REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE"

Transkriptio

1 BOB Trailers, Inc. (800) South Ridge Drive, Charlotte, North Carolina REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE SUOMI Omistajan käyttöohjeet LUE JA OMAKSU NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET TÄYDELLISESTI! Ennen kuin yrität asentaa tai käyttää uusia rattaita, lue huolellisesti ja omaksu nämä asennus- ja käyttöohjeet samoin kuin varoitukset alussa ja koko tässä asiakirjassa, jotta voidaan varmistaa rattaiden asianmukainen kokoaminen ja käyttö. Mikäli sinulla on kysyttävää, ota yhteys jälleenmyyjääsi tai BOB-yhtiöön ennen käytön aloittamista. Luettelon jälleenmyyjistä löydät osoitteesta

2 VAROITUKSET NÄIDEN TEN JA KOKOAMISOHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA KUOLEMAAN TAI VAKAVAAN LOUKKAANTUMISEEN. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevia tarpeita varten. Lapsesi turvallisuus saattaa vaarantua, jos et noudata näitä ohjeita. Lapsen jättäminen ilman valvontaa saattaa olla vaarallista. Varmista kaikkien lukkolaitteiden kiinnitys ennen käyttöä. Tämä istuin ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. Rattaat on tarkoitettu vain yhden lapsen kantamiseen. Muita kuin BOB-yhtiön hyväksymiä lisävarusteita ei saa käyttää. Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. Tämä tuote ei sovellu työnnettäväksi juosten tai rullaluistellen. Vältä putoamisesta tai liukumisesta aiheutuvia vakavia vammoja. Käytä aina istuinvaljaita. Älä koskaan anna lapsen seistä rattaissa. Rattaat voivat kipata. Käytä aina rannehihnaa, jotta rattaat eivät pääse yksinään liikkeelle. Kaikki kahvoihin kiinnitetyt kuormat vaikuttavat rattaiden työntämisen vakauteen. Älä kiinnitä paketteja tai laukkuja kahvoihin tai runkoon, lukuun ottamatta BOB:n suosittelemia lisävarusteita. Älä laita teräviä esineitä istuimen takataskuun. Nojaaminen teräviä esineitä vasten voi aiheuttaa lapselle vammoja. Liikkeelle lähdettäessä ja käytön aikana tulee aina varmistaa, etteivät lapsen kädet tai jalat osu pyöriin. Älä käytä rattaita portaissa tai jyrkissä alamäissä. Rattaat voivat kipata. Älä koskaan käytä rattaita, jos renkaiden paine on matala tai renkaat ovat tyhjät. Se voi aiheuttaa hallinnan menetyksen. Älä koskaan vedä rattaita takaperin ylös rappusia. Se saattaa vahingoittaa jousitusta ja aiheuttaa rungon hajoamisen. Ole erityisen varovainen työntäessäsi rattaita epätasaisella ja/tai päällystämättömällä, märällä tai liukkaalla pinnalla. Nämä olosuhteet luovat lisävaaroja ja voivat johtaa rattaiden vakauden menetykseen. Älä muuta rattaita tai mitään sen etikettejä. Se mitätöi takuun ja voi johtaa vaarallisiin olosuhteisiin. Suojaa rattaat kuljettaessasi niitä estääksesi rattaiden tai rattaiden komponenttien vauriot. Tarkista rattaat huolellisesti kuljetuksen jälkeen. Älä käytä rattaita, jos ne ovat vahingoittuneet tai osia puuttuu. Ole varovainen, kun taitat rattaita kokoon tai avaat ne välttääksesi sormien väliin jäämisen ja muut vahingot. Tapaturmien välttämiseksi älä koskaan taita rattaita kokoon tai avaa niitä, jos muita henkilöitä on lähellä rattaita. 2

3 Rattaita ei ole varustettu käytettäviksi hämärässä tai pimeässä. Epäonnistuminen pikalinkkupyörien kokoamisessa tai asentamisessa saattaa aiheuttaa pyörien irtoamisen ja siitä seurauksena rattaiden hallinnan menetyksen. Älä koskaan hölkkää rattaiden kanssa kävelytilassa, se voi aiheuttaa rattaiden hallinnan menetyksen. Pysäköintijarrua ei ole suunniteltu pysäytysjarruksi. Jarrua ei pitäisi käyttää rattaiden vauhdin hidastamiseen tai pysäyttämiseen. Se saattaa aiheuttaa rattaiden äkillisen pysähtymisen ja rattaiden hallinnan menetyksen. Älä pysäköi rattaita alamäkeen. Pysäköintijarru on tarkoitettu rattaiden pysäköimiseen ainoastaan tasaiselle alustalle. Pysäköinti alamäkeen saattaa johtaa kippaamiseen tai rattaiden karkaamiseen. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa rattaisiin vaikka pysäköintijarrut olisivatkin päällä. Älä koskaan lastaa tai pura rattaita ilman pysäköintijarruja. Nämä rattaat on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille lapsille ja enintään 32 kg painaville (lapsi plus tavaran paino). Lapsen maksimi pituus on 112 cm. Älä ylitä maksimi paino- ja pituusrajoja, sillä rattaat menettävät silloin vakautensa. Hölkkää rattaiden kanssa aina istuinosa täysin pystyasennossa. Hölkkääminen istuinosa kallistettuna voi johtaa vakauden menettämiseen. Taaksepäin kippaaminen on vaarana, jos istuinosa on täysin kallistettuna. 3

4 SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET SISÄLLYSLUETTELO RATTAIDEN RAKENNE IKÄSUOSITUKSET RATTAIDEN KOKOAMINEN Rattaiden purkaminen pakkauksesta Pyörät Pikalinkun säätäminen Takapyörien asentaminen Takapyörän poistaminen Etupyörän toissijaiset pidätyslaitteet Etupyörän asentaminen Etupyörän poistaminen Rattaiden avaaminen Rattaiden kokoontaittaminen RATTAIDEN SÄÄDÖT Kävely- tai hölkkätilan valitseminen Renkaan paineen tarkistaminen Seurannan säätäminen Seurannan hienosäätäminen Iskuasetuksen valitseminen Pysäköintijarrujen asettaminen Lapsen kiinnittäminen istuimeen Rannehihnan kiinnittäminen Istuimen kallistaminen Katoksen asentaminen Varustesovitin HOITO JA KUNNOSSAPITO VARASTOINTI KULJETTAMINEN RATTAAN VARUSTEET RAJOITETTU TAKUU Sivu 2 Sivu 4 Sivu 5 Sivu 6 Sivu 6 Sivu 6 Sivu 6 Sivu 7 Sivu 7 Sivu 8 Sivu 9 Sivu 9 Sivu 10 Sivu 11 Sivu 11 Sivu 12 Sivu 12 Sivu 13 Sivu 13 Sivu 13 Sivu 14 Sivu 14 Sivu 15 Sivu 16 Sivu 16 Sivu 17 Sivu 17 Sivu 18 Sivu 18 Sivu 18 Sivu 18 Sivu 19 BOB EI VASTAA LOUKKAANTUMISISTA, KUOLEMASTA, VAHINGOISTA TAI EPÄONNISTUMISISTA, JOTKA JOHTUVAT OMISTAJAN VIRHEESTÄ RATTAIDEN ASENTAMISESSA, KÄYTÖSSÄ TAI KUNNOSSAPIDOSSA. 4

5 RATTAIDEN RAKENNE REVOLUTION-RATTAAT SE ja CE Työntökahva Katos Työntökahvan vapautusvipu Istuinvaljaat Iskujen vapautusnuppi Kääntönuppi Tukivarsi Seurantanuppi Pikalinkun vipu Low Boy -kuljetuskori ONNITTELUT Onnittelemme sinua BOB Revolution -rattaiden ostamisesta. SE tai Revolution CE -merkintä. Näiden ohjeiden päivityksiä, takuuasioita ja muita viimeisimpiä tuotetietoja löytyy osoitteesta Vieraile säännöllisesti tai silloin, kun haluat hankkia hyväksyttyjä varusteita rattaisiisi tai jos haluat niihin joitain muutoksia. Rannehihna Istuimen takatasku Rungon vapautuskahva Pysäköintijarru Pikalinkun vipu BOB suosittelee rattaiden rekisteröimistä osoitteessa www. bobgear.com/register. Saat silloin ilmoituksia, jos käyttämiisi rattaisiin on tulossa päivityksiä. 5

6 IKÄSUOSITUKSET Lapsesi tulee olla vähintään 6 kuukautta vanha ennen kuin häntä voi kuljettaa BOB -rattaissa, jollei rattaissa ole BOB:in vauvalle tarkoitettua turvaistuinsovitinta ja siihen kuuluvaa vauvan turvaistuinta. Huomioi, että vauvoilla, jotka eivät vielä pidä päätään pystyssä, tulee olla lisänä niska- ja päätuki turvallisuuden ja mukavuuden takaamiseksi. Hölkäten tai maastossa rattaita työnnettäessä lapsen tulee olla vähintään 8 kuukautta vanha. Lisäämällä rattaisiin BOB vauvojen turvaistuimen sovittimen ja yhteensopivan vauvojen turvaistuimen, myös vastasyntyneitä voi työntää rattaissa. Lapset kehittyvät eri tahtiin. Ennen ensimmäistä käyttökertaa neuvottele lastenlääkärisi kanssa rattaiden sopivuudesta lapsellesi. Katso alla olevasta taulukosta ikä/ käyttöohjeistukset: SUOSITELTU KÄYTTÖ vauvojen turvaistuimen sovitin (vain kävellen työntäminen) IKÄ 0 6 kuukautta tai siihen asti kunnes lapsi saavuttaa auton turvaistuimen painorajan. Katso BOB:in turvaistuimen sovittimen ohjeista maksimi painot. Vain kävellen 6 8 kuukautta Hölkkäys/maasto 8 kuukautta - 5 vuotta RATTAIDEN KOKOAMINEN RATTAIDEN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA Poista rattaat ja pyörät laatikosta. Etupyörä on taitettujen rattaiden sisällä. Poista kaikki pakkausmateriaali ja hävitä välttääksesi kuristumis- tai tukehtumisvaarat. PYÖRÄT Lue ja omaksu varoitukset ja ohjeet täydellisesti ennen pyörien asentamista. Rattaiden käyttäminen väärin säädetyn pyörien pikalinkun kanssa saattaa aiheuttaa pyörän tärinää, heilumista tai irtoamisen rattaista. Se voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Vastaavasti on tärkeää, että sinä: pyydät jälleenmyyjältä ohjeita pyörien asentamisen ja irrottamisen suorittamisesta turvallisesti. Ymmärrät ja käytät oikeaa menetelmää pyörän kiinnittämisessä rattaisiin käyttämällä pikalinkkua. Tarkista, että pyörät ovat kunnolla kiinni ennen jokaista rattaiden käyttökertaa Pyörien pikalinkku on nokkalaite, joka tuottaa tarvittavan puristusvoiman rattaiden pyörän pitämiseen turvallisesti paikoillaan. Pyörän kiinnittäminen rattaisiin edellyttää, että ymmärrät kuinka pikalinkku toimii, kuinka sitä käytetään ja kuinka se säädetään oikein ja kuinka paljon voimaa tarvitaan pyörän kiinnittämiseen. 6

7 Pikalinkku on nokkalaite ja sitä tulee käyttää tarvittavan puristusvoiman tuottamiseen, jolloin se pitää pyörän turvallisesti paikoillaan. Se ei ole siipimutterijärjestelmä ja vivun kääntäminen pitäen samalla kiinni jännityksen säätömutterista ei tuota riittävää voimaa pyörän turvalliseen kiinnittämiseen haarukanpäihin. PIKALINKUN SÄÄTÄMINEN Takapyörät ovat oikein kiinnitetyt, kun pikalinkun vipu on kiinni ja nokan toiminta vetää akselin vasten haarukan päätä ja kiinnittää sen paikoilleen. Etupyörä on kiinnitetty oikein paikoilleen kun pikalinkun vipu on kiinni ja nokan toiminta vetää vivun kotelon vasten haarukanpäätä ja vetää säätömutterin vasten toista haarukanpäätä, kiinnittäen navan haarukanpäiden väliin. Jännitystä säätävä mutteri asettaa kiinnitysvoiman määrän. Jännitystä säätävän mutterin kääntäminen myötäpäivään ja pikalinkun vivun pyörimisen estäminen lisäävät puristusvoiman määrää. Jännitystä säätävän mutterin kääntäminen vastapäivään ja pikalinkun vivun pyörimisen estäminen vähentävät puristusvoiman määrää. Jännitystä säätävä mutteri tarvitsee vain hieman säätöä tuottaakseen oikean puristusvoiman. Alle puoli kierrosta voi merkitä eroa turvallisen ja turvattoman puristusvoiman välillä. TAKAPYÖRIEN ASENTAMINEN 1. Vapauta pysäköintijarru Ennen takapyörien asentamista tulee pysäköintijarru asettaa lukitsemattomaan asentoon. 2. Pyöritä pikalinkkua Pyöritä pikalinkkua kunnes se kaartuu pois haarukanpäistä. Jännityksen säätömutteri Pikalinkun vipu 3. takapyörän tynkäakselin asettaminen Aseta takapyörän tynkäakseli takana olevan haarukanpään reikään. Jos akseli ei liu u sinne helposti, löysää pikalinkun jännitystä säätävää mutteria käsin. Työnnä akseli uudestaan takahaarukanpäähän kunnes akselin päällä oleva lukkorengas koskettaa haarukanpäätä. Tynkä-akseli Haarukanpää 7

8 4. Pikalinkun vivun säätäminen Pikalinkun säätämiseksi tulee pitää kiinni pikalinkun nokkavivusta ja AVATA TÄYSIN avonaiseen asentoon oikealla kädellä. Kiristä jännitystä säätävää mutteria vasemmalla kädellä kunnes se on sormitiukasti haarukanpäätä vasten. Jännitystä säätävä mutteri KIRISTETÄÄN kääntämällä myötäpäivään. TÄYSIN SULJETTU riittävä. Pyöritä vipua TÄYSIN AUKI -asentoon ja käännä jännityksen säätömutteria neljäsosakierroksen myötäpäivään ja toista sulkemisprosessi. Jos pikalinkun vipua ei saada pyöritettyä TÄYSIN SULJETTU -asentoon, pyöritä vipua TÄYSIN AUKI -asentoon ja käännä jännitystä säätävää mutteria neljäsosa kierrosta. Toista sulkemisprosessi. LÖYSÄÄ jännitystä säätävää mutteria kääntämällä vastapäivään. TÄYSIN SULJETTU Sulje pikalinkku ja kiinnitä takapyörä haarukanpäihin. Varmista, että akseli on täysin työnnettynä haarukanpäähän. Pidä pyörää tässä asennossa, pyöritä pikalinkkua kohti rattaita ja käännä TÄYSIN SULJETTUUN asentoon. Kun se on oikein suljettu, pikalinkun kaari osoittaa kohti haarukanpäätä ja se on hieman taivutettu rattaiden keskiosaa kohti. Riittävän puristusvoiman aikaansaamiseksi on välttämätöntä kiertää sormet haarukanpään ympärille, kun suljet pikalinkun vipua. Pikalinkun vivun sulkemiseen tarvittavan voiman pitäisi jättää näkyvän merkin kämmeneesi. TAKAPYÖRÄN POISTAMINEN 1. Vapauta pysäköintijarru Ennen takapyörien poistamista tulee pysäköintijarru asettaa lukitsemattomaan. 2. Avaa pikalinkun vipu Siirrä pyörän pikalinkun vipu lukitusta asennosta tai TÄYSIN SULJETUSTA -asennosta TÄYSIN AVOINNA -asentoon. Pyörän kiinnittäminen turvallisesti vaatii suhteellisen paljon voimaa. Jos et pysty sulkemaan pikalinkkua täysin kiertämättä sormiasi haarukanpään ympärille ja pikalinkun vipu ei jätä näkyvää jälkeä kämmeneesi, kiristys ei ole TÄYSIN AVOINNA TÄYSIN SULJETTU 8

9 3. Pyörän poistaminen Nosta pyörää muutama sentti maasta ja vedä pyörä pois haarukanpäästä. ETUPYÖRÄN TOISSIJAINEN PIDÄTYSLAITE Rattaiden haarukka käyttää toissijaista pyörän pidätyslaitetta, joka on suunniteltu pitämään pyörän irtoamasta haarukasta jos pikalinkku on väärin säädetty ja kiristetty. Pyörä voi silti jäädä löysäksi ja heilua, vaikka toissijainen kiinnityslaite toimisikin, jos pikalinkkua ei ole oikein kiristetty ja säädetty. Toissijaiset pidätyslaitteet ovat varmistusjärjestelmiä, eikä niitä ole tarkoitettu korvaamaan kunnolla säädettyä pikalinkkua. Rattaiden toissijaiset kiinnityslaitteet ovat kiinteää tyyppiä, jotka muodostuvat haarukanpäiden ulkopinnoista. Toissijaisten pidätyslaitteiden poistaminen tai ottaminen pois käytöstä mitätöi takuun. On tärkeää, että et poista tai ota pois käytöstä toissijaisia pidätyslaitteita. Toissijaiset pidätyslaitteet toimivat varmistuksina tärkeille säädöille. Toissijainen pidätyslaite voi vähentää pyörän irtoamisriskiä haarukasta, jos pikalinkkua ei ole säädetty tai kiristetty kunnolla. Toissijaisten pidätyslaitteiden poistaminen tai ottaminen pois käytöstä mitätöi takuun. ETUPYÖRÄN ASENTAMINEN 1. Pikalinkun vivun pyörittäminen Pyöritä pikalinkun vipua siten, että kaari irtoaa pyöristä. Tämä korvaa TÄYSIN AVOIN -asennon. Pikalinkun vipu TÄYSIN AVOINNA TÄYSIN SULJETTU OPEN Haarukanpäät (toissijaiset kiinnityslaitteet) On tärkeää, että et poista tai ota pois käytöstä toissijaisia pidätyslaitteita. Toissijaiset pidätyslaitteet toimivat varmistuksina tärkeille säädöille. Toissijainen pidätyslaite voi vähentää pyörän irtoamisriskiä haarukasta, jos pikalinkkua ei ole säädetty tai kiristetty kunnolla. 2. Etupyörän kiinnittäminen Rattaiden etuosaan päin katsottuna, aseta pyörä haarukanpäiden väliin siten, että akseli koskettaa tiukasti haarukanpäiden ylälovia. Haarukanpää 9

10 3. Pikalinkun vivun säätäminen Säädä pikalinkku, pidä kiinni pikalinkun nokkavivusta TÄYSIN AVOINNA -asennossa oikealla kädellä kuten kuvassa. Kiristä jännitystä säätävä mutteri vasemmalla kädellä sormitiukkuuteen vasten haarukanpäätä. Jännitystä säätävä mutteri Pikalinkun vipu 4. Pikalinkun vivun sulkeminen Pikalinkun kunnollinen sulkeminen ja etupyörän kiinnittäminen haarukanpäihin tapahtuu vahvistamalla akselin kosketuksesta haarukanpäiden yläosaan kummaltakin puolelta ja pyörä on keskitetty oikean ja vasemman väliin. Haarukan levy TÄYSIN SULJETTU TÄYSIN AVOINNA Haarukanpäät Pidä pyörää tässä asennossa ja pyöritä pikalinkkua ylöspäin ja TÄYSIN SULJETTU -asentoon. Kun se on kunnolla suljettu, pikalinkun kaari osoittaa kohti pyörää ja on samansuuntaisesti haarukan levyn kanssa. Riittävän puristusvoiman aikaansaamiseksi on välttämätöntä kiertää sormet haarukanpään ympärille, kun suljet pikalinkun vipua. Pikalinkun vivun sulkemiseen tarvittavan voiman pitäisi jättää näkyvän merkin kämmeneesi. Pyörän kiinnittäminen turvallisesti vaatii suhteellisen paljon voimaa. Jos et pysty sulkemaan pikalinkkua täysin kiertämättä sormiasi haarukanpään ympärille ja pikalinkun vipu ei jätä näkyvää jälkeä kämmeneesi, kiristys ei ole riittävä. Pyöritä vipua TÄYSIN AVOINNA -asentoon ja käännä jännityksen säätömutteria neljäsosakierros myötäpäivään ja toista sulkemisprosess. Jos pikalinkun vipua ei saada pyöritettyä TÄYSIN SULJETTU -asentoon, pyöritä vipua TÄYSIN AVOINNA -asentoon ja käännä jännitystä säätävää mutteria neljäsosa kierrosta. Toista sulkemisprosessi. ETUPYÖRÄN POISTAMINEN 1. Avaa pikalinkun vipu Siirrä pyörän pikalinkun vipu lukitusta asennosta tai TÄYSIN SULJETUSTA -asennosta TÄYSIN AVOINNA -asentoon. Etuhaarukassa on toissijaiset pidätyslaitteet, jotka vaativat jännityksen säätömutterin löysäämistä pyörän irrottamiseksi. 2. Etupyörän poistaminen Nosta etupyörää muutama sentti maasta ja napauta pyörän yläosaa kämmenelläsi, jotta pyörä irtoaisi etuhaarukasta. 10

11 RATTAIDEN AVAAMINEN Ole varovainen, kun taitat rattaita kokoon tai avaat ne välttääksesi sormien väliin jäämisen ja muut vahingot. Tapaturmien välttämiseksi älä koskaan taita rattaita kokoon tai avaa niitä, jos muita henkilöitä on lähellä rattaita. Varmista kaikkien lukkolaitteiden kiinnitys ennen käyttöä. 1. Nosta punainen rungon vapautuskahva Pidä pyörät maassa kun rattaiden kääntövarsi alkaa kääntyä auki. HUOMIO: Rattaiden kääntövarsi kääntyy auki ja napsahtaa avoimeen ja lukittuun asentoon. 2. Pyöritä kahvatankoa Nosta kahvatankoa ylös ja taakse kunnes se napsahtaa lukittuun yläasentoon. SNAP RATTAIDEN KOKOON TAITTAMINEN 1. Lukitse pysäköintijarru Aseta pysäköintijarru lukittuun asentoon. 2. Ota lapsi pois istuimesta 3. Tyhjennä rattaat Poista Low Boy -kuljetuskorista ja taskuista tavarat. 4. Pyöritä kahvatankoa Paina kumpaakin kahvatangon vapautusvipua samanaikaisesti. Pyöritä kahvatankoa eteenpäin istuimen päälle. SNAP 11

12 5. Nosta punainen rungon vapautuskahva Käytä lyhyttä ja nopeaa liikettä ja nosta punainen vapautuskahva ylös. Pidä renkaat maassa kun rattaat törmäävät kohti etupyörää. 8. Pienentäminen Poista etu ja takapyörät pienentämiseksi. Katso Takapyörän poistaminen ja Etupyörän poistaminen osat. RATTAIDEN SÄÄDÖT KÄVELY- TAI HÖLKKÄTILAN VALINTA Mikäli etuhaarukka on JOG MODE (hölkkätilassa) se lukkiutuu ja etuhaarukka/pyörä eivät käänny vasemmalle ja oikealle kuten WALK MODE (kävelytilassa). 6. Laita rattaat litteiksi Älä koskaan hölkkää rattaiden kanssa kävelytilassa. Sen tekeminen johtaa rattaiden hallinnan menettämiseen ja vakavaan loukkaantumiseen. WALK MODE (kävely) Liu uta kääntönuppi ylös ja vasemmalle. Haarukka kääntyy nyt 360 astetta. 7. Kiinnitä taitetut rattaat Käytä rannehihnan solkea kiinnittämään rattaat taitettuun asentoon. Työntökahva HUOMIO: Rattaat toimitetaan etupyörä kävelytilassa. JOG MODE (hölkkä/maasto) Liu uta kääntönuppi ylös ja oikealle. Nuppi liukuu ala-asentoon. Pyöritä haarukkaa/pyörää kunnes se napsahtaa etuasentoon. KÄVELYTILA HÖLKKÄTILA SNAP 12

13 RENKAAN PAINEEN TARKISTAMINEN Muoviset pyörät on mitoitettu enintään 30 psi:n rengaspaineelle. Maksimi täyttöpaine on pyörässä lähellä venttiilin kannatinta. Pyörien täyttäminen yli 30 psi:n voi vahingoittaa pyörää ja/tai rengasta ja johtaa rattaiden hallinnan menetykseen ja loukkaantumiseen. Alumiinipyörissä voidaan renkaat täyttää renkaiden paineen mukaan. Suosittelemme kuitenkin 30 psi:n painetta mukavuuden takia. Renkaiden täyttäminen yli maksimi täyttöpaineen voi vaurioittaa vannetta ja rengasta aiheuttaen hallinnan menetyksen ja loukkaantumisen. SEURANNAN SÄÄTÄMINEN Jos rattaat vetävät vasemmalle tai oikealle kun etupyörä on hölkkätilassa ja rattaat ovat tasaisella alustalla, säädä seurantaa kuten kerrotaan seuraavassa. Älä testaa, kun lapsi on rattaissa. 1. Tyhjennä rattaat Poista tavarat Low Boy -kuljetuskorista ja taskuista. 2. Tarkista renkaan paine 3. Aseta rattaat hölkkätilaan Liu uta kääntönuppi swivel oikealle. Nuppi liukuu ala-asentoon. Pyöritä haarukkaa/pyörää kunnes se napsahtaa etuasentoon. Katso osa Kävely- tai hölkkätilan valinta. 4. Aseta rattaat tasaiselle alustalle Etsi tasainen kohta, joka on noin 5 m pitkä. 5 meter 5. Kohdista etupyörien akselit AKohdista rattaiden etupyörien akselit kohtisuoraan suoraan linjaan. 6. Testikohdistaminen Työnnä rattaita suoraan eteenpäin ja vapauta nähdäksesi vetääkö rattaat oikealle tai vasemmalle. Toista työntötesti muutaman kerran. Jos rattaat jatkuvasti vetävät vasemmalle tai oikealle, suorita hienosäätö. SEURANNAN HIENOSÄÄTÄMINEN Jos rattaat vetävät VASEM- MALLE Jos rattaat vetävät VASEMMALLE, käännä seurantanuppia vastapäivään enintään yksi ja puoli kierrosta. 13

14 Seurantanuppi Asento 1: Lapsi enintään 18 kg Jos rattaat vetävät OIKEALLE CLIC 18 kg Jos rattaat vetävät OIKEALLE, käännä seurantanuppia vastapäivään enintään yksi ja puoli kierrosta. Asento 2: Lapsi enintään kg 32 kg CLIC 18 kg Seurantanuppi TOISTA testi ja säädä tarvittaessa kunnes rattaat menevät suoraan. ISKUASETUKSEN VALITSEMINEN 1. Ota lapsi pois istuimesta 2. Aseta iskuasetus asentoon 2 Pidä iskuvapautusnuppi alhaalla ja vedä samanaikaisesti rattaita taaksepäin ja liu uta nuppi asentoon 2. Nuppi napsahtaa paikoilleen kun se on oikeassa asennossa. TOISTA vastakkaisella puolella. HUOMIO: Joka kerta kun rattaat kootaan, rattaiden oletusasetukseksi tulee 18 kg asento. PYSÄKÖINTIJARRUJEN ASETTAMINEN Pysäköintijarrut estävät rattaita liikkumasta lastattaessa ja purettaessa. Pysäköintijarrua ei ole suunniteltu pysäytysjarruksi. Pysäköintijarrua ei ole suunniteltu pysäytysjarruksi. Jarrua ei pitäisi käyttää rattaiden vauhdin hidastamiseen tai pysäyttämiseen. Se saattaa aiheuttaa rattaiden äkillisen pysähtymisen ja rattaiden hallinnan menetyksen. 14

15 Älä pysäköi rattaita alamäkeen. Pysäköintijarru on tarkoitettu rattaiden pysäköimiseen ainoastaan tasaiselle alustalle. Pysäköinti alamäkeen saattaa johtaa kippaamiseen tai rattaiden karkaamiseen. Pysäköintijarru asetetaan painamalla jarrutanko alas lukittuun asentoon jalalla punaisesta jalkapedaalista - varmista, että lukitustappi osuu täysin lukituslevyyn. LUKITTU ASENTO Varmista, että jarrut on asetettu oikein, yritä työntää rattaita edestakaisin asetettuasi jarrut. Jos rattaat eivät pyöri, jarrut on asetettu oikein. Vapauta pysäköintijarru nostamalla punainen jalkapedaali jalalla kunnes jarrutanko hypähtää ylös täysin avoimeen asentoon. tavaran paino). Lapsen maksimi pituus on 112 cm. Älä ylitä maksimi paino- ja pituusrajoja, sillä rattaat menettävät silloin vakautensa. Vältä putoamisesta tai liukumisesta aiheutuvia vakavia vammoja. Käytä aina istuinvaljaita. Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa rattaisiin vaikka pysäköintijarrut olisivatkin päällä. 1. Aseta pysäköintijarrut Pyöritä pysäköintijarrujen tanko alas lukittuun asentoon. HUOMIO: Takapyörien ei pitäisi pyöriä, jos pysäköintijarru on päällä. 2. Aseta lapsi istuimeen Pujota olkahihna kummankin olan yli. Aseta haarahihna jalkojen väliin. LUKITSEMATON ASENTO Olkahihna LAPSEN KIINNITTÄMINEN ISTUIMEEN Nämä rattaat on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille lapsille ja enintään 32 kg painaville (lapsi plus Haarahihna 3. Kiinnitä olkahihnat Liitä kumpikin olkahihnan solki haarahihnan solkeen. 15

16 HUOMIO: Haarahihna tulee säätää oikean kokoiseksi. RANNEHIHNAN KIINNITTÄMINEN Rannehihna on suunniteltu estämään rattaiden karkaaminen, jos menetät niistä otteesi. Käyttäessäsi rattaita kiinnitä hihnan silmukka ranteesi ympärille. Haarahihnan solki 4. Säädä olkahihnan pituus Säädä olkahihnan pituus vastaamaan lapsen olan korkeutta. Rannehihnan virheellinen kiinnittäminen voi aiheuttaa onnettomuuden. Kiinnitä rannehihna Pujota hihnan silmukka ranteesi ympärille. 5. Säädä olkahihnat Avaa tarrapalat. Liu uta solki ylös tai alas säätääksesi hihnat. Istuinvaljaiden tulee säätää koon mukaan ja siten, että ne ovat miellyttävät. ISTUIMEN KALLISTAMINEN 6. Kiristä hihnat Säädä ympäri menevät hihnat lapsen mukaan. Aseta ennen säätämistä pysäköintijarru päälle. 1. Kallista istuin Vedä istuimen kallistussoljesta löysätäksesi hihnat. Midjeband 16

17 Istuimen kallistushihna Istuimen kallistussolki 2. Palauta pystyasentoon Nosta istuin, nosta selkänoja toisella kädellä ja vedä kallistushihnaa alas toisella kädellä. TOISTA vastakkaisella puolella. Hölkkää rattaiden kanssa aina istuinosa täysin pystyasennossa. Hölkkääminen istuinosa kallistettuna voi johtaa vakauden menettämiseen ja loukkaantumiseen. KATOKSEN ASENTAMINEN 1. Laajenna katos Käännä katos pois kahvatangon päältä. 2. Pienennä katos Työnnä katosta kohti kahvatankoa. Kun istuin on täysin kallistettuna, taaksepäin kippaaminen on mahdollista ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, koska istuin ja/tai lapsi saattavat osua maahan ennen työntökahvaa. Hölkkää rattaiden kanssa aina istuinosa täysin pystyasennossa. Hölkkääminen istuinosa kallistettuna voi johtaa vakauden menettämiseen ja loukkaantumiseen. VARUSTEIDEN SOVITIN BOB-rattaat on varustettu varusteiden sovittimella, jonka avulla BOB-lisävarusteiden, kuten ruokatarjottimen tai vauvan turvaistuimen asettaminen on helppoa. 17

18 ultraviolettisäteilylle haalistaa ja vahingoittaa kangasta, renkaita ja muoviosia. BOB-varusteiden kiinnittäminen on helppoa painonapilla, lukolla ja vapautusnapilla. Varustesovitinta sallii monien varusteiden jäämisen paikoilleen kun rattaat laitetaan kokoon. Katso ohjeiden Lisävarusteet kohtaa ja saat lisätietoa kaikista saatavilla olevista varusteista. HOITO JA KUNNOSSAPITO Tarkista renkaiden paine ennen jokaista käyttökertaa. PUHDISTUS Kankaassa on likaa hylkivä käsittely, joka tekee puhdistamisesta helppoa. Käytä sientä ja mietoa saippualiuosta sekä kylmää vettä (maksimi lämpötila 38 astetta). Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä ja ilmakuivaa. Älä käytä pesuaineita. SÄÄNNÖLLISET TARKASTUKSET Suosittelemme tarkistamaan rattaat ennen jokaista käyttökertaa. Tarkista rengaspaine. Tarkista kaikki ruuvit, liitäntäkohdat ja kiinnittimet. Tarkista pyörien kiinnitys. Tarkista kankaan repeytymät ja kulumat. Suosittelemme rattaiden viemistä BOB-jälleenmyyjälle tarkistusta ja huoltoa varten. SÄILYTYS Säilytä rattaita sisätiloissa, kun ne eivät ole käytössä. Se pidentää niiden ulkonäöllistä kestävyyttä. Liiallinen altistuminen auringon KULJETUS Rattaissa on kaksi pientä istuintaskua lapsellesi, istuimen selkänojan tasku ja Low Boy -kuljetuskori rattaiden alla. Painon lisääminen selkänojan taakse muuttaa tasapainopistettä ja lisää mahdollisuutta rattaiden kippaamiseen taaksepäin, joka johtaa loukkaantumiseen. Tästä syystä istuimen takataskussa pidettävät tavarat eivät saa painaa yli 1 kg ja Low Boy -kuljetuskorin maksimi kantavuus on 4,5 kg. Vaikka istuintasku on pehmustettu, on tärkeää muistaa, että lapsi nojaa sitä vastaan. Älä laita teräviä esineitä istuimen takataskuun. Nojaaminen teräviä esineitä vasten voi aiheuttaa lapselle vammoja. RATTAIDEN LISÄVARUSTEET BOB tarjoaa täydellisen valikoiman lisävarusteita Revolution-rattaisiin. Lisätietoja saat kotisivuiltamme. TYÖNTÖKAHVAN KONSOLI Aseta välipalat, vesi, kännykkä helposti saataville. Työntökahvan konsoli kiinnittyy helposti ja turvallisesti. Mukana kaksi vesipullon pidikettä ja säilytystasku. WARM FUZZY Lisää lämpöä ja mukavuutta lapsellesi. Warm Fuzzy on pehmustettu istuinsuoja fleeceä, joka sopii kaikkiin BOB-rattaiden istuimiin. 18

19 SÄÄSUOJA Sääsuojan vedenkestävä malli auttaa suojaamaan lasta sateelta, mutta ei estä näkyvyyttä ulos. VAUVAN TURVAISTUIMEN SOVITIN BOB-turvaistuimen sovitin mahdollistaa turvaistuimen helpon kiinnittämisen BOB-rattaisiin käyttäen hyväksi BOB-turvaistuinta. AURINKOSUOJA Aurinkosuojan erikoissuunniteltu verkkosuojus vähentää auringon haitallisia ultravioletti UVA/UVBsäteitä ja muodostaa suojan tuulelta ja lentäviltä hyönteisiltä. VAIPPAPUSSI Voi kiinnittää suoraan kaikkiin BOB yhden lapsen ja Duallie rattaisiin. Olkahihna, vaihtoalusta ja irrotettava vedenkestävä suoja mukana. RUOKATARJOTIN Ruokatarjotin sopii helposti kaikkiin BOB-rattaisiin, käytetään yhdessä BOB-varustesovittimen kanssa. Kaikki syötävä ja juotava helposti lapsesi saatavilla. Taittuu rattaiden mukana. RAJOITETTU TAKUU BOB Trailers Inc. on ylpeä ammattitaidostaan ja pyrkii valmistamaan parhaita mahdollisia tuotteita. Me annamme siksi takuun rattaillemme koskien materiaali- ja valmistusvikoja. Takuukaudet, osat ja ehdot on lueteltu alla. Koska mikään tuote ei ole kulumaton, takuu ei kata normaalista käytöstä, kulumisesta ja vanhenemisesta aiheutuneita vikoja. KEHYS JA KOMPONENTIT Rungon takuu on viisi vuotta. Komponenttien ja kankaan takuu on kaksi vuotta. Takuu koskee vai alkuperäistä ostajaa. Ostokuitti tulee esittää takuuvaateita esitettäessä. Työ- ja rahtikulut eivät sisälly takuuseen. NORMAALI KULUMINEN Normaali kuluminen, korroosio, laiminlyönnit, väärinkäyttö, onnettomuudet, väärä kokoaminen tai huolto tai asennetut osat ja tarvikkeet, jotka eivät ole yhteensopivia rattaiden käyttötarkoituksen kanssa, eivät kuulu takuun piiriin. Renkaat ja putket eivät kuulu rajoitetun takuun piiriin. TAKUUVAATEET Takuuvaateet tulee esittää valtuutetun jälleenmyyjän välityksellä. Tämä takuu rajoittuu viallisen osan korjaamiseen tai vaihtamiseen. BOB ei ole milloinkaan vastuussa välillisistä vahingoista tai erityisvaurioista. Tämä rajoitettu takuu on ainoa nimenomainen tai oletettu BOB:n soveltama takuu. Kaikki oletetut takuut, mukaan lukien takuut kaupallisesta hyödynnettävyydestä ja sopivuudesta on rajoitettu tämän rajoitetun takuun kestoon ja sisältöön. TUOTTEEN REKISTERÖINTI Rekisteröi rattaat osoitteessa SARJANUMERO Avaa rattaat. Katso rattaiden takaa oikean kääntövarren alle. MODEL: OR: XXXXXXXXXX MFG: DATE XXXX-XX-XX XXXXXXXX Serial Number - Warranty Void if Removed Copyright 2011 BOB Trailers, Inc. BOB TRAILERS, Inc. Sarjanumero 19

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Huonekalujen kokoamisohje

Huonekalujen kokoamisohje Huonekalujen kokoamisohje Tämä ohje on tehty antamaan yleisiä ohjeita huonekalujemme kasaamisesta sekä helpottamaan itse kasaamista. Huonekalujen kasaaminen voi joskus olla työlästä, mutta sitä ei kannata

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

Mitat: 6,1 x 3,66 x 9,15 m (L x K x P)

Mitat: 6,1 x 3,66 x 9,15 m (L x K x P) RANCH 9X6X3.6M KALUSTOHALLI Mitat: 6,1 x 3,66 x 9,15 m (L x K x P) TIEDOT Leveys: 6,1 m Pituus: 9,15 m Korkeus: 3,66 m Oven mitat: 4,3 x 3,2 m (L x K) TÄRKEÄÄ LUE OHJE ENNEN KOKOAMISTA Puutteellinen alueen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m-4v

ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m-4v ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+/1 0-18 kg 6m-4v 1 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Combi ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen huolella,

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia

Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia RAKENNUSOHJE Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia 251 Lehden nro 60 mukana sait 13 uutta radio-ohjattavan F2007-autosi osaa. Osat ovat vaihteistokotelo, jarruakseli,

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen.

Älä laita sormeasi liipaisimelle tai edes liipaisinkaaren sisälle ennen kuin aiot laukaista aseen. SIG SAUER 516 KÄYTTÖOHJE Sovellettu käännös JPo 2014 kuvaviittaukset tiedostoon 516MiniManualrev080910LR.pdf Yleiset turvallisuusohjeet Käsittele asetta aina niin kuin se olisi ladattu. Kun tartut aseeseen,

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

Tervetuloa iloiseen Kickbike potkulautailijoiden joukkoon!

Tervetuloa iloiseen Kickbike potkulautailijoiden joukkoon! Tervetuloa iloiseen Kickbike potkulautailijoiden joukkoon! Tämä on kokoonpano ja säätöohje, jota noudattamalla saat potkulaudastasi parhaan käyttönautinnon turvallisesti. Ohjeessa neuvotaan havainnollisesti

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KUNTOPYÖRÄ 903 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJEET ) Malli 903 on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten spinning-ryhmille. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä vapaaratas, ja sitä saa käyttää vain ammattilaisen

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II GB DK SE NO FI DE FR User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi FI Tärkeää! 9-5 kg, ryhmä - (n. 9 vuotta

Lisätiedot

Evanix Blizzard S10 käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

Evanix Blizzard S10 käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy Evanix Blizzard S10 käyttöohje Eräliike Riistamaa Oy Varoitukset Älä koskaan suuntaa asetta ihmistä kohti, lataamattomanakaan. Käytä aina ampujan laseja/turvalaseja ampuessasi. Varmista myös että kaikilla

Lisätiedot

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE 9004 CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KÄYTTOOHJEET ) Casall XTR700 -malli on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten Indoor Bike -ryhmille sekä kotikäyttöön. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä

Lisätiedot

User Guide Käyttöohje

User Guide Käyttöohje RollerMouse Pro3 User Käyttöohje Guide Pakkauksen sisältö 1 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 4. Käyttöohje 4 2 3 RollerMousen toiminnot

Lisätiedot

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät Akkutoimiset porraskiipijät ihmiset SANO asettaa etusijalle! LIFTKAR PT PORRASKIIPIJÄT LIFTKAR PT ON TURVALLINEN PORTAISSA JA HELPPOKÄYTTÖINEN. ELÄMÄNLAATU ON ELÄMÄSTÄ NAUTTIMISTA TÄYSILLÄ JA YHDESSÄ

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

RANCH 20X9X4.5M KALUSTOHALLI Mitat: 9,15 x 4,5 x 20 m (L x K x P)

RANCH 20X9X4.5M KALUSTOHALLI Mitat: 9,15 x 4,5 x 20 m (L x K x P) RANCH 20X9X4.5M KALUSTOHALLI Mitat: 9,15 x 4,5 x 20 m (L x K x P) 1 Osaluettelo Osanumero Kuvaus Määrä 1 Katon taitettu putki 11 2 Keskiosan taitettu putki 18 2A Keskiosan taitettu putki etu- ja takaovea

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

Kiinnitysyksikön vaihtaminen

Kiinnitysyksikön vaihtaminen Tulostin tarkkailee kiinnitysyksikön kuntoa. Kun kiinnitysyksikön käyttöikä lähestyy loppuaan, tulostimen näytössä näkyy 80 Kiinnitysyksikkö kulunut loppuun -ilmoitus. Tämä osoittaa, että kiinnitysyksikkö

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

Kuva 1 esittää tämän moottorin rakennepiirroksen ja ajoitusmerkkien sijainnit. NOKKA-AKSELI AUTOM. KIRISTIN. Kuva 1.

Kuva 1 esittää tämän moottorin rakennepiirroksen ja ajoitusmerkkien sijainnit. NOKKA-AKSELI AUTOM. KIRISTIN. Kuva 1. Kireyden säätö Mitsubishi/Volvo 1.8 16V -bensiinimoottoreissa GATE-VIITE: VALMISTAJA : MALLI : MOOTTORI : M:N TYYPPI : 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin,

Lisätiedot

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BOSCH WAP28360SN http://fi.yourpdfguides.com/dref/3566456

Käyttöoppaasi. BOSCH WAP28360SN http://fi.yourpdfguides.com/dref/3566456 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

my baby carrier KÄYTTÖOHJEET SUOMENKIELISET HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! > VAROITUKSET!

my baby carrier KÄYTTÖOHJEET SUOMENKIELISET HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! > VAROITUKSET! my baby carrier SUOMENKIELISET KÄYTTÖOHJEET integroitu pääntuki HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! integroitu selkäpaneelin pidennysosa... > VAROITUKSET! VAROITUS: Sinun ja lapsesi

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

Fitness trampoliini. FIN - Käyttö- ja harjoitusohje

Fitness trampoliini. FIN - Käyttö- ja harjoitusohje Fitness trampoliini FIN - Käyttö- ja harjoitusohje Tärkeitä turvallisuusohjeita VAROITUS: Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ohjeiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisriskin.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление Sarjat 31000, 31001, 31002, 31100, 31101, 31102, 31200, 31201, 31202, 41000, 41001, 41002, 411, 41101, 41102 ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. Yleistä ление Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen venttiilin

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

Uusi FWB2700 pienoiskiväärisii on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

Uusi FWB2700 pienoiskiväärisii on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna. KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU FWB2700 PIENOISKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Maahantuoja: Oy ARNE STARA Ab PL Pietarsaari Puh: Faksi:

Maahantuoja: Oy ARNE STARA Ab PL Pietarsaari Puh: Faksi: KÄYTTÖOPAS Maahantuoja: Oy ARNE STARA Ab PL 61 68601 Pietarsaari Puh: 06-7818750 Faksi: 06-7818777 www.stara.com 2 SISÄLTÖ SISÄLTÖ 3 ASENNUS 4 KONTIN LUKITSEMINEN 9 LUKKOJEN AVAAMINEN 11 LUKKOJEN SIIRTÄMINEN

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Näin asennat. suihkukulman: SK-850 Näin asennat suihkukulman: SK-850 Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20 ORAMIX deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands... 10 suomi... 12 svenska... 14 dansk... 16 norsk... 18 eesti... 20 ðóññêèé 22 polski... 24 150±23 mm 1. 150±3 mm 40 G 3/4 2. 44 G 3/4 160mm 3.

Lisätiedot

Tutustu. Innostu. Luo!

Tutustu. Innostu. Luo! 1 Yhteen rannekoruun tarvitset: 15-40 kpl n. 4 10 mm erilaisia tsekkiläisiä pyöreitä, särmikkäitä ja kuviolasihelmiä 5-10 kpl kristalleja, pyöreitä/biconeja yms. hopeavärisiä rondellihelmiä tai metallirondelleja

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Käyttöohje Suomi 7FI160188-02 Handy Tube -liukurulla pitkä Handy Tube -liukurulla lyhyt Handy Tube -liukurulla leveä Tuotekuvaus Tuote Malli Tuotenumero Koko

Lisätiedot

91 cm (36 ) taivutuskone jalustalla (MR-1432) 102 cm (40 ) taivutuskone jalustalla (MR-1557)

91 cm (36 ) taivutuskone jalustalla (MR-1432) 102 cm (40 ) taivutuskone jalustalla (MR-1557) MR-TUOTE 91 cm (36 ) taivutuskone jalustalla (MR-1432) 102 cm (40 ) taivutuskone jalustalla (MR-1557) Käyttöohje Kopio alkuperäisestä Sisällys 1. Turvallisuusohjeet...2 2. Yleiset ominaisuudet...3 3. Pakkauksen

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,

Lisätiedot

HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA!

HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA! Metallioven karmin vastakappaleiden HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA! Metallioven karmin vastakappaleiden asennuksessa tulee noudattaa useita varotoimenpiteitä. Huomioi turvallisuussyistä alla esitetyt varoitukset

Lisätiedot

PUUTARHAVAJA METALLIA KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET. Asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä ja asennus vie aikaa 2-3 tuntia.

PUUTARHAVAJA METALLIA KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET. Asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä ja asennus vie aikaa 2-3 tuntia. PUUTARHAVAJA METALLIA KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET Asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä ja asennus vie aikaa 2-3 tuntia. ENNEN KUIN ALOITAT: Ennen vajan kokoamista tarkasta paikalliset rakennusmääräykset vajan

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

1 Asenna vetoakseli riittävän tiukasti ruuvipuristimeen, kuitenkaan vahingoittamatta liiaksi akselin pintaa.

1 Asenna vetoakseli riittävän tiukasti ruuvipuristimeen, kuitenkaan vahingoittamatta liiaksi akselin pintaa. Harjoitus 2 Vetoakseleiden huolto ja rakenteen tutkiminen Harjoituksen tarkoituksena on perehtyä nivelvetoakseleiden rakenteeseen, huoltokohteisiin, sekä tutustua tehonsiirtotöiden työturvallisuusnäkökohtiin.

Lisätiedot