Hannele Rantala BLUE SCARF

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Hannele Rantala BLUE SCARF"

Transkriptio

1

2 Hannele Rantala BLUE SCARF Helsinki Sininen huivi

3 Contents / Sisältö Blue Scarf / Sininen huivi Nobody knows herself Kukaan ei tunne itseään Biography / Elämäkerta Thanks / Kiitokset

4 There I was, eating potatoes, with not a care in the world, when someone at the same table began laughing and shrieking: Look, she s eating potatoes with the skins on! I was still me, but everything was irrevocably different. I had become someone else, someone who eats potatoes with the skins on. The mockers had changed, too. They had become them. Siinä minä söin perunoita kaikessa rauhassa, kunnes joku pöydässä alkoi nauraa ja kiljua: Katsokaa, se syö perunat kuorineen! Minä olin edelleen minä, mutta kaikki oli peruuttamattomasti toisin. Minusta oli tullut joku muu, joku, joka syö perunat kuorineen. Myös pilkkaajat olivat muuttuneet. Niistä oli tullut niitä. Hannele Rantala

5 8 PICTURES DESTROY OUR MEMORIES New York City, on Monday, June 20, 2011 Kuvat tuhoavat muistomme

6 10 PAPERCUP IS FREE Athens, Greece, on Tuesday, April 13, 2010 Pahvimuki ei maksa mitään

7 12 MR. CAMONDO S BATHROOM Paris, France, on Wednesday, June 30, 2010 Herra Camondon kylpyhuone

8 14 THE UNEXPECTED ANSWER Saaremaa, Estonia, on a Tuesday 2010 Odottamaton vastaus

9 16 A VERY LARGE OCEAN Dakar, Senegal, on a Sunday, February 2011 Todella suuri meri

10 18 LATE SUNDAY AFTERNOON Lower East Side, New York City, June 19, 2011 Sunnuntai-iltapäivä

11 20 LOVELY FLOWERS AND SUCH Parc Monceau, Paris, France, 2010 Kauniita kukkia ja sen sellaista

12 22 TOMORROW THEY LL COME (RED POPPIES) Saaremaa, Estonia, on a Wednesday 2010 Huomenna he tulevat (Punaisia unikkoja)

13 24 WHAT I AM AND WHAT I AM NOT Tokyo, Japan, on a Sunday, October 2010 Se mitä olen ja mitä en ole

14 26 IT S WINTER IN AUSTRALIA Helsinki, Finland on a Saturday afternoon, June 2011 Australiassa on nyt talvi

15 28 MILLIONS OF BRICKS IN PRECISE ROWS New York City on Monday, June 20, 2011 Miljoonia tiiliä täsmällisissä riveissä

16 30 REAL PROPERTY FOR SALE Ile de Gorée, Senegal, on a Thursday 2011 Kiinteistö myytävänä

17 32 SOME VAGUE MEMORIES (JAFFA ORANGES) Ramat Hasharon, Israel, on December 19, 2010 Joitain haalistuneita muistoja (Jaffa-appelsiineja)

18 34 THE GRASS IS TURNING TO MEAT (THE BULL) Saaremaa, Estonia, on Wednesday, July 7, 2010 Ruoho muuttuu lihaksi (Härkä)

19 36 IT IS SIMPLY QUIET (THE MARKET SQUARE) Kuressaare, Estonia, on a Wednesday 2010 On todella hiljaista (Toripaikka)

20 38 THE POWER OF THE RETINA Rauma, Finland, on a Wednesday 2010 Mihin katse pystyy

21 40 WE NEED TO TALK The island of Saint-Louis, Senegal, 2011 Pitäisi varmaan puhua

22 42 BEHIND THE NAKAMISE Tokyo, Japan, on a Saturday, November 2010 Nakamisen takakuja

23 44 SKYLIGHT DINER IN HELL S KITCHEN New York City, USA, on Monday, June 20, 2011 Ruokala, Hell s Kitchen

24 46 A PASSAGE Helsinki, Finland on a Wednesday, June 2011 Käytävä

25 48 STEP TO THE WATER Ile de Gorée, Senegal, on a Thursday 2011 Astukaa veteen

26 50 ONE VIEW OF MOUNT FUJI Tokyo, Japan, on a Saturday, October 2010 Näkymä Fujivuorelle

27 52 VIEW TO BROOKLYN BRIDGE New York City on Thursday, June 23, 2011 Näkymä Brooklynin sillalle

28 54 BLENDING THE DAYS Barcelona, Spain, on Saturday, July 28, 2012 Toisiinsa sulautuneet päivät

29 56 FIFTEEN ROCKS AT RYOAN-JI Kyoto, Japan, on a Wednesday 2010 Ryoan-Jin viisitoista kiveä

30 58 I COULD HEAR THE WAVES Yoff, Senegal, on Friday, February 4, 2011 Saatoin kuulla aaltojen äänen

31 60 NATIONAL HERO Mietoinen, Finland, on a Wednesday 2010 Kansallissankari

32 62 BLUE TRAIN Helsinki, Finland, on Wednesday, June 8, 2011 Sininen juna

33 64 SENSATIONAL NEWS Athens, Greece, on Tuesday, April 13, 2010 Järkyttäviä uutisia

34 66 THREE DAYS BEFORE THE ACCIDENT Heinola, Finland, on Saturday, August 13, 2011 Kolme päivää ennen onnettomuutta

35 68 SEA VIEW TOWARDS AMERICA Ile de Gorée, Senegal, on a Thursday, 2011 Merinäköala kohti Amerikkaa

36 70 BEAUTY IS A BY-PRODUCT Saint-Louis, Senegal, on a Tuesday 2011 Kauneus on sivutuote

37 72 SO I NEVER SLEPT Le Meridien, Dakar, Senegal, on a Saturday 2011 En sitten nukkunut lainkaan

38 74 SICILIAN DEFENSE Saint Petersburg, Russia, on Thursday, August 16, 2012 Sisilialainen puolustus

39 76 THE HORIZON (THE WALL) Tel Aviv, Israel, on a Tuesday 2010 Taivaanranta (Muuri)

40 78 RED FLAG Yoff, Senegal, on a Sunday, February 2011 Punainen lippu

41 80 A SIGNATURE Rauma, Finland, on Wednesday, July 14, 2010 Allekirjoitus

42 82 LE SEA PLAZZA SHOPPING CENTER Dakar, Senegal, on a Friday 2011 Le Sea Plazza Shopping Center

43 84 LAND PRICES HAD RISEN New York, USA, on Monday, June 20, 2011 Maan hinta on taas noussut

44 86 FAIDHERBE BRIDGE Saint-Louis, Senegal, on a Tuesday 2011 Faidherben silta

45 88 MURDER SITE (CHURCH ON SPILT BLOOD) Saint Petersburg, Russia on Friday 2012 Murhapaika (Verikirkko)

46 90 A SUMMER S DAY Rauma, Finland, on a Wednesday 2010 Kesäpäivä

47 92 IT S ONLY WALLPAPER Paris, France, on a Wednesday 2010 Se on vain tapettia

48 94 IN REALITY IT S DIFFERENT Espoo, Finland, on Monday, June 6, 2011 Todellisuus on erilaista

49 96 PRIVATE INFINITY Helsinki, Finland, on Saturday, August 28, 2010 Oma yksityinen äärettömyys

50 98 POOR MOTHER Tel Aviv, Israel, on Friday, December 24, 2010 Äiti parka

51 100 NO ANSWERS HERE Orissaare, Estonia, on a Tuesday, July 2010 Täältä ei vastauksia löydy

52 102 THE SUN ALWAYS RISES IN THE EAST New York on a Sunday, June 2011 Aurinko nousee aina idästä

53 104 PRISONERS Ramat Hasharon, Israel, on a Tuesday, December 2010 Vangit

54 106 NAME IN FULL New York City on a Thursday, June 2011 Koko nimi

55 108 LA BLOUSE ROUMAINE Vantaa, Finland, on Thursday, July 11, 2011 Romanialainen pusero

56 110 WHAT LIFE MADE OF ME New York City, on a Monday, June 20, 2011 Tällaiseksi elämä minut muovasi

57 112 THE LIGHT WAS ALREADY FADING Tokyo, Japan, on a Friday, October 2010 Alkoi hämärtää

58 114 Hannele Rantala Nobody knows herself I had for a long time been thinking about how to deal with the Excluded in an artwork, when thousands of beggars began to appear on the streets of European cities. Within a few years, the new laws allowing freedom of movement also made the poverty on the fringes of Europe visible once again. People slumped in front of passers-by served as a concrete model for displaying exclusion. We were offered an image of the face of destitution, there on the street. Nevertheless, the idea of begging as an art project felt impossible. The biggest barrier in my mind was the fear of putting myself on the street unprotected, along with the numerous ethical questions that would be associated with such a work. I would inevitably be compelled to use people s pity and compassion as the material for my work, without their knowing it and without their consent. On the other hand, I was afraid of angry outbursts from passers-by. I had also been thinking about why ever-increasing numbers of people were being divided by rough generalizations into different minority groups and classes. A person s identity was defined from outside the individual, regardless of how the person personally saw and understood herself. The world seemed to be divided into two types of people: us and them. Attempts were being made to simplify increasingly complicated structures and, suddenly, there seemed to be only two worlds, the world of good and the world of bad. The bad had been externalized to the world of the others. This bipartite, polarized image of the world and enactments of it are familiar from the practices of totalitarian states. I lived in the Soviet Union for half of the 1980s, so I have my own experiences of living under totalitarianism. In such a system the main means of government is fear and control, which extends to all areas of life. The system defines for itself the individuals and minority groups that it perceives as a threat, and tries to destroy them in one way or another. In Europe people are still suffering from the aftermath of the totalitarian states of the 20th century. The concentration camps of Nazi Germany and the Soviet Union cast long shadows. I consequently had plenty of building materials in mind for the forthcoming work, but I couldn t find a form for them. Finally, in 2010, I was able to cross the threshold of fear and uncertainty; art is about having the drive and the nerve to do things. I was visiting Athens, and walking in the Plaka district, past a shop selling tourist paraphernalia. On impulse I bought a cheap blue scarf there. I was already holding a paper cup from a hamburger chain, so I had the basic requisites for a beggar s uniform: a scarf and a cup. From that point on, I didn t question what I was doing, but determinedly wrapped the scarf around me in a vaguely eastern manner and took up a position at the side of the street, in the slumped

59 116 posture of the beggars I had seen, my eyes to the ground. My intention was to beg one euro. Due to the fear and wariness, the begging situation was a tense one, for both passers-by and me. The people going past walked round me at a distance, on their guard, and I was equally anxious. My own fear of the passers-by was alleviated by the fact that my friend Vuokko Rajala was photographing the situation from the other side of the street. I was not alone. None of the passers-by could have any idea that the beggar they were seeing was carrying out an art project. Their feelings and perceptions in the situation, whether positive or negative, were real. I was using them as material for my work, without their knowledge. For me the situation brought up thoughts and feelings that were hard to separate out. I felt a great deal of shame in relation to each individual passer-by. An old man walked past me. I saw him walk by, then stop and come back to me. He gave me a friendly smile, took a one-euro coin out of his wallet, and dropped it into my cup. As he did this, for something to say, he asked me in French: Irakienne? In his eyes I had become a beggar and a refugee from the war raging in Iraq. Without that moment Blue Scarf would never have come about. Through personal experience I had received confirmation of my idea that an individual s identity is determined from outside the individual. After the begging project, I carried on with the artwork. Using myself as the model, I photographed Blue Scarf in various parts of the world, on four continents. When I was taking the photographs, I generally used a tripod and the camera s self-timer, but sometimes I asked other people on the spot to help me. The same woman appears in every picture in the work, in almost the same clothes, with the same scarf. Nevertheless, the viewer re-defines her every time, depending on the way the scarf is tied, on the woman s manner, and on where the picture was taken. With the beggar woman it is easy to imagine the different ways in which we might see her and the situation, for instance, if the scarf were round her shoulders and she were sitting with her back straight, one leg crossed over the other, the paper cup held carelessly in her hand. To someone viewing the picture the woman in Blue Scarf is not a human being. She is a nameless person, who simply represents something to which everyone can apply their own label. The idea behind Blue Scarf makes the viewer s reaction crucial to the enactment of the work s content. The feelings and thoughts that instantly spring to mind when we look at the picture are beyond our control. They spring to mind whether we want them to or not. Whatever the case, we assign the woman to some group. In the encounter with the artwork our first reaction occurs on the level of feeling. It is only after this that the intellectual process begins and the analysis of the reactions evoked by the work takes place. In this way a highly coherent artwork emerges. If there is no intellectual analysis, the work only partly reveals itself. Thinking processes are often accentuated in contemporary art, because the power of the artwork is based not on the gaze, but on concepts. In the work and in our experiencing of it we first have to understand the concept that is the starting point for the work. It is only when the viewer understands her own experience that the work s apparent obscurity opens up. When the space created by the artist in her work is as open as possible, a miracle the meeting of artist and recipient, of two people who are strangers to each other occurs. The artist has created a work, a place where, in the best case, communication takes place on every level of existence. The core nature of art and the questions that it raises are always the same, regardless of when it was created. This makes it possible for some artworks to touch generations from one decade or century to the next. An important experience for me in the process of the birth of my work was viewing Francisco Goya s artworks. Goya does not provide the viewer with just one single solution. Built into all of his works is the knowledge that all evil exists within us, too. Nevertheless, already in his early years, Goya does not make proclamations, but skilfully turns the focus onto the recipient, onto the viewer of the picture. In his extensive series of etchings, and especially in The Black Paintings of his final years, it is impossible to find a line dividing human and monster. They are one. The viewer has to notice for herself that genocides are committed by ordinary people like us. Goya is a great realist. As in Goya s day two hundred years ago, people in our time try to externalize evil, too. Evil is somewhere else, in another person, in another country, or in the uncontrollable dark side of our own natures. Sheer violence is justified by whatever homespun ideology seems to fit. Totalitarian societies that rule with the aid of hypocrisy and fear create conditions that corrupt people and force them to perform acts that they would never have imagined themselves doing, or of being capable of doing. When citizens are divided into the haves and the have nots, and into those who are watched and those who watch over them, a system of victim and ruler is created, which is necessary for control. A cycle of fear has been created. It is essential for the individual to define her own identity. But any definition of identity is difficult, because it rules out other people, putting them on the other side of our own boundary line. Our minds are constantly filled with thoughts that we try to deny. Looking in the mirror and facing ourselves is difficult. Every time I look at the woman in Blue Scarf, I, too, am surprized, and wonder, What on earth I am really thinking?

60 118 Hannele Rantala Kukaan ei tunne itseään Olin pitkään pohtinut sitä kuinka käsitellä taideteoksessa osattomuutta, kunnes eurooppalaisten kaupunkien kaduille alkoi ilmaantua tuhansittain kerjäläisiä. Uudet lait, jotka mahdollistivat vapaan liikkumisen, toivat muutaman vuoden sisällä Euroopan laitojen köyhyyden jälleen näkyväksi. Ohikulkijoiden eteen lyyhistyneet ihmiset antoivat konkreettisen mallin osattomuuden esittämiselle. Kadulla oli tarjolla kuva siitä, miltä kurjuus näytti. Ajatus kerjäämisestä taideprojektina tuntui kuitenkin mahdottomalta. Suurina esteinä mielessäni oli pelko asettumisesta kadulle suojattomana sekä lukuisat eettiset kysymykset, jotka liittyisivät tällaiseen teokseen. Joutuisin vääjäämättä käyttämään ihmisten sääliä ja myötätuntoa teokseni materiaalina heidän tietämättään ja ilman heidän hyväksyntäänsä. Toisaalta pelkäsin myös ohikulkijoiden vihanpurkauksia. Olin miettinyt myös sitä, miksi yhä tihenevästi ihmisiä jaettiin yleistämällä erilaisiin kansanryhmiin ja luokkiin. Ihmisen identiteetti määriteltiin yksilön ulkopuolelta, huolimatta siitä, miten henkilö itse näki ja ymmärsi itsensä. Maailma näytti jakautuvan kahdenlaisiin ihmisiin, meihin ja niihin. Yhä monimutkaisempia rakenteita pyrittiin yksinkertaistamaan ja yhtäkkiä näyttikin olevan vain kaksi maailmaa, hyvän ja pahan maailma. Paha oli ulkoistettu niiden toisten maailmaan. Kaksijakoinen, polarisoitunut maailmankuva ja sen toteutumiset ovat tuttuja totalitaaristen valtioiden käytännöistä. Asuin Neuvostoliitossa puolet 1980-luvusta, joten minulla on omia kokemuksia totalitarismista. Tällaisessa järjestelmässä pääasiallinen hallintakeino on pelko ja kontrolli, joka ulottuu kaikille elämän alueille. Järjestelmä määrittelee uhkaksi kokemansa yksilöt ja kansanryhmät ja pyrkii tuhoamaan ne tavalla tai toisella. Euroopassa kärsitään vieläkin 1900-luvun totalitaaristen valtioiden jäljistä. Natsi-Saksan ja Neuvostoliiton keskitysleirien varjot ovat pitkiä. Tulevalle teokselle oli siis mielessäni jo runsaasti rakennusaineita, mutta en saanut niille muotoa. Viimein vuonna 2010 pystyin ylittämään pelon ja epävarmuuden kynnyksen; taide on viitsimisen ja uskaltamisen laji. Olin käymässä Ateenassa ja kävelin Plakan kaupunginosassa turistirihkamaa myyvän liikkeen ohitse. Päähänpistosta ostin sieltä halvan sinisen huivin. Hampurilaisketjun pahvimuki minulla oli jo kädessäni, joten minulla oli kerjäläisen univormun perustarpeet, huivi ja muki. Sen jälkeen en kyseenalaistanut tekemistäni, vaan päättäväisesti kietaisin huivin jotenkin epämääräisen itämaisesti päähäni ja asetuin kadun varrella näkemieni kerjäläisten vaipuneeseen asentoon, katse maahan luotuna. Tarkoituksenani oli kerjätä yksi euro. Kerjäystilanne oli pelon ja varuillaanolon luoma jännitteinen tila sekä ohikulkijoille että minulle. Ohitseni kulkevat

61 120 ihmiset kiersivät minut varautuneena kauempaa ja minä olin yhtä jännittynyt. Omaa pelkoani ohikulkijoita kohtaan lievensi se, että ystäväni Vuokko Rajala kuvasi tilannetta kadun toiselta puolelta. En ollut yksin. Kukaan ohikulkijoista ei voinut mitenkään olla perillä siitä, että heidän näkemänsä kerjäläinen teki taideprojektia. Heidän tilanteessa kokemansa tunteet ja havainnot olivat todellisia, olivat ne positiivisia tai negatiivisia. Käytin niitä teokseni materiaalina heidän tietämättään. Tilanne nosti minussa pintaan ajatuksia ja tunteita, joita oli vaikea eritellä toisistaan. Jokaisen ohikulkijan kohdalla tunsin suurta häpeää. Editseni kulki myös vanha mies. Näin hänen kävelevän ohitseni, sitten pysähtyvän ja palaavan luokseni. Ystävällisesti hymyillen hän kaivoi lompakostaan yhden euron kolikon ja pudotti sen mukiini. Samalla jotain sanoakseen hän kysyi minulta ranskaksi: Irakienne?. Minusta oli tullut hänen silmissään kerjäläinen ja Irakissa riehuvan sodan pakolainen. Ilman tätä hetkeä Sinistä huivia ei olisi koskaan syntynyt. Olin oman kokemukseni kautta saanut vahvistuksen ajatukselleni että yksilön identiteetti määritellään yksilön ulkopuolelta. Kerjäysprojektin jälkeen jatkoin teosta. Kuvasin Sinistä huivia itseäni mallina käyttäen eri puolilla maailmaa, neljällä mantereella. Useimmiten käytin kuvatessani jalustaa ja kameran itselaukaisijaa, mutta joskus pyysin apua paikalla olleilta muilta ihmisiltä. Teoksen jokaisessa kuvassa esintyy sama nainen lähes samoissa vaatteissa saman huivin kanssa. Silti katsoja määrittelee hänet joka kerran uudelleen huivin sidontatavan sekä naisen olemuksen ja kuvauspaikan mukaan. Kerjäläisnaisen kohdalla on helppo kuvitella kuinka eri tavalla näkisimme hänet ja tilanteen, jos huivi olisi naisen harteilla ja hän istuisi selkä suorana jalka toisen päällä ja pahvimuki huolettomasti toisessa kädessään. Kuvien katsojalle Sinisen huivin nainen ei ole henkilö. Hän on nimetön, joka edustaa vain jotain, johon jokainen voi laittaa leimansa. Sinisen huivin taustalla olevan ajatuksen vuoksi katsojan reaktio on välttämätön teoksen sisällön toteutumisessa. Kuvaa katsottaessa pintaan nousevat välittömät tunteet ja ajatukset eivät ole kontrolloitavissa. Ne nousevat pintaan halusimme tai emme. Määrittelemme joka tapauksessa naisen johonkin ryhmään. Taideteoksen kohtaamisessa ensimmäinen reaktio syntyy tunteen tasolla. Vasta tämän jälkeen käynnistyy älyllinen prosessi, jolloin tapahtuu teoksen herättämän reaktion analysointi. Näin syntyy erityisen ehjä taideteos. Jos älyllinen analysointi jää tekemättä, teos avautuu vain osittain. Usein nykytaiteessa ajattelun prosessit korostuvat, koska taideteoksen voima ei perustu katseeseen vaan käsitteisiin. Teoksessa ja sen kokemisessa on ensin ymmärrettävä teoksen lähtökohtana oleva käsite. Vasta kun katsoja ymmärtää kokemuksensa, teoksen näennäinen sulkeutuneisuus avautuu. Kun taiteilijan teoksessaan luoma tila on mahdollisimman avoin, tapahtuu kohtaamisen ihme taiteilijan ja vastaanottajan, kahden toisilleen tuntemattoman välillä. Taiteilija on luonut teoksen, paikan missä kommunikaatio toteutuu parhaimmillaan elämän jokaisella tasolla. Taiteen keskeinen olemus ja sen esiin nostamat kysymykset ovat syntyajankohdastaan huolimatta aina samoja. Tämä mahdollistaa sen että jotkut taideteokset koskettavat sukupolvia vuosikymmenistä ja vuosisadoista toiseen. Itselleni tärkeä kokemus teokseni syntyprosessissa oli Francisco Goyan teosten tarkastelu. Goya ei anna katsojalle vain yhtä ratkaisua. Kaikkiin Goyan teoksiin on sisäänrakennettuna tietoisuus siitä, että myös kaikki pahuus on meissä itsessämme. Goya ei kuitenkaan julista mitään, vaan kääntää taitavasti huomion vastaanottajaan, taulun katsojaan jo varhaisvuosien teoksissaan. Goyan laajoissa etsaussarjoissa sekä erityisesti viimeisten vuosien Mustissa maalauksissa ihmisen ja hirviön erottavaa rajaa ei voi löytää. Ne ovat yhtä. Katsojan on itse huomattava että kansanmurhia tekevät meidän kaltaisemme tavalliset ihmiset. Goya on suuri realisti. Kuten Goyan aikana kaksisataa vuotta sitten, myös omana aikanamme paha yritetään ulkoistaa. Paha on jossain muualla, jossain toisessa ihmisessä, toisessa maassa tai oman luonteen hallitsemattomassa pimeässä puolessa. Silkka väkivalta oikeutetaan jollain sopivaksi katsotulla kotikutoisella ideologialla. Tekopyhyyden ja pelon avulla hallitsevat totalitaariset yhteiskunnat luovat olosuhteet, jotka korruptoivat ihmisen ja pakottavat toimintaan, johon he eivät ikinä kuvitelleet ryhtyvänsä tai kykenevänsä. Kun kansalaiset jakaa niihin joilla on ja niihin joilla ei ole, ja niihin joita tarkkaillaan ja niihin jotka tarkkailevat, muodostetaan hallinnon kannalta välttämätön uhrin ja hallitsijan asetelma. Pelon kehä on luotu. Yksilölle on välttämätöntä määritellä oma identiteettinsä. Jokainen identiteettimääritelmä on silti myös vaikea, koska se rajaa muut pois, oman rajamme toiselle puolelle. Mielessämme velloo jatkuvasti ajatuksia, joita pyrimme torjumaan. Peiliin katsominen ja itsensä kohtaaminen on vaikeaa. Joka kerran katsoessani Sinisen huivin naista, hämmästyn itsekin mitä ihmettä oikein ajattelen.

62 Biography Elämäkerta I am born in Helsinki in August My favourite food is pancakes with sugar on them I find a four-leafed clover and put it between the pages of a book I grow to be 158 cm tall My father dies I look at Francisco Goya s paintings alone in the Prado. Goya is not fashionable I live in Hotel Marski in Helsinki for three weeks A little girl steals my wallet in Paris, looking me straight in the eye the whole time I move to Moscow I move to Paris I move to Brussels I move again Francisco Goya comes back into fashion I read Shakespeare s Merchant of Venice My hair turns grey My mother dies A chandelier repairer steals the star-shaped crystals from the chandelier I find the dried clover leaf between the pages of a book Synnyn elokuussa Helsingissä Mieliruokani on letut, joiden päällä on sokeria Löydän nelilehtisen apilan ja laitan sen kirjan väliin Kasvan 158 cm pitkäksi Isä kuolee Katselen yksin Francisco Goyan maalauksia Pradossa. Goya ei ole muodissa Asun hotelli Marskissa Helsingissä kolme viikkoa Pieni tyttö varastaa lompakkoni Pariisissa katsoen minua koko ajan suoraan silmiin Muutan Moskovaan Muutan Pariisiin Muutan Brysseliin Muutan taas Francisco Goya tulee jälleen muotiin Luen Shakespearen Venetsian kauppiaan Tukkani harmaantuu Äiti kuolee Kristallikruunun korjaaja varastaa kruunusta tähdenmuotoiset kristallit Löydän kuivatun apilanlehden kirjan välistä.

63 124 Thanks I took most of the picture in the book myself using a tripod and the camera s self-timer. In some situations I asked friends or random passers-by to help me. Without them some of the pictures in Blue Scarf would not have been taken. My thanks to: Catarina Ryöppy, Vuokko Rajala, Liisa Kotilainen, Rita Jokiranta, an unknown Belgian tourist, Laila Lehtinen, Rachel Nahshon-Dotan, Aunus Salmi, an unknown Senegalese schoolgirl, and Vesa Poutiainen. A special thank you for their help also goes to Selma Green, Leena-Maija Rossi, Kari Soinio and Elina Brotherus. Kiitokset Olen kuvannut suurimman osan kirjan kuvista itse käyttämällä jalustaa ja kameran aikalaukaisinta. Joissain tilanteissa olen pyytänyt apua ystäviltäni ja satunnaisilta ohikulkijoilta. Ilman heitä osa Sinisen huivin kuvista olisi jäänyt ottamatta. Kiitos kaikille teille: Catarina Ryöppy, Vuokko Rajala, Liisa Kotilainen, Rita Jokiranta, tuntematon belgilainen matkailija, Laila Lehtinen, Rachel Nahshon-Dotan, Aunus Salmi, tuntematon senegalilainen koulutyttö ja Vesa Poutiainen. Erityinen kiitokseni avusta myös Selma Greenille, Leena- Maija Rossille, Kari Soiniolle ja Elina Brotherukselle. The publication of this book has been supported by: Alfred Kordelin Foundation Frame Visual Art Finland Kirjan julkaisemista on tukenut: Alfred Kordelinin säätiö Visuaalisen taiteen keskus Frame

64 126 Collected works Vol IV / Kootut teokset osa IV Hannele Rantala Graphic design / Graafinen suunnittelu Jorma Hinkka, Graafiset Neliöt Oy Digital image adjustment and colour separation / Digitaalinen kuvansäätö ja värierottelut Timo Lagerström English translation and checking of English picture titles Michael Garner Paper / Paperi MultiArt Silk 130 g/m 2 Font / Kirjaintyyppi DIN Printed by / Painatus Libris Oy, Helsinki, Finland 2014 Published by / Kustantaja Musta Taide / Aalto ARTS Books Aalto University School of Arts, Design and Architecture Helsinki mustataide.fi books.aalto.fi ISBN Blue Scarf has been exhibited in the Teresia and Rafael Lönnström Home Museum, Rauma, Finland Blue Scarf is also part of the Bodies, Borders, Crossings exhibition produced by the Finnish Cultural Institute in New York. This has been shown at: Governors Island, New York, NY, USA Preus Museum, Horten, Norway Pori Art Museum, Finland Galeria Juan Pardo Heeren and Galeria ICPNA Lima, Peru Sala Idea Vilariño, Montevideo, Uruguay Sininen huivi on ollut esillä Teresia ja Rafael Lönnströmin kotimuseossa Raumalla Sininen huivi on myös osa Bodies, Borders, Crossings -näyttelyä, jonka on tuottanut Suomen New Yorkin kulttuuri-instituutti. Tämä näyttely on ollut esillä: Governors Island, New York, NY, USA Preus Museum, Horten, Norja Porin taidemuseo, Suomi Galeria Juan Pardo Heeren ja Galeria ICPNA, Lima, Peru Sala Idea Vilariño, Montevideo, Uruguay

65

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition) Esko Jalkanen Uusi Ajatus Löytyy

Lisätiedot

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition)

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot Small Number is a 5 year-old boy who gets into a lot of mischief. He lives with his Grandma and Grandpa, who patiently put up with his

Lisätiedot

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Oma sininen meresi (Finnish Edition) Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Click here if your download doesn"t start automatically Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä Oma sininen meresi (Finnish Edition) Hannu Pirilä

Lisätiedot

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa Aloitustapaaminen 11.4.2016 Osa II: Projekti- ja tiimityö Sisältö Projektityö Mitä on projektityö? Projektityön tekeminen: ositus, aikatauluhallinta, päätöksenteon

Lisätiedot

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE #1 Aloitettu: 6. marraskuuta 2015 9:03:38 Muokattu viimeksi: 6. marraskuuta 2015 9:05:26 Käytetty aika: 00:01:47 IP-osoite: 83.245.241.86 K1: Nationality Finnish K2: The program of the week has been very

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot

Guidebook for Multicultural TUT Users

Guidebook for Multicultural TUT Users 1 Guidebook for Multicultural TUT Users WORKPLACE PIRKANMAA-hankkeen KESKUSTELUTILAISUUS 16.12.2010 Hyvää käytäntöä kehittämässä - vuorovaikutusopas kansainvälisille opiskelijoille TTY Teknis-taloudellinen

Lisätiedot

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland Vantaa Gymnastics Club and Finnish Gymnastics Federation are very pleased to welcome

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

Expression of interest

Expression of interest Expression of interest Avoin hakemus tohtorikoulutettavaksi käytäntö Miksi? Dear Ms. Terhi virkki-hatakka I am writing to introduce myself as a volunteer who have the eagerness to study in your university.

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges Lappeenranta, 5th September 2014 Contents of the presentation 1. SEPRA what is it and why does it exist? 2. Experiences

Lisätiedot

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography Nimi / Name Kertoo edistymiseni kieltenopiskelussa Shows my development in learning languages 2 Kielenoppimiskertomus koostuu kolmesta osasta: My Language

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) M. James Jordan Click here if your download doesn"t start automatically Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition) M. James Jordan

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day. ESITTELY Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely NOTES ON McMath student s name Age Grade Getting to school School day Favorite subjects Least favorite subjects Electives

Lisätiedot

Englanti 2. Sanajärjestys It/there lauseet Persoonapronominit Passiivi Ajan ja paikan prepositiot

Englanti 2. Sanajärjestys It/there lauseet Persoonapronominit Passiivi Ajan ja paikan prepositiot Englanti 2 Sanajärjestys It/there lauseet Persoonapronominit Passiivi Ajan ja paikan prepositiot SPOTPA Man bites dog. Dog bites man. Sanajärjestys O 1) Kuka tekee? O 2) Mitä tekee? O 3) Mitä? Kenelle?

Lisätiedot

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

Hotel Sapiens (Finnish Edition) Hotel Sapiens (Finnish Edition) Leena Krohn Click here if your download doesn"t start automatically Hotel Sapiens (Finnish Edition) Leena Krohn Hotel Sapiens (Finnish Edition) Leena Krohn Leena Krohnin

Lisätiedot

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland - Address Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Jeremy Rhodes

Lisätiedot

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION Lapsen nimi / Name of the child Lapsen ikä / Age of the child yrs months HYVINKÄÄN KAUPUNKI Varhaiskasvatuspalvelut Lapsen päivähoito daycare center / esiopetusyksikkö

Lisätiedot

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto If you are searched for a book by Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice over LTE (VoLTE) in pdf form, then you have come

Lisätiedot

ENA6 kokeeseen kertaus. Indefiniittipronominit. Every, some, any, no. Test 2 Täydennä puuttuvat kohdat.

ENA6 kokeeseen kertaus. Indefiniittipronominit. Every, some, any, no. Test 2 Täydennä puuttuvat kohdat. ENA6 kokeeseen kertaus Indefiniittipronominit Every, some, any, no Test 2 Täydennä puuttuvat kohdat. 1. wants to succeed in life. (jokainen meistä) 2. must have seen the thief. (joku teistä) 3. have arrived

Lisätiedot

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia? Käyttöliittymät II Sari A. Laakso Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta Keskeisin kälikurssilla opittu asia? 1 Käyttöliittymät II Kurssin sisältö Käli I Käyttötilanteita Käli II Käyttötilanteet selvitetään

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

Alueellinen yhteistoiminta

Alueellinen yhteistoiminta Alueellinen yhteistoiminta Kokemuksia alueellisesta toiminnasta Tavoitteet ja hyödyt Perusterveydenhuollon yksikön näkökulmasta Matti Rekiaro Ylilääkäri Perusterveydenhuollon ja terveyden edistämisen yksikkö

Lisätiedot

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Finnish Norwegian Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Hyvä Herra, Formal, male recipient, name unknown Hyvä Rouva Formal,

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Suomen Talonpoikaiss Dyn Keskustelup Yt Kirjat, Issue 1... (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Suomen Talonpoikaiss Dyn Keskustelup Yt Kirjat, Issue 1... (Finnish Edition) Click here if your download doesnt start automatically Suomen Talonpoikaiss Dyn Keskustelup Yt Kirjat, Issue 1... (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Suomen Talonpoikaiss Dyn Keskustelup Yt Kirjat, Issue 1... (Finnish

Lisätiedot

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Tietoa Joensuun Eliittikisoista Tietoa Joensuun Eliittikisoista Harjoittelu ja verryttely Yleisurheilukenttä (Keskuskenttä) Kisan aikana Joensuu Areena + kuntosali Pesäpallokenttä ja Louhelan kenttä heitoille Uimahalli Vesikko + kuntosali

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition)

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Maria Calabria Click here if your download doesn"t start automatically Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition) Maria Calabria Elämä on enemmän

Lisätiedot

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

E U R O O P P A L A I N E N

E U R O O P P A L A I N E N E U R O O P P A L A I N E N A N S I O L U E T T E L O M A L L I HENKILÖTIEDOT Nimi SERGEI AZAROV Osoite K. KÄRBERI 4-129, TALLINN 13812, ESTONIA Puhelin 0037255999964 Faksi Sähköposti serjoga79a@mail.ru

Lisätiedot

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE FINNISH THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE 4 0 0 W O R D S T O G E T S T A R T E D I N A N Y L A N G U A G E BY THE FOREIGN LANGUAGE COLLECTIVE Verbs Verbit To be Olla I Minä olen You Sinä olet He/She/It Hän/Se

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Arkkitehtuuritietoisku eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Esikysymys Kuinka moni aikoo suunnitella projektityönsä arkkitehtuurin? Onko tämä arkkitehtuuria?

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

The Viking Battle - Part Version: Finnish

The Viking Battle - Part Version: Finnish The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman

Lisätiedot

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti

Lisätiedot

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009 FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009 Ollipekka Kangas in short Ollipekka Kangas was born in 1965 in Riihimäki. He graduated as art teacher in 1997 and Master of Arts two years later from the University

Lisätiedot

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille? Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille? 10.10.01 Tuomo Suortti Ohjelman päällikkö Riina Antikainen Ohjelman koordinaattori 10/11/01 Tilaisuuden teema Kansainvälistymiseen

Lisätiedot

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi Keskustelutehtävä Kertaustehtäviä Sanasto 1. Friends. Thom is a new boy in school. No-one knows him. Thom doesn t have any

Lisätiedot

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so The new shelter area of Pro Animals Romania in April 2011 Pro Animals Romanian uuden tarhan aluetta huhtikuussa 2011 THE NEW SHELTER PROJECT PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND 2011-2012 The project

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

make and make and make ThinkMath 2017

make and make and make ThinkMath 2017 Adding quantities Lukumäärienup yhdistäminen. Laske yhteensä?. Countkuinka howmonta manypalloja ballson there are altogether. and ja make and make and ja make on and ja make ThinkMath 7 on ja on on Vaihdannaisuus

Lisätiedot

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011 Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen sekä Leena Kuusisto Alkuperäisidea: Julieta Lehto 01 INT. RAVINTOLAVAUNU - ALKUILTA Tyttö istuu junan ravintolavaunussa pienen baaripöydän

Lisätiedot

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella 26.4.2012 1 "There is often a property bubble around catchment areas. If a school makes a house more saleable or desirable,

Lisätiedot

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies. ESITTELY Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely NOTES ON Age Manor House pupil s name Lives in Family Pets Hobbies Favourite food Favourite films TV programmes Favourite

Lisätiedot

indexhan wen Club Ambulant -play together

indexhan wen Club Ambulant -play together Club Ambulant -play together Tänä vuonna näyttelyn teema on Tulevaisuuden oppimisympäristö. Kurssin tavoite oli löytää persoonallisia, joustavia ja inspiroivia ratkaisuja koulumaailmaan. indexhan wen Suunnitellessamme

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Voisitko auttaa minua? Asking for help Puhutko englantia? Asking if a person speaks English Puhutteko _[kieltä]_? Asking if a person speaks a certain language En puhu _[kieltä]_. Clarifying

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Lisätiedot

Suunnittelumallit (design patterns)

Suunnittelumallit (design patterns) Suunnittelumallit (design patterns) Ohjelmoinnissa Rakennusarkkitehtuurissa Käyttöliittymäsuunnittelussa Sear ch Ohjelmointi Suunnittelumallit Usein toistuvia ohjelmointiongelmia ja niiden ratkaisuja:

Lisätiedot

Nykyhetken konditionaali

Nykyhetken konditionaali Nykyhetken konditionaali 37. Käännä englanniksi. 1. Haluaisitko kupin kahvia? 2. En haluaisi olla onneton. 3. Millaista elämä olisi ilman sinua? 4. Meidän pitäisi pysyä yhdessä. 5. Vanhempani voisivat

Lisätiedot

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi. High five! 4 Chapter 4 Down by the river LIITE 6a Työpistetyöskentely Piste 1 1 Valitse parisi kanssa kappaleiden 1 3 teksteistä yksi ja lukekaa se ääneen englanniksi 2 Tee alla oleva tehtävä parisi kanssa

Lisätiedot

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO Tutkimusintressit Asiantuntijuus ja teknologia: Hoitajan rooli teknologiavälitteisessä potilasohjauksessa Opettajan

Lisätiedot

epäsuora esitys ilmoittaa jälkikäteen, mitä joku sanoo tai sanoi

epäsuora esitys ilmoittaa jälkikäteen, mitä joku sanoo tai sanoi EPÄSUORA ESITYS epäsuora esitys ilmoittaa jälkikäteen, mitä joku sanoo tai sanoi tyypillisesti epäsuoraa esitystä käytetään viestin välittämiseen, kirjan / lehden tms. selostamiseen, kertomaan mitä joku

Lisätiedot

Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä. 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ

Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä. 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ Agenda 1 SITA Suomi on SUEZ 2 QS, mikä se on? 3 QS maailmalla 4 QS Suomessa 5 QS Vaasassa SITA Suomi Oy ja kaikki

Lisätiedot

* lotta.laine@cancer.fi for more information. Sakari Nurmela

* lotta.laine@cancer.fi for more information. Sakari Nurmela Finnish families and holidays in the Sun Views among parents of underaged children about sunprotection on holiday trips Lotta Laine*, Liisa Pylkkänen, and Tapani Koskela Cancer Society of Finland Finnish

Lisätiedot

WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE

WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE T i i n a R a n t a n e n R e g i o n a l M a n a g e r, V i c t i m S u p p o r t F i n l a n d 17.6.2013 1 VS FINLAND S SERVICES Help line (nation wide) Mon - Tue

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN

ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN MINIMIASUMINEN JAETUT TILAT HANNU HUTTUNEN 12.12.2016 GOLBAALIT HAASTEET ILMASTON MUUTOS SIIRTOLAISUUS KAUPUNKIEN KASVU KOTOISET HAASTEET UUDET TEKNOLOGIAT ENERGIATEHOKKUUS KESTÄVÄ

Lisätiedot

Co-Design Yhteissuunnittelu

Co-Design Yhteissuunnittelu Co-Design Yhteissuunnittelu Tuuli Mattelmäki DA, associate professor Aalto University School of Arts, Design and Architecture School of Arts, Design and Architecture design with and for people Codesign

Lisätiedot

BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT

BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT UNCITRAL EMERGENCE CONFERENCE 13.12.2016 Session I: Emerging Legal Issues in the Commercial Exploitation of Deep Seabed, Space and AI BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT

Lisätiedot

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE November 7, 2014 Paula Kilpinen 1 7.11.2014 Aalto University

Lisätiedot

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto Tämän viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelman valintakokeen avulla Arvioidaan viestintävalmiuksia,

Lisätiedot

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland www.helsinki.fi/yliopisto This presentation - Background

Lisätiedot

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Projekti- ja tiimityö /

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Projekti- ja tiimityö / ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa Projekti- ja tiimityö / 5.3.2018 Tervetuloa! Sisältö Projektityö Mitä on projektityö? Projektityön tekeminen Tiimityö Mitä on tiimityö? Tiimityön tekeminen 1 Mitä

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston

Lisätiedot

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9 Vertaispalaute Vertaispalaute, 18.3.2014 1/9 Mistä on kyse? opiskelijat antavat palautetta toistensa töistä palaute ei vaikuta arvosanaan (palautteen antaminen voi vaikuttaa) opiskelija on työskennellyt

Lisätiedot

WORKING WITH ELDERLY SUBJECTED TO VIOLENCE OR ABUSE

WORKING WITH ELDERLY SUBJECTED TO VIOLENCE OR ABUSE WORKING WITH ELDERLY SUBJECTED TO VIOLENCE OR ABUSE Päivi Helakallio Coordinator Suvanto ry Edinburgh 6-9.9.2015 SUVANTO RYHMÄ (GROUP) Suvanto group started operating in April 2009. Workers of Kinapori

Lisätiedot

Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43

Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43 OPINNÄYTETYÖN KUVAILULEHTI Tekijä(t) SUKUNIMI, Etunimi ISOVIITA, Ilari LEHTONEN, Joni PELTOKANGAS, Johanna Työn nimi Julkaisun laji Opinnäytetyö Sivumäärä 43 Luottamuksellisuus ( ) saakka Päivämäärä 12.08.2010

Lisätiedot