OLC20. Asentaminen ja käyttö OLCT20 OLCT 40
|
|
- Aapo Mäkelä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Detektorit OLC20 Asentaminen ja käyttö Lähettimet OLCT20 OLCT 40 Ref.: NPO20SU
2
3 KAASUJEN DETEKTIO Olemme iloisia ja kiitollisia, että valitsit INDUSTRIAL SCIENTIFIC - laitteen. Olemme huomioineet kaikki tulevaisuuden tarpeet tyydyttävälle laitteistolle tarvittavat määräykset. On ehdottoman tärkeää, että tämä asiakirja luetaan huolellisesti. VASTUURAJAT * INDUSTRIAL SCIENTIFIC kieltäytyy ottamasta vastuun laitteisto- ja henkilövahingoista tai kuolemantuottamuksesta, jotka johtuvat kokonaan tai osittain laitteiston virheellisestä käytöstä tai ohjeiden ja varoitusten ja/tai voimassa olevien standardien ja määräysten vastaisesta asennuksesta tahi varastoinnista. * INDUSTRIAL SCIENTIFIC ei suvaitse eikä valtuuta muita liikeyrityksiä tai henkilöitä tai juridisia henkilöitä kantamaan INDUSTRIAL SCIENTIFIC :n vastuuosuutta vaikka tämä puuttuisikin INDUSTRIAL SCIENTIFIC tuotteiden myyntiin. * INDUSTRIAL SCIENTIFIC ei ole vastuussa tuotteidensa myynnistä ja käytöstä aiheutuvista suorista ja välillisistä vahingoista eikä suorista ja välillisistä vahingonkorvauksista, JOS TUOTTEITA KÄYTETÄÄN TARKOITUKSEEN, JOHON INDUSTRIAL SCIENTIFIC EI OLE NIITÄ MÄÄRITELLYT JA VALINNUT. OMISTUSOIKEUTTA KOSKEVA LAUSEKE * Oheiset piirustukset, pohjapiirrokset, spesifikaatiot ja tiedonannot sisältävät luottamuksellisia tietoja, jotka ovat INDUSTRIAL SCIENTIFIC :n omaisuutta. * Näiden tietojen osittainenkin jäljentäminen, kopiointi tai siirtäminen mihin tahansa tarkoitukseen sähköisesti tai mekaanisesti ja niiden paljastaminen, kääntäminen ja käyttäminen INDUSTRIAL SCIENTIFIC laitteiden valmistamiseen tai myyntiin on kielletty ilman INDUSTRIAL SCIENTIFIC n kirjallista lupaa. VAROITUKSET * Tämä asiakirja ei ole sopimusperusteinen. Asiakkaan edut huomioiden, INDUSTRIAL SCIENTIFIC pidättää oikeuden tehdä suoritusarvojen parantamiseen tähtääviä laitteistojen teknisten ominaisuuksien muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. * LUE TÄMÄ JULKAISU HUOLELLISESTI AINA ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ: kaikkien laitteiston käytöstä, huollosta ja korjauksesta vastuussa olevien on luettava tämä julkaisu huolellisesti. * Tämä laitteisto on ilmoitettujen suoritusarvojen mukainen vain mikäli INDUSTRIAL SCIENTIFIChenkilöstö tai INDUSTRIAL SCIENTIFIC n oikeuttama henkilökunta käyttää, huoltaa ja korjaa sitä INDUSTRIAL SCIENTIFIC n ohjeiden mukaisesti. T A K U U * Osilla ja työllä takuu 2 vuotta normaaleissa käyttöolosuhteissa, palautus tehtaillemme, ei koske kuluvia osia (kennoja, suodattimia jne.) 3
4 KUVA 1 A Mitat OLC/OLCT 20 A Kaapelin pituus 0.4 m A KUVA 2 Mitat OLC/OLCT 20D A 2- tai 3-johtiminen etäiskaapeli Pituus5, 10 tai 15 m 4
5 KUVA 3 5
6 A KUVA 4 OLCT40 C B D A B C D Suojakotelo Holkkitiiviste PG9 Hyväksytty Detektori OLCT 20 EEx e kaapelille 6mm haaroitusrasia EEx e - 12 mm KUVA 5 Mitat ja kiinnitys OLCT 40 6
7 KUVA 6 A B C D A B C D Suojakotelo EEx e Holkkitiiviste PG9 kaapelille Panssarikaapeli Etädetektori 6 mm - 11 mm Pituus10 m 7
8 A 1 1 F 2 2 : E KUVA : D B C A B C D E F INDUSTRIAL SCIENTIFIC Ohjausyksikkö Detektori tai lähetin Ekvipotentiaalinen maadoitussuojaus + virtalähde - virtalähde Signaali (I) D E A B C KUVA 8 A B C D E INDUSTRIAL SCIENTIFIC ohjausyksikkö Lähetin Ekvipotentiaalinen maadoitussuojaus + virtalähde - virtalähde B Vaarallinen vyöhyke A Turvallinen vyöhyke C KUVA 9 A B C Ohjausyksikkö Lähetin ZENER este 8
9 S I S Ä L T Ö I. OLC/OLCT20 malliston esittely Yleistä Mallien perusominaisuudet...12 II. OLCT40/OLCT40D malliston esittely Yleistä Mallien perusominaisuudet...13 III. Mallien mekaaninen asentaminen OLC20 ja OLCT OLC20D ja OLCT20D (etämalli) OLCT OLCT 40D (etämalli)...14 IV. Eri mallien sähkökaapelointi johdinmallit johdinmallit Luonnostaan vaaraton 2- johtoinen versio LUOKITELTUA VYÖHYKETTÄ KOSKEVAT ERIKOISASENNUSOHJEET : räjähdyspaineen kestävä lähetin (d) : itseisjohtava varmuuslähetin (i)...15 V Huolto Detektorit OLC20 ja OLC20D KALIBROINTI Kennolohkon vaihtaminen mallissa OLC 20 tai OLC 20 D Lähettimet OLCT20/20D ja OLCT40/40D KALIBROINTI KALIBROINTISPESIFIKAATIOT Kennolohkon vaihtaminen mallissa OLCT 20/20D tai OLCT 40/40 D Scrapping of OLC/OLCT VI. Varaosaluettelo Räjähdyspaineen kestävät kennolohkot OLCT 20/20 D ja OLCT40/40D Itseisjohtavat kennolohkot OLCT 20/20 D ja OLCT40/40D Räjähdyspaineen kestävät kennolohkot OLC20 ja OLC20D (etäkenno)
10 VII. Varaosaluettelo detektoreille OLC20/20D ja lähettimille OLCT20/20D, OLCT40/40D...23 VIII. TEKNISET TIEDOT OLC20 ja OLC20D Virtalähde MUUTA...24 IX. Tekniset tiedot OLCT20/20D ja OLCT40/40D Virtalähde Lähtösignaali MUUTA...26 X. Räjähtävissä ilmakehissä koskevaa käyttöä koskevat erityisvaatimukset EU-direktiivin ATEX 94/9/CE mukaisesti Luokitelluille alueille tehtävien mekaanisten asennusten ja sähköasennusten vaatimukset Räjähtävään ympäristöön tarkoitetut detektorit (d) : OLC/OLCT 20 d ja lisävarmuusmerkinnät (e) ja räjähtävään ympäristöön tarkoitetut: (d) OLC/OLCT40 d Räjähtävään ympäristöön tarkoitettu detektori (d) versio HT (HT= korkea lämpötila) Luonnostaan vaarattomat detektorit (i) OLCT20i ja OLCT40 i Räjähtäviä kaasuja ja happea mittaavien detektoreiden metrologiset tiedot Eksplokaasudetektorien tekniset ominaisuudet ja erityisohjeita miiden käytölle Happidetektoreiden tekniset ominaisuudet ja erityispiirteet MERKINNÄT Räjähdysvaarallisiin ympäristöihin tarkoitettu turvaversio OLC20d tai OLCT20 d Räjähdysvaarallisiin ympäristöihin tarkoitetut versiot OLC20d tai HT (HT= korkea lämpötila) Luonnostaan turvallinen versio OLCT20 i Räjähdyspaineen kesto- ja lisävarmuusmerkinnät: OLC40d/OLCT40d Luonnostaan turvallinen versio OLCT40 i...35 XI. LIITE
11 I. OLC/OLCT20 malliston esittely OLC20 OLC20D 1. Yleistä Sarjan OLC20 kaasudetektorit ovat katalyyttikennollisia detektoreja ja ne on tarkoitettu polttokaasun toteamiseen. Ne ovat saatavilla yksinomaan räjähdyspaineen kestosuojalla varustettuina; sertifioitu tyyppi on OLC20D. OLCT20 kaasudetektorit ovat 4-20mA lähettimiä (3- tai 2-johdinta T=Lähetin) ja ne on tarkoitettu polttokaasun, toksiinien ja hapen toteamiseen.. Ne ovat saatavilla räjähdyspaineen kestosuojalla varustettuina (sertifioitu tyyppi on OLCT20D) tai itseisjohtavalla varmuussuojalla varustettuina (sertifioitu tyyppi on OLCT 20i) Sarjat OLC20 ja OLCT20 koostuvat kahdesta detektori- tai lähetintyypistä: malli OLC20 tai OLCT20 - suunniteltu ruuvattavaksi vaipalle siinä olevien kierteitysten ¾ NPT tai M25 (vakio) ansiosta - Liitetään vakiopituisella 40 cm kaapelilla varustetun vaipan sisällä olevaan ohjausyksikköön. malli OLC20D tai OLCT20D (D = etämalli) - kiinnitetään paikalleen lisävarusteena toimitetun kiinnityskulmalevyn avulla - toimitetaan 5m, 10m tai 15m pituisen panssarikaapelin kanssa ja se voidaan liittää suoraan ohjausyksikköön tai haaroitusrasian kautta mikäli kaapeli on pitempi. 11
12 2. Mallien perusominaisuudet OLC20 OLC20D OLCT20 OLCT20D EXPLO EXPLO EXPLO TOX/O2 EXPLO TOX/O2 Räjähdyspaineen kestävä kuori X X X X X X Itseisjohtava kuori X X Luovutus holkkitiivisteellä 1 X X X X X X Kaapeli 3 johdinta/wheastonen silta X X Kaapeli 3 johdinta/luovutus 4/20mA X X Kaapeli 2 johdinta/luovutus 4/20Ma X X Katalyyttinen kenno X X X X Sähkökemiallinen kenno X X Älykennolohko X X Esikalibroitu ja älykennolohko X X X X Seinäteline X X X 1 Pyydettäessä itseisjohtava lähetin OLCT20 voidaan toimittaa kiintokaapelin kanssa. 12
13 II. OLCT40/OLCT40D malliston esittely 1. Yleistä Sarjan OLCT 40 kaasudetektorit ovat LÄHETTIMIÄ 4-20 ma (3 tai 2 johdinta) ja ne on tarkoitettu polttokaasun, toksiinien ja hapen toteamiseen. Sarja OLCT 40 koostuu kahdesta LÄHETINTYYPISTÄ: malli OLCT 40 : kuori/kennolohko. Ks. kuva 04 käsikirjan alussa Tässä tapauksessa lähetin liitetään suoraan ohjausyksikköön. malli OLC 40 D (D = etäkennolohko) Ks. kuva 06 käsikirjan alussa Tässä tapauksessa ohjausyksikkö liitetään suoraan pääsäätörasiaan. 2. Mallien perusominaisuudet OLCT40 OLCT40D EXPLO TOX/O2 EXPLO TOX/O2 Räjähdyspaineen kestävä kennolohko X X X X Itseisjohtava kennolohko X X Luovutus holkkitiivisteellä X X X X Kaapeli 3 johdinta/luovutus 4/20mA X X Kaapeli 2 johdinta/luovutus 4/20Ma X X Katalyyttinen kenno X X Sähkökemiallinen kenno X X Esikalibroitu ja älykennolohko X X X X Kennolohkon seinäteline X X 13
14 III. Mallien mekaaninen asentaminen Lue ehdottomasti kappale: Räjähtävissä ilmakehissä koskevaa käyttöä koskevat erityisvaatimukset EU-direktiivin ATEX 94/9/CE mukaisesti. Katso yleiset asennusohjeet liitteestä 1 1. OLC20 ja OLCT20 - ks. kuva 01 (käsikirjan alussa) Huomautus : runko-osan kierteitetty uloke mahdollistaa detektorin OLC20 tai lähettimen OLCT20 kiinnittämisen telineeseensä (rasia, kotelo ) 2. OLC20D ja OLCT20D (etämalli) - Ks. kuvat 02 ja 03 (käsikirjan alussa) 3. OLCT 40 - Ks. käsikirjan alusta: - kuva 04 mitat - kuva 05 pääsäätörasian kiinnitys 4. OLCT 40D (etämalli) - Ks. käsikirjan alusta: - kuva 06 mitat - kuva 03 etäkennon kiinnitys IV. Eri mallien sähkökaapelointi Lue ehdottomasti kappale: Räjähtävissä ilmakehissä koskevaa käyttöä koskevat erityisvaatimukset EU-direktiivin ATEX 94/9/CE mukaisesti johdinmallit - Ks. kuva 07 (käsikirjan alussa) 2. 2-johdinmallit - Ks. kuva 08 (käsikirjan alussa) 3. Luonnostaan vaaraton 2- johtoinen versio Katso kuvaa 09 (käyttöohjeen alussa) 14
15 3. LUOKITELTUA VYÖHYKETTÄ KOSKEVAT ERIKOISASENNUSOHJEET. 3.1 : räjähdyspaineen kestävä lähetin (d) - Materiaali on tarkoitettu vyöhykkeille 1 ja 2 (Kaasu) ja vyöhykkeelle 21 tai 22 (Pöly) - kaapeli suojataan mekaanisesti - lähettimen runko maadoitetaan - Jos kytkennät sijaitsevat luokitetulla vyöhykkeellä, ne toteutetaan sertifioituihin vaippoihin. 3.2 : itseisjohtava varmuuslähetin (i) - Materiaali on tarkoitettu vyöhykkeille 0, 1 tai 2 (Kaasu) ja vyöhykkeille 20, 21 tai 22 (Pöly) - Sen tehonsyöttö on taattava itseisjohtavasta varmuuslähteestä: 28V/300 ohms - Luokitelulla vyöhykkeellä sijaitsevat liitännät toteutetaan sertifioituihin vaippoihin. - Detektorien OLCT20i ja OLCT 40i turvallisuuteen liittyvät parametrit: Ui (V) Ii (ma) Pi (mw) Ci (nf) Li (H) µH KAAPELOINTIESIMERKKI: ks. kuva 09 (käsikirjan alussa) V Huolto Huomio: Tässä kappaleessa kuvatut säädöt saa tehdä vain valtuutettu ja tehtävään koulutettu henkilö, sillä niillä on taipumusta vaikuttaa detektioturvallisuuteen. TÄRKEÄÄ : jännitteisen lähettimen avaaminen on kielletty. 15
16 1. Detektorit OLC20 ja OLC20D Tämäntyyppiset detektorit on varustettu irroitettavalla kennolohkolla. Gas detection instruments are potential life-saving devices. Recognizing this fact, Industrial Scientific Corporation recommends that a functional bump test be performed on every fixed gasmonitoring instruments as part of a regular maintenance program. A functional test is defined as a brief exposure of the detector to a concentration of gas(es) in excess of the lowest alarm set-point for each sensor for the purpose of verifying sensor and alarm operation and is not intended to be a measure of the accuracy of the instrument. Industrial scientific further recommends that a full instrument calibration be performed using a certified concentration(s) of calibration gas(es) quarterly, every 3 months.* Calibrations may be necessary more or less frequently based, for example, on application, field conditions, exposure to gas, sensor technology, and environmental conditions. The frequency of calibration is best determined by company policy or local regulatory agencies. If an instrument fails to operate properly during any functional bump test, a full instrument calibration should be performed successfully prior to use. These recommendations are based on safe work procedures, industry best practises, and regulatory standards to ensure worker safety. Industrial scientific is not responsible for setting safety practices and policies. * For new installations it may be prudent to carry out bump tests frequently at first (perhaps weekly), increasing the time intervals (to, perhaps, monthly or more) as confidence grows with experience in the installation concerned, on the basis of the maintenance record KALIBROINTI Noudatettava työjärjestys kun työmaalla tehtävään huoltoon on saatu tarvittavat luvat. Ohjausyksikössä Aseta mittauskanava kalibrointiasentoon (hälytysrele-esto). Detektorissa Tee nollaus- ja herkkyydensäädöt. Tee kalibrointi INDUSTRIAL SCIENTIFIC :n tai INDUSTRIAL SCIENTIFIC :n valtuuttaman henkilön pitämillä pätevyyskursseilla ilmoitetussa järjestyksessä. Laita mittauskanava takaisin «normaali»- asentoon ja tarkista sen moitteeton toiminta kun mitta on vakiintunut. 16
17 Huom. Tärkeää koskien versiota OLC20 HT (HT= korkea lämpötila) OLC20HT-anturi saa tasavirtaa INDUSTRIAL SCIENTIFIC-keskuksesta. Virta riippuu anturin käyttölämpötilasta. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä heikompi virta on. Keskuksen virta säädetään tehtaalla käyttölämpötilan perusteella.. Anturin nollan säätäminen keskuksessa tehdään, kun anturi on vakiintuneessa käyttölämpötilassaan. Jos käyttölämpötila laskee tai nousee prosessin myötä, nollasignaali vaihtelee sen mukana. Esimerkiksi 100 C:n muutos aiheuttaa anturin nollan siirtymisen siten, että se vastaa +/- 15 % LEL CH4. Anturin herkkyys on säädetty tehtaalla. Paikan päällä kohteessa anturin herkkyyden säätö tehdään keskuksessa, kun anturi on vakiintuneessa käyttölämpötilassaan Kennolohkon vaihtaminen mallissa OLC 20 tai OLC 20 D Milloin? - Kun kenno on vioittunut tai kun sen kalibrointi on mahdotonta. - Ennakolta. Miten? (ks. seur. sivu) - Pysäytä vastaava mittauskanava - Poista vaihdettava kennolohko - Aseta tilalle uusi lohko - Käynnistä kanava ja tarkista sen moitteeton toiminta. 2. Lähettimet OLCT20/20D ja OLCT40/40D Tämäntyyppiset lähettimet on varustettu esikalibroidulla kennolohkolla ja ne eivät kaipaa säätöjä asennuksen yhteydessä. Kuitenkin, koska kysymyksessä on varmuuslaite, tämäntyyppiset LÄHETTIMET on kalibroitava vähintään kaksi kertaa vuodessa (normaaleissa käyttöolosuhteissa). 2.1 KALIBROINTI Esikalibroidulla kennolohkolla varustetut lähettimet on tarkoitettu pikaisesti työmaalla tapahtuvaan interventioon. Kalibrointi tehdään tähän tarkoitukseen tarkoitetussa kalibrointipenkissä, sitten kun lähettimen kennolohko on irroitettu. Huomautus: Katso kalibrointipenkin käyttöohjeet sen mukana toimitetusta käsikirjasta. 17
18 Kalibrointijärjstys Noudatettava työjärjestys kun työmaalla tehtävään huoltoon on saatu tarvittavat luvat. Ohjausyksikössä Lähettimessä (1) Sammuta mittauskanava Löysää lukintaruuvia 1 1 : Käännä lohkoa ¼ kierrosta 2 : Irroita 2 - Irroita liitin, joka kytkee kennolohkon lähettimen runkoon. Asenna vasta kalibroitu lohko tai muu vaihtolohko paikalleen ja tee kokoonpano. Käynnistä mittauskanava ja tarkista sen moitteeton toiminta, kun mitta on vakiintunut. 1 Muistutus: Lähettimissä OLCT20(D) ja OLCT40(D) käytetään samaa kennolohkoa. 18
19 2.2. KALIBROINTISPESIFIKAATIOT HUOMIO: Kalibrointi tehdään siis vyöhykkeen ulkopuolella ja sopivalla laitteistolla INDUSTRIAL SCIENTIFIC :n tai INDUSTRIAL SCIENTIFIC :n valtuuttaman henkilön pitämillä pätevyyskursseilla osoitetulla tavalla. KENNOLOHKO OLCT20/40 (D) (eksplo/toksi/o2) Merkki 1 Merkki 2 - Puhtaan ilman O-säätö potentiomittaril la (merkki 1). - Herkkyydensäätö (kalibrointikaasulla) potentiomittarilla (merkki 2) 2.3 Kennolohkon vaihtaminen mallissa OLCT 20/20D tai OLCT 40/40 D Milloin? - Kun se on vioittunut tai tai kun sen kalibrointi on mahdotonta. - Ennakolta. Miten? - Pysäytä vastaava mittauskanava - Poista vaihdettava kennolohko - Aseta tilalle uusi ja esikalibroitu lohko Käynnistä kanava ja tarkista sen moitteeton toiminta. 3. Scrapping of OLC/OLCT Concerning the conservation, of the protection and the improvement of the quality of the environment, as well as for the protection of the health of the persons and the careful and rational use of natural resources, OLC/OLCT has to be the object of a selective collection for the electronic equipments and cannot be scrapped with the normal domestic waste. The user thus has the obligation to separate the OLC/OLCT of the other waste so as to guarantee that it is recycled in a sure way at the environmental level. For more details of the existing sites of collection, contact the local administration or the distributor of this product. 19
20 VI. Varaosaluettelo HUOMIO: vaihdossa käytettyjen varaosien on ehdottomasti oltava alkuperäisiä INDUSTRIAL SCIENTIFIC varaosia, sillä muunlaisten varaosien käyttö vaikutta haitallisesti laitteiston turvallisuuteen. 1 Räjähdyspaineen kestävät kennolohkot OLCT 20/20 D ja OLCT40/40D RÄJÄHDYSPAINEEN KESTÄVÄT KENNOLOHKOT VIITEN KENNOLOHKO OLCT20 ADF EXPLO C1000 KENNOLOHKO OLCT20 ADF EXPLO AP KENNOLOHKO OLCT20 ADF CATHARO C1000 KENNOLOHKO OLCT20 ADF NH3 5000ppm KENNOLOHKO OLCT20 ADF KENNOLOHKO OLCT20 ADF KENNOLOHKO OLCT20 ADF KENNOLOHKO OLCT20 ADF KENNOLOHKO OLCT20 ADF KENNOLOHKO OLCT20 ADF CO 100 PPM CO 300 PPM CO 1000 PPM H2S 30 PPM H2S 100 PPM H2S 1000 PPM NO 100 PPM NO 300 PPM NO 1000 PPM H PPM NH3 100 PPM NH3 1000PPM O2 0 30%vol
21 2 Itseisjohtavat kennolohkot OLCT 20/20 D ja OLCT40/40D ITSEISJOHTAVAT KENNOLOHKOT VIITEN KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI KENNOLOHKO OLCT20 SI CO 100 ppm CO 300 ppm CO 1000 ppm H2S 30 ppm H2S 100 ppm H2S 1000 ppm NO 100 ppm NO 300 ppm NO 1000 ppm NO2 10 ppm NO2 30 ppm SO2 10 ppm SO2 30 ppm SO2 100 ppm H ppm NH3 100 ppm NH3 1000ppm HCL 30 ppm HCL 100 ppm HCN 10 ppm HCN 30 ppm CL2-10 ppm O3-1 ppm COCL2-1ppm PH3-1 ppm ASH3-1 ppm HF 10 ppm ClO2-3 ppm ETO - 30 ppm SiH4-50 ppm O2 30 %vol
22 3.Räjähdyspaineen kestävät kennolohkot OLC20 ja OLC20D (etäkenno) Eksplokennolohko C Eksplokennolohko explo AP (myrkynvastainen) Katarometrinen kennolohko Eksplokennolohko korkea lämpötila
23 VII. Varaosaluettelo detektoreille OLC20/20D ja lähettimille OLCT20/20D, OLCT40/40D TYÖKALUSARJA KAASUN SYÖTTÖLAITE KAASUVIRTAAMAKUPU Räjähtäville kaasuille, CO, H2S, O ROISKEENESTOLAITE SUOJASUODATIN PTFE AKTIIVIHIILISUODATIN KAASUN KAUKOSYÖTTÖKANTA (vain räjähtäville kaasuille)
24 VIII. TEKNISET TIEDOT OLC20 ja OLC20D OLC 20 OLC 20D 1. Virtalähde Virta: Jännite detektorin navoissa = enintään 2,8V Sähkönkulutus : Mittasignaali: Linjan pituus (Panssarikaapeli) : 3-johdinmallissa = enintään 400mA Wheastonen silta 3-johdinmallissa = 1km, 3x1,5 mm2 (32 ohm jatkuva) 2. MUUTA Kotelointi : Paino : Mitat : IP g 60X120mm 24
25 IX. Tekniset tiedot OLCT20/20D ja OLCT40/40D 1. Virtalähde A) Räjähdyksen kestävä malli Virta: Sähkönkulutus : Kuormitusvastus : Linjan pituus (Panssarikaapeli) : Jännite detektorin navoissa = 15V - 30V 3-johdinmallissa = 100mA 2-johdinmallissa = 25 ma maksimivastus = 250 ohm 3-johdinmallissa = 1km, 3x1,5 mm2 (32 ohm jatkuva) 2-johdinmallissa = 4 km, 3x1,5 mm2 (32 ohm jatkuva ) B) Itseisjohtava malli ZENER-esteen tekniset tiedot: Syöttöjännite: Jännite detektorin navoissa: Virrankulutus: Kuormitusvastus: Linjan pituus (Panssarikaapeli) : 28V-300 ohm 19V - 26V 10V - 26V enintään 25mA 47 ohm 1km, 3x1,5 mm2 (32 ohm jatkuva) 2. Lähtösignaali Syntynyt nimellisvirta = 4/20mA Enimmäisvirta: 25mA Vikavirta: <1mA 25
26 3. MUUTA OLCT20/20D OLCT40/40D Kotelointi IP66 IP66 Paino 800grs 1K200 Mitat 60X120 mm 70X 130 mm 26
27 X. Räjähtävissä ilmakehissä koskevaa käyttöä koskevat erityisvaatimukset EU-direktiivin ATEX 94/9/CE mukaisesti Anturilähettimet OLC/OLCT 20 ja 40 täyttävät EU-direktiivin ATEX 94/9/CE räjähtäviä ilmakehiä koskevat määräykset. INERIS- laitoksen testaaman metrologisen suorituskykynsä ansiosta räjähtäville eksplokaasuille ja hapelle tarkoitetut OLC/OLCT 20 ja 40- lähetindetektorit on luokiteltu turvalaitteiksi, ja ne voivat auttaa vähentämään räjähdysvaaraa. Laitteiden asennuspaikan vastuuhenkilön tulee ottaa huomioon seuraavissa kappaleissa kuvatut tiedot ja noudattaa niitä. On tutustuttava EU -direktiivin ATEX 1999/92/CE vaatimuksiin, jotka koskevat räjähtäville ilmakehille alttiina olevien työntekijöiden turvallisuutta ja terveyttä. 1. Luokitelluille alueille tehtävien mekaanisten asennusten ja sähköasennusten vaatimukset Laitteistoa tulee käyttää voimassa olevia normeja noudattaen, erityisesti normeja EN , EN , EN Räjähtävään ympäristöön tarkoitetut detektorit (d) : OLC/OLCT 20 d ja lisävarmuusmerkinnät (e) ja räjähtävään ympäristöön tarkoitetut: (d) OLC/OLCT40 d Nämä laitteet on tarkoitettu pintakäsittelyteollisuuteen II, luokka 2, alueet 1 ja 2 (kaasut) ja alueet 21 ja 22 (pölyt). Käyttölämpötila on ympäristön käyttölämpötilan T vaihdellessa välillä 20 C C. Kaapelit suojataan mekaanisesti Lähettimen runko liitetään maahan ulkoisen tai sisäisen maadoitusliittimen avulla, ne suojataan korroosiolta. Käyttäjän tulee puhdistaa laite säännöllisesti, jotta sen seinämiin ei keräänny pölyä. Detektori asennetaan mekaanisesti siten, että havaintokenno osoittaa alaspäin. Yli 45 :n suuruinen kulma suhteessa pystytasoon aiheuttaa mittavirheen. Jos liitännät sijaitsevat luokitellulla alueella, ne tehdään käyttäen tyyppihyväksyttyjä päällyksiä Räjähtävään ympäristöön tarkoitettu detektori (d) versio HT (HT= korkea lämpötila) Laite on tarkoitettu pintakäsittelyteollisuuteen II, luokka 2, alueet 1 ja 2 (kaasut) ympäristön lämpötilan vaihdellessa alueella vaadituissa rajoissa: - Lämpötilaluokka T4 : ympäristön lämpötila välillä 20 C ja C - Lämpötilaluokka T3 : ympäristön lämpötila välillä 20 C ja C - Lämpötilaluokka T2 : ympäristön lämpötila välillä 20 C ja C Kaapeli suojataan mekaanisesti Lähettimen runko liitetään maahan ulkoisen navan maadoitusliittimen avulla, se suojataan korroosiolta. Jos liitännät sijaitsevat luokitellulla alueella, ne tehdään käyttäen tyyppihyväksyttyjä päällyksiä. 27
28 1.3. Luonnostaan vaarattomat detektorit (i) OLCT20i ja OLCT40 i Nämä laitteet on tarkoitettu pintakäsittelyteollisuudelle II, luokka 1 alue 0,1, tai 2 (kaasut) ja alue 20, 21 tai 22 (pölyt). sekä luokan M1 kaivoskaasupitoisissa kaivoksissa. Käyttölämpötila on ympäristön käyttölämpötilan T vaihdellessa välillä 25 C C. Käyttäjän tulee puhdistaa laite säännöllisesti, jotta sen seinämiin ei keräänny pölyä. Räjähtäviin olosuhteisiin tehtäviin asennuksiin liittyen on muistettava, että tällaisten laitteistojen vastuuhenkilöä kutsutaan järjestelmän suunnittelijaksi, ja hänen laadittava järjestelmäasiakirja, joka osoittaa, että syöttökaapelijärjestelmä vastaa räjähtäviin ympäristöihin tehtäviä asennuksia koskevia määräyksiä. Tutustu luokan II normiin EN asiakirjan laatimiseksi.. Laitteiden virransyötön täytyy tulla luonnostaan vaarattomasta laitteesta: 28V ohmia Jos liitännät sijaitsevat luokitellulla alueella, ne tehdään käyttäen tyyppihyväksyttyjä päällyksiä. OLCT20i ja OLCT40 i tyyppisen detektorin turvallisuusparametrit Ui (V) Ii (ma) Pi (mw) Ci (nf) Li (H) µH 2. Räjähtäviä kaasuja ja happea mittaavien detektoreiden metrologiset tiedot Lähetindetektorit OLC/OLCT 20/40 on tarkoitettu räjähtävien kaasujen ja hapen mittaukseen, ne on luokiteltu turvalaiteiksi ja ne voivat auttaa vähentämään räjähdysriskiä. Huom: Detektori OLC20 d HT eivät kuulu tähän kategoriaan. Detektorit täyttävät seuraavien EU-normien vaatimukset: Räjähtävien eksplokaasujen detektorit: Ekplokaasudetektorit OLC20 täyttävät seuraavat EU-normit EN ja EN metaanikaasulle (kalibrointikaasu), propaani ja vety (kaasut noudattavat reaktiokäyriä), kun niitä käytetään INDUSTRIAL SCIENTIFICin detektiokeskusten kanssa, joiden tyyppi on SV4B, MX32, MX42A, MX48, MX52. Eksplokaasudetektorit OLCT20 OLCT40 täyttävät EU-normit EN ja EN metaanikaasulle (kalibrointikaasu), propaanille ja vedylle (kaasut noudattavat reaktiokäyrää), kun niitä käytetään seuraavantyyppisten INDUSTRIAL SCIENTIFICin detektiokeskusten kanssa SV4B, MX32, MX42A, MX48, MX52 tai kun ne on liitetty mittauskeskuksiin, joissa on 4-20 ma:n sisääntulot, jotka täyttävät EU-direktiivin Atex 94/9/CE liitteen II kappaleen 1.5 vaatimukset ja jotka sopivat käytettäviksi niiden ominaisuuksien kanssa (ks. lähetyskäyrä). 28
29 Happikaasudetektorit: Happikaasudetektorit OLCT20 OLCT40 täyttävät EU-normin EN 50104, kun niitä käytetään INDUSTRIAL SCIENTIFICin MX32, MX42A, MX48 tai MX52- tyyppisten detektiokeskusten kanssa tai kun ne on liitetty mittauskeskuksiin, joissa on 4-20 ma:n sisääntulot, jotka täyttävät EU-direktiivin Atex 94/9/CE liitteen II kappaleen 1.5 vaatimukset ja jotka sopivat käytettäviksi niiden ominaisuuksien kanssa (ks. lähetyskäyrä) Eksplokaasudetektorien tekniset ominaisuudet ja erityisohjeita miiden käytölle OLCT 20 / OLCT40-detektorien lähetyskäyrät Seuraava käyrä antaa lähettimestä ulostulevan virran suhteessa kaasun pitoisuuteen. Jos käyttäjä haluaa yhdistää keskukseen xxx jonkin muunmerkkisen kuin INDUSTRIAL SCIENTIFICin detektorin, hänen on varmistettava, että lähetyskäyrä on yhteensopiva keskuksen sisääntulon ominaisuuksien kanssa, jotta detektorin lähettämä tieto tulisi tulkituksi oikein. Keskuksen on myös annettava riittävästi syöttövirtaa ottaen huomioon kaapelissa tapahtuva jännitteen lasku. Virran ulostulo ma Virhe 23,3 ma 20,0 ma 4,0 ma 1 ma Virhe 0 % 100 % 120 % Pitoisuus % LEL Huomio: Detektorien mittaustulos ei ole yksiselitteinen mitattaessa korkeita kaasupitoisuuksia, sillä virran ulostulo on sama kaasupitoisuudelle > 20 % kuin määrän ollessa < 5 % (käyrä on kellon muotoinen). On välttämätöntä, että keskus rekisteröi asteikon ylityksen muistiinsa ja että uudelleenasetusta ei tehdä automaattisesti vaan manuaalisesti noudattaen kohteen omia turvamääräyksiä. 29
30 Metrologiset ominaisuudet Tyyppi Langat C VQ1 Maksimipitoisuus 100 % LEL Periaate Katalyysi Arvioitu käyttöikä Säilytys > 36 kuukautta Suojassa ilmalta -10 C < T < 35 C 10 % < HR < 60 %. Maksimi 6 kuukautta Jatkuva lämpötila-asteikko -20 C C Kosteusasteikko 0 % - 95 % suhteellista kosteutta Paineasteikko 1 baari ± 10 % Poikkeama lineaarisesta arvosta (metaaniasteikko) Välillä 0-70 % LEL: 1 % LEL Välillä % LEL: 7 % LEL Mittauksen toistettavuus ± 2 % mitatusta arvosta tai ± 1 LEL (tai ± 0,05 % CH4) Pitkän aikavälin Nollakohta: < 5 % LEL metaani / vuosi siirtymä normaaleissa käyttöolosuhteissa Herkkyys: Metaani Propaani/Butaani Tyypillisiä siirtymiä < 20 % mitatusta arvosta/ vuosi < 10 % mitatusta arvosta/ vuosi Kosteuden vaikutus (10-90 % suhteellinen ± 5 % suhteellisesta herkkyydestä kosteus) 40 C Suositeltava maksimiväli kahden kalibroinnin välillä (normaalit käyttöolosuhteet) Määrä kalibrointia varten 6 kuukautta % LEL- arvosta Reaktioaika (voi Kaasu ja ruiskutettu Metaani Vety Pentaani Styreeni vaihdella ± 10 % pitoisuus (50 % LEL) (50 % LEL) (52 % LEL) (45 % LEL) anturista toiseen) t25 4 s 3 s 8 s 12 s t50 8 s 6 s 12 s 40 s t90 15 s 10 s 27 s 60 s 30
31 Erityisohjeita koskien mittausta eksplokaasudetektoreilla 1 Kennot ovat herkkiä tietyille myrkyille, jotka voivat aiheuttaa niiden herkkyyden vähenemistä: silikonipitoiset höyryt, pitoisuus > 10 ppm, kloori- tai rikkiyhdisteet, pitoisuus > 100 ppm 2 Hapen puute (< 15 % O2) tai hapen liiallinen määrä (> 23 % O2) voivat aiheuttaa mittauksen ali- tai yliarvion. 3 Kennot tulee ehdottomasti asentaa pää alaspäin asennuksen tai kunnossapitotoimenpiteiden yhteydessä Reaktio muihin räjähdyskaasuihin Detektori suositellaan kalibroitavaksi mitattavalla kaasulla. Kun käyttäjä haluaa kalibroida sen muulla kuin ja tehtaalla ohjelmoidulla kaasulla, tulee katsoa alla olevaa taulukkoa ja käytettävä suositeltua kaasua ja vastaavaa kerrointa. Taulukko 1: KALIBROINNIN KERTOIMET Kaasu Kaava LEL 1 UEL 1 Kaasutiheys Kerroin 3 CH 4 Kerroin 3 H 2 Kerroin 3 Asetoni C 3 H 6 O 2,15 % 13,0 % 2,1 1,65 1,2 0,95 Asetyleeni C 2 H 2 1,5 % 100 % 0,9 2,35 1,75 1,35 Ammoniakki NH 3 15,0 % 30,2 % 0,6 0,9 0,65 0,5 Butaani C 4 H 10 1,5 % 8,5 % 2 1,75 1,25 1,0 Lyijytön bensiini 95 / 1,1 % 6,0 % 3 à 4 1,8 1,35 1,05 Etaani C 2 H 6 3,0 % 15,5 % 1,04 1,5 1,1 0,85 Etanoli C 2 H 6 O 3,3 % 19,0 % 1,6 1,5 1,1 0,85 Etyleeni C 2 H 4 2,7 % 34,0 % 0,98 1,65 1,2 0,95 Luonnokaasu CH 4 5,0 % 15,0 % 0,55 1,0 0,75 0,55 G.P.L. Prop+But 1,65 % 9,0 % 1,85 1,65 1,2 0,95 Heksaani C 6 H 14 1,2 % 7,4 % 3,0 2,1 1,7 1,2 Vety H 2 4,0 % 75,6% 0,069 1,25 1,0 0,8 Metaani CH 4 5,0 % 15,0 % 0,55 1,0 0,75 0,55 Oktaani C 8 H 18 1,0 % 6,0 % 3,9 2,7 2,0 1,5 Pentaani C 5 H 12 1,4 % 8,0 % 2,5 2,1 1,7 1,2 Propaani C 3 H 8 2,0 % 9,5 1,6 1,5 1,1 0,85 Tolueeni C 7 H 8 1,2 % 7 % 3,14 4,0 2,95 2,3 Anturin kalibrointiin suositeltava kaasu But Esimerkki (taulukon ensimmäinen rivi): asetoonidetektorin kalibrointi, kalibrointikaasuna 1 tilavuus % butaani Esitettävä arvo : 1 % (suihkutettu butaani) x 100 x 0.95 ( butaani/asetoni -kerroin) = 63 %LEL 1,5 % (LEL butaani) Huom: LEL- arvot vaihtelevat lähteen mukaan. Tässä ilmoitetut ovat peräisin EU-normista EN Kertoimien tarkkuus ± 15 % 31
32 2.2. Happidetektoreiden tekniset ominaisuudet ja erityispiirteet Detektorien OLCT 20 / OLCT 40-A lähetyskäyrät Seuraavat käyrät antavat lähetinten ulostulovirran arvon kaasupitoisuuden mukaan. Jos käyttäjä haluaa yhdistää keskukseen xxx jonkin muunmerkkisen kuin INDUSTRIAL SCIENTIFICin detektorin, hänen on varmistettava, että lähetyskäyrä on yhteensopiva keskuksen sisääntulon ominaisuuksien kanssa, jotta detektorin lähettämä tieto tulisi tulkituksi oikein. Keskuksen on myös annettava riittävästi syöttövirtaa ottaen huomioon kaapelissa tapahtuva jännitteen lasku. Ulostulovirta ma Virhe 23,2 ma 20,0 ma 4,0 ma 1 ma Virhe 0 % 30,0 % 36,0 % Pitoisuus tilavuus % O Metrologiset ominaisuudet Maksimipitoisuus 30 % O2 Tyyppi ja viite Kenno CT5020 Periaate Arvioitu käyttöikä 2 -elektrodinen sähkökemiallinen (hapen tilavuuspitoisuuden mittaus) 30 kuukautta Säilytys 4 C < T < 12 C 10 % < HR < 60 % Lämpötila-asteikko -20 C C 32
33 Kosteusasteikko 20 % - 95 % suhteellista kosteutta Paineasteikko 1 baari ± 10 % Tarkkuus 20 C:ssa % O2 ± 0,5 % tilavuus O % O2 ± 0,6 % tilavuus O2 Toistettavuus < 2 % signaalista Reaktioaika T90 < 15 sekuntia Lämpötilan vaikutus (0 40 C) < 0,5 % tilavuus O2 Kosteuden vaikutus (10-90 % suhteellinen kosteus) Mittaus laskee ilmaan liukenevan vesihöyryn takia Herkkyyden muutos ajan kuluessa < 2 % kuukaudessa Nollan stabilisoitumisaika suhteessa virran kytkentään minuuttia Happidetektorien ominaisuudet ja erityiset varotoimet Kytkettäessä anturiin tai kun kenno vaihdetaan, minuutin aika on tarpeen mittauksen stabilisoitumiseksi 20.9 %:iin v/v puhtaassa ilmassa. Käyttö runsashappisessa ilmakehässä ( > 25 % ) voi vaarantaa turvallisuuden. 33
34 3. MERKINNÄT 3.1. Räjähdysvaarallisiin ympäristöihin tarkoitettu turvaversio OLC20d tai OLCT20 d OLDHAM Arras 0080 OLC20D ou OLCT20D II 2GD IP66 EEx d IIC T6 (85 C) INERIS 01ATEX0004X Älä avaa, jos virta on päällä. Sarjanumero valmistusvuosi 3.2. Räjähdysvaarallisiin ympäristöihin tarkoitetut versiot OLC20d tai HT (HT= korkea lämpötila) OLDHAM Arras 0080 OLC20D II 2G EEx d IIC T4 Tamb 20 C C EEx d IIC T3 Tamb 20 C C EEx d IIC T2 Tamb 20 C C INERIS 01ATEX0004X Älä avaa, jos virta on päällä. Sarjanumero valmistusvuosi 3.3. Luonnostaan turvallinen versio OLCT20 i OLDHAM Arras 0080 OLCT20i II 1GD IP66 EEx ia IIC T4 (135 C) INERIS 01ATEX0004X Älä avaa, jos virta on päällä Sarjanumero valmistusvuosi 34
35 3.4. Räjähdyspaineen kesto- ja lisävarmuusmerkinnät: OLC40d/OLCT40d OLDHAM Arras CE 0080 OLC40D ou OLCT40D II 2GD IP66 Eex e d II C T6 (85 C) INERIS 01ATEX0006X VAROITUS! SÄHKÖSTAATTINEN VARAUS HANKAA JA PYYHI VAIN KOSTEALLA RIEVULLA Sarjanumero, valmistusvuosi 3.5. Luonnostaan turvallinen versio OLCT40 i Ryhmä I OLDHAM 0080 OLCT40i I M1 IP66 EEx ia I INERIS 01ATEX0006X ÄLÄ AVAA, JOS VIRTA ON PÄÄLLÄ. Ryhmä II OLDHAM 0080 OLCT40i II 1GD IP66 EEx ia IIC T4 (135 C) INERIS 01ATEX0006X ÄLÄ AVAA, JOS VIRTA ON PÄÄLLÄ. VAROITUS! SÄHKÖSTAATTINEN VARAUS HANKAA JA PYYHI VAIN KOSTEALLA RIEVULLA 35
36 36
37 37
38 XI. LIITE L i i t e 1 Mittauskenno kohdistetaan alaspäin. LÄHETTIMEN varsinainen sijoittaminen riippuu detektoitavan kaasun laadusta: Ylös, jos kaasu on ilmaa kevyempää. Alas, jos kaasu on ilmaa painavampaa. Poistoaukkojen läheisyyteen, mikäli ilmanvaihto on mekaaninen. Useimmiten paikkoihin, joihin kaasu saattaa kerääntyä. Korkealaatuisesta suojauksestaan (IP66) huolimatta ANTURI on joissakin tapauksissa suojattava ympäristöolosuhteilta (sade, pöly, suora auringonvalo ), suorilta puhdistus- ja huoltoaineroiskeilta (detektiokennon likaantuminen). LÄHETIN sijoitetaan myös siten, että mittauskennon vaihtaminen voi tapahtua vaivattomasti. Detektorit on sijoitettava niin, että ne voivat helposti havaita ilmaan kerääntyvät kaasut: Detektorin parhaan sijoituspaikan määrittelyssä huomioitavat tekijät: mahdolliset höyry- ja kaasuemissiolähteet. läsnäolevien kaasu- ja höyrypotentiaalien kemialliset ja fyysiset tiedot. heikosti haihtuvat nesteet vuotoriskin johdosta detektorit sijoitetaan mahdollisimman lähelle. kaasuvuotojen luonne ja väkevyys (suurpainesuihku, hidas vuoto jne.) ilmavirtaukset - sisällä: luonnollinen ja mekaaninen ilmanvaihto. - ulkona: tuulen voimakkuus ja suunta. lämpötilan vaikutus. istuta detektorit mekaanisen vioittumisen tai kesäisten vesivaurioiden välttämiseksi. sijoita detektorit niin, että mahdollinen huolto voi tapahtua vaivattomasti. ehkäise suoran auringonvalon pääsy näytölle: se vaikeuttaa huoltotöitä. 38
39 TURVALLISUUSAMMATTILAISEN LUOTETTAVUUSTAKUU T A K U U Katso myyntiehdoista L UOTETTAVUUS - VALVONTA Tyytyväisyytesi on ensimmäinen huolenaiheemme. Tämä näkyy laitteiston luotettavuudessa ja teknisessä palvelussamme. Luotettavuuden olennaisin ehto on tuotannon laadukkuus. Tämä taataan valmistuksen aikana, valmistuksen päätyttyä ja juuri ennen toimitusta tapahtuvilla tiukoilla tarkistuksilla (kaikki toimitetut laitteistot on kokoonpantu tarpeittesi mukaisesti), jolloin käyttöönoton yhteydessä säästetään aikaa ja rahaa. K ÄYTTÖÖNOTTO Kun annat laitteistosi käyttöönoton ammattitaitoisten erikoisammattilaisten huoleksi, saat varmuuden lisäturvallisuudesta: tutki luetteloa edustusliikkeistä RANSKASSA ja ulkomailla. K ORJAUSPALVELU SIJAINTIPAIKALLA HUOLTO- JA VARAOSAPALVELUMME tarjoaa korjauspalveluja nopeasti työmaalla. Tämä on mahdollista edustusliikkeiden oivallisten sijaintipaikkojen johdosta. Soita INDIGO-numeroon kun tarvitset Huolto- ja varaosapalveluja K ORJAUS TEHTAALLA Korjaustyöt, joita ei voida tehdä työmaalla: AMMATTITAITOISET TEKNIKOT ovat välittömästi valmiita korjaamaan tehtaalle (ARRAS - RANSKA) lähetetyn laitteiston. INDUSTRIAL SCIENTIFIC lupaa rajoittaa laitteiden seisotusajan mahdollisimman lyhyeksi. 39
40 H UOLTOSOPIMUS Jotta laitteisto vastaisi ilmoitettuja suorituskykyjä, suojaa itsesi ja henkilökuntasi SÄÄNNÖLLISELLÄ HUOLLOLLA! INDUSTRIAL SCIENTIFIC on HUOLTOSOPIMUSTARJOUSTEN osaaja: Yksi tai useampi tarkastus vuodessa, kaiken kattava takuu tai osatakuu. Kestosopimus. Sisältää mittauskeskusten säädön, laitteiden kalibroinnin ja säätöjärjestelmien tarkistuksen. K OULUTUS L AATU E DUT INDUSTRIAL SCIENTIFIC :lla on kaiken kattava KOULUTUS-palvelu: opettajainsinöörejä, kokoussaleja, harjoittelulaitteistoja, tietotekniikkalaitteita ja näyttöpäätteitä jne. Olet varma, että henkilökunta saa KAIKEN TARVITTAVAN PERUSTIEDON käytöstä ja huollosta sekä mahdollisesti koko valikoimastamme. INDUSTRIAL SCIENTIFIC järjestää OHJELMOITUJA KOULUTUSTILAISUUKSIA (1 viikko) pääkonttorin tiloissa (ARRAS RANSKA). Silti erikoiskoulutusta voidaan järjestää joko pääkonttorimme tiloissa tai yhtiösi tiloissa. Koska ISO standardin noudattaminen taataan, käyttäjä voi huoletta luottaa INDUSTRIAL SCIENTIFIC LAATUUN. INDUSTRIAL SCIENTIFIC :lla on oikeita edustusliikkeitä (7) ympäri Ranskaa: sihteeristöjä, kaupallisia ja teknisiä eudustustoja. Tehokas SÄÄNNÖLLISESTI KOULUTETTU tekninen henkilöstö. Tietokoneistettu varaosavarasto. INDUSTRIAL SCIENTIFIC hyödyntää kaikkia nykyaikaisia viestintäkeinoja: , fax ja INTERNET INDUSTRIAL SCIENTIFIC osallistuu kaikkiin suuriin tapahtumiin: paikalliset, kansalliset ja kansainväliset MESSUT. 40
41 41
SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotKertapullot. Testikaasut. Kaatopaikkakaasujen analyysikaasut. Puhtaat
Kertapullot Kaasuseokset ja puhtaat kaasut kertakäyttöisissä pulloissa. Kaasuvuotohälyttimien testaukseen, instrumenttien kalibrointiin, laboratoriokäyttöön tai erilaisiin prosesseihin. Testikaasut 314456
LisätiedotSET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotSET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotIR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Koodi nro 2071 1111 Koodi nro 2071 1111 Rev. 0 Sivu 2/13 IR Communicator 3 Käyttäjän käsikirja Esipuhe Tämä käsikirja on tarkoitettu IR Communicator 3 laitteelle,
Lisätiedottesto 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotMINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotDigitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje
MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 132 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 6 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotSET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotVersio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje
Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...
LisätiedotSET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotSET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotSET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(4) 1. YLEISTÄ SET/S2 on anturi, joka
LisätiedotASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
LisätiedotSET/TSH2 ja SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden
LisätiedotLyhyt käyttöohje SiMAP-mittaus 28.8.2012
1 (7) SiMAP -mittaus Contents 1. SiMAP-MITTAUSJÄRJESTELMÄ...1 2. KÄYTTÖÖNOTTO...2 2.1 Tee tämä ensin!...2 2.2 Sim-kortin asettaminen paikoilleen...2 3. MITTAUS...3 3.1 Salkku mittauskohteessa...3 3.2 Anturit...3
Lisätiedottesto 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotKÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotPresentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Käyttäjän opas. Versio 1.0
PRESENTATION VIEWER Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeus Tämän käyttöoppaan tai sen osien kopioiminen muuhun kuin laitteen ostajan henkilökohtaiseen käyttöön missä tahansa muodossa, joko elektronisesti
LisätiedotAquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 316 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................
Lisätiedot1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT...
Käyttöopas fi 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista....................................... 5 2.1 JOHDANTO...................................................
Lisätiedot"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
LisätiedotVersio 5 FIN 06-2015 ROHS. Sähkönumero 71 660 10. teknisen tukkukaupan asiantuntija
Asennus- ja käyttöohje vuoto- ja kosteushälytin Vahinkovakuutusyhtiöiden hyväksymä 2 ROHS Vakuutusyhtiöt suosittavat sekä voivat antaa maksu- tai muita etuja. Sähkönumero 71 660 10 teknisen tukkukaupan
LisätiedotMiniWarn. Henkilökohtaiseen, jopa neljän kaasun samanaikaiseen ST-134-98/ST-157-98
MiniWarn Henkilökohtaiseen, jopa neljän kaasun samanaikaiseen valvontaan. ST-134-98/ST-157-98 jätevesi kemikaalit öljy ja kaasut Niin teollisuudessa kuin julkisella sektorillakin on työturvallisuudessa
LisätiedotTämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.
123 Turvallisuus Tämä symboli toisen symbolin, liittimen tai käyttölaitteen vieressä ilmaisee, että käyttäjän on katsottava oppaasta lisätietoja välttääkseen loukkaantumisen tai mittarin vaurioitumisen.
LisätiedotSET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 8.8.2019 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) 1. YLEISTÄ on anturi, joka antaa hälytyksen
LisätiedotFORMULA 1 RACE MASTER
FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
LisätiedotLASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
LisätiedotG TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin
G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen
LisätiedotPaineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite
Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä
LisätiedotASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Lisätiedot"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
LisätiedotDatalehti. Nivocap Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite. www.labkotec.fi. www.labkonet.com CHR-200 CAF-110 CTR-300 CFR-100 CTK-200
9/2015 Datalehti Document nr. DOC001184 Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite 2-johdin kapasitiiviset pinnankorkeuden mittalaitteet soveltuvat erinomaisesti johtaville tai johtamattomille nesteille.
LisätiedotASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020
ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää
LisätiedotKULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LisätiedotKäyttö- ja asennusohje
V1.5 Käyttö- ja asennusohje Etäluentalaite ionsign Oy PL 246, Paananvahe 4, 26100 Rauma ionsign.fi, ionsign@ionsign.fi, p. 02 822 0097 Y-tunnus 2117449-9, VAT FI21174499 NEUTRON4 ETÄLUENTALAITE 1 Yleistä
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
LisätiedotPIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen
PIKAOPAS Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen Sisällysluettelo 1. Johdanto...1 2. Mitä tarvitaan...1 3. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen...2 3.1 Ennen asennusta...2
LisätiedotSUOJAPÄÄTTEET, TELEPÄÄTESUOJAT, YLIJÄNNITESUOJIEN TESTAUSLAITE
Sähkönro SSTL Tuote 52 710 02 LB-3535 SUOJAPÄÄTE 1-3 P. (sis. 3-p. nappisuojapitimen SA-3538) Pakkaus: 20 kpl 72 713 50 LB-16795 / DIN-kiskolla SUOJAPÄÄTE 1-3 P. Pakkaus: 20 kpl YT-16795 / DIN-KISKO 52
LisätiedotYmpäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö Yleistä Käyttöalue Normaalitilat, ulkokäyttö Ympäristön lämpötila -20 C +40 C Syöttöjännite
LisätiedotLämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 24.11.2015 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotNYKYAIKAISEN KAASUNVALVONNAN PERIAATTEET JA TOIMINTATAVAT KAASUNVALVONNAN ASIANTUNTIJA
NYKYAIKAISEN KAASUNVALVONNAN PERIAATTEET JA TOIMINTATAVAT KAASUNVALVONNAN ASIANTUNTIJA Sensorex Oy, Maskuntie 2, NAANTALI Perustettu v. 1978 Kaasunvalvonnan ammattilainen Kaasunilmaisimet (kiinteät/kannettavat)
LisätiedotWENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 330 (+5... +45 C) Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. DEVIreg 330 (+5... +45 C) Sisällysluettelo
LisätiedotNokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1
Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuotteet HS-29 ja AD-45 noudattavat Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.
LisätiedotRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
LisätiedotSEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
LisätiedotLCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta
LCD-NÄYTTÖ Käyttöohjeesta Onneksi olkoon uuden Oregon Scientific (FAW- 101) sääaseman hankinnan johdosta. Tämä sääasema ennustaa säätä, mittaa ilmanpaineen ja -kosteuden sekä ulko- ja sisälämpötilan langattomasti.
LisätiedotEL.PI. CAST-RESIN. suomi VALUHARTSI- MUUNTAJAT
EL.PI. CAST-RESIN suomi VALUHARTSI- MUUNTAJAT Vakio-ominaisuudet Vuonna 1962 perustetun Elettromeccanica Piossascon pitkää kokemusta hyödyntävä tytäryhtiö EL.PI. CAST-RESIN aloitti vuonna 2010 valuhartsimuuntajien
LisätiedotElektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
Lisätiedot10. Kytkentäohje huonetermostaateille
. Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotEUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta 16. tammikuuta 2002 PE 301.518/1-3 KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-3 Mietintöluonnos (PE 301.518) Rainer Wieland Ehdotus Euroopan
LisätiedotSääasema Probyte JUNIOR
Sääasema Probyte JUNIOR JUNIOR sääanturi COM1 12VDC RS-232 signaali PC W9x Excel-tiedosto PROBYTE JUNIOR sääanturin toimintaperiaate Yleistä Probyte SÄÄASEMA JUNIOR1 on sään mittaukseen tarkoitettu ulkoanturi,
LisätiedotPULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja
PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.
Lisätiedot83950 Tietoliikennetekniikan työkurssi Monitorointivastaanottimen perusmittaukset
TAMPEREEN TEKNILLINEN KORKEAKOULU 83950 Tietoliikennetekniikan työkurssi Monitorointivastaanottimen perusmittaukset email: ari.asp@tut.fi Huone: TG 212 puh 3115 3811 1. ESISELOSTUS Vastaanottimen yleisiä
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotPEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello
PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset
LisätiedotEnergianhallinta. Energiamittari. Malli EM10 DIN. Tuotekuvaus. Tilausohje EM10 DIN AV8 1 X O1 PF. Mallit
Energianhallinta Energiamittari Malli EM10 DIN Luokka 1 (kwh) EN62053-21 mukaan Luokka B (kwh) EN50470-3 mukaan Energiamittari Energia: 6 numeroa Energian mittaukset: kokonais kwh TRMS mittaukset vääristyneelle
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotPinces AC-virtapihdit ampèremetriques pour courant AC
Pinces AC-virtapihdit ampèremetriques pour courant AC MINI-SARJA Pienikokoinen, kompakti sekä erittäin kestävä minipihtisarja on suunniteltu mittaamaan virtoja muutamasta milliampeerista jopa 150 A AC
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotAsennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132
FI Asennusohjeet Devireg 130, 131 ja 132 Sisältö: 1. Käyttökohteet ja toiminto 2. Asennusohjeet a. Lattia-anturin asennus, Devireg 130 ja 132 b. Asennuskohde, Devireg 130,131 j 132 c. Kytkentäkaaviot,
LisätiedotAltus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS
Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,
LisätiedotTärkeää tietoa - turvallisuus
Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.
LisätiedotKÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille
Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)
Lisätiedot1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät
Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit
LisätiedotSisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1
Sisällysluettelo Kojeen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - - - - - - - - - - -
LisätiedotF75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
LisätiedotAnturit Paineanturit Sarja PE6. Luetteloesite
Anturit Paineanturit Luetteloesite 2 Anturit Paineanturit Painesensori, Työpaine: -1-10 bar elektroninen Sähk. liitäntä: Pistoke, M8x1, 4-napainen Paineilmaliitäntä: Laippa ja O-rengas, Ø 1,2x1 Jossa pietsoresistiivinen
LisätiedotKäyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
LisätiedotMultiBoot Käyttöopas
MultiBoot Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen
LisätiedotFI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
LisätiedotTämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä
Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden
LisätiedotAsennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)
Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi
LisätiedotFT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V
FT-B12W-V Käyttöohje Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä
LisätiedotTelecrane F25 Käyttö-ohje
1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -
LisätiedotGRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet
GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet 1. Toiminta...2 2. Tarkistukset ennen käyttöä ja kokoaminen...2 3. Käyttö ja rajoitukset...2 4. Tekniset tiedot...3 5. Asennus...5 6. Huolto...5 7. Johtimet...6 8. Merkinnät
LisätiedotKÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
LisätiedotTUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)
t TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) Sisältö I. Komponentit... 3 II. Täydentävät tuotteet... 3 III. Tuotekuvaus... 4 IV. Tuotteen käyttötarkoitus... 4 V.
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotHYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ
YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,
Lisätiedotdametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)
dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen
Lisätiedot32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL 1-77-238/241 AL32 FATMAX A A
KITL32 32X UTOMTI LEVEL 32X UTOMTI LEVEL 5 SL SI UL 1-77-238/241 L32 FTMX 5 6 7 Fig. 1 3 2 1 8 9 11 12 13 10 4 Fig. 2 L32 FTMX 67 OMINISUUDET (Kuva 1) 1 lalevy 2 Vaakasuora säätörengas 3 Vaakasuoran säätörenkaan
LisätiedotArab Company for Petroleum and Natural Gas Services (AROGAS) Johtaja, insinööri Hussein Mohammed Hussein
MISR PETROLEUM CO. Keneltä Kenelle Teknisten asioiden yleishallinto Suoritustutkimusten osasto Arab Company for Petroleum and Natural Gas Services (AROGAS) Johtaja, insinööri Hussein Mohammed Hussein PVM.
LisätiedotLeica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Käyttöohje Suomi Onnittelut Leica DISTO :n hankkimisen johdosta. Yleiskatsaus Leica DISTO A2 1.1.0 fin Turvaohjeet löytyvät erillisestä kirjasesta tämän
LisätiedotTAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002
TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa
Lisätiedot