita viimeisimpiä tuotetietoja löytyy osoitteesta Vieraile säännöllisesti tai silloin, kun haluat hankkia hyväksyttyjä varusteita rattaisiisi tai jos haluat niihin joitain muutoksia. Rannehihna Istuimen takatasku Rungon vapautuskahva Pysäköintijarru Pikalinkun vipu BOB suosittelee rattaiden rekisteröimistä osoitteessa www. bobgear.com/register. Saat silloin ilmoituksia, jos käyttämiisi rattaisiin on tulossa päivityksiä. 5

6 IKÄSUOSITUKSET Lapsesi tulee olla vähintään 6 kuukautta vanha ennen kuin häntä voi kuljettaa BOB -rattaissa, jollei rattaissa ole BOB:in vauvalle tarkoitettua turvaistuinsovitinta ja siihen kuuluvaa vauvan turvaistuinta. Huomioi, että vauvoilla, jotka eivät vielä pidä päätään pystyssä, tulee olla lisänä niska- ja päätuki turvallisuuden ja mukavuuden takaamiseksi. Hölkäten tai maastossa rattaita työnnettäessä lapsen tulee olla vähintään 8 kuukautta vanha. Lisäämällä rattaisiin BOB vauvojen turvaistuimen sovittimen ja yhteensopivan vauvojen turvaistuimen, myös vastasyntyneitä voi työntää rattaissa. Lapset kehittyvät eri tahtiin. Ennen ensimmäistä käyttökertaa neuvottele lastenlääkärisi kanssa rattaiden sopivuudesta lapsellesi. Katso alla olevasta taulukosta ikä/ käyttöohjeistukset: SUOSITELTU KÄYTTÖ vauvojen turvaistuimen sovitin (vain kävellen työntäminen) IKÄ 0 6 kuukautta tai siihen asti kunnes lapsi saavuttaa auton turvaistuimen painorajan. Katso BOB:in turvaistuimen sovittimen ohjeista maksimi painot. Vain kävellen 6 8 kuukautta Hölkkäys/maasto 8 kuukautta - 5 vuotta RATTAIDEN KOKOAMINEN RATTAIDEN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA Poista rattaat ja pyörät laatikosta. Etupyörä on taitettujen rattaiden sisällä. Poista kaikki pakkausmateriaali ja hävitä välttääksesi kuristumis- tai tukehtumisvaarat. PYÖRÄT Lue ja omaksu varoitukset ja ohjeet täydellisesti ennen pyörien asentamista. Rattaiden käyttäminen väärin säädetyn pyörien pikalinkun kanssa saattaa aiheuttaa pyörän tärinää, heilumista tai irtoamisen rattaista. Se voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Vastaavasti on tärkeää, että sinä: pyydät jälleenmyyjältä ohjeita pyörien asentamisen ja irrottamisen suorittamisesta turvallisesti. Ymmärrät ja käytät oikeaa menetelmää pyörän kiinnittämisessä rattaisiin käyttämällä pikalinkkua. Tarkista, että pyörät ovat kunnolla kiinni ennen jokaista rattaiden käyttökertaa Pyörien pikalinkku on nokkalaite, joka tuottaa tarvittavan puristusvoiman rattaiden pyörän pitämiseen turvallisesti paikoillaan. Pyörän kiinnittäminen rattaisiin edellyttää, että ymmärrät kuinka pikalinkku toimii, kuinka sitä käytetään ja kuinka se säädetään oikein ja kuinka paljon voimaa tarvitaan pyörän kiinnittämiseen. 6

7 Pikalinkku on nokkalaite ja sitä tulee käyttää tarvittavan puristusvoiman tuottamiseen, jolloin se pitää pyörän turvallisesti paikoillaan. Se ei ole siipimutterijärjestelmä ja vivun kääntäminen pitäen samalla kiinni jännityksen säätömutterista ei tuota riittävää voimaa pyörän turvalliseen kiinnittämiseen haarukanpäihin. PIKALINKUN SÄÄTÄMINEN Takapyörät ovat oikein kiinnitetyt, kun pikalinkun vipu on kiinni ja nokan toiminta vetää akselin vasten haarukan päätä ja kiinnittää sen paikoilleen. Etupyörä on kiinnitetty oikein paikoilleen kun pikalinkun vipu on kiinni ja nokan toiminta vetää vivun kotelon vasten haarukanpäätä ja vetää säätömutterin vasten toista haarukanpäätä, kiinnittäen navan haarukanpäiden väliin. Jännitystä säätävä mutteri asettaa kiinnitysvoiman määrän. Jännitystä säätävän mutterin kääntäminen myötäpäivään ja pikalinkun vivun pyörimisen estäminen lisäävät puristusvoiman määrää. Jännitystä säätävän mutterin kääntäminen vastapäivään ja pikalinkun vivun pyörimisen estäminen vähentävät puristusvoiman määrää. Jännitystä säätävä mutteri tarvitsee vain hieman säätöä tuottaakseen oikean puristusvoiman. Alle puoli kierrosta voi merkitä eroa turvallisen ja turvattoman puristusvoiman välillä. TAKAPYÖRIEN ASENTAMINEN 1. Vapauta pysäköintijarru Ennen takapyörien asentamista tulee pysäköintijarru asettaa lukitsemattomaan asentoon. 2. Pyöritä pikalinkkua Pyöritä pikalinkkua kunnes se kaartuu pois haarukanpäistä. Jännityksen säätömutteri Pikalinkun vipu 3. takapyörän tynkäakselin asettaminen Aseta takapyörän tynkäakseli takana olevan haarukanpään reikään. Jos akseli ei liu u sinne helposti, löysää pikalinkun jännitystä säätävää mutteria käsin. Työnnä akseli uudestaan takahaarukanpäähän kunnes akselin päällä oleva lukkorengas koskettaa haarukanpäätä. Tynkä-akseli Haarukanpää 7

8 4. Pikalinkun vivun säätäminen Pikalinkun säätämiseksi tulee pitää kiinni pikalinkun nokkavivusta ja AVATA TÄYSIN avonaiseen asentoon oikealla kädellä. Kiristä jännitystä säätävää mutteria vasemmalla kädellä kunnes se on sormitiukasti haarukanpäätä vasten. Jännitystä säätävä mutteri KIRISTETÄÄN kääntämällä myötäpäivään. TÄYSIN SULJETTU riittävä. Pyöritä vipua TÄYSIN AUKI -asentoon ja käännä jännityksen säätömutteria neljäsosakierroksen myötäpäivään ja toista sulkemisprosessi. Jos pikalinkun vipua ei saada pyöritettyä TÄYSIN SULJETTU -asentoon, pyöritä vipua TÄYSIN AUKI -asentoon ja käännä jännitystä säätävää mutteria neljäsosa kierrosta. Toista sulkemisprosessi. LÖYSÄÄ jännitystä säätävää mutteria kääntämällä vastapäivään. TÄYSIN SULJETTU Sulje pikalinkku ja kiinnitä takapyörä haarukanpäihin. Varmista, että akseli on täysin työnnettynä haarukanpäähän. Pidä pyörää tässä asennossa, pyöritä pikalinkkua kohti rattaita ja käännä TÄYSIN SULJETTUUN asentoon. Kun se on oikein suljettu, pikalinkun kaari osoittaa kohti haarukanpäätä ja se on hieman taivutettu rattaiden keskiosaa kohti. Riittävän puristusvoiman aikaansaamiseksi on välttämätöntä kiertää sormet haarukanpään ympärille, kun suljet pikalinkun vipua. Pikalinkun vivun sulkemiseen tarvittavan voiman pitäisi jättää näkyvän merkin kämmeneesi. TAKAPYÖRÄN POISTAMINEN 1. Vapauta pysäköintijarru Ennen takapyörien poistamista tulee pysäköintijarru asettaa lukitsemattomaan. 2. Avaa pikalinkun vipu Siirrä pyörän pikalinkun vipu lukitusta asennosta tai TÄYSIN SULJETUSTA -asennosta TÄYSIN AVOINNA -asentoon. Pyörän kiinnittäminen turvallisesti vaatii suhteellisen paljon voimaa. Jos et pysty sulkemaan pikalinkkua täysin kiertämättä sormiasi haarukanpään ympärille ja pikalinkun vipu ei jätä näkyvää jälkeä kämmeneesi, kiristys ei ole TÄYSIN AVOINNA TÄYSIN SULJETTU 8

9 3. Pyörän poistaminen Nosta pyörää muutama sentti maasta ja vedä pyörä pois haarukanpäästä. ETUPYÖRÄN TOISSIJAINEN PIDÄTYSLAITE Rattaiden haarukka käyttää toissijaista pyörän pidätyslaitetta, joka on suunniteltu pitämään pyörän irtoamasta haarukasta jos pikalinkku on väärin säädetty ja kiristetty. Pyörä voi silti jäädä löysäksi ja heilua, vaikka toissijainen kiinnityslaite toimisikin, jos pikalinkkua ei ole oikein kiristetty ja säädetty. Toissijaiset pidätyslaitteet ovat varmistusjärjestelmiä, eikä niitä ole tarkoitettu korvaamaan kunnolla säädettyä pikalinkkua. Rattaiden toissijaiset kiinnityslaitteet ovat kiinteää tyyppiä, jotka muodostuvat haarukanpäiden ulkopinnoista. Toissijaisten pidätyslaitteiden poistaminen tai ottaminen pois käytöstä mitätöi takuun. On tärkeää, että et poista tai ota pois käytöstä toissijaisia pidätyslaitteita. Toissijaiset pidätyslaitteet toimivat varmistuksina tärkeille säädöille. Toissijainen pidätyslaite voi vähentää pyörän irtoamisriskiä haarukasta, jos pikalinkkua ei ole säädetty tai kiristetty kunnolla. Toissijaisten pidätyslaitteiden poistaminen tai ottaminen pois käytöstä mitätöi takuun. ETUPYÖRÄN ASENTAMINEN 1. Pikalinkun vivun pyörittäminen Pyöritä pikalinkun vipua siten, että kaari irtoaa pyöristä. Tämä korvaa TÄYSIN AVOIN -asennon. Pikalinkun vipu TÄYSIN AVOINNA TÄYSIN SULJETTU OPEN Haarukanpäät (toissijaiset kiinnityslaitteet) On tärkeää, että et poista tai ota pois käytöstä toissijaisia pidätyslaitteita. Toissijaiset pidätyslaitteet toimivat varmistuksina tärkeille säädöille. Toissijainen pidätyslaite voi vähentää pyörän irtoamisriskiä haarukasta, jos pikalinkkua ei ole säädetty tai kiristetty kunnolla. 2. Etupyörän kiinnittäminen Rattaiden etuosaan päin katsottuna, aseta pyörä haarukanpäiden väliin siten, että akseli koskettaa tiukasti haarukanpäiden ylälovia. Haarukanpää 9

10 3. Pikalinkun vivun säätäminen Säädä pikalinkku, pidä kiinni pikalinkun nokkavivusta TÄYSIN AVOINNA -asennossa oikealla kädellä kuten kuvassa. Kiristä jännitystä säätävä mutteri vasemmalla kädellä sormitiukkuuteen vasten haarukanpäätä. Jännitystä säätävä mutteri Pikalinkun vipu 4. Pikalinkun vivun sulkeminen Pikalinkun kunnollinen sulkeminen ja etupyörän kiinnittäminen haarukanpäihin tapahtuu vahvistamalla akselin kosketuksesta haarukanpäiden yläosaan kummaltakin puolelta ja pyörä on keskitetty oikean ja vasemman väliin. Haarukan levy TÄYSIN SULJETTU TÄYSIN AVOINNA Haarukanpäät Pidä pyörää tässä asennossa ja pyöritä pikalinkkua ylöspäin ja TÄYSIN SULJETTU -asentoon. Kun se on kunnolla suljettu, pikalinkun kaari osoittaa kohti pyörää ja on samansuuntaisesti haarukan levyn kanssa. Riittävän puristusvoiman aikaansaamiseksi on välttämätöntä kiertää sormet haarukanpään ympärille, kun suljet pikalinkun vipua. Pikalinkun vivun sulkemiseen tarvittavan voiman pitäisi jättää näkyvän merkin kämmeneesi. Pyörän kiinnittäminen turvallisesti vaatii suhteellisen paljon voimaa. Jos et pysty sulkemaan pikalinkkua täysin kiertämättä sormiasi haarukanpään ympärille ja pikalinkun vipu ei jätä näkyvää jälkeä kämmeneesi, kiristys ei ole riittävä. Pyöritä vipua TÄYSIN AVOINNA -asentoon ja käännä jännityksen säätömutteria neljäsosakierros myötäpäivään ja toista sulkemisprosess. Jos pikalinkun vipua ei saada pyöritettyä TÄYSIN SULJETTU -asentoon, pyöritä vipua TÄYSIN AVOINNA -asentoon ja käännä jännitystä säätävää mutteria neljäsosa kierrosta. Toista sulkemisprosessi. ETUPYÖRÄN POISTAMINEN 1. Avaa pikalinkun vipu Siirrä pyörän pikalinkun vipu lukitusta asennosta tai TÄYSIN SULJETUSTA -asennosta TÄYSIN AVOINNA -asentoon. Etuhaarukassa on toissijaiset pidätyslaitteet, jotka vaativat jännityksen säätömutterin löysäämistä pyörän irrottamiseksi. 2. Etupyörän poistaminen Nosta etupyörää muutama sentti maasta ja napauta pyörän yläosaa kämmenelläsi, jotta pyörä irtoaisi etuhaarukasta. 10

11 RATTAIDEN AVAAMINEN Ole varovainen, kun taitat rattaita kokoon tai avaat ne välttääksesi sormien väliin jäämisen ja muut vahingot. Tapaturmien välttämiseksi älä koskaan taita rattaita kokoon tai avaa niitä, jos muita henkilöitä on lähellä rattaita. Varmista kaikkien lukkolaitteiden kiinnitys ennen käyttöä. 1. Nosta punainen rungon vapautuskahva Pidä pyörät maassa kun rattaiden kääntövarsi alkaa kääntyä auki. HUOMIO: Rattaiden kääntövarsi kääntyy auki ja napsahtaa avoimeen ja lukittuun asentoon. 2. Pyöritä kahvatankoa Nosta kahvatankoa ylös ja taakse kunnes se napsahtaa lukittuun yläasentoon. SNAP RATTAIDEN KOKOON TAITTAMINEN 1. Lukitse pysäköintijarru Aseta pysäköintijarru lukittuun asentoon. 2. Ota lapsi pois istuimesta 3. Tyhjennä rattaat Poista Low Boy -kuljetuskorista ja taskuista tavarat. 4. Pyöritä kahvatankoa Paina kumpaakin kahvatangon vapautusvipua samanaikaisesti. Pyöritä kahvatankoa eteenpäin istuimen päälle. SNAP 11

12 5. Nosta punainen rungon vapautuskahva Käytä lyhyttä ja nopeaa liikettä ja nosta punainen vapautuskahva ylös. Pidä renkaat maassa kun rattaat törmäävät kohti etupyörää. 8. Pienentäminen Poista etu ja takapyörät pienentämiseksi. Katso Takapyörän poistaminen ja Etupyörän poistaminen osat. RATTAIDEN SÄÄDÖT KÄVELY- TAI HÖLKKÄTILAN VALINTA Mikäli etuhaarukka on JOG MODE (hölkkätilassa) se lukkiutuu ja etuhaarukka/pyörä eivät käänny vasemmalle ja oikealle kuten WALK MODE (kävelytilassa). 6. Laita rattaat litteiksi Älä koskaan hölkkää rattaiden kanssa kävelytilassa. Sen tekeminen johtaa rattaiden hallinnan menettämiseen ja vakavaan loukkaantumiseen. WALK MODE (kävely) Liu uta kääntönuppi ylös ja vasemmalle. Haarukka kääntyy nyt 360 astetta. 7. Kiinnitä taitetut rattaat Käytä rannehihnan solkea kiinnittämään rattaat taitettuun asentoon. Työntökahva HUOMIO: Rattaat toimitetaan etupyörä kävelytilassa. JOG MODE (hölkkä/maasto) Liu uta kääntönuppi ylös ja oikealle. Nuppi liukuu ala-asentoon. Pyöritä haarukkaa/pyörää kunnes se napsahtaa etuasentoon. KÄVELYTILA HÖLKKÄTILA SNAP 12

13 RENKAAN PAINEEN TARKISTAMINEN Muoviset pyörät on mitoitettu enintään 30 psi:n rengaspaineelle. Maksimi täyttöpaine on pyörässä lähellä venttiilin kannatinta. Pyörien täyttäminen yli 30 psi:n voi vahingoittaa pyörää ja/tai rengasta ja johtaa rattaiden hallinnan menetykseen ja loukkaantumiseen. Alumiinipyörissä voidaan renkaat täyttää renkaiden paineen mukaan. Suosittelemme kuitenkin 30 psi:n painetta mukavuuden takia. Renkaiden täyttäminen yli maksimi täyttöpaineen voi vaurioittaa vannetta ja rengasta aiheuttaen hallinnan menetyksen ja loukkaantumisen. SEURANNAN SÄÄTÄMINEN Jos rattaat vetävät vasemmalle tai oikealle kun etupyörä on hölkkätilassa ja rattaat ovat tasaisella alustalla, säädä seurantaa kuten kerrotaan seuraavassa. Älä testaa, kun lapsi on rattaissa. 1. Tyhjennä rattaat Poista tavarat Low Boy -kuljetuskorista ja taskuista. 2. Tarkista renkaan paine 3. Aseta rattaat hölkkätilaan Liu uta kääntönuppi swivel oikealle. Nuppi liukuu ala-asentoon. Pyöritä haarukkaa/pyörää kunnes se napsahtaa etuasentoon. Katso osa Kävely- tai hölkkätilan valinta. 4. Aseta rattaat tasaiselle alustalle Etsi tasainen kohta, joka on noin 5 m pitkä. 5 meter 5. Kohdista etupyörien akselit AKohdista rattaiden etupyörien akselit kohtisuoraan suoraan linjaan. 6. Testikohdistaminen Työnnä rattaita suoraan eteenpäin ja vapauta nähdäksesi vetääkö rattaat oikealle tai vasemmalle. Toista työntötesti muutaman kerran. Jos rattaat jatkuvasti vetävät vasemmalle tai oikealle, suorita hienosäätö. SEURANNAN HIENOSÄÄTÄMINEN Jos rattaat vetävät VASEM- MALLE Jos rattaat vetävät VASEMMALLE, käännä seurantanuppia vastapäivään enintään yksi ja puoli kierrosta. 13

14 Seurantanuppi Asento 1: Lapsi enintään 18 kg Jos rattaat vetävät OIKEALLE CLIC 18 kg Jos rattaat vetävät OIKEALLE, käännä seurantanuppia vastapäivään enintään yksi ja puoli kierrosta. Asento 2: Lapsi enintään kg 32 kg CLIC 18 kg Seurantanuppi TOISTA testi ja säädä tarvittaessa kunnes rattaat menevät suoraan. ISKUASETUKSEN VALITSEMINEN 1. Ota lapsi pois istuimesta 2. Aseta iskuasetus asentoon 2 Pidä iskuvapautusnuppi alhaalla ja vedä samanaikaisesti rattaita taaksepäin ja liu uta nuppi asentoon 2. Nuppi napsahtaa paikoilleen kun se on oikeassa asennossa. TOISTA vastakkaisella puolella. HUOMIO: Joka kerta kun rattaat kootaan, rattaiden oletusasetukseksi tulee 18 kg asento. PYSÄKÖINTIJARRUJEN ASETTAMINEN Pysäköintijarrut estävät rattaita liikkumasta lastattaessa ja purettaessa. Pysäköintijarrua ei ole suunniteltu pysäytysjarruksi. Pysäköintijarrua ei ole suunniteltu pysäytysjarruksi. Jarrua ei pitäisi käyttää rattaiden vauhdin hidastamiseen tai pysäyttämiseen. Se saattaa aiheuttaa rattaiden äkillisen pysähtymisen ja rattaiden hallinnan menetyksen. 14

15 Älä pysäköi rattaita alamäkeen. Pysäköintijarru on tarkoitettu rattaiden pysäköimiseen ainoastaan tasaiselle alustalle. Pysäköinti alamäkeen saattaa johtaa kippaamiseen tai rattaiden karkaamiseen. Pysäköintijarru asetetaan painamalla jarrutanko alas lukittuun asentoon jalalla punaisesta jalkapedaalista - varmista, että lukitustappi osuu täysin lukituslevyyn. LUKITTU ASENTO Varmista, että jarrut on asetettu oikein, yritä työntää rattaita edestakaisin asetettuasi jarrut. Jos rattaat eivät pyöri, jarrut on asetettu oikein. Vapauta pysäköintijarru nostamalla punainen jalkapedaali jalalla kunnes jarrutanko hypähtää ylös täysin avoimeen asentoon. tavaran paino). Lapsen maksimi pituus on 112 cm. Älä ylitä maksimi paino- ja pituusrajoja, sillä rattaat menettävät silloin vakautensa. Vältä putoamisesta tai liukumisesta aiheutuvia vakavia vammoja. Käytä aina istuinvaljaita. Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa rattaisiin vaikka pysäköintijarrut olisivatkin päällä. 1. Aseta pysäköintijarrut Pyöritä pysäköintijarrujen tanko alas lukittuun asentoon. HUOMIO: Takapyörien ei pitäisi pyöriä, jos pysäköintijarru on päällä. 2. Aseta lapsi istuimeen Pujota olkahihna kummankin olan yli. Aseta haarahihna jalkojen väliin. LUKITSEMATON ASENTO Olkahihna LAPSEN KIINNITTÄMINEN ISTUIMEEN Nämä rattaat on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille lapsille ja enintään 32 kg painaville (lapsi plus Haarahihna 3. Kiinnitä olkahihnat Liitä kumpikin olkahihnan solki haarahihnan solkeen. 15

16 HUOMIO: Haarahihna tulee säätää oikean kokoiseksi. RANNEHIHNAN KIINNITTÄMINEN Rannehihna on suunniteltu estämään rattaiden karkaaminen, jos menetät niistä otteesi. Käyttäessäsi rattaita kiinnitä hihnan silmukka ranteesi ympärille. Haarahihnan solki 4. Säädä olkahihnan pituus Säädä olkahihnan pituus vastaamaan lapsen olan korkeutta. Rannehihnan virheellinen kiinnittäminen voi aiheuttaa onnettomuuden. Kiinnitä rannehihna Pujota hihnan silmukka ranteesi ympärille. 5. Säädä olkahihnat Avaa tarrapalat. Liu uta solki ylös tai alas säätääksesi hihnat. Istuinvaljaiden tulee säätää koon mukaan ja siten, että ne ovat miellyttävät. ISTUIMEN KALLISTAMINEN 6. Kiristä hihnat Säädä ympäri menevät hihnat lapsen mukaan. Aseta ennen säätämistä pysäköintijarru päälle. 1. Kallista istuin Vedä istuimen kallistussoljesta löysätäksesi hihnat. Midjeband 16

17 Istuimen kallistushihna Istuimen kallistussolki 2. Palauta pystyasentoon Nosta istuin, nosta selkänoja toisella kädellä ja vedä kallistushihnaa alas toisella kädellä. TOISTA vastakkaisella puolella. Hölkkää rattaiden kanssa aina istuinosa täysin pystyasennossa. Hölkkääminen istuinosa kallistettuna voi johtaa vakauden menettämiseen ja loukkaantumiseen. KATOKSEN ASENTAMINEN 1. Laajenna katos Käännä katos pois kahvatangon päältä. 2. Pienennä katos Työnnä katosta kohti kahvatankoa. Kun istuin on täysin kallistettuna, taaksepäin kippaaminen on mahdollista ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, koska istuin ja/tai lapsi saattavat osua maahan ennen työntökahvaa. Hölkkää rattaiden kanssa aina istuinosa täysin pystyasennossa. Hölkkääminen istuinosa kallistettuna voi johtaa vakauden menettämiseen ja loukkaantumiseen. VARUSTEIDEN SOVITIN BOB-rattaat on varustettu varusteiden sovittimella, jonka avulla BOB-lisävarusteiden, kuten ruokatarjottimen tai vauvan turvaistuimen asettaminen on helppoa. 17

18 ultraviolettisäteilylle haalistaa ja vahingoittaa kangasta, renkaita ja muoviosia. BOB-varusteiden kiinnittäminen on helppoa painonapilla, lukolla ja vapautusnapilla. Varustesovitinta sallii monien varusteiden jäämisen paikoilleen kun rattaat laitetaan kokoon. Katso ohjeiden Lisävarusteet kohtaa ja saat lisätietoa kaikista saatavilla olevista varusteista. HOITO JA KUNNOSSAPITO Tarkista renkaiden paine ennen jokaista käyttökertaa. PUHDISTUS Kankaassa on likaa hylkivä käsittely, joka tekee puhdistamisesta helppoa. Käytä sientä ja mietoa saippualiuosta sekä kylmää vettä (maksimi lämpötila 38 astetta). Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä ja ilmakuivaa. Älä käytä pesuaineita. SÄÄNNÖLLISET TARKASTUKSET Suosittelemme tarkistamaan rattaat ennen jokaista käyttökertaa. Tarkista rengaspaine. Tarkista kaikki ruuvit, liitäntäkohdat ja kiinnittimet. Tarkista pyörien kiinnitys. Tarkista kankaan repeytymät ja kulumat. Suosittelemme rattaiden viemistä BOB-jälleenmyyjälle tarkistusta ja huoltoa varten. SÄILYTYS Säilytä rattaita sisätiloissa, kun ne eivät ole käytössä. Se pidentää niiden ulkonäöllistä kestävyyttä. Liiallinen altistuminen auringon KULJETUS Rattaissa on kaksi pientä istuintaskua lapsellesi, istuimen selkänojan tasku ja Low Boy -kuljetuskori rattaiden alla. Painon lisääminen selkänojan taakse muuttaa tasapainopistettä ja lisää mahdollisuutta rattaiden kippaamiseen taaksepäin, joka johtaa loukkaantumiseen. Tästä syystä istuimen takataskussa pidettävät tavarat eivät saa painaa yli 1 kg ja Low Boy -kuljetuskorin maksimi kantavuus on 4,5 kg. Vaikka istuintasku on pehmustettu, on tärkeää muistaa, että lapsi nojaa sitä vastaan. Älä laita teräviä esineitä istuimen takataskuun. Nojaaminen teräviä esineitä vasten voi aiheuttaa lapselle vammoja. RATTAIDEN LISÄVARUSTEET BOB tarjoaa täydellisen valikoiman lisävarusteita Revolution-rattaisiin. Lisätietoja saat kotisivuiltamme. TYÖNTÖKAHVAN KONSOLI Aseta välipalat, vesi, kännykkä helposti saataville. Työntökahvan konsoli kiinnittyy helposti ja turvallisesti. Mukana kaksi vesipullon pidikettä ja säilytystasku. WARM FUZZY Lisää lämpöä ja mukavuutta lapsellesi. Warm Fuzzy on pehmustettu istuinsuoja fleeceä, joka sopii kaikkiin BOB-rattaiden istuimiin. 18

19 SÄÄSUOJA Sääsuojan vedenkestävä malli auttaa suojaamaan lasta sateelta, mutta ei estä näkyvyyttä ulos. VAUVAN TURVAISTUIMEN SOVITIN BOB-turvaistuimen sovitin mahdollistaa turvaistuimen helpon kiinnittämisen BOB-rattaisiin käyttäen hyväksi BOB-turvaistuinta. AURINKOSUOJA Aurinkosuojan erikoissuunniteltu verkkosuojus vähentää auringon haitallisia ultravioletti UVA/UVBsäteitä ja muodostaa suojan tuulelta ja lentäviltä hyönteisiltä. VAIPPAPUSSI Voi kiinnittää suoraan kaikkiin BOB yhden lapsen ja Duallie rattaisiin. Olkahihna, vaihtoalusta ja irrotettava vedenkestävä suoja mukana. RUOKATARJOTIN Ruokatarjotin sopii helposti kaikkiin BOB-rattaisiin, käytetään yhdessä BOB-varustesovittimen kanssa. Kaikki syötävä ja juotava helposti lapsesi saatavilla. Taittuu rattaiden mukana. RAJOITETTU TAKUU BOB Trailers Inc. on ylpeä ammattitaidostaan ja pyrkii valmistamaan parhaita mahdollisia tuotteita. Me annamme siksi takuun rattaillemme koskien materiaali- ja valmistusvikoja. Takuukaudet, osat ja ehdot on lueteltu alla. Koska mikään tuote ei ole kulumaton, takuu ei kata normaalista käytöstä, kulumisesta ja vanhenemisesta aiheutuneita vikoja. KEHYS JA KOMPONENTIT Rungon takuu on viisi vuotta. Komponenttien ja kankaan takuu on kaksi vuotta. Takuu koskee vai alkuperäistä ostajaa. Ostokuitti tulee esittää takuuvaateita esitettäessä. Työ- ja rahtikulut eivät sisälly takuuseen. NORMAALI KULUMINEN Normaali kuluminen, korroosio, laiminlyönnit, väärinkäyttö, onnettomuudet, väärä kokoaminen tai huolto tai asennetut osat ja tarvikkeet, jotka eivät ole yhteensopivia rattaiden käyttötarkoituksen kanssa, eivät kuulu takuun piiriin. Renkaat ja putket eivät kuulu rajoitetun takuun piiriin. TAKUUVAATEET Takuuvaateet tulee esittää valtuutetun jälleenmyyjän välityksellä. Tämä takuu rajoittuu viallisen osan korjaamiseen tai vaihtamiseen. BOB ei ole milloinkaan vastuussa välillisistä vahingoista tai erityisvaurioista. Tämä rajoitettu takuu on ainoa nimenomainen tai oletettu BOB:n soveltama takuu. Kaikki oletetut takuut, mukaan lukien takuut kaupallisesta hyödynnettävyydestä ja sopivuudesta on rajoitettu tämän rajoitetun takuun kestoon ja sisältöön. TUOTTEEN REKISTERÖINTI Rekisteröi rattaat osoitteessa SARJANUMERO Avaa rattaat. Katso rattaiden takaa oikean kääntövarren alle. MODEL: OR: XXXXXXXXXX MFG: DATE XXXX-XX-XX XXXXXXXX Serial Number - Warranty Void if Removed Copyright 2011 BOB Trailers, Inc. BOB TRAILERS, Inc. Sarjanumero 19

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Maastopyörän Asennusohjeet

Maastopyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

Maantiepyörän Asennusohjeet

Maantiepyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Retki-, Kaupunki- & Hybridipyörän Asennusohjeet

Retki-, Kaupunki- & Hybridipyörän Asennusohjeet Retki-, Kaupunki- & Hybridipyörän Asennusohjeet Retki-, kaupunki- ja hybridipyörän asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 6 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan

Lisätiedot

SPORT UTILITY STROLLER DUALLIE

SPORT UTILITY STROLLER DUALLIE BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Blaubeurer Straße 71, 89077 ULM, Germany SPORT UTILITY STROLLER DUALLIE IRONMAN DUALLIE SUOMI Omistajan käyttöohje LUE HUOLELLISESTI JA KOKONAAN NÄMÄ OHJEET! TÄRKEÄÄ

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

SPORT UTILITY STROLLER

SPORT UTILITY STROLLER BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Blaubeurer Straße 71, 89077 ULM, Germany SPORT UTILITY STROLLER IRONMAN SUOMI Omistajan käyttöohje LUE HUOLELLISESTI JA KOKONAAN NÄMÄ OHJEET! TÄRKEÄÄ - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Lisätiedot

HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE Turvallisuusohjeet Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje. 0+ 0-13 kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje. 0+ 0-13 kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä Selkä menosuuntaan Käyttöohje ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Go ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen huolellisesti, jotta se suojelee lastasi

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 KÄYTTÖOHJE TR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

Käyttöopas. izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA. Lapsen pituus 61-105 cm. Lapsen pituus 88-105 cm. Enimmäispaino 18 kg.

Käyttöopas. izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA. Lapsen pituus 61-105 cm. Lapsen pituus 88-105 cm. Enimmäispaino 18 kg. a f d e b c i Käyttöopas g h 4 > 5 cm izi Modular: Asennettavissa selkä- & kasvotmenosuuntaan izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA 5 Lapsen pituus 6-05 cm Lapsen pituus 88-05 cm Enimmäispaino

Lisätiedot

KÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS

KÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn riittävä tuuletus

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

VAROITUS. Maksimi kantavuus: 135Kg (käyttäjä varusteineen).

VAROITUS. Maksimi kantavuus: 135Kg (käyttäjä varusteineen). Onnittelut ostoksestasi 25-875 kyttäyskoppi! Seuraavat tiedot on sisällytetty ohjeisiin: Turvallisuus ohjeet Varoitukset Pakkausten sisältö Asennusohje Huolto- ja hoito-ohjeet VAROITUS Maksimi kantavuus:

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1

Lisätiedot

Onnittelut purjeavusteisen Aquajak Windseeker -kajakin hankinnasta!

Onnittelut purjeavusteisen Aquajak Windseeker -kajakin hankinnasta! Onnittelut purjeavusteisen Aquajak Windseeker -kajakin hankinnasta! www.aquajak.fi info@aquajak.fi Aquajak Windseeker on tarkoitettu matkamelontaa harrastaville retkeilijöille ja tavallisille melojille,

Lisätiedot

Etupaneeli. ON LINE valo on sammunut jos virhetila tai painettu PAUSE. Näytöllä lukee ON LINE => tulostin on valmis

Etupaneeli. ON LINE valo on sammunut jos virhetila tai painettu PAUSE. Näytöllä lukee ON LINE => tulostin on valmis Toshiba B-SA4T opas Etupaneeli ON LINE valo on sammunut jos virhetila tai painettu PAUSE FEED:llä saa yhden tyhjän tarran tai viimeksi tulostuneen tarran uudelleen (asetettava huoltomenusta) Kuva muovikuorisen

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

Asennusohje. Fast Trac jääketjut

Asennusohje. Fast Trac jääketjut Asennusohje Fast Trac jääketjut Arvoisa lukija Tämä kirja sisältää ohjeet TRYGG Fast Trac jääketjujen asentamiseksi. Noudata aina näitä ohjeita, kun asennat jääketjut ensimmäisen kerran traktorin pyöriin.

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje MASADOOR autotallinovet Asennusohje Tämä asennusohje on tehty ammattitaitoisen asentajan käyttöön. Ohjeessa on piirroksia, joissa on komponentteja, joita ei aina oveen asenneta. Ennen asennuksen aloittamista

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys Rengasliinan käyttö edessä vastasyntyneestä ja lonkalla noin 3-4kk ikäisestä eteenpäin (voit käyttää

Lisätiedot

ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m-4v

ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m-4v ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+/1 0-18 kg 6m-4v 1 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Combi ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen huolella,

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE VASTAISEN VARALLE

TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE VASTAISEN VARALLE A B D C E F TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE VASTAISEN VARALLE Turvallisuus Lue käyttöohjeet ja katso kuvat huolellisesti ennen kuin käytät liinaa. Noudata erityisohjeita koska ne varmistavat vauvan turvallisuuden.

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!

Lisätiedot

- ohjekirja. Kantoliivin anatomia

- ohjekirja. Kantoliivin anatomia - ohjekirja Hotslings ohjevideot (englanniksi) löydät kauppamme www.lauranpikkuputiikki.fi sivuilta. Löydät ohjevideot erikseen kaikille kantotyyleille. Kantoliivin anatomia A. Leveä hartiaosuus Kantoliina

Lisätiedot

906 Ohjeita käyttäjälle

906 Ohjeita käyttäjälle 1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Tervetuloa iloiseen Kickbike potkulautailijoiden joukkoon!

Tervetuloa iloiseen Kickbike potkulautailijoiden joukkoon! Tervetuloa iloiseen Kickbike potkulautailijoiden joukkoon! Tämä on kokoonpano ja säätöohje, jota noudattamalla saat potkulaudastasi parhaan käyttönautinnon turvallisesti. Ohjeessa neuvotaan havainnollisesti

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

LMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt

LMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt Rungon perussäädöt 1. Aurauskulma 1. Auraus 2. Haritus Auraus ja haritus on kulma jolla etupyörien kulmat poikkeavat ajosuunnassa toisistaan. Auraus = pyörät on kääntynyt sisäänpäin. Haritus = pyörät sojottavat

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

Cruise MAX kokoonpano-ohje

Cruise MAX kokoonpano-ohje Cruise MAX kokoonpano-ohje Sisällys 1. Toimitus 2. Ohjaimen asennus ja ohjaustangon säätö 3. Etupyörän asennus 4. Astinlaudan korkeuden säätö 5. Jarrujen säätäminen 6. Kädensijojen kiristäminen 7. Renkaiden

Lisätiedot

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Nostopöytä 250 ja 500 kg Nostopöytä 250 ja 500 kg Käyttöohje Osaluettelo Nostopöytä 250 ja 500kg käyttö ja huolto ohje Ennen nostopöydän käyttöä lue tämä ohje huolellisesti läpi. 1. Varoitukset 1. Älä laita jalkaa tai kättä saksimekanismiin

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

KID HELPPOA LIIKKUMISTA

KID HELPPOA LIIKKUMISTA KID 2014 HELPPOA LIIKKUMISTA Croozer korkealaatuinen, älykäs kuljetusratkaisu ulkoilua ja pyöräilyä harrastaville, jotka haluavat elää elämänsä spontaanisti ja yksinkertaisesti. Croozer-kärryillä voit

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Freestanding Asennusohjeet

Freestanding Asennusohjeet sennusohjeet sennusvinkkejä 224 mm korkean ratkaisun kokoamiseen tarvitaan avustaja. Huomaa, että kaikissa seinästä irrallaan käytetyissä ratkaisuissa on oltava jalat kummallakin puolella. Jos sinulla

Lisätiedot

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen.

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen. SIG SAUER 516 KÄYTTÖOHJE Sovellettu käännös JPo 2014 kuvaviittaukset tiedostoon 516MiniManualrev080910LR.pdf Yleiset turvallisuusohjeet Käsittele asetta aina niin kuin se olisi ladattu. Kun tartut aseeseen,

Lisätiedot

SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA ECE R44 04. 0+/1/2 0-25 kg 6 kk - 5 v.

SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA ECE R44 04. 0+/1/2 0-25 kg 6 kk - 5 v. 1 20 21 2 5 3 4 SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA Käyttöopas 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+/1/2 0-25 kg 6 kk - 5 v. 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39

Lisätiedot

ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE

ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE 1. PAINUMA 2. ULOSVAIMENNUS 3. HIDAS SISÄÄNVAIMENNUS 4. NOPEA SISÄÄNVAIMENNUS 5. MITÄ ISKUNVAIMENNIN ON 6. HIDAS vs NOPEA SISÄÄNVAIMENNUS 1. PAINUMAN ASETTAMINEN

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II GB DK SE NO FI DE FR User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi FI Tärkeää! 9-5 kg, ryhmä - (n. 9 vuotta

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet Lue asennusohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Jotta kehykset eivät vaurioituisi kuljetuksen aikana, ne toimitetaan osina. Olemme kuitenkin testanneet koko järjestelmän paneeleineen ennen toimitusta

Lisätiedot

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kuinka saada lapsi selkään kantorepulla?

Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita. Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys. Kuinka saada lapsi selkään kantorepulla? Ergonomisten kantovälineiden käyttöohjeita Kiedo ry Keski-Suomen kestovaippa- ja kantoliinayhdistys Kuinka saada lapsi selkään kantorepulla? On monia tapoja saada lapsi selkään kantorepulla. Kokeile erilaisia

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje Eräliike Riistamaa Oy 1. Yleistä 1.1 LUE ASEEN OHJEKIRJA HUOLELLA ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA. Ohjekirjassa esitellään lyhyesti aseen tekniset tiedot, muotoilu ja käyttöohjeet.

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 YKSI SISÄLTÖ 1 Sisältö 2 Esittely 3 Osien kuvaus 4 Hoito ja huolto 5 Säätäminen 6 Kävelytelineen avaaminen ja taittaminen 7 Käyttöturvallisuus 8 Käyttäminen 9 Tekninen erittely

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Tutustu. Innostu. Luo! www.villihelmi.fi. 2013 VilliHelmi Oy

Tutustu. Innostu. Luo! www.villihelmi.fi. 2013 VilliHelmi Oy 1 Yhteen kaulakoruun tarvitset: 40 cm makeanvedenhelminauha TAI vastaava/haluttu määrä irtohelmiä 2 m valmiiksi neuloitettu helmisilkki 0,6 0,65 mm TAI paksuutta, joka mahtuu kerran helmien läpi helmilukko,

Lisätiedot

DOG HELPPOA LIIKKUMISTA

DOG HELPPOA LIIKKUMISTA DOG 2014 HELPPOA LIIKKUMISTA Croozer korkealaatuinen, älykäs kuljetusratkaisu ulkoilua ja pyöräilyä harrastaville, jotka haluavat elää elämänsä spontaanisti ja yksinkertaisesti. Croozer-kärryillä voit

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 2,4 x 2,4 x 2,4 m Shed-in-a-Box harmaa 70423 SUOSITELLUT TYÖKALUT TAI 11mm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta on ankkuroitava hyvin.

Lisätiedot

Tutustu. Innostu. Luo! www.villihelmi.fi. 2013 VilliHelmi Oy

Tutustu. Innostu. Luo! www.villihelmi.fi. 2013 VilliHelmi Oy 1 Yhteen (avain)kaulakoruun tarvitset: 1-2 m 0,6 tai 0,8 mm metallilankaa (valitse paksuus helmien reikäkoon mukaan) erilaisia ja kokoisia helmiä, riipuksia, korunosia, renkaita kalotteja, mikäli käytät

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

CONSTANT FINESS SUNFLEX

CONSTANT FINESS SUNFLEX Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW Asennus-, huolto- ja käyttöohje 6 B 70 fi 4/2015 2 6 B 20 fi Sisältö 1 YLEISTÄ... 3 1.1 Osat ja liittimet...3 2 VAROTOIMENPITEET... 4 3 ASENNUS

Lisätiedot

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS Lue tämä asennusopas kokonaisuudessaan ennen oven asentamisen aloittamista. Noudata turvallisuusohjeita, jotta vältyt aineellisilta- ja henkilövahingoilta. Varmistaaksesi onnistunut

Lisätiedot

Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet

Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3 x 3 x 2,4 m Shed-in-a-Box harmaa 70333 SUOSITELLUT TYÖKALUT TAI 11mm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta on ankkuroitava hyvin. TÄMÄ

Lisätiedot

1 2 3 easywalker june 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 easywalker june 4 5 6 7 8 9 10 11 12 easywalker june 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 25 26 27 37 38 39 16 17 18 28 29 30 40 41 42 19 20 21 31 32 33 43 44 45 22 23 24 34 35 36 46 47 Sisällys 2 Easywalker june 3 Easywalker junen kokoaminen

Lisätiedot