Hannele Rantala BLUE SCARF

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Hannele Rantala BLUE SCARF"

Transkriptio

1

2 Hannele Rantala BLUE SCARF Helsinki Sininen huivi

3 Contents / Sisältö Blue Scarf / Sininen huivi Nobody knows herself Kukaan ei tunne itseään Biography / Elämäkerta Thanks / Kiitokset

4 There I was, eating potatoes, with not a care in the world, when someone at the same table began laughing and shrieking: Look, she s eating potatoes with the skins on! I was still me, but everything was irrevocably different. I had become someone else, someone who eats potatoes with the skins on. The mockers had changed, too. They had become them. Siinä minä söin perunoita kaikessa rauhassa, kunnes joku pöydässä alkoi nauraa ja kiljua: Katsokaa, se syö perunat kuorineen! Minä olin edelleen minä, mutta kaikki oli peruuttamattomasti toisin. Minusta oli tullut joku muu, joku, joka syö perunat kuorineen. Myös pilkkaajat olivat muuttuneet. Niistä oli tullut niitä. Hannele Rantala

5 8 PICTURES DESTROY OUR MEMORIES New York City, on Monday, June 20, 2011 Kuvat tuhoavat muistomme

6 10 PAPERCUP IS FREE Athens, Greece, on Tuesday, April 13, 2010 Pahvimuki ei maksa mitään

7 12 MR. CAMONDO S BATHROOM Paris, France, on Wednesday, June 30, 2010 Herra Camondon kylpyhuone

8 14 THE UNEXPECTED ANSWER Saaremaa, Estonia, on a Tuesday 2010 Odottamaton vastaus

9 16 A VERY LARGE OCEAN Dakar, Senegal, on a Sunday, February 2011 Todella suuri meri

10 18 LATE SUNDAY AFTERNOON Lower East Side, New York City, June 19, 2011 Sunnuntai-iltapäivä

11 20 LOVELY FLOWERS AND SUCH Parc Monceau, Paris, France, 2010 Kauniita kukkia ja sen sellaista

12 22 TOMORROW THEY LL COME (RED POPPIES) Saaremaa, Estonia, on a Wednesday 2010 Huomenna he tulevat (Punaisia unikkoja)

13 24 WHAT I AM AND WHAT I AM NOT Tokyo, Japan, on a Sunday, October 2010 Se mitä olen ja mitä en ole

14 26 IT S WINTER IN AUSTRALIA Helsinki, Finland on a Saturday afternoon, June 2011 Australiassa on nyt talvi

15 28 MILLIONS OF BRICKS IN PRECISE ROWS New York City on Monday, June 20, 2011 Miljoonia tiiliä täsmällisissä riveissä

16 30 REAL PROPERTY FOR SALE Ile de Gorée, Senegal, on a Thursday 2011 Kiinteistö myytävänä

17 32 SOME VAGUE MEMORIES (JAFFA ORANGES) Ramat Hasharon, Israel, on December 19, 2010 Joitain haalistuneita muistoja (Jaffa-appelsiineja)

18 34 THE GRASS IS TURNING TO MEAT (THE BULL) Saaremaa, Estonia, on Wednesday, July 7, 2010 Ruoho muuttuu lihaksi (Härkä)

19 36 IT IS SIMPLY QUIET (THE MARKET SQUARE) Kuressaare, Estonia, on a Wednesday 2010 On todella hiljaista (Toripaikka)

20 38 THE POWER OF THE RETINA Rauma, Finland, on a Wednesday 2010 Mihin katse pystyy

21 40 WE NEED TO TALK The island of Saint-Louis, Senegal, 2011 Pitäisi varmaan puhua

22 42 BEHIND THE NAKAMISE Tokyo, Japan, on a Saturday, November 2010 Nakamisen takakuja

23 44 SKYLIGHT DINER IN HELL S KITCHEN New York City, USA, on Monday, June 20, 2011 Ruokala, Hell s Kitchen

24 46 A PASSAGE Helsinki, Finland on a Wednesday, June 2011 Käytävä

25 48 STEP TO THE WATER Ile de Gorée, Senegal, on a Thursday 2011 Astukaa veteen

26 50 ONE VIEW OF MOUNT FUJI Tokyo, Japan, on a Saturday, October 2010 Näkymä Fujivuorelle

27 52 VIEW TO BROOKLYN BRIDGE New York City on Thursday, June 23, 2011 Näkymä Brooklynin sillalle

28 54 BLENDING THE DAYS Barcelona, Spain, on Saturday, July 28, 2012 Toisiinsa sulautuneet päivät

29 56 FIFTEEN ROCKS AT RYOAN-JI Kyoto, Japan, on a Wednesday 2010 Ryoan-Jin viisitoista kiveä

30 58 I COULD HEAR THE WAVES Yoff, Senegal, on Friday, February 4, 2011 Saatoin kuulla aaltojen äänen

31 60 NATIONAL HERO Mietoinen, Finland, on a Wednesday 2010 Kansallissankari

32 62 BLUE TRAIN Helsinki, Finland, on Wednesday, June 8, 2011 Sininen juna

33 64 SENSATIONAL NEWS Athens, Greece, on Tuesday, April 13, 2010 Järkyttäviä uutisia

34 66 THREE DAYS BEFORE THE ACCIDENT Heinola, Finland, on Saturday, August 13, 2011 Kolme päivää ennen onnettomuutta

35 68 SEA VIEW TOWARDS AMERICA Ile de Gorée, Senegal, on a Thursday, 2011 Merinäköala kohti Amerikkaa

36 70 BEAUTY IS A BY-PRODUCT Saint-Louis, Senegal, on a Tuesday 2011 Kauneus on sivutuote

37 72 SO I NEVER SLEPT Le Meridien, Dakar, Senegal, on a Saturday 2011 En sitten nukkunut lainkaan

38 74 SICILIAN DEFENSE Saint Petersburg, Russia, on Thursday, August 16, 2012 Sisilialainen puolustus

39 76 THE HORIZON (THE WALL) Tel Aviv, Israel, on a Tuesday 2010 Taivaanranta (Muuri)

40 78 RED FLAG Yoff, Senegal, on a Sunday, February 2011 Punainen lippu

41 80 A SIGNATURE Rauma, Finland, on Wednesday, July 14, 2010 Allekirjoitus

42 82 LE SEA PLAZZA SHOPPING CENTER Dakar, Senegal, on a Friday 2011 Le Sea Plazza Shopping Center

43 84 LAND PRICES HAD RISEN New York, USA, on Monday, June 20, 2011 Maan hinta on taas noussut

44 86 FAIDHERBE BRIDGE Saint-Louis, Senegal, on a Tuesday 2011 Faidherben silta

45 88 MURDER SITE (CHURCH ON SPILT BLOOD) Saint Petersburg, Russia on Friday 2012 Murhapaika (Verikirkko)

46 90 A SUMMER S DAY Rauma, Finland, on a Wednesday 2010 Kesäpäivä

47 92 IT S ONLY WALLPAPER Paris, France, on a Wednesday 2010 Se on vain tapettia

48 94 IN REALITY IT S DIFFERENT Espoo, Finland, on Monday, June 6, 2011 Todellisuus on erilaista

49 96 PRIVATE INFINITY Helsinki, Finland, on Saturday, August 28, 2010 Oma yksityinen äärettömyys

50 98 POOR MOTHER Tel Aviv, Israel, on Friday, December 24, 2010 Äiti parka

51 100 NO ANSWERS HERE Orissaare, Estonia, on a Tuesday, July 2010 Täältä ei vastauksia löydy

52 102 THE SUN ALWAYS RISES IN THE EAST New York on a Sunday, June 2011 Aurinko nousee aina idästä

53 104 PRISONERS Ramat Hasharon, Israel, on a Tuesday, December 2010 Vangit

54 106 NAME IN FULL New York City on a Thursday, June 2011 Koko nimi

55 108 LA BLOUSE ROUMAINE Vantaa, Finland, on Thursday, July 11, 2011 Romanialainen pusero

56 110 WHAT LIFE MADE OF ME New York City, on a Monday, June 20, 2011 Tällaiseksi elämä minut muovasi

57 112 THE LIGHT WAS ALREADY FADING Tokyo, Japan, on a Friday, October 2010 Alkoi hämärtää

58 114 Hannele Rantala Nobody knows herself I had for a long time been thinking about how to deal with the Excluded in an artwork, when thousands of beggars began to appear on the streets of European cities. Within a few years, the new laws allowing freedom of movement also made the poverty on the fringes of Europe visible once again. People slumped in front of passers-by served as a concrete model for displaying exclusion. We were offered an image of the face of destitution, there on the street. Nevertheless, the idea of begging as an art project felt impossible. The biggest barrier in my mind was the fear of putting myself on the street unprotected, along with the numerous ethical questions that would be associated with such a work. I would inevitably be compelled to use people s pity and compassion as the material for my work, without their knowing it and without their consent. On the other hand, I was afraid of angry outbursts from passers-by. I had also been thinking about why ever-increasing numbers of people were being divided by rough generalizations into different minority groups and classes. A person s identity was defined from outside the individual, regardless of how the person personally saw and understood herself. The world seemed to be divided into two types of people: us and them. Attempts were being made to simplify increasingly complicated structures and, suddenly, there seemed to be only two worlds, the world of good and the world of bad. The bad had been externalized to the world of the others. This bipartite, polarized image of the world and enactments of it are familiar from the practices of totalitarian states. I lived in the Soviet Union for half of the 1980s, so I have my own experiences of living under totalitarianism. In such a system the main means of government is fear and control, which extends to all areas of life. The system defines for itself the individuals and minority groups that it perceives as a threat, and tries to destroy them in one way or another. In Europe people are still suffering from the aftermath of the totalitarian states of the 20th century. The concentration camps of Nazi Germany and the Soviet Union cast long shadows. I consequently had plenty of building materials in mind for the forthcoming work, but I couldn t find a form for them. Finally, in 2010, I was able to cross the threshold of fear and uncertainty; art is about having the drive and the nerve to do things. I was visiting Athens, and walking in the Plaka district, past a shop selling tourist paraphernalia. On impulse I bought a cheap blue scarf there. I was already holding a paper cup from a hamburger chain, so I had the basic requisites for a beggar s uniform: a scarf and a cup. From that point on, I didn t question what I was doing, but determinedly wrapped the scarf around me in a vaguely eastern manner and took up a position at the side of the street, in the slumped

59 116 posture of the beggars I had seen, my eyes to the ground. My intention was to beg one euro. Due to the fear and wariness, the begging situation was a tense one, for both passers-by and me. The people going past walked round me at a distance, on their guard, and I was equally anxious. My own fear of the passers-by was alleviated by the fact that my friend Vuokko Rajala was photographing the situation from the other side of the street. I was not alone. None of the passers-by could have any idea that the beggar they were seeing was carrying out an art project. Their feelings and perceptions in the situation, whether positive or negative, were real. I was using them as material for my work, without their knowledge. For me the situation brought up thoughts and feelings that were hard to separate out. I felt a great deal of shame in relation to each individual passer-by. An old man walked past me. I saw him walk by, then stop and come back to me. He gave me a friendly smile, took a one-euro coin out of his wallet, and dropped it into my cup. As he did this, for something to say, he asked me in French: Irakienne? In his eyes I had become a beggar and a refugee from the war raging in Iraq. Without that moment Blue Scarf would never have come about. Through personal experience I had received confirmation of my idea that an individual s identity is determined from outside the individual. After the begging project, I carried on with the artwork. Using myself as the model, I photographed Blue Scarf in various parts of the world, on four continents. When I was taking the photographs, I generally used a tripod and the camera s self-timer, but sometimes I asked other people on the spot to help me. The same woman appears in every picture in the work, in almost the same clothes, with the same scarf. Nevertheless, the viewer re-defines her every time, depending on the way the scarf is tied, on the woman s manner, and on where the picture was taken. With the beggar woman it is easy to imagine the different ways in which we might see her and the situation, for instance, if the scarf were round her shoulders and she were sitting with her back straight, one leg crossed over the other, the paper cup held carelessly in her hand. To someone viewing the picture the woman in Blue Scarf is not a human being. She is a nameless person, who simply represents something to which everyone can apply their own label. The idea behind Blue Scarf makes the viewer s reaction crucial to the enactment of the work s content. The feelings and thoughts that instantly spring to mind when we look at the picture are beyond our control. They spring to mind whether we want them to or not. Whatever the case, we assign the woman to some group. In the encounter with the artwork our first reaction occurs on the level of feeling. It is only after this that the intellectual process begins and the analysis of the reactions evoked by the work takes place. In this way a highly coherent artwork emerges. If there is no intellectual analysis, the work only partly reveals itself. Thinking processes are often accentuated in contemporary art, because the power of the artwork is based not on the gaze, but on concepts. In the work and in our experiencing of it we first have to understand the concept that is the starting point for the work. It is only when the viewer understands her own experience that the work s apparent obscurity opens up. When the space created by the artist in her work is as open as possible, a miracle the meeting of artist and recipient, of two people who are strangers to each other occurs. The artist has created a work, a place where, in the best case, communication takes place on every level of existence. The core nature of art and the questions that it raises are always the same, regardless of when it was created. This makes it possible for some artworks to touch generations from one decade or century to the next. An important experience for me in the process of the birth of my work was viewing Francisco Goya s artworks. Goya does not provide the viewer with just one single solution. Built into all of his works is the knowledge that all evil exists within us, too. Nevertheless, already in his early years, Goya does not make proclamations, but skilfully turns the focus onto the recipient, onto the viewer of the picture. In his extensive series of etchings, and especially in The Black Paintings of his final years, it is impossible to find a line dividing human and monster. They are one. The viewer has to notice for herself that genocides are committed by ordinary people like us. Goya is a great realist. As in Goya s day two hundred years ago, people in our time try to externalize evil, too. Evil is somewhere else, in another person, in another country, or in the uncontrollable dark side of our own natures. Sheer violence is justified by whatever homespun ideology seems to fit. Totalitarian societies that rule with the aid of hypocrisy and fear create conditions that corrupt people and force them to perform acts that they would never have imagined themselves doing, or of being capable of doing. When citizens are divided into the haves and the have nots, and into those who are watched and those who watch over them, a system of victim and ruler is created, which is necessary for control. A cycle of fear has been created. It is essential for the individual to define her own identity. But any definition of identity is difficult, because it rules out other people, putting them on the other side of our own boundary line. Our minds are constantly filled with thoughts that we try to deny. Looking in the mirror and facing ourselves is difficult. Every time I look at the woman in Blue Scarf, I, too, am surprized, and wonder, What on earth I am really thinking?

60 118 Hannele Rantala Kukaan ei tunne itseään Olin pitkään pohtinut sitä kuinka käsitellä taideteoksessa osattomuutta, kunnes eurooppalaisten kaupunkien kaduille alkoi ilmaantua tuhansittain kerjäläisiä. Uudet lait, jotka mahdollistivat vapaan liikkumisen, toivat muutaman vuoden sisällä Euroopan laitojen köyhyyden jälleen näkyväksi. Ohikulkijoiden eteen lyyhistyneet ihmiset antoivat konkreettisen mallin osattomuuden esittämiselle. Kadulla oli tarjolla kuva siitä, miltä kurjuus näytti. Ajatus kerjäämisestä taideprojektina tuntui kuitenkin mahdottomalta. Suurina esteinä mielessäni oli pelko asettumisesta kadulle suojattomana sekä lukuisat eettiset kysymykset, jotka liittyisivät tällaiseen teokseen. Joutuisin vääjäämättä käyttämään ihmisten sääliä ja myötätuntoa teokseni materiaalina heidän tietämättään ja ilman heidän hyväksyntäänsä. Toisaalta pelkäsin myös ohikulkijoiden vihanpurkauksia. Olin miettinyt myös sitä, miksi yhä tihenevästi ihmisiä jaettiin yleistämällä erilaisiin kansanryhmiin ja luokkiin. Ihmisen identiteetti määriteltiin yksilön ulkopuolelta, huolimatta siitä, miten henkilö itse näki ja ymmärsi itsensä. Maailma näytti jakautuvan kahdenlaisiin ihmisiin, meihin ja niihin. Yhä monimutkaisempia rakenteita pyrittiin yksinkertaistamaan ja yhtäkkiä näyttikin olevan vain kaksi maailmaa, hyvän ja pahan maailma. Paha oli ulkoistettu niiden toisten maailmaan. Kaksijakoinen, polarisoitunut maailmankuva ja sen toteutumiset ovat tuttuja totalitaaristen valtioiden käytännöistä. Asuin Neuvostoliitossa puolet 1980-luvusta, joten minulla on omia kokemuksia totalitarismista. Tällaisessa järjestelmässä pääasiallinen hallintakeino on pelko ja kontrolli, joka ulottuu kaikille elämän alueille. Järjestelmä määrittelee uhkaksi kokemansa yksilöt ja kansanryhmät ja pyrkii tuhoamaan ne tavalla tai toisella. Euroopassa kärsitään vieläkin 1900-luvun totalitaaristen valtioiden jäljistä. Natsi-Saksan ja Neuvostoliiton keskitysleirien varjot ovat pitkiä. Tulevalle teokselle oli siis mielessäni jo runsaasti rakennusaineita, mutta en saanut niille muotoa. Viimein vuonna 2010 pystyin ylittämään pelon ja epävarmuuden kynnyksen; taide on viitsimisen ja uskaltamisen laji. Olin käymässä Ateenassa ja kävelin Plakan kaupunginosassa turistirihkamaa myyvän liikkeen ohitse. Päähänpistosta ostin sieltä halvan sinisen huivin. Hampurilaisketjun pahvimuki minulla oli jo kädessäni, joten minulla oli kerjäläisen univormun perustarpeet, huivi ja muki. Sen jälkeen en kyseenalaistanut tekemistäni, vaan päättäväisesti kietaisin huivin jotenkin epämääräisen itämaisesti päähäni ja asetuin kadun varrella näkemieni kerjäläisten vaipuneeseen asentoon, katse maahan luotuna. Tarkoituksenani oli kerjätä yksi euro. Kerjäystilanne oli pelon ja varuillaanolon luoma jännitteinen tila sekä ohikulkijoille että minulle. Ohitseni kulkevat

61 120 ihmiset kiersivät minut varautuneena kauempaa ja minä olin yhtä jännittynyt. Omaa pelkoani ohikulkijoita kohtaan lievensi se, että ystäväni Vuokko Rajala kuvasi tilannetta kadun toiselta puolelta. En ollut yksin. Kukaan ohikulkijoista ei voinut mitenkään olla perillä siitä, että heidän näkemänsä kerjäläinen teki taideprojektia. Heidän tilanteessa kokemansa tunteet ja havainnot olivat todellisia, olivat ne positiivisia tai negatiivisia. Käytin niitä teokseni materiaalina heidän tietämättään. Tilanne nosti minussa pintaan ajatuksia ja tunteita, joita oli vaikea eritellä toisistaan. Jokaisen ohikulkijan kohdalla tunsin suurta häpeää. Editseni kulki myös vanha mies. Näin hänen kävelevän ohitseni, sitten pysähtyvän ja palaavan luokseni. Ystävällisesti hymyillen hän kaivoi lompakostaan yhden euron kolikon ja pudotti sen mukiini. Samalla jotain sanoakseen hän kysyi minulta ranskaksi: Irakienne?. Minusta oli tullut hänen silmissään kerjäläinen ja Irakissa riehuvan sodan pakolainen. Ilman tätä hetkeä Sinistä huivia ei olisi koskaan syntynyt. Olin oman kokemukseni kautta saanut vahvistuksen ajatukselleni että yksilön identiteetti määritellään yksilön ulkopuolelta. Kerjäysprojektin jälkeen jatkoin teosta. Kuvasin Sinistä huivia itseäni mallina käyttäen eri puolilla maailmaa, neljällä mantereella. Useimmiten käytin kuvatessani jalustaa ja kameran itselaukaisijaa, mutta joskus pyysin apua paikalla olleilta muilta ihmisiltä. Teoksen jokaisessa kuvassa esintyy sama nainen lähes samoissa vaatteissa saman huivin kanssa. Silti katsoja määrittelee hänet joka kerran uudelleen huivin sidontatavan sekä naisen olemuksen ja kuvauspaikan mukaan. Kerjäläisnaisen kohdalla on helppo kuvitella kuinka eri tavalla näkisimme hänet ja tilanteen, jos huivi olisi naisen harteilla ja hän istuisi selkä suorana jalka toisen päällä ja pahvimuki huolettomasti toisessa kädessään. Kuvien katsojalle Sinisen huivin nainen ei ole henkilö. Hän on nimetön, joka edustaa vain jotain, johon jokainen voi laittaa leimansa. Sinisen huivin taustalla olevan ajatuksen vuoksi katsojan reaktio on välttämätön teoksen sisällön toteutumisessa. Kuvaa katsottaessa pintaan nousevat välittömät tunteet ja ajatukset eivät ole kontrolloitavissa. Ne nousevat pintaan halusimme tai emme. Määrittelemme joka tapauksessa naisen johonkin ryhmään. Taideteoksen kohtaamisessa ensimmäinen reaktio syntyy tunteen tasolla. Vasta tämän jälkeen käynnistyy älyllinen prosessi, jolloin tapahtuu teoksen herättämän reaktion analysointi. Näin syntyy erityisen ehjä taideteos. Jos älyllinen analysointi jää tekemättä, teos avautuu vain osittain. Usein nykytaiteessa ajattelun prosessit korostuvat, koska taideteoksen voima ei perustu katseeseen vaan käsitteisiin. Teoksessa ja sen kokemisessa on ensin ymmärrettävä teoksen lähtökohtana oleva käsite. Vasta kun katsoja ymmärtää kokemuksensa, teoksen näennäinen sulkeutuneisuus avautuu. Kun taiteilijan teoksessaan luoma tila on mahdollisimman avoin, tapahtuu kohtaamisen ihme taiteilijan ja vastaanottajan, kahden toisilleen tuntemattoman välillä. Taiteilija on luonut teoksen, paikan missä kommunikaatio toteutuu parhaimmillaan elämän jokaisella tasolla. Taiteen keskeinen olemus ja sen esiin nostamat kysymykset ovat syntyajankohdastaan huolimatta aina samoja. Tämä mahdollistaa sen että jotkut taideteokset koskettavat sukupolvia vuosikymmenistä ja vuosisadoista toiseen. Itselleni tärkeä kokemus teokseni syntyprosessissa oli Francisco Goyan teosten tarkastelu. Goya ei anna katsojalle vain yhtä ratkaisua. Kaikkiin Goyan teoksiin on sisäänrakennettuna tietoisuus siitä, että myös kaikki pahuus on meissä itsessämme. Goya ei kuitenkaan julista mitään, vaan kääntää taitavasti huomion vastaanottajaan, taulun katsojaan jo varhaisvuosien teoksissaan. Goyan laajoissa etsaussarjoissa sekä erityisesti viimeisten vuosien Mustissa maalauksissa ihmisen ja hirviön erottavaa rajaa ei voi löytää. Ne ovat yhtä. Katsojan on itse huomattava että kansanmurhia tekevät meidän kaltaisemme tavalliset ihmiset. Goya on suuri realisti. Kuten Goyan aikana kaksisataa vuotta sitten, myös omana aikanamme paha yritetään ulkoistaa. Paha on jossain muualla, jossain toisessa ihmisessä, toisessa maassa tai oman luonteen hallitsemattomassa pimeässä puolessa. Silkka väkivalta oikeutetaan jollain sopivaksi katsotulla kotikutoisella ideologialla. Tekopyhyyden ja pelon avulla hallitsevat totalitaariset yhteiskunnat luovat olosuhteet, jotka korruptoivat ihmisen ja pakottavat toimintaan, johon he eivät ikinä kuvitelleet ryhtyvänsä tai kykenevänsä. Kun kansalaiset jakaa niihin joilla on ja niihin joilla ei ole, ja niihin joita tarkkaillaan ja niihin jotka tarkkailevat, muodostetaan hallinnon kannalta välttämätön uhrin ja hallitsijan asetelma. Pelon kehä on luotu. Yksilölle on välttämätöntä määritellä oma identiteettinsä. Jokainen identiteettimääritelmä on silti myös vaikea, koska se rajaa muut pois, oman rajamme toiselle puolelle. Mielessämme velloo jatkuvasti ajatuksia, joita pyrimme torjumaan. Peiliin katsominen ja itsensä kohtaaminen on vaikeaa. Joka kerran katsoessani Sinisen huivin naista, hämmästyn itsekin mitä ihmettä oikein ajattelen.

62 Biography Elämäkerta I am born in Helsinki in August My favourite food is pancakes with sugar on them I find a four-leafed clover and put it between the pages of a book I grow to be 158 cm tall My father dies I look at Francisco Goya s paintings alone in the Prado. Goya is not fashionable I live in Hotel Marski in Helsinki for three weeks A little girl steals my wallet in Paris, looking me straight in the eye the whole time I move to Moscow I move to Paris I move to Brussels I move again Francisco Goya comes back into fashion I read Shakespeare s Merchant of Venice My hair turns grey My mother dies A chandelier repairer steals the star-shaped crystals from the chandelier I find the dried clover leaf between the pages of a book Synnyn elokuussa Helsingissä Mieliruokani on letut, joiden päällä on sokeria Löydän nelilehtisen apilan ja laitan sen kirjan väliin Kasvan 158 cm pitkäksi Isä kuolee Katselen yksin Francisco Goyan maalauksia Pradossa. Goya ei ole muodissa Asun hotelli Marskissa Helsingissä kolme viikkoa Pieni tyttö varastaa lompakkoni Pariisissa katsoen minua koko ajan suoraan silmiin Muutan Moskovaan Muutan Pariisiin Muutan Brysseliin Muutan taas Francisco Goya tulee jälleen muotiin Luen Shakespearen Venetsian kauppiaan Tukkani harmaantuu Äiti kuolee Kristallikruunun korjaaja varastaa kruunusta tähdenmuotoiset kristallit Löydän kuivatun apilanlehden kirjan välistä.

63 124 Thanks I took most of the picture in the book myself using a tripod and the camera s self-timer. In some situations I asked friends or random passers-by to help me. Without them some of the pictures in Blue Scarf would not have been taken. My thanks to: Catarina Ryöppy, Vuokko Rajala, Liisa Kotilainen, Rita Jokiranta, an unknown Belgian tourist, Laila Lehtinen, Rachel Nahshon-Dotan, Aunus Salmi, an unknown Senegalese schoolgirl, and Vesa Poutiainen. A special thank you for their help also goes to Selma Green, Leena-Maija Rossi, Kari Soinio and Elina Brotherus. Kiitokset Olen kuvannut suurimman osan kirjan kuvista itse käyttämällä jalustaa ja kameran aikalaukaisinta. Joissain tilanteissa olen pyytänyt apua ystäviltäni ja satunnaisilta ohikulkijoilta. Ilman heitä osa Sinisen huivin kuvista olisi jäänyt ottamatta. Kiitos kaikille teille: Catarina Ryöppy, Vuokko Rajala, Liisa Kotilainen, Rita Jokiranta, tuntematon belgilainen matkailija, Laila Lehtinen, Rachel Nahshon-Dotan, Aunus Salmi, tuntematon senegalilainen koulutyttö ja Vesa Poutiainen. Erityinen kiitokseni avusta myös Selma Greenille, Leena- Maija Rossille, Kari Soiniolle ja Elina Brotherukselle. The publication of this book has been supported by: Alfred Kordelin Foundation Frame Visual Art Finland Kirjan julkaisemista on tukenut: Alfred Kordelinin säätiö Visuaalisen taiteen keskus Frame

64 126 Collected works Vol IV / Kootut teokset osa IV Hannele Rantala Graphic design / Graafinen suunnittelu Jorma Hinkka, Graafiset Neliöt Oy Digital image adjustment and colour separation / Digitaalinen kuvansäätö ja värierottelut Timo Lagerström English translation and checking of English picture titles Michael Garner Paper / Paperi MultiArt Silk 130 g/m 2 Font / Kirjaintyyppi DIN Printed by / Painatus Libris Oy, Helsinki, Finland 2014 Published by / Kustantaja Musta Taide / Aalto ARTS Books Aalto University School of Arts, Design and Architecture Helsinki mustataide.fi books.aalto.fi ISBN Blue Scarf has been exhibited in the Teresia and Rafael Lönnström Home Museum, Rauma, Finland Blue Scarf is also part of the Bodies, Borders, Crossings exhibition produced by the Finnish Cultural Institute in New York. This has been shown at: Governors Island, New York, NY, USA Preus Museum, Horten, Norway Pori Art Museum, Finland Galeria Juan Pardo Heeren and Galeria ICPNA Lima, Peru Sala Idea Vilariño, Montevideo, Uruguay Sininen huivi on ollut esillä Teresia ja Rafael Lönnströmin kotimuseossa Raumalla Sininen huivi on myös osa Bodies, Borders, Crossings -näyttelyä, jonka on tuottanut Suomen New Yorkin kulttuuri-instituutti. Tämä näyttely on ollut esillä: Governors Island, New York, NY, USA Preus Museum, Horten, Norja Porin taidemuseo, Suomi Galeria Juan Pardo Heeren ja Galeria ICPNA, Lima, Peru Sala Idea Vilariño, Montevideo, Uruguay

65

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen 11.4.2016. Osa II: Projekti- ja tiimityö ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa Aloitustapaaminen 11.4.2016 Osa II: Projekti- ja tiimityö Sisältö Projektityö Mitä on projektityö? Projektityön tekeminen: ositus, aikatauluhallinta, päätöksenteon

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Guidebook for Multicultural TUT Users

Guidebook for Multicultural TUT Users 1 Guidebook for Multicultural TUT Users WORKPLACE PIRKANMAA-hankkeen KESKUSTELUTILAISUUS 16.12.2010 Hyvää käytäntöä kehittämässä - vuorovaikutusopas kansainvälisille opiskelijoille TTY Teknis-taloudellinen

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION Lapsen nimi / Name of the child Lapsen ikä / Age of the child yrs months HYVINKÄÄN KAUPUNKI Varhaiskasvatuspalvelut Lapsen päivähoito daycare center / esiopetusyksikkö

Lisätiedot

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges Lappeenranta, 5th September 2014 Contents of the presentation 1. SEPRA what is it and why does it exist? 2. Experiences

Lisätiedot

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland Vantaa Gymnastics Club and Finnish Gymnastics Federation are very pleased to welcome

Lisätiedot

indexhan wen Club Ambulant -play together

indexhan wen Club Ambulant -play together Club Ambulant -play together Tänä vuonna näyttelyn teema on Tulevaisuuden oppimisympäristö. Kurssin tavoite oli löytää persoonallisia, joustavia ja inspiroivia ratkaisuja koulumaailmaan. indexhan wen Suunnitellessamme

Lisätiedot

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi Keskustelutehtävä Kertaustehtäviä Sanasto 1. Friends. Thom is a new boy in school. No-one knows him. Thom doesn t have any

Lisätiedot

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella 26.4.2012 1 "There is often a property bubble around catchment areas. If a school makes a house more saleable or desirable,

Lisätiedot

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Tietoa Joensuun Eliittikisoista Tietoa Joensuun Eliittikisoista Harjoittelu ja verryttely Yleisurheilukenttä (Keskuskenttä) Kisan aikana Joensuu Areena + kuntosali Pesäpallokenttä ja Louhelan kenttä heitoille Uimahalli Vesikko + kuntosali

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011 Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen sekä Leena Kuusisto Alkuperäisidea: Julieta Lehto 01 INT. RAVINTOLAVAUNU - ALKUILTA Tyttö istuu junan ravintolavaunussa pienen baaripöydän

Lisätiedot

epäsuora esitys ilmoittaa jälkikäteen, mitä joku sanoo tai sanoi

epäsuora esitys ilmoittaa jälkikäteen, mitä joku sanoo tai sanoi EPÄSUORA ESITYS epäsuora esitys ilmoittaa jälkikäteen, mitä joku sanoo tai sanoi tyypillisesti epäsuoraa esitystä käytetään viestin välittämiseen, kirjan / lehden tms. selostamiseen, kertomaan mitä joku

Lisätiedot

Alueellinen yhteistoiminta

Alueellinen yhteistoiminta Alueellinen yhteistoiminta Kokemuksia alueellisesta toiminnasta Tavoitteet ja hyödyt Perusterveydenhuollon yksikön näkökulmasta Matti Rekiaro Ylilääkäri Perusterveydenhuollon ja terveyden edistämisen yksikkö

Lisätiedot

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti

Lisätiedot

E U R O O P P A L A I N E N

E U R O O P P A L A I N E N E U R O O P P A L A I N E N A N S I O L U E T T E L O M A L L I HENKILÖTIEDOT Nimi SERGEI AZAROV Osoite K. KÄRBERI 4-129, TALLINN 13812, ESTONIA Puhelin 0037255999964 Faksi Sähköposti serjoga79a@mail.ru

Lisätiedot

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Arkkitehtuuritietoisku eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Esikysymys Kuinka moni aikoo suunnitella projektityönsä arkkitehtuurin? Onko tämä arkkitehtuuria?

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009 FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009 Ollipekka Kangas in short Ollipekka Kangas was born in 1965 in Riihimäki. He graduated as art teacher in 1997 and Master of Arts two years later from the University

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project

Lisätiedot

WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE

WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE T i i n a R a n t a n e n R e g i o n a l M a n a g e r, V i c t i m S u p p o r t F i n l a n d 17.6.2013 1 VS FINLAND S SERVICES Help line (nation wide) Mon - Tue

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

WORKING WITH ELDERLY SUBJECTED TO VIOLENCE OR ABUSE

WORKING WITH ELDERLY SUBJECTED TO VIOLENCE OR ABUSE WORKING WITH ELDERLY SUBJECTED TO VIOLENCE OR ABUSE Päivi Helakallio Coordinator Suvanto ry Edinburgh 6-9.9.2015 SUVANTO RYHMÄ (GROUP) Suvanto group started operating in April 2009. Workers of Kinapori

Lisätiedot

Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen

Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen Tarja Nikula Soveltavan kielentutkimuksen keskus tarja.nikula@jyu.fi Kiinnostuksen kohteena Luokkahuonevuorovaikutus vieraalla kielellä englannin kielen

Lisätiedot

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE November 7, 2014 Paula Kilpinen 1 7.11.2014 Aalto University

Lisätiedot

Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä. 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ

Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä. 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ Agenda 1 SITA Suomi on SUEZ 2 QS, mikä se on? 3 QS maailmalla 4 QS Suomessa 5 QS Vaasassa SITA Suomi Oy ja kaikki

Lisätiedot

Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille?

Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille? Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille? Prof. Eero Hyvönen Helsinki Institute for Information Technology HIIT University of Helsinki, Dept. of Computer Science Semantic Computing Research

Lisätiedot

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA JYVÄSKYLÄN KAUPUNKI Dear Family, Home and the family are the most important growth environment and community for the child. Alongside with home,

Lisätiedot

* lotta.laine@cancer.fi for more information. Sakari Nurmela

* lotta.laine@cancer.fi for more information. Sakari Nurmela Finnish families and holidays in the Sun Views among parents of underaged children about sunprotection on holiday trips Lotta Laine*, Liisa Pylkkänen, and Tapani Koskela Cancer Society of Finland Finnish

Lisätiedot

Data Quality Master Data Management

Data Quality Master Data Management Data Quality Master Data Management TDWI Finland, 28.1.2011 Johdanto: Petri Hakanen Agenda 08.30-09.00 Coffee 09.00-09.30 Welcome by IBM! Introduction by TDWI 09.30-10.30 Dario Bezzina: The Data Quality

Lisätiedot

Basic Flute Technique

Basic Flute Technique Herbert Lindholm Basic Flute Technique Peruskuviot huilulle op. 26 Helin & Sons, Helsinki Basic Flute Technique Foreword This book has the same goal as a teacher should have; to make himself unnecessary.

Lisätiedot

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook Lakimies PDF ==>Download: Lakimies PDF ebook Lakimies PDF - Are you searching for Lakimies Books? Now, you will be happy that at this time Lakimies PDF is available at our online library. With our complete

Lisätiedot

Competitiveness with user and customer experience

Competitiveness with user and customer experience Competitiveness with user and customer experience MPD Workshop 10.6.2015 Results of the group works Eija Kaasinen VTT Technical Research Centre of Finland Group work In pairs: Discuss the ideas you have

Lisätiedot

Building meanings for child s craft process and play by storycrafting

Building meanings for child s craft process and play by storycrafting Building meanings for child s craft process and play by storycrafting Aerila Juli Anna Rönkkö Marja Leena Yliverronen Virpi University of Turku Department of Teacher Education in Rauma 26th ICCP World

Lisätiedot

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto EILC KOKEMUKSIA LAPISTA HAKEMUS BUDJETTI JÄRJESTÄVÄTAHO & VASTUU TYÖNJAKO KIELENOPETUS OHJELMA JA PALJON KOKEMUKSIA

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi.

Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi. SOSIAALINEN MEDIA Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi. FACEBOOK Facebook mahdollistaa useiden erilaisten Social plugins -toimintojen

Lisätiedot

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Garden Furniture. Puutarhakalusteita Garden Furniture Puutarhakalusteita Painekyllästetyt Impregnated PEFC/02-31-113 Pepe-puutarhakalusteet ovat lähes 40 vuoden ajan ilahduttaneet asiakkaita niin Suomessa kuin ympäri Eurooppaakin, päämarkkina-alueina

Lisätiedot

Norpe Winning Culture

Norpe Winning Culture Norpe Winning Culture TEKES Ideat vaihtoon 2.4.2014 Mona Hokkanen Smarter retailing Elämykselliset ostokokemukset Yksilölliset myymäläkonseptit Alhaisimmat kokonaiselinkaarikustannukset Seite 2 Miksi?

Lisätiedot

Käytännön kokemuksia osallistumisesta EU projekteihin. 7. puiteohjelman uusien hakujen infopäivät 2011

Käytännön kokemuksia osallistumisesta EU projekteihin. 7. puiteohjelman uusien hakujen infopäivät 2011 Käytännön kokemuksia osallistumisesta EU projekteihin 7. puiteohjelman uusien hakujen infopäivät 2011 15.3.2010 07.09.2011 Markku Timo Ture Nikkilä T&K yritys, 8 henkilöä Elastopoli Oy PK-yritys, omistajina

Lisätiedot

Paikkatiedon semanttinen mallinnus, integrointi ja julkaiseminen Case Suomalainen ajallinen paikkaontologia SAPO

Paikkatiedon semanttinen mallinnus, integrointi ja julkaiseminen Case Suomalainen ajallinen paikkaontologia SAPO Paikkatiedon semanttinen mallinnus, integrointi ja julkaiseminen Case Suomalainen ajallinen paikkaontologia SAPO Tomi Kauppinen, Eero Hyvönen, Jari Väätäinen Semantic Computing Research Group (SeCo) http://www.seco.tkk.fi/

Lisätiedot

Löytöretki Myllypuroon

Löytöretki Myllypuroon Löytöretki Myllypuroon Discovery to Myllypuro Katja Syrjä 2 Tein kesällä 2009 pieniä tutkimusmatkoja paikalla, jolle Myllypuron terveysasema myöhemmin rakennettiin. Havainnoin, valokuvasin ja keräsin talteen

Lisätiedot

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma Painonnosto 13.5.2016 (kansallinen, CUP) Below in English Paikka: Nääshalli Näsijärvenkatu 8 33210 Tampere Alustava aikataulu: Punnitus 12:00-13:00

Lisätiedot

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. napsautt. @Games for Health, Kuopio. 2013 kari.korhonen@tekes.fi. www.tekes.fi/skene

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. napsautt. @Games for Health, Kuopio. 2013 kari.korhonen@tekes.fi. www.tekes.fi/skene Skene Muokkaa perustyyl. Games Refueled napsautt. @Games for Health, Kuopio Muokkaa alaotsikon perustyyliä napsautt. 2013 kari.korhonen@tekes.fi www.tekes.fi/skene 10.9.201 3 Muokkaa Skene boosts perustyyl.

Lisätiedot

for employers Työvoimaa kuntoutujista ja kaikki voittaa! Projektipäällikkö Kaarina Latostenmaa Satakunnan ammattikorkeakoulu

for employers Työvoimaa kuntoutujista ja kaikki voittaa! Projektipäällikkö Kaarina Latostenmaa Satakunnan ammattikorkeakoulu Työvoimaa kuntoutujista ja kaikki voittaa! Projektipäällikkö Kaarina Latostenmaa Satakunnan ammattikorkeakoulu Employer Counselling www.tyomieli.fi Many models focus on rehabilitees We need to take care

Lisätiedot

Mun/miun nimi on Paul. Mikä sun/siun nimi on? Mun/miun nimi on Jani. minun, mun, miun nimeni my name sinun, sun, siun nimesi your name

Mun/miun nimi on Paul. Mikä sun/siun nimi on? Mun/miun nimi on Jani. minun, mun, miun nimeni my name sinun, sun, siun nimesi your name 1 MINÄ ITSE MAAT, KIELET ja KANSALAISUUDET TERVEHDYKSET ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Paul

Lisätiedot

Info4Migrants ESSENTIAL PHRASES. in Finnish. Project number: UK/13/LLP-LdV/TOI-615

Info4Migrants ESSENTIAL PHRASES. in Finnish. Project number: UK/13/LLP-LdV/TOI-615 Info4Migrants! ESSENTIAL PHRASES in Finnish Project number: UK/13/LLP-LdV/TOI-615 Essential Phrases Greetings Personal Details Hello Welcome My name is What is your name? Yes No Maybe Please Thank you

Lisätiedot

JA CHALLENGE 18.-19.4.2013. Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

JA CHALLENGE 18.-19.4.2013. Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence JA CHALLENGE 18.-19.4.2013 Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence 12.11.2014 Challenges of the City of Turku What kind of city you would

Lisätiedot

Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus. Teemu Leinonen teemu.leinonen@taik.fi Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu

Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus. Teemu Leinonen teemu.leinonen@taik.fi Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus Teemu Leinonen teemu.leinonen@taik.fi Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu The future is already here - it is just unevenly distributed.

Lisätiedot

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland Anne Mari Juppo, Nina Katajavuori University of Helsinki Faculty of Pharmacy 23.7.2012 1 Background Pedagogic research

Lisätiedot

Esikaupallisesti ratkaisu ongelmaan. Timo Valli 58. ebusiness Forum 21.5.2013

Esikaupallisesti ratkaisu ongelmaan. Timo Valli 58. ebusiness Forum 21.5.2013 Esikaupallisesti ratkaisu ongelmaan Timo Valli 58. ebusiness Forum 21.5.2013 Today we're still just scratching the surface of what's possible Technology should do the hard work so that people can get on

Lisätiedot

-seminaari 24.4.2013

-seminaari 24.4.2013 -seminaari 24.4.2013 OHJELMA 24.4.2013 Sanomatalo 15.00 Seminaarin avaus, Suomen Partiolaisten puheenjohtaja Harri Länsipuro 15.05 Tervetuliaissanat Sanomatalon puolesta toimituspäällikkö Antero Mukka

Lisätiedot

Windows Phone. Module Descriptions. Opiframe Oy puh. +358 44 7220800 eero.huusko@opiframe.com. 02600 Espoo

Windows Phone. Module Descriptions. Opiframe Oy puh. +358 44 7220800 eero.huusko@opiframe.com. 02600 Espoo Windows Phone Module Descriptions Mikä on RekryKoulutus? Harvassa ovat ne työnantajat, jotka löytävät juuri heidän alansa hallitsevat ammatti-ihmiset valmiina. Fiksuinta on tunnustaa tosiasiat ja hankkia

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

Start- upista kanna-avaksi yritykseksi

Start- upista kanna-avaksi yritykseksi Start- upista kanna-avaksi yritykseksi Reijo Syrjäläinen Gorilla Ventures Oy Lesson # 1 Product to Market Fit!!! Technology Adoption Life-Cycle Tornado Main Street Early Market " THE CHASM Bowling Alley

Lisätiedot

Helsinki Region Infoshare 2013

Helsinki Region Infoshare 2013 Helsinki Region Infoshare 2013 Apps4Finland 2012 Ville Meloni & Petri Kola Forum Virium Helsinki 1 Suomalainen tietoyhteiskunta 2012? Tietoyhteiskunnan kehittäminen Kansalaiset vaativat avoimuutta Rohkeita

Lisätiedot

Katsaus museoiden kokoelmahallintajärjestelmiin

Katsaus museoiden kokoelmahallintajärjestelmiin Katsaus museoiden kokoelmahallintajärjestelmiin Tiedonhallintakeskus Vesa Hongisto 11.2.2009 In his book Smart Selection and Management of Association Computer Systems, Thomas J. Orlowski states: Think

Lisätiedot

==>Download: Lakimies PDF ebook By Allan Särkilahti

==>Download: Lakimies PDF ebook By Allan Särkilahti Lakimies PDF ==>Download: Lakimies PDF ebook By Allan Särkilahti Lakimies PDF By Allan Särkilahti - Are you searching for Lakimies pdf Books? Now, you will be happy that Lakimies PDF is available at our

Lisätiedot

Land-Use Model for the Helsinki Metropolitan Area

Land-Use Model for the Helsinki Metropolitan Area Land-Use Model for the Helsinki Metropolitan Area Paavo Moilanen Introduction & Background Metropolitan Area Council asked 2005: What is good land use for the transport systems plan? At first a literature

Lisätiedot

BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET.

BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET. BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET. Pekka Ollikainen Open Source Microsoft CodePlex bio Verkkosivustovastaava Suomen Sarjakuvaseura

Lisätiedot

ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto

ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto Serve Research Brunch 24.10.2013 Esityksen sisältö ATLAS-hanke lyhyesti ATLAS-kartan kehittäminen:

Lisätiedot

Lauseenvastikkeet / Shortened clauses

Lauseenvastikkeet / Shortened clauses Lauseenvastikkeet / Shortened clauses lauseenvastikkeet = lauselyhenteet tuovat tekstiin tiiviyttä ja lauserakenteisiin vaihtelua kuuluvat kirjoitettuun kieleen Sivulause (kursivoitu) When I went there,

Lisätiedot

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016. Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016. Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016 Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy Wallstreet lyhyesti Perustettu vuonna 2006, SiPa toimilupa myönnetty 3/2014 Täysin kotimainen,

Lisätiedot

Sisustusarkkitehtuuri Kansavälinen Työpaja kauppankulttuuri ja ostoskeskuksen tilasuunnittelu Istanbulin Tekniillinen yliopisto Istanbul, Turkki

Sisustusarkkitehtuuri Kansavälinen Työpaja kauppankulttuuri ja ostoskeskuksen tilasuunnittelu Istanbulin Tekniillinen yliopisto Istanbul, Turkki ANSIOLUETTELO 25.05.2015 Zahra Rasti Teknologiapuistonkatu 2 B 23, 53850 Lappeenranta zahra.rasti@gmail.com www.rastistudio.com Puh: +358-401560268 Syntymäpäivämäärä: 13.07.1982 KOULUTUS 2012-2014 Sisustusarkkitehtuuri

Lisätiedot

Kestävä kehitys - Lupa toimia eri tavalla. 2013 20.9. Naantali Anssi Tuulenmäki, Yli-innovaatioaktivisti

Kestävä kehitys - Lupa toimia eri tavalla. 2013 20.9. Naantali Anssi Tuulenmäki, Yli-innovaatioaktivisti Kestävä kehitys - Lupa toimia eri tavalla 2013 20.9. Naantali Anssi Tuulenmäki, Yli-innovaatioaktivisti Tutkimuspäällikkö vai Yli-innovaatioaktivisti? Vastaanottovirkailija vai First Impression Manager?

Lisätiedot

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio Päättääkö opettaja ohjelmasta? Vai voisivatko opiskelijat itse suunnitella

Lisätiedot

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA THE SHORENSTEIN CENTER ON THE PRESS, POLITICS & PUBLIC POLICY JOHN F. KENNEDY SCHOOL OF GOVERNMENT, HARVARD UNIVERSITY, CAMBRIDGE, MA 0238 PIPPA_NORRIS@HARVARD.EDU. FAX:

Lisätiedot

Kirjan ja ruusun päivä on kirjojen kattomarkkinointia.

Kirjan ja ruusun päivä on kirjojen kattomarkkinointia. Kirjan ja ruusun päivä on kirjojen kattomarkkinointia. Kirjan ja ruusun päivän alkuperä on vuodessa 1926, jolloin huhtikuun 23. valittiin barcelonalaisen kirjakauppiaan idean mukaan kirjojen ja ruusujen

Lisätiedot

Contents. Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello. Numbers. Colours. 1. This is me. 2. Clothes. 3. Family. 4. Home. 5. Food. 6.

Contents. Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello. Numbers. Colours. 1. This is me. 2. Clothes. 3. Family. 4. Home. 5. Food. 6. Contents Kuinka monta jakson sanaa opit? Väritä tähdet. Hello Numbers Colours 1. This is me 2. Clothes 3. Family 4. Home 5. Food 6. I can 7. School 8. Hobbies 9. Animals 10. Moving around EXTRA Hello Piirrä

Lisätiedot

Venäjänkielisten kotouttamisen kulma- ja kompastuskivet

Venäjänkielisten kotouttamisen kulma- ja kompastuskivet Venäjänkielisten kotouttamisen kulma- ja kompastuskivet Polina Kopylova Suomen Venäjänkielisten Yhdistysten Liitto ry tiedotus- ja viestintäkoordinaattori The Stranger by Rudyard Kipling The Stranger within

Lisätiedot

Beneath the Northern Lights

Beneath the Northern Lights Beneath the Northern Lights Little Lilli and her best friend Kalle are playing in the snowy forest, that is filled with creatures of the winter. If it gets dark or a little scary, they don t have to be

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

SUOMALAISEN SAUNAN KANSAINVÄLINEN IMAGOTUTKIMUS 1) paneelitiedonkeruu 2) kampanja/-verkostotiedonkeruu

SUOMALAISEN SAUNAN KANSAINVÄLINEN IMAGOTUTKIMUS 1) paneelitiedonkeruu 2) kampanja/-verkostotiedonkeruu SUOMALAISEN SAUNAN KANSAINVÄLINEN IMAGOTUTKIMUS 1) paneelitiedonkeruu 2) kampanja/-verkostotiedonkeruu Toteutuksesta Toteutettiin kesä-elokuussa 2011 1) Paneelitiedonkeruulla (UK, Ranska, Saksa) 2) Sauna

Lisätiedot

The fairy had beautiful long hair which swayed. Keijulla oli kauniit pitkät hiukset, joita tuuli hiljaa

The fairy had beautiful long hair which swayed. Keijulla oli kauniit pitkät hiukset, joita tuuli hiljaa Keijulla oli kauniit pitkät hiukset, joita tuuli hiljaa heilutti. Ja hiuksissa olevat sata pientä tiukua helisivät hennosti. Karhu ja hirvi kääntelivät päätään puolelta toiselle ja ihastelivat keijua.

Lisätiedot

ETELÄESPLANADI 2 00130 HELSINKI

ETELÄESPLANADI 2 00130 HELSINKI 00130 HELSINKI MODERNIA TOIMISTOTILAA Noin VUOKRATAAN Ainutlaatuinen tilaisuus vuokrata huipputason Helsingin näköalapaikalta Toimi pian! Lisätietoja KALLE JASKARA Myyntijohtaja +358 50 324 0404 kalle.jaskara@tkoy.fi

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

Taiteen jälkiä seuraamassa -taidekokemusten merkityksistä työyhteisöissä

Taiteen jälkiä seuraamassa -taidekokemusten merkityksistä työyhteisöissä Taiteen jälkiä seuraamassa -taidekokemusten merkityksistä työyhteisöissä Cecilia von Brandenburg Aalto /Arts YH Novia/ ArtGoesWork cecilia.vonbrandenburg@aalto.fi Jäniksen tarina Voimmeko ajatella maailmaa

Lisätiedot

Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi

Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi Green Cities and Settlements 18.2.2014 Ville Manninen Writers Project group Sirpa Korhonen, Anna Mari

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala 12.10.2012

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala 12.10.2012 Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa Siru Korkala 12.10.2012 Tutkimuskysymykset Miten kansainväliseen liikkuvuuteen osallistuvat opiskelijat eroavat ei-liikkujista taustoiltaan Mitkä ovat liikkuvuuden

Lisätiedot

TTIP-tutkimuksen tulokset: Pohjoismaiden kansalaisten näkemyksiä vapaakaupasta ja TTIP:stä Heinä-elokuu 2015

TTIP-tutkimuksen tulokset: Pohjoismaiden kansalaisten näkemyksiä vapaakaupasta ja TTIP:stä Heinä-elokuu 2015 TTIP-tutkimuksen tulokset: Pohjoismaiden kansalaisten näkemyksiä vapaakaupasta ja TTIP:stä Heinä-elokuu 2015 Tutkimuksen toteutus Tutkimus kattoi 5 Pohjoismaata, joissa haastateltiin yhteensä 4586 yksityishenkilöä

Lisätiedot

Ohjelmointikielet ja -paradigmat 5op. Markus Norrena

Ohjelmointikielet ja -paradigmat 5op. Markus Norrena Ohjelmointikielet ja -paradigmat 5op Markus Norrena Kotitehtävä 6, toteuttakaa alla olevan luokka ja attribuutit (muuttujat) Kotitehtävä 6, toteuttakaa alla olevan luokka ja attribuutit (muuttujat) Huom!

Lisätiedot

LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt:

LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt: 1 LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt: On jälleen tullut aika testata osaamisesi. Koekappaleina ovat kappaleet 7-9. Muista LUKEA KAPPALEITA ÄÄNEEN useaan otteeseen ja opetella erityisen hyvin KUVASANASTOT ja

Lisätiedot

Ostamisen muutos muutti myynnin. Technopolis Business Breakfast 21.8.2014

Ostamisen muutos muutti myynnin. Technopolis Business Breakfast 21.8.2014 Ostamisen muutos muutti myynnin Technopolis Business Breakfast 21.8.2014 Taking Sales to a Higher Level Mercuri International on maailman suurin myynnin konsultointiyritys. Autamme asiakkaitamme parantamaan

Lisätiedot

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen

Lisätiedot

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10) RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.

Lisätiedot

riikka gröndahl portfolio

riikka gröndahl portfolio riikka gröndahl portfolio riikka gröndahl PORTFOLIO lives and works in Helsinki riikk a.grondahl(at)gmail.com +358 41 535 2750 I work with people, video and photography. 2014 Jari and Me 2013 hd-video

Lisätiedot

LESSON NOTES Top 25 Finnish Questions You Need to Know S1 #1 What's your name? in Finnish

LESSON NOTES Top 25 Finnish Questions You Need to Know S1 #1 What's your name? in Finnish LESSON NOTES Top 25 Finnish Questions You Need to Know S1 #1 What's your name? in Finnish CONTENTS 2 Finnish 2 English 2 Vocabulary 3 Sample Sentences 3 Grammar # 1 COPYRIGHT 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING.

Lisätiedot

Ammatillisen koulutuksen opettajien liikkuvuus ja osaamisvaatimukset

Ammatillisen koulutuksen opettajien liikkuvuus ja osaamisvaatimukset Ammatillisen koulutuksen opettajien liikkuvuus ja osaamisvaatimukset Matti Taajamo Ammatillisen koulutuksen tutkimusseminaari 21.1.2016 Pedagoginen asiantuntijuus liikkeessä (kansallinen tutkimus- ja kehittämishanke)

Lisätiedot

No Problem TARJOTTIMET 1.3.2012

No Problem TARJOTTIMET 1.3.2012 No Problem TARJOTTIMET 1.3.2012 Tuotetietoja Kaikki No Problem tarjottimet on käsintehtyjä, tuote kerrallaan. Yhdessä tarjottimessa voi olla jopa 8 kerrosta viilua, koosta riippuen. Paikallisesti valmistettu

Lisätiedot

1. Gender - Sukupuoli N = 65. 2. Age - Ikä N = 65. Female Nainen. Male Mies 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-

1. Gender - Sukupuoli N = 65. 2. Age - Ikä N = 65. Female Nainen. Male Mies 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50- Aalto Doctoral Programme in Science, Follow-up Questionnaire for Doctoral Students - Perustieteiden tohtoriohjelma, seurantakysely jatko-opiskelijoille (22 % answered to the questionnaire) 1. Gender -

Lisätiedot

Galleria Uusitalo. E-mail: marjukka@galleriauusitalo.inet.fi www.galleriauusitalo.fi GSM 040-547 5379

Galleria Uusitalo. E-mail: marjukka@galleriauusitalo.inet.fi www.galleriauusitalo.fi GSM 040-547 5379 Galleria Uusitalo Lönnrotinkatu 15, 00120 Helsinki tel. (09) 4780 0850 fax (09) 4780 0851 AVOINNA ti pe 11 17 la su 12 16 OPEN Tue Fri 11 17 Sat Sun 12 16 E-mail: marjukka@galleriauusitalo.inet.fi www.galleriauusitalo.fi

Lisätiedot

riikka gröndahl portfolio

riikka gröndahl portfolio riikka gröndahl portfolio riikka gröndahl PORTFOLIO I work with people and video 2015 Work in Progress F-Word 2015 HD-Video 16:9 New piece in the making. about the f-word. Eeva-M aria 2014 hd-video 16:9

Lisätiedot

Karkaavatko ylläpitokustannukset miten kustannukset ja tuotot johdetaan hallitusti?

Karkaavatko ylläpitokustannukset miten kustannukset ja tuotot johdetaan hallitusti? For professional use only Not for public distribution Karkaavatko ylläpitokustannukset miten kustannukset ja tuotot johdetaan hallitusti? 08.02.2012 Jyrki Merjamaa, Head of Asset Management Aberdeen Asset

Lisätiedot

lääketieteen koulutuksessa nykytila ja haasteet

lääketieteen koulutuksessa nykytila ja haasteet Saattohoidon opetus lääketieteen koulutuksessa nykytila ja haasteet Leila Niemi-Murola dosentti, kliininen opettaja Anestesiologian ja tehohoidon klinikka HY/HYKS Esityksen sisältö Työelämässä olevat,

Lisätiedot

First Finnish Reader for beginners

First Finnish Reader for beginners First Finnish Reader for beginners 1 2 Enni Saarinen First Finnish Reader for beginners bilingual for speakers of English 3 First Finnish Reader for beginners by Enni Saarinen Graphics: Audiolego Design

Lisätiedot