Käyttöohje. Bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri BTS. 630, 635, 635s fi / 006

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje. Bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri BTS. 630, 635, 635s 12.2011. 0217780fi / 006"

Transkriptio

1 Käyttöohje Bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri BTS 630, 635, 635s fi / 006

2 Valmistaja Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße München Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Saksankielisen alkuperäiskäyttöohjeen käännös

3 Sisältö BTS 630, Esipuhe Johdanto Tämän käyttöohjeen esitystapa Wacker Neuson asiakaspalvelu Kuvatut laitetyypit Laitteen merkintä Turvallisuus Periaate Käyttäjien pätevyys Suojavarusteet Kuljetus Käyttöturvallisuus Turvallisuus käsilaitteita käytettäessä Turvallisuus polttomoottoreita käytettäessä Turvallisuus laikkoja käytettäessä Huolto Turvallisuus- ja ohjetarrat Turvallisuus- ja ohjesymbolit Turvalaitteistot Toimitussisältö Rakenne ja toiminta Käyttötarkoitus Toimintatapa Komponentit ja käyttöelementit Kuljetus Ensimmäinen käyttöönotto Katkaisulaitteen asentaminen ulkopuolelle Käyttö ja toiminta Ennen käyttöönottoa Tarkastukset ennen käyttöönottoa Laikan vaihto Käyttöönotto Moottorin käynnistäminen Laitteen käyttö Käytöstä poisto Käyttöohje 3

4 BTS 630, Huolto Huoltosuunnitelma Huoltotyöt Laitteen puhdistaminen Polttoaineen lisääminen Kiilahihnan kiristäminen Kiristyslevyjen tarkastus Ilmansuodattimen puhdistus/vaihto Sytytystulpan tarkastus/puhdistus/vaihto Kiilahihnan vaihto Polttoainesuodattimen vaihtaminen Tyhjäkäynnin kierrosluvun säätäminen Kipinänsammuttimen puhdistus Poistokanavan puhdistus Häiriönpoisto Lisävarusteet Laakerointi Tekniset tiedot BTS 630, 635, 635s Polttoaineen sekoitustaulukko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Käyttöohje

5 1 Esipuhe 1 Esipuhe Tässä käyttöohjeessa kuvataan Wacker Neuson laitteesi tietoja ja menettelytapoja käytön ja turvallisen huollon takaamiseksi. Oman turvallisuustesi vuoksi, sekä loukkaantumisen välttämiseksi, tulee turvallisuusohjeet lukea huolellisesti, tutustua niihin ja ottaa ne aina huomioon. Tässä käyttöohjeessa ei ole laajoja kunnossapito- tai korjaustöiden ohjeita. Sellaiset työt tulee joko Wacker Neuson huollon tai valtuutetun ammattilaisen suorittaa. Tätä laitetta valmistettaessa otettiin tarkasti käyttäjän turvallisuus huomioon. Asiaankuulumaton käyttö tai määräystenvastainen huolto voi kuitenkin aiheuttaa vaaratilanteita. Käytä ja huolla Wacker Neuson laitettasi tämän käyttöohjeen tietoja vastaavasti. Häiriötön käyttö ja hyvä käytettävyys ovat tuloksena tästä huolellisuudesta. Vialliset laitteen osat on vaihdettava välittömästi! Jos sinulla on kysymyksiä käytön tai huollon suhteen, käänny Wacker Neuson asiakaspalvelun puoleen. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti levittämisen ja kopioimisen oikeus. Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Tätä käyttöohjetta saa myös vain osittain kopioida, levittää, työstää tai monistaa vain Wacker Neusonin nimenomaisella, etukäteisellä kirjallisella luvalla. Jokainen kopioiminen, levittäminen tai tallentaminen tietovälineille missä tahansa muodossa ja millä tahansa tavalla ilman Wacker Neusonin lupaa on tekijänoikeusrikkomus ja sitä seuraa oikeustoimia. Pidätämme itsellemme oikeuden teknisiin muutoksiin, jotka palvelevat laitteen jatkokehittelyä, tai nostavat turvallisuustasoa, myös ilman eri ilmoitusta. 5

6 2 Johdanto 2 Johdanto 2.1 Tämän käyttöohjeen esitystapa Varoitussymbolit Tämä käyttöohje sisältää seuraavien luokkien turvallisuusohjeita: VAARA, VAROITUS, VARO, HUOMIO. Näitä on noudatettava, ettei käyttäjälle aiheudu hengenvaaraa tai loukkaantumisvaaraa, ettei synny aineellisia vahinkoja, tai asiattoman huollon poissulkemiseksi. VAARA Tämä varoitusohje viittaa välittömästi uhkaaviin vaaroihin, jotka johtavat vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. VAROITUS Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. VARO Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa lieviin loukkaantumisiin. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. HUOMIO Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa aineellisiin vahinkoihin. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. Ohjeet Ohje: Tästä saat täydentävää tietoa. 6

7 2 Johdanto Käsittelyohje Tämä symboli kehottaa sinua tekemään jotain. 1. Numeroidut käsittelyohjeet kehottavat sinua tekemään jotain annetussa järjestyksessä. Tämä symboli merkitsee listausta. 2.2 Wacker Neuson asiakaspalvelu Wacker Neuson asiakaspalvelusi on maasta riippuen Wacker Neuson huolto, Wacker Neuson tytäryhtiö tai Wacker Neuson kauppias. Osoitteet ovat Internetissä Valmistajan osoite on tämän käyttöohjeen alussa. 2.3 Kuvatut laitetyypit Tämä käyttöohje pätee saman tuotesarjan eri laitetyypeille. Tästä syystä eräät kuvat voivat poiketa hieman laitteesi ulkonäöstä. Lisäksi voidaan kuvailla komponentteja, joita laitteessasi ei ole. Kuvailtujen laitetyyppien yksityiskohdat ovat luvussa Tekniset tiedot. 7

8 2 Johdanto 2.4 Laitteen merkintä Tyyppikilven tiedot Tyyppikilvessä on tietoja, joista laitteen voi tunnistaa tarkasti. Näitä tietoja tarvitaan varaosien tilaamisen ja teknisten kysymysten yhteydessä. Merkitse laitteesi tiedot seuraavaan taulukkoon: Pos. Nimitys Koneesi tiedot 1 Ryhmä ja tyyppi 2 Valmistusvuosi 3 Koneen nro 4 Version nro 5 Tuotenro. 8

9 BTS 630, Turvallisuus 3 Turvallisuus 3.1 Periaate Tekniikan taso Laite edustaa tekniikan uusinta tasoa ja on rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten mukaan. Siitä huolimatta epäasiallisen käytön yhteydessä voi käyttäjän tai kolmannen henkilön vartalo ja elämä vaarantua tai laitteelle ja muille tavaroille voi syntyä vahinkoja. Määräystenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain seuraaviin tarkoituksiin: Betonin, kiven ja keramiikan leikkaaminen. Metallin leikkaaminen. Asfaltin leikkaaminen. Laitetta saa käyttää ainoastaan laikoilla, jotka ovat tarkoitettu laitteelle ja leikattavalle materiaalille. Laitetta ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin: Puun leikkaaminen. Muovien leikkaaminen. Asbestipitoisten ja muiden terveydelle vaarallisten materiaalien leikkaaminen. Kuitumaisten tai pehmeiden materiaalien leikkaaminen. Hiominen (laikan sivupinnalla). Laitetta ei saa käyttää sahanterien, terien, harjojen jne. kanssa. Laitetta ei saa käyttää käsisirkkelinä. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattaminen ja annetuissa hoito- ja huolto-ohjeissa pitäytyminen. Mikään muu tai tämän ylittävä käyttö ei ole määräystenmukainen. Valmistaja ei ole vastuussa tällöin syntyvistä vahingoista. Käyttäjä vastaa riskistä yksin. Käyttöohje 9

10 3 Turvallisuus BTS 630, 635 Rakenteellinen muutos Rakenteellisia muutoksia ei saa missään tapauksessa tehdä ilman valmistajan kirjallista lupaa. Vaarannat siten oman ja muiden turvallisuuden! Lisäksi valmistajan vastuu katoaa. Rakenteellinen muutos on kyseessä erityisesti seuraavissa tapauksissa: Laitteen avaaminen ja Wacker Neusonin rakenneosien poistaminen pysyvästi. Uusien rakenneosien asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien veroisia. Lisävarusteiden asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta. Voit huoletta asentaa Wacker Neuson varaosat. Voit huoletta asentaa lisävarusteet, jotka sisältyvät laitteesi Wacker Neuson-toimitukseen. Noudata tämän käyttöohjeen asennusohjeita. Älä poraa koteloa, esim. kilpiä kiinnittääksesi. Vettä voi tunkeutua koteloon ja vahingoittaa laitetta. Edellytykset käytölle Laitteen moitteeton ja turvallinen käyttö edellyttää seuraavaa: Asianmukainen kuljetus, varastointi ja pystytys. Huolellinen käyttö. Huolellinen hoito ja huolto. Käyttö Huolto Käytä laitetta vain määräystenmukaisesti ja sen ollessa teknisesti moitteettomassa kunnossa. Käytä laitetta vain tietoisena turvallisuudesta ja vaaroista ja yhdessä kaikken suojalaitteiden kanssa. Turvalaitteistoa ei saa muuttaa tai jättää käyttämättä. Tarkasta ennen työskentelyn alkua käyttöelementtien ja turvalaitteistojen toimivuus. Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Laitteen moitteettomalle ja kestävälle toiminnalle ovat säännölliset huoltotyöt tarpeen. Laiminlyöty huolto vähentää laitteen turvallisuutta. Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä. Laitetta ei saa käyttää, kun huollot ja korjaukset ovat tarpeen. 10 Käyttöohje

11 BTS 630, Turvallisuus Häiriöt Toimintahäiriöiden ilmetessä kytke laite heti pois päältä ja varmista se. Korjaa välittömästi häiriöt, jotka voivat vahingoittaa turvallisuutta! Vaihdatuta välittömästi vahingoittuneet tai vialliset rakenneosat! Katso lisätietoja luvusta Häiriönpoisto. Varaosat, lisävarusteet Käytä ainoastaan Wacker Neuson -varaosia tai sellaisia, joiden rakenne ja laatu vastaavat alkuperäisosia. Käytä ainoastaan Wacker Neuson -lisävarusteita. Noudattamatta jättämisen seurauksena kieltäydymme kaikesta vastuusta. Vastuurajoitus Seuraavien rikkomusten seurauksena Wacker Neuson kieltäytyy kaikesta henkilö- ja tavaravahinkojen vastuusta: Rakenteellinen muutos. Määräystenvastainen käyttö. Tämän käyttöohjeen huomiotta jättäminen. Epäasianmukainen käsittely. Sellaisten varaosien käyttäminen, jotka eivät ole Wacker Neuson -varaosia tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien veroisia. Sellaisten lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole Wacker Neuson -lisävarusteita. Käyttöohje Säilytä käyttöohje laitteen tai laitteen käyttöpaikan luona jatkuvasti ulottuvillasi. Jos käyttöohje häviää tai tarvitset toisen kappaleen, käänny Wacker Neuson asiakaspalvelun puoleen tai lataa käyttöohje Internetistä ( Anna tämä käyttöohje laitteen jokaiselle muulle käyttäjälle tai seuraavalle omistajalle. Maakohtaiset määräykset Noudata myös maakohtaisia onnettomuuksien estoa ja ympäristönsuojelua koskevia määräyksiä, normeja ja säädöksiä, esim. vaarallisten aineiden käsittelystä ja henkilökohtaisten suojavarusteiden käytöstä. Täydennä käyttöohjetta muilla ohjeilla huomioidaksesi käyttöön liittyvät, viralliset, kansalliset tai yleisesti pätevät turvallisuusdirektiivit. Käyttöohje 11

12 3 Turvallisuus BTS 630, 635 Käyttöelementit Pidä laitteen käyttöelementit aina kuivina, puhtaina ja öljyttöminä sekä rasvattomina. Käyttölaitteita, esim. virtakytkintä, kaasukahvoja jne. ei saa kiinnittää, muuttaa tai muuntaa kielletyllä tavalla. Vahinkojen tarkastus Tarkasta sammutettu laite vähintään kerran yhtä vuoroa kohden ulkoisesti tunnistettavien vaurioiden ja puutteiden varalta. Laitetta ei saa käyttää, jos vaurioita tai puutteita on havaittavissa. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. Tarkkailu Käynnissä olevaa laitetta on aina tarkkailtava! 3.2 Käyttäjien pätevyys Käyttäjän pätevyys Vain koulutettu ammattilainen saa ottaa laitteen käyttöön ja käyttää sitä. Lisäksi pätevät seuraavat edellytykset: Olet vähintään 18-vuotias. Olet ruumiillisesti ja henkisesti tähän sovelias. Sinut on opastettu laitteen itsenäiseen käyttöön. Sinut on opastettu laitteen määräystenmukaiseen käyttöön. Tunnet tarpeelliset turvalaitteistot. Olet turvallisuusteknisten normien mukaan oikeutettu ottamaan laitteita ja järjestelmiä käyttöön. Yritys tai liikkeenharjoittaja on määrännyt sinut itsenäiseen työskentelyyn laitteen kanssa. Et saa työskennellä laitteella, jos sinulla on sydämentahdistin. Virheellinen käyttö Virheellinen käyttö, väärinkäyttö tai kouluttamaton henkilöstö ovat uhka käyttäjän tai ulkopuolisten terveydelle sekä laitteelle tai muille tavaroille. Liikkeenharjoittajan velvollisuudet Liikkeenharjoittajan tulee saattaa käyttöohje käyttäjän ulottuville ja varmistaa, että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt sen. 12 Käyttöohje

13 BTS 630, Turvallisuus Suosituksia työskentelyyn Noudata seuraavia suosituksia: Työskentele vain hyvässä ruumiillisessa kunnossa. Keskity työskentelyyn etenkin työajan lopulla. Älä työskentele laitteen kanssa ollessasi väsynyt. Työskentele rauhallisesti, harkitsevaisesti ja varovaisesti. Älä koskaan työskentele alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Näkökykysi, reaktiokykysi ja harkintakykysi saattavat heiketä. Työskentele siten, että kolmas henkilö ei vaarannu. Varmista, ettei vaara-alueella ole ihmisiä tai eläimiä. 3.3 Suojavarusteet Työvaatetus Vaatetuksen tulee olla tarkoituksenmukainen eli tyköistuva, mutta ei esteellinen. Rakennustyömailla ei yleensä saa pitää pitkiä hiuksia vapaina, käyttää löysiä vaatteita tai koruja sormukset mukaan lukien. On olemassa loukkaantumisvaara esim. laitteen liikkuviin osiin takertumisen tai niiden sisään vetäytymisen takia. Käytä ainoastaan huonosti syttyviä työvaatteita. Henkilönsuojaimet Käytä henkilönsuojaimia välttääksesi loukkaantumiset ja terveyshaitat: Suojajalkineet. Työkäsineet lujasta materiaalista. Työvaatteet lujasta materiaalista. Suojakypärä. Kuulosuojain. Kasvosuojain. Silmäsuojain. Hengityssuojain pölyiselle ilmalle. Metallien leikkaamisessa on käytettävä huonosti syttyvistä materiaaleista tehtyjä työvaatteita. Palovaara kipinöistä. Käyttöohje 13

14 3 Turvallisuus BTS 630, 635 Kuulosuojain Tämä laite saattaa ylittää maakohtaisesti sallitun melurajan (henkilöön kohdistuva arviointitaso). Siksi kuulosuojainten käyttö on tietyissä tapauksissa pakollista. Tarkka arvo on luvussa Tekniset tiedot. Työskentele kuulosuojaimilla erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti, koska et kuule kaikkea meteliä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi. Wacker Neuson suosittelee aina kuulosuojainten käyttöä. Käytä erityistä kuulosuojaa, joka mahdollistaa audiosignaalien kuulemisen. Hengityssuojain Käytä aina sopivaa hengityssuojainta, jos leikatessa syntyy suuria määriä pölyä. Käytä mahdollisuuksien mukaan vedensyöttöä tai imuria. Palosammuttimen asettaminen valmiiksi Varmista, että työpaikalla on aina palosammutin. Päivittäistä käyttöaikaa ei saa ylittää Laite tuottaa tärinää ja melua. Nuodata laitteen salittua päivittäistä käyttöaikaa koskevia maakohtaisia määräyksiä ja direktiivejä. Käytä aina määrättyä suojavarustusta. Laitteen tuottaman melu- ja tärähtelykuormituksen löydät kappaleesta Tekniset tiedot. 3.4 Kuljetus Laitteen kantaminen Laitetta ei saa kantaa tai kuljettaa laikan pyöriessä. Kanna laitetta vain, kun moottori on tyhjäkäynnillä ja laikka ei pyöri. Laitteen sammuttaminen Sammuta laite ennen kuljetusta ja anna moottorin jäähtyä. Tankin tyhjennys Wacker Neuson suosittelee polttoainetankin tyhjentämistä ja kaasuttimen ajamista tyhjäksi ennen kuljetusta. Polttoainetta saattaa valua, esim. laitteen kallistuessa. Huomioi kuljetusvälineen vaarallisten aineiden määräykset ja kansalliset turvallisuusdirektiivit. 14 Käyttöohje

15 BTS 630, Turvallisuus Laitteen kuljetus Varmista laite kuljetusvälineeseen, jotta se ei kaadu, putoa tai luisu kyydistä. Uudelleenkäyttöönotto Asenna ja kiinnitä ennen uudelleenkäyttöönottoa laitteet, laitteen osat, lisävarusteet tai työkalut, jotka irrotettiin kuljetusta varten. Toimi vain käyttöohjeen mukaan. 3.5 Käyttöturvallisuus Räjähdysvaarallinen ympäristö Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Työympäristö Tutustu ennen työnalkua työympäristöön. Siihen kuuluvat esim. seuraavat kohdat: Esteet työ- ja liikennealueella. Maaperän kantokyky. Erityisesti julkisten liikennealueiden rakennustyömaiden tarpeellinen eristäminen. Seinien ja kattojen tarpeellinen eristäminen. Avunsaantimahdollisuus tapaturmien sattuessa. Turvallisuus työalueella Huomioi erityisesti seuraavat asiat työskennellessäsi laitteen kanssa: Sähköjohdot tai putket työalueella. Kaasujohdot tai vesijohdot työalueella. Sirpaloituva, putoava tai sinkoava materiaali. Älä saata muita ihmisiä vaaraan. Ole erittäin varovainen jyrkänteillä ja rinteissä. Putoamisriski. Riittävä etäisyys syttyviin materiaaleihin. Tarkastaminen ennen työskentelyn alkua Tarkasta ennen työskentelyn alkua seuraavat asiat: Laikan kunto. Turvalaitteistot. Käyttöohje 15

16 3 Turvallisuus BTS 630, 635 Laitteen käyttöönotto Noudata laitteen ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja varoituksia. Älä koskaan ota käyttöön huoltoa tai korjausta tarvitsevaa laitetta. Ota laite käyttöön käyttöohjeen mukaan. Asennon tukevuus Huomioi aina tukeva asento työskennellessäsi laitteen kanssa. Älä työskentele tikkailla tai telineiden päällä. Älä työskentele yli hartioiden korkeudella. Kaatumisvaara Käytä laitetta siten, ettei synny putoamisvaaraa, esim. reunoilla ja korokkeilla. Varo liikkuvia osia Pidä kädet, jalat ja löysät vaatteet loitolla laitteen liikkuvista tai pyörivistä osista. Vakava loukkaantumisriski tarttumisesta tai puristumisesta. Varo myrkyllisiä materiaaleja Monissa materiaaleissa voi olla mykyllisiä aineita, jotka vapautuvat murtamisen yhteydessä. Käytä siksi henkilökohtaista suojavarustusta, jotta et hengitä sisään työpölyä ja ihollesi ei pääse työpölyä. Henkilöitä ei saa vaarantaa Pidä huolta, etteivät sinkoavat tai putoavat materiaalit vaaranna ketään. Työskentele aina erittäin huolellisesti ja ennakoivasti. Laitteen sammuttaminen Sammuta moottori seuraavissa tilanteissa: Ennen taukoa. Kun et käytä laitetta. Odota ennen laitteen pois asettamista, kunnes se on pysähtynyt täysin. Aseta laite pois siten, että se ei voi kaatua, pudota tai liukua paikaltaan. Laakerointi Aseta laite pois varmasti, ettei se voi kaatua, pudota tai liukua paikaltaan. Säilytyspaikka Varastoi jäähtynyt laite käytön jälkeen suljettuun, puhtaaseen, pakkaselta suojattuun ja kuivaan paikkaan, joka on lapsien ulottumattomissa. 16 Käyttöohje

17 BTS 630, Turvallisuus Tärykuormitus Jos käsiohjattuja laitteita käytetään usein, ei ole varmuutta etteivät ne aiheuta pitkäaikaisia vaurioita. Ota huomioon kyseiset lainmukaiset määräykset ja direktiivit, että tärykuormitus pysyy mahdollisimman pienenä. Tietoja laitteen tärykuormituksesta saat luvusta Tekniset tiedot. Terveydelle haitalliset pölyhiukkaset tai höyryt Kun työskentelet laitteella voi syntyä terveydelle haitallisia aineita sisältäviä pölyhiukkasia ja höyryä, esim. silikonipölyä. Leikkaa ainoastaan sinulle tuttuja materiaaleja ja käytä aina sopivaa hengityssuojainta. 3.6 Turvallisuus käsilaitteita käytettäessä Turvallinen työskentely käsilaitteiden kanssa Varmista irtonaiset työkappaleet sopivin menetelmin. Työskennellessäsi pitele laitetta aina molemmin käsin sitä varten tarkoitetuista kahvoista. Ohjaa laitetta työskenneltäessä niin, että käsivammat vältetään koviin esineisiin osuttaessa. Käsilaitteen asianmukainen asettaminen sivuun Aseta laite varovasti sivuun. Älä heitä laitetta lattialle tai alas suurista korkeuksista. Laite voi alas pudotessaan aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittua itse. 3.7 Turvallisuus polttomoottoreita käytettäessä Vahinkojen tarkastus Tarkasta vähintään kerran vuoron aikana, että sammutetussa moottorissa ei ole vuotoja tai repeytymiä polttoaineletkussa, tankissa ja tankin korkissa. Laitetta ei saa käyttää, jos vaurioita tai puutteita on havaittavissa. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. Käyttöohje 17

18 3 Turvallisuus BTS 630, 635 Vaara käytön aikana Polttomoottorit aiheuttavat vaaroja erityisesti käytön ja tankkauksen aikana. Lue ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita. Muutoin voi syntyä henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja! Moottoria ei saa käynnistää valuneen polttoaineen lähellä tai jos haistat polttoaineen räjähdysvaara! Vie laite pois tällaisista paikoista. Poista valunut polttoaine välittömästi! Kierroslukua ei saa muuttaa Et saa muuttaa moottorin esisäädettyä kierroslukua, koska tämä voi johtaa moottorivaurioihin. Voit muuttaa ainoastaan tyhjäkäynnin kierroslukua. Tyhjäkäynnin kierrosluku tulee olla säädetty siten, ettei laikka pyöri tyhjäkäynnillä. Palon estäminen Laitteen välittömässä läheisyydessä on avotulen käsittely sekä tupakointi kiellettyä. Varmista, ettei pakoputken alueelle keräänny roskia, kuten paperia, kuivia lehtiä ja ruohoa. Roskat voivat syttyä palamaan. Varotoimenpiteet tankattaessa Huomioi tankkaamisen yhteydessä seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet: Älä tankkaa avotulen läheisyydessä. Tupakointi kielletty. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta. Tankkaa vain hyvin tuuletetussa ympäristössä. Käytä polttoaineen kestäviä suojakäsineitä ja roiskevaarassa suojalaseja ja suojavaatteita. Älä hengitä polttoainehöyryjä. Vältä iho- tai silmäkosketusta polttoaineen käytössä. Käytä tankkauksessa puhtaita täyttövälineitä, esim. suppiloa. Älä läikytä polttoainetta, varsinkaan kuumille osille. Poista läikkynyt polttoaine välittömästi. Käytä oikeaa polttoainetyyppiä. Älä sekoita polttoainetta muiden nesteiden kanssa. Täytä tankki vain maksimimerkintään asti. Älä täytä tankkia täyteen, jos maksimimerkintää ei ole. Sulje tankin korkki tankkaamisen jälkeen tiukasti. 18 Käyttöohje

19 BTS 630, Turvallisuus Käyttö suljetuissa tiloissa Suljetuissa tai osittain suljetuissa tiloissa, esim. tunneleissa, kaivoskuiluissa tai syvissä kuopissa on huolehdittava riittävästä tuuletuksesta, esim. voimakkailla poistoilmatuulettimilla. Myrkytysvaara! Pakokaasuja ei saa hengittää, koska niissä on myrkyllistä hiilimonoksidia, joka voi aiheuttaa tajuttomuutta tai kuoleman. Varo kuumia osia Älä kosketa kuumia osia kuten moottorilohkoa tai pakoputkea käytön aikana tai välittömästi sen jälkeen. Nämä osat kuumenevat voimakkaasti ja voivat aiheuttaa palovammoja. Moottorin puhdistus Puhdista jäähtynyt moottori liasta. Älä käytä siihen tarkoitukseen polttoaineita tai liuottimia. Räjähdysvaara! Kaasut aiheuttavat vaaran terveydelle Varoitus Tämän moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, joiden Kalifornian osavaltio tietää voivan aiheuttaa syöpää, syntymävikoja tai muita suvunjatkamiseen liittyviä vaurioita. Ohjeita EPA-moottorin suhteen (USA ja Kanada) Varo Tämä laite on varustettu EPA-sertifioidulla moottorilla. Laitteen käyttäminen alle 96 kpa:n ilmanpaineessa voi vaikuttaa polttoaineen kulutukseen ja tehoon. Käynnistysapu-sprayn käyttö kielletty Palovaara helposti syttyvien käynnistysapu-sprayn kanssa. Älä käytä käynnistysapu-sprayta. Käynnistysapu-sprayt syttyvät helposti ja ne voivat aiheuttaa vääriä sytytyksiä sekä moottorivaurioita. Käyttöohje 19

20 3 Turvallisuus BTS 630, Turvallisuus laikkoja käytettäessä Takaisku (kick-back) Poisveto Jos laikka asetetaan materiaalin ylemmällä neljänneksellään, voi laite lennähtää käyttäjää kohti äkillisesti. Laite ja pyörivä laikka voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Noudata seuraavia ohjeita, välttääksesi takaiskun: Työskennellessäsi pitele laitetta aina molemmin käsin sitä varten tarkoitetuista kahvoista. Älä leikkaa laikan ylemmällä neljänneksellä. Varmista, ettei materiaali liiku. Huomioi, ettei leikkauskohta kapene leikkauksen aikana. Huomioi, ettei laikka jumiudu leikkauksen aikana. Kun laikka asetetaan ylhäältä materiaalille, laite vetää eteenpäin. Työskennellessäsi pitele laitetta aina molemmin käsin sitä varten tarkoitetuista kahvoista. 20 Käyttöohje

21 BTS 630, Turvallisuus Jumiutumisen estäminen Pyri välttämään leikkauskohdan kapenemista sekä laikan jumiutumista leikkauksen aikana. Tue materiaalia siten, että leikkauskohta pysyy auki koko leikkauksen ajan eikä kapene. Laikkoja koskevia ohjeita Laikka tulee olla laikkaleikkuriin sopiva. Laikan on sovelluttava leikattavalle materiaalille. Laikan sallitun kierrosluvun tulee olla sama tai korkeampi kuin laitteen karan maksimikierrosluku. Asenna laikka siten, että laitteen ja laikan kiertosuunta vastaavat toisiaan. Käytä ainoastaan sallitun laikkahalkaisijan laikkoja. Jos käytät laikkaa, jonka reiän halkaisija on suurempi kuin laitteen akseli, käytä sopivaa sovitinrengasta. Käytä ainoastaan ehjiä laikkoja. Noudata myös laikan valmistajan ohjeita. Älä käytä pudonneita laikkoja. Vaihda laikka ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna. Kiristä laikka aina määrätyllä kiristysmomentilla. Tarkasta uudet laikat täydellä kierrosluvulla noin 1 minuutin ajan (ilman leikkausta). Älä käytä laikan sivupintaa hiomiseen. Käytä ainoastaan laikkoja, joiden käyttöpäivämäärä ei ole mennyt umpeen. Säilytä laikkoja aina tasaisesti kuivassa ja kylmältä suojatussa paikassa. Laitteen käyttäminen ainoastaan asennetulla laikalla Jos käytät laitetta ilman laikkaa, kiristyslevy ja ruuvi voivat löystyä ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Käytä laitetta ainoastaan laikan ollessa paikallaan. Käyttöohje 21

22 3 Turvallisuus BTS 630, 635 Kiilahihnan suojus Älä käytä laitetta koskaan ilman kiilahihnan suojusta! Vapaasti kulkevat kiilahihnat ja hihnapyörät ovat vaarallisia ja voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia, esim. jos ne tarttuvat johonkin tai sinkoavat osia. Suojakotelo Älä käytä laitetta koskaan ilman suojakoteloa. Suojakotelo täyttää seuraavat toiminnot: Suojaa käyttäjää laikan pyöriessä. Työkappaleen hiukkaset sekä kipinät tai vaurioituneen laikan sälöt ohjautuvat käyttäjästä poispäin. Aseta suojakotelo siten, että suojakotelon alaosa on melkein työkappaleen päällä. Märkäleikkaus Jos pölynmuodostus on voimakasta, käytä kastelutoimintoa, esim. betonia tai kiveä leikatessa. Käytä ainoastaan märkäleikkaukseen sopivia laikkoja. Anna laikan pyöriä kuivaksi, ennen kuin lopetat märkäleikkauksen. Työteknisiä ohjeita Aseta suojakotelo siten, että suojakotelon alaosa on melkein työkappaleen päällä. Pois sinkoutuva materiaali kerätään suojakoteloon ja ohjataan käyttäjästä poispäin. Käytä laitetta aina täydellä kaasulla, myös kun aloitat leikkausta. Aseta laikka hitaasti materiaalille kun aloitat leikkausta. Liian voimakas aloitus voi vaurioittaa laikkaa. Älä paina laitetta leikkauksen aikana. Ohjaa laitetta laikan kanssa samassa linjassa. Sivuttaispaine voi vaurioittaa laikkaa. Älä leikkaa laikan ylemmällä neljänneksellä. Laitteen takaisku aiheuttaa vakavan loukkaantumisriskin. Laitteen pitäminen molemmin käsin Työskennellessäsi pitele laitetta aina molemmin käsin sitä varten tarkoitetuista kahvoista. Kääntöalueella ei saa seistä Pidä ja ohjaa laitetta siten, ettei kääntöalueella ole vartalon osia, esim. raajoja. 22 Käyttöohje

23 BTS 630, Turvallisuus Materiaalin varmistus Varmista materiaali ennen leikkausta liukumista tai kaatumista vastaan. Materiaalia ei saa koskaan varmistaa jalalla. Vieraiden esineiden poistaminen ennen leikkausta Poista leikkausalueelta kaikki vieraat esineet, esim. naulat, ennen leikkausta. Laitteen painovoiman ottaminen käyttöön Leikkaamisen lopussa laikka ei enää tue laitteen painoa. Käyttäjän tulee ottaa laitteen painovoima käyttöön. Työskennellessäsi pitele laitetta aina molemmin käsin sitä varten tarkoitetuista kahvoista. Useampien materiaalien leikkaaminen Älä leikkaa useita materiaaleja samalla leikkauskerralla. Hyvin ohuiden materiaalien leikkaaminen Ota huomioon, että hyvin ohuet materiaalit eivät jumiudu laikan ja suojakotelon väliin. Pyöriviin laikkoihin ei saa koskea Älä koskaan koske pyörivään laikkaa kädelläsi tai muulla ruumiinosalla. Vakava loukkaantumisriski. Laikan jälkipyörintä Laikka pyörii vielä hetken kaasuvivun vapauttamisen jälkeen. Loukkaantumisvaara. Palovaara kipinöistä Kuumat sinkoavat työkappaleen hiukkaset aiheuttavat palovaaran. Älä työskentele helposti syttyvien materiaalien lähettyvillä. Käytä ainoastaan huonosti syttyviä työvaatteita. Työkaluja ei saa jättää kiinni Tarkasta ennen käyttöä, että työkalut on irrotettu. Käyttöohje 23

24 3 Turvallisuus BTS 630, Huolto Huoltotyöt Hoito- ja huoltotöitä saa suorittaa vain siinä laajuudessa, jossa ne ovat kuvaillut tässä käyttöohjeessa. Kaikki muut toimenpiteet on jätettävä Wacker Neuson asiakaspalvelun hoidettaviksi. Katso lisätietoja luvusta Huolto. Moottorin sammuttaminen Moottori on sammutettava ja sen on annettava jäähtyä ennen hoito- ja huoltotoimenpiteitä. Jos kyseessä on bensiinimoottori, vedä sytytystulpan pistoke pois. Puhdistus Pidä laite aina puhtaana ja puhdista se jokaisen käytön jälkeen. Älä käytä polttoaineita tai liuottimia. Räjähdysvaara! Älä käytä korkeapainepesuria. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa laitetta. Sähkölaitteet aiheuttavat sähköiskun aiheuttaman vakavan loukkaantumisriskin. Turvalaitteistojen asennus Jos turvalaitteistojen purkaminen on ollut tarpeen, tulee ne asentaa paikalleen ja tarkastaa välittömästi huoltotoimenpiteiden loppumisen jälkeen. Kiristä löystyneet ruuvaukset aina ja noudata samalla annettuja vetomomentteja. Käyttöaineiden turvallinen käsittely Noudata käyttöaineiden, esim. polttoaineiden, öljyjen, rasvojen, jäähdytysnesteiden jne. käsittelyssä seuraavia ohjeita: Käytä aina henkilökohtaista suojavarustusta. Vältä iho- ja silmäkontaktia käyttöaineiden kanssa. Älä hengitä tai nielaise käyttöaineita. Vältä erityisesti kosketusta kuumien käyttöaineiden kanssa. Palovammariski. Hävitä poistetut tai läikkyneet käyttöaineet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten mukaan. Jos laitteesta vuotaa käyttöaineita, älä käytä laitetta enää. Anna Wacker Neuson asiakaspalvelun korjata laite välittömästi. 24 Käyttöohje

25 BTS 630, Turvallisuus 3.10 Turvallisuus- ja ohjetarrat Laitteessa olevat tarrat antavat tärkeitä ohjeita ja turvallisuusohjeita. Pidä kaikki tarrat luettavassa kunnossa. Korvaa puuttuvat tai epäselvät tarrat. Tarrojen tuotenumerot löydät varaosaluettelosta. Pos. Tarrat Kuvaus 1 Laikkojen maksimihalkaisijaa ei saa ylittää. Käytä ainoastaan laikkoja, joiden reiän halkaisija on ohjeiden mukainen. Laikkojen maksimikiristysleveyttä ei saa ylittää. 2 Laitetta ei saa käyttää sahanterien, terien, harjojen jne. kanssa. Käyttöohje 25

26 3 Turvallisuus BTS 630, 635 Pos. Tarrat Kuvaus 2 Käytä henkilönsuojaimia välttääksesi loukkaantumiset ja terveyshaitat: Suojakypärä. Kuulosuojain. Silmäsuojain. Hengityssuojain. Kasvosuojain. Työkäsineet lujasta materiaalista. Työvaatteet lujasta materiaalista. Suojajalkineet. 2 Palovaara kipinöistä. Älä työskentele helposti syttyvien materiaalien lähettyvillä. Käytä ainoastaan huonosti syttyviä työvaatteita. 2 Lue käyttöohje ennen käyttöä ja noudata sitä. 2 Tupakointi ja avotulen teko kielletty. Tulipalovaara. 2 Karan maksimikierrosluku. Maksimikehänopeus. Laikan sallitun kierrosluvun tulee olla sama tai korkeampi kuin laitteen karan maksimikierrosluku. 2 Taattu äänenvoimakkuuden taso. 2 Laitetta saa käyttää ainoastaan polttoaineseoksella, jonka bensiini on lyijytöntä sekä kaksitahtimoottoriöljyllä. Sekoitussuhde on 50:1. 26 Käyttöohje

27 BTS 630, Turvallisuus Pos. Tarrat Kuvaus 2 Takaiskuvaara. Laitteen takaisku aiheuttaa vakavan loukkaantumisriskin. Älä leikkaa laikan ylemmällä neljänneksellä. 2 Laikat voivat katketa ja aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Käytä vain ehjiä laikkoja. Älä käytä repeytyneitä, katkenneita tai taittuneita laikkoja. 2 Myrkytysvaara. Pakokaasuja ei saa hengittää, koska niissä on myrkyllistä hiilimonoksidia, joka voi aiheuttaa tajuttomuutta tai kuoleman. Suljetuissa tai osittain suljetuissa tiloissa, esim. tunneleissa, kaivoskuiluissa tai syvissä kuopissa on huolehdittava riittävästä tuuletuksesta, esim. voimakkailla poistoilmatuulettimilla. 3 EU-päästöhyväksyntä 3 EPA-hyväksyntä (vain EPA-laitteilla). Tarra on esimerkinomainen, omassa laitteessasi voi olla erilainen tarra. EPA-päästötarkastus (pakokaasupäästöt ja haihtumispäästöt) vuodesta Moottorissa käytetään moottorin (EM, Engine Modification) pakokaasupäästömenetelmää, polttoainesäiliössä tarkastusmenetelmää haihtumispäästöille (EVAP, Evaporative Emissions) tai nylontankeille (N, nylon tank). Tuotteen päästökestävyys (Product Emission Durability). Päästökestävyystarkastuksen kesto 300 tuntia on valmistajan ilmoittama aikajakso. Sen perusteella sertifioidaan voimassa olevien päästömääräysten noudattaminen, jos sallitut huoltotoimenpiteet suoritetaan tämän käyttöohjeen kappaleen mukaan. Käyttöohje 27

28 3 Turvallisuus BTS 630, Turvallisuus- ja ohjesymbolit Pos. Symboli Kuvaus 1 Rikastin. 2 Käynnistys. 3 Pysäytys. 4 Laitetta saa käyttää ainoastaan polttoaineseoksella, jonka bensiini on lyijytöntä sekä kaksitahtimoottoriöljyllä. Sekoitussuhde on 50:1. 5 Kiilahihnan kireyden säätämisen merkintä. 6 Laitteen kiertosuunta. Asenna laikka siten, että laitteen ja laikan kiertosuunta vastaavat toisiaan. 28 Käyttöohje

29 BTS 630, Turvallisuus 3.12 Turvalaitteistot VAROITUS Avoimet, liikkuvat osat aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Käytä laitetta vain, kun turvalaitteistot ovat oikein paikoillaan ja toimivat. Älä tee muutoksia tai poista turvalaitteistoja. Pos. Nimitys 1 Suojakotelo Suojakotelo Älä käytä laitetta koskaan ilman suojakoteloa. Suojakotelo täyttää seuraavat toiminnot: Suojaa käyttäjää laikan pyöriessä. Työkappaleen hiukkaset sekä kipinät tai vaurioituneen laikan sälöt ohjautuvat käyttäjästä poispäin. Aseta suojakotelo siten, että suojakotelon alaosa on melkein työkappaleen päällä. Käyttöohje 29

30 4 Toimitussisältö BTS 630, Toimitussisältö Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Laite 4 Kuusiokoloavain 5 mm 2 Käyttöohje 5 Kuusiokoloavain 6 mm 3 Varaosaluettelo 6 Yhdistelmäavain 13/19 mm 30 Käyttöohje

31 BTS 630, Rakenne ja toiminta 5 Rakenne ja toiminta 5.1 Käyttötarkoitus Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti, katso luku Turvallisuus, Määräystenmukainen käyttö. 5.2 Toimintatapa Periaate Laite on bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri. Käyttömoottori on 2-tahtinen polttomoottori. Voimansiirto moottorista laikkaa tapahtuu keskipakokytkimen ja kiilahihnan kautta. Laitteessa on huoltovapaa elektroninen virtalaitteisto. Monitasoinen ilmansuodatinjärjestelmä koostuu syklonista, vaahtomuovisesta esisuodattimesta ja paperisesta suodatinelementistä. Käyttöohje 31

32 6 Komponentit ja käyttöelementit BTS 630, Komponentit ja käyttöelementit Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Käsikahva edessä 8 Polttoainesäiliö 2 Vesiliitäntä 9 Narukäynnistin 3 Yhdistelmäkytkin 10 Laikka 4 Kaasuvivun lukko 11 Suojakotelo 5 Käsikahva takana 12 Puolipuristusventtiili 6 Kaasuvipu 13 Polttoainepumppu 7 Lukituspainike 32 Käyttöohje

33 BTS 630, Komponentit ja käyttöelementit Vesiliitäntä Voit liittää vesiliitäntään vedensyötön. Vedensyöttö täyttää seuraavat toiminnot: Laikan tasainen jäähdytys. Pölyn sitominen. Yhdistelmäkytkin Yhdistelmäkytkimellä voit kytkeä laitteen päälle ja pois. Kylmäkäynnistystä varten yhdistelmäkytkimessä on rikastin-asento. Kaasuvivun lukko Kaasuvivun lukko estää tahattoman painalluksen. Voit painaa kaasuvipua vain, jos painat kaasuvivun lukkoa samaan aikaan. Kun päästät kaasuivun irti, myös kaasuvivun lukko palaa lähtöasentoonsa. Kaasuvipu Kaasuvivulla voit säätää laitteen kierroslukua portaattomasti. Lukituspainike Lukituspainikkeella lukitset kaasuvivun puoliteholle. Narukäynnistin Narukäynnistimellä käynnistetään moottori. Suojakotelo Suojakotelo täyttää seuraavat toiminnot: Suojaa käyttäjää laikan pyöriessä. Työkappaleen hiukkaset sekä kipinät tai vaurioituneen laikan sälöt ohjautuvat käyttäjästä poispäin. Säädä suojakotelo käyttöä varten siten, että työkappaleen hiukkaset johdetaan poispäin käyttäjästä. Puolipuristusventtiili Puolipuristusventtiili päästää osa tiivistyneestä ilmasta sylinteristä moottorin käynnistyksen yhteydessä. Sylinterin matalampi puristus vähentää käynnistinnarun vetovoimaa. Kun moottori on käynnissä, puolipuristusventtiili palaa lähtöasentoonsa takaisin. Polttoainepumppu Polttoainepumpun avulla polttoainejohtimet ja kaasutin täytetään laitteen pidemmän seisokkiajan jälkeen. Integroitu paluujohdin estää liian polttoaineen pääsyn kaasuttimeen usein toistuvan pumppausten vuoksi. Käyttöohje 33

34 7Kuljetus BTS 630, Kuljetus VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. VAROITUS Polttoaineen aiheuttama tulipalo- ja räjähdysvaara. Vuotava polttoaine voi syttyä palamaan ja aiheuttaa vakavia palovammoja. Nosta ja kuljeta laitetta pystyasennossa. Laitteen kuljetus 1. Sammuta moottori. 2. Irrota laikka. 3. Nosta laitetta etummaisesta käsikahvasta. 4. Aseta laite soveltuvaan kuljetusvälineeseen. 5. Varmista, että laite ei kaadu, putoa tai luisu paikaltaan. 34 Käyttöohje

35 BTS 630, Ensimmäinen käyttöönotto 8 Ensimmäinen käyttöönotto VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. 8.1 Katkaisulaitteen asentaminen ulkopuolelle Yleensä katkaisulaite on laitteen keskellä. Katkaisun lähellä kulkevien esteiden vuoksi (esim. rappukivi tai muuri) voi olla järkevää asentaa katkaisulaite ulkopuolelle. Katkaisulaitteen ulkokeskeinen paikka mahdollistaa erinomaisen näkymän katkaisuun, erityisesti jos käytössä on leikkuuvaunu. Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Anna laitteen jäähtyä. 3. Irrota laikka. Ohje: Laikka tulee irrottaa, koska muutoin laikan kiertosuunta ei muutoksen jälkeen vastaa laitteen kiertosuuntaa. Käyttöohje 35

36 8 Ensimmäinen käyttöönotto BTS 630, 635 Suojakotelon paikan vaihtaminen Pos. Nimitys 1 Letkun liitin (2 kappaletta) 2 Kumipuskuri 1. Ruuvaa ja irrota letkun molemmat liittimet. 2. Käännä suojakoteloa vasteeseen asti myötäpäivään. 3. Ruuvaa kumipuskuri auki ja ota se pois. Pos. Nimitys 1 Säätökahva 2 Kumipuskuri 4. Käännä suojakoteloa niin kauan vastapäivään, että näet kumipuskurin kiinnitysreiän. 5. Aseta kumipuskuri paikalleen ja ruuvaa kiinni. 6. Ruuvaa säätökahva ylhäällä auki ja ota se pois. 7. Aseta säätökahva alhaalla paikalleen ja kiristä. 36 Käyttöohje

37 BTS 630, Ensimmäinen käyttöönotto Kiilahihnan löysääminen Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Ruuvi (2 kappaletta) 3 Kiilahihnan suojus 2 Säätöruuvi 4 1. Löysää kiilahihnan suojuksen molempia ruuveja noin yhden kierroksen verran. 2. Käännä säätöruuvia niin kauan vastapäivään, kunnes kiilahihna on kokonaan löystynyt. 3. Ruuvaa kiilahihnan suojuksen ruuvit auki ja ota ne pois. 4. Ota kiilahihnan suojus pois. Käyttöohje 37

38 8 Ensimmäinen käyttöönotto BTS 630, 635 Katkaisulaitteen asentaminen ulkopuolelle 1. Ota katkaisulaitteisto pois. 2. Puhdista katkaisulaitteisto, kiilahihnapyörä, kiilahihnan suojus ja ruuvit. 3. Käännä katkaisulaitteistoa 180 ja aseta se uudelleen paikalleen. 4. Aseta kiilahihna paikalleen. Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Letkun liitin (2 kappaletta) 3 Säätöruuvi 2 Kiilahihnan suojus 4 Ruuvi (2 kappaletta) 5. Aseta kiilahihnan suojus paikalleen ja kiinnitä ruuveilla. 6. Kierrä säätöruuvia niin kauan myötäpäivään, kunnes nelikantamutteri on molempien merkintöjen välissä. 7. Kiristä kiilahihnan suojuksen ruuvit. Vääntömomentti 25 Nm. 8. Aseta letkun liittimet paikalleen ja ruuvaa kiinni. 38 Käyttöohje

39 BTS 630, Ensimmäinen käyttöönotto 9. Kierrä kiristyslevyä 2-3 kertaa saadaksesi tasaisen kireyden kiilahihnaan. 10. Tarkasta kiilahihnan kireys vielä kerran ja kiristä tarvittaessa. Käyttöohje 39

40 9 Käyttö ja toiminta BTS 630, Käyttö ja toiminta VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. 9.1 Ennen käyttöönottoa Tarkastukset ennen käyttöönottoa Laitteen tarkastaminen Tarkasta ennen käyttöönottoa aina seuraavat asiat: Laitteen ja kaikkien osien vauriot. Älä ota laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. Laikan vaurioituminen (repeytymät, aukot, muokkautumiset, epätasaisuus jne.) Polttoainemäärä, katso luku Huolto. Kiilahihnan jännite, katso luku Huolto. Suojakotelon tiivis paikallaanolo Laikan vaihto Valmistelut 1. Aseta laite tasaiselle pinnalle. 2. Aseta yhdistelmäkytkin asentoon Stop. 40 Käyttöohje

41 BTS 630, Käyttö ja toiminta Laikan vaihto Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Reikä 4 Kiristyslevy 2 Kara 5 Ruuvi 3 Laikka 1. Akseli lukitaan asettamalla kuusiokoloavain reikään. Ohje: Käännä karaa tarvittaessa hieman, kunnes kuusiokoloavain tarttuu reikään. 2. Löysää ja irrota ruuvi yhdessä kiristyslevyn kanssa. 3. Puhdista laitteen kiristyslevy ja kara. 4. Aseta laikka oikeaan kiertosuuntaan karalle. 5. Aseta ja kiristä ruuvi yhdessä kiristyslevyn kanssa. Vääntömomentti 23 Nm. 6. Ota kuusiokoloavain reiästä. 7. Tarkasta uudet laikat täydellä kierrosluvulla noin 1 minuutin ajan (ilman leikkausta). Käyttöohje 41

42 9 Käyttö ja toiminta BTS 630, Käyttöönotto Moottorin käynnistäminen Valmistelut Pos. Nimitys 1 Polttoainepumppu 2 Puolipuristusventtiili 1. Aseta laite siten, että laikka saa pyöriä vapaasti. 2. Aseta yhdistelmävipu vastaavaan asentoon. Kylmä moottori: Asento "rikastin". Lämmin moottori: Asento "I". 3. Paina polttoainepumpun paljetta niin usein, että palje on täytetty polttoaineella kokonaan. 4. Paina puolipuristusventtiiliä. Jos tunnet vastusta painaessasi, käännä puolipuristusventtiiliä hieman edestakaisin. Kun moottori on käynnissä, puolipuristusventtiili palaa lähtöasentoonsa takaisin. 42 Käyttöohje

43 BTS 630, Käyttö ja toiminta Kaasuvivun vienti käynnistysasentoon Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Kaasuvivun lukko 3 Lukituspainike 2 Kaasuvipu 4 1. Paina kaasuvivun lukkoa ja kaasuvipua ja pidä ne painettuna. 2. Paina lukituspainiketta. 3. Päästä kaasuvipu irti. Kaasuvipu on lukittu puoliteholle. 4. Vapauta lukituspainike. Käyttöohje 43

44 9 Käyttö ja toiminta BTS 630, 635 Moottorin käynnistäminen HUOMIO Epäasianmukainen käsittely voi johtaa laitteen vahingoittumiseen. Älä vedä käynnistinnarua vasteeseen asti ulos. Anna käynnistinnarun rullautua jälleen hitaasti sisään. VARO Epäasianmukainen käsittely käynnistyksessä voi aiheuttaa lievän loukkaantumisen. Vedä käynnistinnarua vasta, kun tilaa on tarpeeksi ja lähistöllä ei ole ketään. Ohje: Käynnistä moottori vähintään 3 m:n päässä tankkauskohdasta. Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Käynnistinnaru 3 Käsikahva takana 2 Käsikahva edessä 1. Pidä etummaista käsikahvaa yhdellä kädellä. 2. Aseta jalka takimmaiseen käsikahvaan vakauttaaksesi laitteen. 3. Vedä käynnistinnarua hitaasti kompressiovastukseen saakka ja anna sen rullautua hitaasti takaisin sisään. 44 Käyttöohje

45 BTS 630, Käyttö ja toiminta 4. Vedä käynnistinnaru ulos voimakkaasti, mutta nykäisemättä. Kun kuulet moottorin ensimmäisen käynnistyksen, aseta yhdistelmäkytkin asennosta "rikastin" asentoon "I". Paina puolipuristusventtiiliä tarvittaessa vielä kerran. 5. Vedä käynnistinnaru ulos voimakkaasti, mutta nykäisemättä (tarv. useamman kerran), kunnes moottori käynnistyy. 6. Anna käynnistinnarun rullautua jälleen hitaasti sisään. 7. Paina kaasuvipua vapauttaaksesi puolitehoisen kaasutoiminnon. 8. Anna moottorin lämmetä. Käyttöohje 45

46 9 Käyttö ja toiminta BTS 630, Laitteen käyttö Ohje: Leikattaessa laikan kevyt painallus aiheuttaa leikattavaan materiaaliin mukavan tärinävaikutuksen sekä sallii erittäin kapean leikkauksen. Laitteen pitäminen ja ohjaaminen VAROITUS Kontrolloimattomasta laitteen käyttämisestä johtuva loukkaantumisvaara. Pidä aina molemmilla käsillä kiinni laitteesta ja ota tukeva asento. 1. Ota hyvä asento. 2. Pidä laitetta aina molemmin käsin molemmista käsikahvoista. Suojakotelon säätäminen Pos. Nimitys 1 Säätökahva Säädä suojakotelo säätökahvalla siten, että suojakotelon alaosa on melkein työkappaleen päällä. 46 Käyttöohje

47 BTS 630, Käyttö ja toiminta 9.4 Käytöstä poisto Laitteen sammuttaminen Pos. Nimitys 1 Yhdistelmäkytkin 2 Kaasuvipu 1. Päästä kaasuvipu irti. 2. Laita laite siten pois, että se ei voi kaatua, pudota alas tai luisua pois. 3. Aseta yhdistelmäkytkin asentoon "Stop". 4. Irrota laikka ja säilytä sitä kuivassa. Käyttöohje 47

48 10 Huolto BTS 630, Huolto VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. VAROITUS Pakokaasujen aiheuttama myrkytysvaara. Pakokaasut sisältävät myrkyllistä hiilimonoksidia, joka saattaa johtaa tajuttomuuteen tai kuolemaan. Suorita huoltotyöt ainoastaan moottori sammutettuna. 48 Käyttöohje

49 BTS 630, Huolto 10.1 Huoltosuunnitelma Toimenpide Päivittäin ennen käyttöä Päivittäin käytön jälkeen Aina 50 tunnin jälkeen tai puolivuosittain Aina 90 tunnin jälkeen tai vuosittain Tarkasta polttoainejärjestelmä: Polttoainetankin täyttömäärä. Polttoainetankin ja tankin korkin tiiviys. Tarkasta kiilahihnan kireys. Kiristä kiilahihna tarvittaessa. Kaikkien rakenneosien silmämääräinen tarkastus vahingoilta. Tarkasta kaasuvivun, kaasuvivun lukon ja lukituspainikkeen toiminta. Tarkasta suojakotelo: Vaurio. Tiivis paikoillaanolo. Tarkasta laikka: Vaurio. Tiivis paikoillaanolo. Tarkasta kiristyslevyt: Vaurio. Kuluminen. Puhdista laite. Polttoainesuodattimen vaihto. Puhdista tai vaihda sytytystulppa. Ilmansuodatin: * Puhdista ilmansuodattimen kotelo. Vaihda esisuodatin ja suodatinelementti. Käyttöohje 49

50 10 Huolto BTS 630, 635 Toimenpide Päivittäin ennen käyttöä Päivittäin käytön jälkeen Aina 50 tunnin jälkeen tai puolivuosittain Aina 90 tunnin jälkeen tai vuosittain Puhdista äänenvaimentaja. Vaihda tankin korkin tiiviste. Puhdista kipinänsammutin. (vain EPA-laitteilla USA:ssa ja Kanadassa).* * Lyhennä huoltovälejä jos moottorin teho laskee Huoltotyöt Ohje: Anna Wacker Neuson-asiakaspalvelun huollon puhdistaa laitteen poistokanava aina 90 tunnin välein EPA-laitteilla (USA ja Kanada). Työskentely työpajalla Tee huoltotyöt työpajan työpöydällä. Hyödyt siitä seuraavasti: Laite on suojassa työmaan lialta. Tasainen ja puhdas työtaso helpottaa työtä. Pienosat ovat paremmin näkyvillä eivätkä häviä niin helposti Laitteen puhdistaminen Pyyhi kotelo kostealla ja puhtaalla liinalla. 50 Käyttöohje

51 BTS 630, Huolto Polttoaineen lisääminen VAROITUS Polttoaineen ja polttoainehöyryjen aiheuttama tulipalo- ja räjähdysvaara. Tupakointi kielletty. Älä tankkaa avotulen läheisyydessä. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta. VARO Polttoaineen aiheuttama terveysriski. Tankkaa vain hyvin tuuletetussa ympäristössä. Älä hengitä polttoainehöyryjä. Vältä iho- tai silmäkosketusta polttoaineen käytössä. Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Anna laitteen jäähtyä. 3. Aseta laite siten kyljelleen, että tankin korkki on ylöspäin. 4. Poista epäpuhtaudet tankin korkin alueelta. Käyttöohje 51

52 10 Huolto BTS 630, 635 Polttoaineen lisääminen Pos. Nimitys 1 Tankin korkki 1. Ruuvaa tankin korkki hitaasti auki ja ota se pois. Ohje: Ruuvaa tankin korkki hitaasti auki, että mahdollinen ylipaine pääsee hitaasti haihtumaan. 2. Lisää polttoainetta. Polttoaineen laatuvaatimukset katso luku Tekniset tiedot. Polttoaineen sekoitustaulukko katso luku Tekniset tiedot. 3. Aseta tankin korkki paikalleen ja ruuvaa kiinni. 52 Käyttöohje

53 BTS 630, Huolto Kiilahihnan kiristäminen Valmistelut 1. Sammuta moottori. Kiilahihnan kiristäminen Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Ruuvi (2 kappaletta) 3 Nelikantamutteri 2 Säätöruuvi 1. Löysää kiilahihnan suojuksen molempia ruuveja noin yhden kierroksen verran. 2. Kierrä säätöruuvia niin kauan myötäpäivään, kunnes nelikantamutteri on merkinnän kohdassa. 3. Kiristä kiilahihnan suojuksen molemmat ruuvit. Vääntömomentti 25 Nm. Käyttöohje 53

54 10 Huolto BTS 630, Kiristyslevyjen tarkastus Pos. Nimitys 1 Kiristyslevy (2 kappaletta) 2 Laikka 1. Tarkasta kiristyslevyjen kuluminen ja terävät reunat. Vaihda kiristyslevyt, jos ne ovat kuluneet tai vialliset. 2. Puhdista kiristyslevyt. 54 Käyttöohje

55 BTS 630, Huolto Ilmansuodattimen puhdistus/vaihto HUOMIO Jos moottoria käytetään ilman ilmansuodatinta, moottori kuluu nopeasti. Älä käytä moottoria ilman ilmansuodatinta tai ilmansuodattimen kantta. Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Ilmansuodattimen kansi 4 Suodattimen kate 2 Esisuodatin 5 Suodatinelementti 3 Ruuvi (4 kappaletta) 6 Tiiviste (2 kappaletta) Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Poista epäpuhtaudet ilmansuodattimen kannen alueelta. 3. Ruuvaa ilmansuodattimen kansi auki ja ota se pois. Käyttöohje 55

56 10 Huolto BTS 630, 635 Esisuodattimen vaihtaminen 1. Ota esisuodatin pois. 2. Puhdista ilmansuodattimen kansi ja koko ilmansuodattimen kotelo pensselillä ja puhtaalla liinalla. Ohje: Käytä imuria poistaaksesi lian ilmansuodattimen kotelosta. 3. Aseta uusi esisuodatin paikalleen. Suodatinelementin vaihtaminen HUOMIO Lika voi pudota moottorin polttotilaan ja aiheuttaa moottorivaurioita. Puhdista laite huolellisesti ennen ilmansuodattimen vaihtamista. 1. Ruuvaa suodattimen kate auki ja ota se pois. 2. Poista suodatinelementti. 3. Aseta uusi suodatinelementti paikalleen. 4. Aseta suodattimen kate paikalleen ja ruuvaa kiinni. 5. Aseta ilmansuodattimen kansi paikalleen ja ruuvaa kiinni. Vääntömomentti 5 Nm. 6. Tarkasta, ovatko ilmansuodattimen kotelon tiivisteet puhtaat ja oikein paikallaan. Puhdista tiivisteet tarvittaessa pensselillä. 56 Käyttöohje

57 BTS 630, Huolto Sytytystulpan tarkastus/puhdistus/vaihto VARO Kuuman sytytystulpan koskettaminen saattaa johtaa palovammoihin. Kierrä sytytystulppa irti ainoastaan moottorin ollessa jäähtynyt. Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Anna laitteen jäähtyä. Sytytystulpan irrotus Pos. Nimitys 1 Ilmansuodattimen kansi 2 Sytytystulpanhattu 1. Ruuvaa ilmansuodattimen kansi auki ja ota se pois. 2. Puhdista ilmansuodattimen kotelo ja sytytystulpan alue huolellisesti. 3. Vedä sytytystulpanhattu sytytystulpasta pois. Ohje: Älä vedä sytytystulpan hattua sytytystulpanhatun sytytysjohdosta. 4. Avaa sytytystulppa yhdistelmäavaimella. 5. Kierrä sytytystulppa käsin ulos. Käyttöohje 57

58 10 Huolto BTS 630, 635 Sytytystulpan tarkastus/puhdistus Pos. Nimitys 1 Kipinäväli 2 Eristin 1. Tarkasta eristin vaihda vaurioiden esiintyessä sytytystulppa. 2. Puhdista elektrodit teräsharjalla. 3. Mittaa kipinäväli rakotulkilla - korjaa tarvittaessa sivuelektrodeja taivuttamalla. Kipinäväli, katso luku Tekniset tiedot. 4. Tarkasta sytytystulpan tiivisterengas vaihda vaurioiden esiintyessä sytytystulppa. Sytytystulpan asennus HUOMIO Liian kireään tai löysään ruuvattu sytytystulppa voi aiheuttaa moottorivaurioita. Kiristä sytytystulpat mainitulla kiristysmomentilla. 1. Ruuvaa sytytystulppa ensin käsin paikalleen, kiristä sitten yhdistelmäavaimella. 2. Työnnä sytytystulpanhattu sytytystulpalle. 3. Aseta ilmansuodattimen kansi paikalleen ja ruuvaa kiinni. Vääntömomentti 5 Nm. 58 Käyttöohje

0200114fi 005 12.2009. Pneumaattinen muottitärytin PAR. Käyttöohje

0200114fi 005 12.2009. Pneumaattinen muottitärytin PAR. Käyttöohje 0200114fi 005 12.2009 Pneumaattinen muottitärytin PAR Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

0215050fi 003 12.2009. Leikkuri RCP 12, 16, 32. Käyttöohje

0215050fi 003 12.2009. Leikkuri RCP 12, 16, 32. Käyttöohje 0215050fi 003 12.2009 Leikkuri RCP 12, 16, 32 Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

DPU 25.. DPU 30.. DPU 37..

DPU 25.. DPU 30.. DPU 37.. 0217755fi 004 04.2011 Tärylevy DPU 25.. DPU 30.. DPU 37.. Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

0203600fi 010 08.2011. Lattiasaha BFS 935 BFS 1345. Käyttöohje

0203600fi 010 08.2011. Lattiasaha BFS 935 BFS 1345. Käyttöohje 0203600fi 010 08.2011 Lattiasaha BFS 935 BFS 1345 Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

0212651fi 01.2011. Tärysauva, integroidulla muuttajalla IRFU. Käyttöohje

0212651fi 01.2011. Tärysauva, integroidulla muuttajalla IRFU. Käyttöohje 0212651fi 009 01.2011 Tärysauva, integroidulla muuttajalla IRFU Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

0226619fi 002 07.2010. Tärylevy BPU 4045A BPU 5545A. Käyttöohje

0226619fi 002 07.2010. Tärylevy BPU 4045A BPU 5545A. Käyttöohje 0226619fi 002 07.2010 Tärylevy BPU 4045A BPU 5545A Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

0203079fi 005 10.2010. Tärylevy BPU. 2540A, 3050A, 3750Ats. Käyttöohje

0203079fi 005 10.2010. Tärylevy BPU. 2540A, 3050A, 3750Ats. Käyttöohje 0203079fi 005 10.2010 Tärylevy BPU 2540A, 3050A, 3750Ats Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

0109978fi 005 12.2009. Tärylevy DPU 4045H. Käyttöohje

0109978fi 005 12.2009. Tärylevy DPU 4045H. Käyttöohje 0109978fi 005 12.2009 Tärylevy DPU 4045H Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen alkuperäiskäyttöohjeen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI

WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI KÄYTTÖOHJE WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI ZAA0510 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070126 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI FIN Onneksi olkoon onnistuneen valinnan

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F50 F / 50 F75 2 F50 / F75 F 50 KÄYTTÖ SWEPAC F 50 / F75 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 sales@kaso.fi,

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Juoksumaton huolto-ohje

Juoksumaton huolto-ohje Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje

SCdefault. 900 Asennusohje SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Sport-alusta MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja

XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja FI TÄRKEÄÄ: Lue kaikki varoitukset ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Tutustu tämän moottorin käyttämän laitteen käyttöohjeisiin. Varmista,

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Käyttöohje. Bensiini-murtovasara 23, 24, 65. 0226390fi / 004

Käyttöohje. Bensiini-murtovasara 23, 24, 65. 0226390fi / 004 Käyttöohje Bensiini-murtovasara BH 23, 24, 65 02.2011 0226390fi / 004 Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

A u"ro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa

A uro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa a,,t 1(5) ERASURE RAIVAUSSAHAN TRIMMERIPAAN KAYTTÖOHJE Lue käyttöohje ennen ERASURE trirnmeripään käyttöönottoa. Tarkista, että leikkuuosa on asennettu ja lukittu. Katso tarkemmin kohdasta ERASU REN trimmeripään

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET LIUKUSUIHKUOVI

ASENNUSOHJEET LIUKUSUIHKUOVI ASENNUSOHJEET LIUKUSUIHKUOVI TÄRKEÄÄ - ENNEN KUIN ALOITAT! Tarkista tuote välittömästi saatuasi sen kuljetuksessa tapahtuneiden vahinkojen, puuttuvien osien ja tai valmistusvirheiden varalta. Vahingoista

Lisätiedot

Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA. www.icsbestway.

Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA. www.icsbestway. Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA www.icsbestway.com www.icsbestway.com 1 Sisältö TURVAOHJEITA 3 SAHAN TEKNIKEN ERITTELY

Lisätiedot

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright

Lisätiedot

Side decor -sarja, Running board

Side decor -sarja, Running board Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399042 1.10 Osa nro 39836514, 39836505, 39836478, 39836469, 39836460, 39836451, 31439050, 39836541, 39836532, 39836523, 39836487, 39836442, 39836686

Lisätiedot

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31359727 Versio 1.3 Osa nro 31414266, 31359740, 31359718 Vetokoukku, kiinteä Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31359727 - V1.3 Sivu 1 / 41 Materiaali

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot