fi Lattiasaha BFS 935 BFS Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "0203600fi 010 08.2011. Lattiasaha BFS 935 BFS 1345. Käyttöohje"

Transkriptio

1 fi Lattiasaha BFS 935 BFS 1345 Käyttöohje

2 Valmistaja Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße München Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Saksankielisen alkuperäiskäyttöohjeen käännös

3 1 Esipuhe Johdanto Tämän käyttöohjeen esitystapa Wacker Neuson asiakaspalvelu Kuvatut laitetyypit Laitteen merkintä Turvallisuus Periaate Käyttäjien pätevyys Suojavarusteet Kuljetus Käyttöturvallisuus Turvallisuus polttomoottoreita käytettäessä Turvallisuus lattiasahoja käytettäessä Huolto Turvalaitteistot Turvallisuus- ja ohjetarrat Tekniset tiedot Lisävarusteet Seisontajarru (ei malliin BFS...Z) Seisontajarru (vain malliin BFS...Z) Häiriönpoisto Käyttöohje 1

4 1 Esipuhe 1 Esipuhe Tässä käyttöohjeessa kuvataan Wacker Neuson laitteesi tietoja ja menettelytapoja käytön ja turvallisen huollon takaamiseksi. Oman turvallisuustesi vuoksi, sekä loukkaantumisen välttämiseksi, tulee turvallisuusohjeet lukea huolellisesti, tutustua niihin ja ottaa ne aina huomioon. Tässä käyttöohjeessa ei ole laajoja kunnossapito- tai korjaustöiden ohjeita. Sellaiset työt tulee joko Wacker Neuson huollon tai valtuutetun ammattilaisen suorittaa. Tätä laitetta valmistettaessa otettiin tarkasti käyttäjän turvallisuus huomioon. Asiaankuulumaton käyttö tai määräystenvastainen huolto voi kuitenkin aiheuttaa vaaratilanteita. Käytä ja huolla Wacker Neuson laitettasi tämän käyttöohjeen tietoja vastaavasti. Häiriötön käyttö ja hyvä käytettävyys ovat tuloksena tästä huolellisuudesta. Vialliset laitteen osat on vaihdettava välittömästi! Jos sinulla on kysymyksiä käytön tai huollon suhteen, käänny Wacker Neuson asiakaspalvelun puoleen. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti levittämisen ja kopioimisen oikeus. Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Tätä käyttöohjetta saa myös vain osittain kopioida, levittää, työstää tai monistaa vain Wacker Neusonin nimenomaisella, etukäteisellä kirjallisella luvalla. Jokainen kopioiminen, levittäminen tai tallentaminen tietovälineille missä tahansa muodossa ja millä tahansa tavalla ilman Wacker Neusonin lupaa on tekijänoikeusrikkomus ja sitä seuraa oikeustoimia. Pidätämme itsellemme oikeuden teknisiin muutoksiin, jotka palvelevat laitteen jatkokehittelyä, tai nostavat turvallisuustasoa, myös ilman eri ilmoitusta. 2

5 2 Johdanto 2 Johdanto 2.1 Tämän käyttöohjeen esitystapa Varoitussymbolit Tämä käyttöohje sisältää seuraavien luokkien turvallisuusohjeita: VAARA, VAROITUS, VARO, HUOMIO. Näitä on noudatettava, ettei käyttäjälle aiheudu hengenvaaraa tai loukkaantumisvaaraa, ettei synny aineellisia vahinkoja, tai asiattoman huollon poissulkemiseksi. VAARA Tämä varoitusohje viittaa välittömästi uhkaaviin vaaroihin, jotka johtavat vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. VAROITUS Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. VARO Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa lieviin loukkaantumisiin. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. HUOMIO Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa aineellisiin vahinkoihin. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. Ohjeet Ohje: Tästä saat täydentävää tietoa. 3

6 2 Johdanto Käsittelyohje Tämä symboli kehottaa sinua tekemään jotain. 1. Numeroidut käsittelyohjeet kehottavat sinua tekemään jotain annetussa järjestyksessä. Tämä symboli merkitsee listausta. 2.2 Wacker Neuson asiakaspalvelu Wacker Neuson asiakaspalvelusi on maasta riippuen Wacker Neuson huolto, Wacker Neuson tytäryhtiö tai Wacker Neuson kauppias. Osoitteet ovat Internetissä Valmistajan osoite on tämän käyttöohjeen alussa. 2.3 Kuvatut laitetyypit Tämä käyttöohje pätee saman tuotesarjan eri laitetyypeille. Tästä syystä eräät kuvat voivat poiketa hieman laitteesi ulkonäöstä. Lisäksi voidaan kuvailla komponentteja, joita laitteessasi ei ole. Kuvailtujen laitetyyppien yksityiskohdat ovat luvussa Tekniset tiedot. 4

7 2 Johdanto 2.4 Laitteen merkintä Tyyppikilven tiedot Tyyppikilvessä on tietoja, joista laitteen voi tunnistaa tarkasti. Näitä tietoja tarvitaan varaosien tilaamisen ja teknisten kysymysten yhteydessä. Merkitse laitteesi tiedot seuraavaan taulukkoon: Pos. Nimitys Koneesi tiedot 1 Ryhmä ja tyyppi 2 Valmistusvuosi 3 Koneen nro 4 Version nro 5 Tuotenro. 5

8 3 Turvallisuus 3 Turvallisuus 3.1 Periaate Tekniikan taso Laite edustaa tekniikan uusinta tasoa ja on rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten mukaan. Siitä huolimatta epäasiallisen käytön yhteydessä voi käyttäjän tai kolmannen henkilön vartalo ja elämä vaarantua tai laitteelle ja muille tavaroille voi syntyä vahinkoja. Määräystenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain seuraaviin tarkoituksiin: Liikuntasaumojen leikkaus betoni-, asfaltti- ja lattiapinnoitepintoihin. Vaurioituneiden kohtien leikkaus pois betonista ja asfaltista. Mustien tienpintojen ja betonipintojen reunojen oikaisu. Betonielementtien katkaisuun. Laitetta saa käyttää ainoastaan laikoilla, jotka ovat tarkoitettu laitteelle ja leikattavalle materiaalille. Laitetta ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin: Puun leikkaaminen. Muovien leikkaaminen. Asbestipitoisten materiaalien leikkaaminen. Laitetta ei saa käyttää sahanterien, terien, harjojen jne. kanssa. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattaminen ja annetuissa hoito- ja huolto-ohjeissa pitäytyminen. Mikään muu tai tämän ylittävä käyttö ei ole määräystenmukainen. Valmistaja ei ole vastuussa tällöin syntyvistä vahingoista. Käyttäjä vastaa riskistä yksin. 6

9 3 Turvallisuus Rakenteellinen muutos Rakenteellisia muutoksia ei saa missään tapauksessa tehdä ilman valmistajan kirjallista lupaa. Vaarannat siten oman ja muiden turvallisuuden! Lisäksi valmistajan vastuu katoaa. Rakenteellinen muutos on kyseessä erityisesti seuraavissa tapauksissa: Laitteen avaaminen ja Wacker Neusonin rakenneosien poistaminen pysyvästi. Uusien rakenneosien asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien veroisia. Lisävarusteiden asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta. Voit huoletta asentaa Wacker Neuson varaosat. Voit huoletta asentaa lisävarusteet, jotka sisältyvät laitteesi Wacker Neusontoimitukseen. Noudata tämän käyttöohjeen asennusohjeita. Edellytykset käytölle Laitteen moitteeton ja turvallinen käyttö edellyttää seuraavaa: Asianmukainen kuljetus, varastointi ja pystytys. Huolellinen käyttö. Huolellinen hoito ja huolto. Käyttö Tarkkailu Huolto Käytä laitetta vain määräystenmukaisesti ja sen ollessa teknisesti moitteettomassa kunnossa. Käytä laitetta vain tietoisena turvallisuudesta ja vaaroista ja yhdessä kaikken suojalaitteiden kanssa. Turvalaitteistoa ei saa muuttaa tai jättää käyttämättä. Tarkasta ennen työskentelyn alkua käyttöelementtien ja turvalaitteistojen toimivuus. Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Käynnissä olevaa laitetta on aina tarkkailtava! Laitteen moitteettomalle ja kestävälle toiminnalle ovat säännölliset huoltotyöt tarpeen. Laiminlyöty huolto vähentää laitteen turvallisuutta. Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä. Laitetta ei saa käyttää, kun huollot ja korjaukset ovat tarpeen. 7

10 3 Turvallisuus Häiriöt Toimintahäiriöiden ilmetessä kytke laite heti pois päältä ja varmista se. Korjaa välittömästi häiriöt, jotka voivat vahingoittaa turvallisuutta! Vaihdatuta välittömästi vahingoittuneet tai vialliset rakenneosat! Katso lisätietoja luvusta Häiriönpoisto. Varaosat, lisävarusteet Käytä ainoastaan Wacker Neuson -varaosia tai sellaisia, joiden rakenne ja laatu vastaavat alkuperäisosia. Käytä ainoastaan Wacker Neuson -lisävarusteita. Noudattamatta jättämisen seurauksena kieltäydymme kaikesta vastuusta. Vastuurajoitus Seuraavien rikkomusten seurauksena Wacker Neuson kieltäytyy kaikesta henkilö- ja tavaravahinkojen vastuusta: Rakenteellinen muutos. Määräystenvastainen käyttö. Tämän käyttöohjeen huomiotta jättäminen. Epäasianmukainen käsittely. Sellaisten varaosien käyttäminen, jotka eivät ole Wacker Neuson -varaosia tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien veroisia. Sellaisten lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole Wacker Neuson - lisävarusteita. Käyttöohje Säilytä käyttöohje laitteen tai laitteen käyttöpaikan luona jatkuvasti ulottuvillasi. Jos käyttöohje häviää tai tarvitset toisen kappaleen, käänny Wacker Neuson asiakaspalvelun puoleen tai lataa käyttöohje Internetistä ( Anna tämä käyttöohje laitteen jokaiselle muulle käyttäjälle tai seuraavalle omistajalle. Maakohtaiset määräykset Noudata myös maakohtaisia onnettomuuksien estoa ja ympäristönsuojelua koskevia määräyksiä, normeja ja säädöksiä, esim. vaarallisten aineiden käsittelystä ja henkilökohtaisten suojavarusteiden käytöstä. Täydennä käyttöohjetta muilla ohjeilla huomioidaksesi käyttöön liittyvät, viralliset, kansalliset tai yleisesti pätevät turvallisuusdirektiivit. 8

11 3 Turvallisuus Käyttöelementit Pidä laitteen käyttöelementit aina kuivina, puhtaina ja öljyttöminä sekä rasvattomina. Käyttölaitteita, esim. virtakytkintä, kaasukahvoja jne. ei saa kiinnittää, muuttaa tai muuntaa kielletyllä tavalla. Vahinkojen tarkastus Tarkasta sammutettu laite vähintään kerran yhtä vuoroa kohden ulkoisesti tunnistettavien vaurioiden ja puutteiden varalta. Laitetta ei saa käyttää, jos vaurioita tai puutteita on havaittavissa. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. 3.2 Käyttäjien pätevyys Käyttäjän pätevyys Vain koulutettu ammattilainen saa ottaa laitteen käyttöön ja käyttää sitä. Lisäksi pätevät seuraavat edellytykset: Olet vähintään 18-vuotias. Olet ruumiillisesti ja henkisesti tähän sovelias. Sinut on opastettu laitteen itsenäiseen käyttöön. Sinut on opastettu laitteen määräystenmukaiseen käyttöön. Tunnet tarpeelliset turvalaitteistot. Olet turvallisuusteknisten normien mukaan oikeutettu ottamaan laitteita ja järjestelmiä käyttöön. Yritys tai liikkeenharjoittaja on määrännyt sinut itsenäiseen työskentelyyn laitteen kanssa. Virheellinen käyttö Virheellinen käyttö, väärinkäyttö tai kouluttamaton henkilöstö ovat uhka käyttäjän tai ulkopuolisten terveydelle sekä laitteelle tai muille tavaroille. Liikkeenharjoittajan velvollisuudet Liikkeenharjoittajan tulee saattaa käyttöohje käyttäjän ulottuville ja varmistaa, että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt sen. 9

12 3 Turvallisuus Suosituksia työskentelyyn Noudata seuraavia suosituksia: Työskentele vain hyvässä ruumiillisessa kunnossa. Keskity työskentelyyn etenkin työajan lopulla. Älä työskentele laitteen kanssa ollessasi väsynyt. Työskentele rauhallisesti, harkitsevaisesti ja varovaisesti. Älä koskaan työskentele alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Näkökykysi, reaktiokykysi ja harkintakykysi saattavat heiketä. Työskentele siten, että kolmas henkilö ei vaarannu. Varmista, ettei vaara-alueella ole ihmisiä tai eläimiä. 3.3 Suojavarusteet Työvaatetus Vaatetuksen tulee olla tarkoituksenmukainen eli tyköistuva, mutta ei esteellinen. Rakennustyömailla ei yleensä saa pitää pitkiä hiuksia vapaina, käyttää löysiä vaatteita tai koruja sormukset mukaan lukien. On olemassa loukkaantumisvaara esim. laitteen liikkuviin osiin takertumisen tai niiden sisään vetäytymisen takia. Käytä ainoastaan huonosti syttyviä työvaatteita. Henkilönsuojaimet Käytä henkilönsuojaimia välttääksesi loukkaantumiset ja terveyshaitat: Suojajalkineet. Työkäsineet lujasta materiaalista. Työvaatteet lujasta materiaalista. Suojakypärä. Kuulosuojain. Kasvosuojain. Silmäsuojain. Hengityssuojain pölyiselle ilmalle. Kuulosuojain Tämä laite saattaa ylittää maakohtaisesti sallitun melurajan (henkilöön kohdistuva arviointitaso). Siksi kuulosuojainten käyttö on tietyissä tapauksissa pakollista. Tarkka arvo on luvussa Tekniset tiedot. Työskentele kuulosuojaimilla erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti, koska et kuule kaikkea meteliä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi. Wacker Neuson suosittelee aina kuulosuojainten käyttöä. 10

13 3 Turvallisuus Hengityssuojain Käytä aina sopivaa hengityssuojainta, jos leikatessa syntyy suuria määriä pölyä. Käytä vedensyöttöä. Palosammuttimen asettaminen valmiiksi Varmista, että työpaikalla on aina palosammutin. Päivittäistä käyttöaikaa ei saa ylittää Laite tuottaa melua. Nuodata laitteen salittua päivittäistä käyttöaikaa koskevia maakohtaisia määräyksiä ja direktiivejä. Käytä aina määrättyä suojavarustusta. Laitteen tuottaman melukuormituksen löydät kappaleesta Tekniset tiedot. 3.4 Kuljetus Laitteen sammuttaminen Sammuta laite ennen kuljetusta ja anna moottorin jäähtyä. Tankin tyhjennys Wacker Neuson suosittelee polttoainetankin tyhjentämistä ennen kuljetusta. Polttoainetta saattaa valua, esim. laitteen kallistuessa. Huomioi kuljetusvälineen vaarallisten aineiden määräykset ja kansalliset turvallisuusdirektiivit. Nostaminen Noudata seuraavia ohjeita nostaessasi laitetta: Määrää asiantunteva ohjaaja nostamiselle. Sinun tulee nähdä tai kuulla ohjaaja. Ota käyttöön ainoastaan sopivia ja tarkastettuja nostolaitteita, kiinnitysvälineitä ja kuormanottolaitteistoja, joilla on riittävä kantokyky. Käytä ainoastaan käyttöohjeen mukaisia kiinnityspisteitä. Varmista laite huolella nostolaitteeseen. Varmista, ettei laitteen lähellä tai sen alla ole ketään. Älä nouse laitteen päälle. Tarkasta laitteen nostohihnan vauriot ja kuluneisuus. Kiinnitä (irtonaiset) osat ennen nostamista vastaavilla välineillä. Irrota (irralliset) osat ennen nostamista. Ota työkalu pois ennen nostamista. 11

14 3 Turvallisuus Lastaus Lastausramppien on oltava kantokykyisiä ja tukevia. Varmista, ettei laitteiden kaatuminen, putoaminen tai liukuminen tai laitteiden osien ylös- tai alasheiluminen vaaranna ketään. Aseta käyttölaitteet ja liikkuvat osat kuljetusasentoon. Varmista laite kaatumista, putoamista tai liukumista vastaan kiinnityshihnoilla. Käytä siihen ainoastaan käyttöohjeen mukaisia kiinnityspisteitä. Kuljetusajoneuvo Käytä ainoastaan sopivia kuljetusajoneuvoja, joilla on riittävä kantokyky ja sopivat kiinnityspisteet. Laitteen kuljetus Varmista laite kuljetusvälineeseen, jotta se ei kaadu, putoa tai luisu kyydistä. Käytä ainoastaan käyttöohjeessa mainittuja kiinnityspisteitä. Huomioi myös maakohtaiset määräykset, normit ja direktiivit. Uudelleenkäyttöönotto Asenna ja kiinnitä ennen uudelleenkäyttöönottoa laitteet, laitteen osat, lisävarusteet tai työkalut, jotka irrotettiin kuljetusta varten. Toimi vain käyttöohjeen mukaan. 3.5 Käyttöturvallisuus Räjähdysvaarallinen ympäristö Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Työympäristö Tutustu ennen työnalkua työympäristöön. Siihen kuuluvat esim. seuraavat kohdat: Esteet työ- ja liikennealueella. Maaperän kantokyky. Erityisesti julkisten liikennealueiden rakennustyömaiden tarpeellinen eristäminen. Seinien ja kattojen tarpeellinen eristäminen. Avunsaantimahdollisuus tapaturmien sattuessa. 12

15 3 Turvallisuus Turvallisuus työalueella Huomioi erityisesti seuraavat asiat työskennellessäsi laitteen kanssa: Sähköjohdot tai putket työalueella. Kaasujohdot tai vesijohdot työalueella. Sirpaloituva, putoava tai sinkoava materiaali. Älä saata muita ihmisiä vaaraan. Ole erittäin varovainen jyrkänteillä ja rinteissä. Putoamisriski. Riittävä etäisyys syttyviin materiaaleihin. Tarkastaminen ennen työskentelyn alkua Tarkasta ennen työskentelyn alkua seuraavat asiat: Laikan kunto. Turvalaitteistot. Kytkimet ja sähköjohtimet vaurioiden ja korroosion varalta. Laikan tiivis paikoillaanolo. Laiteasetukset. Laitteen käyttöönotto Noudata laitteen ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja varoituksia. Älä koskaan ota käyttöön huoltoa tai korjausta tarvitsevaa laitetta. Ota laite käyttöön käyttöohjeen mukaan. Asennon tukevuus Pidä huolta, että laite seisoo tukevasti eikä voi kaatua, vieriä, liukua tai pudota käytön aikana. Määräystenmukainen käyttöpaikka Älä poistu määräystenmukaiselta käyttöpaikalta, kun laite on käytössä. Määräystenmukainen käyttöpaikka sijaitsee laitteen takana käyttöelementtien luona. Varo kuumia osia Älä koske laitteeseen käytön aikana tai hieman sen jälkeen. Eräät osat voivat olla erittäin kuumia ja ne voivat aiheuttaa palovammoja. Varo liikkuvia osia Pidä kädet, jalat ja löysät vaatteet loitolla laitteen liikkuvista tai pyörivistä osista. Vakava loukkaantumisriski tarttumisesta tai puristumisesta. 13

16 3 Turvallisuus Varo myrkyllisiä materiaaleja Monissa materiaaleissa voi olla mykyllisiä aineita, jotka vapautuvat murtamisen yhteydessä. Käytä siksi henkilökohtaista suojavarustusta, jotta et hengitä sisään työpölyä ja ihollesi ei pääse työpölyä. Henkilöitä ei saa vaarantaa Pidä huolta, etteivät sinkoavat tai putoavat materiaalit vaaranna ketään. Työskentele aina erittäin huolellisesti ja ennakoivasti. Varmista, että lähettyvillä olevat henkilöt pitävät riittävän turvaetäisyyden. Käynnistysapu-sprayn käyttö kielletty Palovaara helposti syttyvien käynnistysapu-sprayn kanssa. Älä käytä käynnistysapu-sprayta. Käynnistysapu-sprayt syttyvät helposti ja ne voivat aiheuttaa vääriä sytytyksiä sekä moottorivaurioita. Laitteen sammuttaminen Sammuta moottori seuraavissa tilanteissa: Ennen taukoa. Kun et käytä laitetta. Pane laite siten pois, että se ei voi kaatua, pudota tai liukua paikaltaan. Laakerointi Pane laite niin turvallisesti pois, että se ei voi kaatua, pudota tai liukua paikaltaan. Säilytyspaikka Varastoi jäähtynyt laite käytön jälkeen suljettuun, puhtaaseen, pakkaselta suojattuun ja kuivaan paikkaan, joka on lapsien ulottumattomissa. Tärykuormitus Jos käsiohjattuja laitteita käytetään usein, ei ole varmuutta etteivät ne aiheuta pitkäaikaisia vaurioita. Ota huomioon kyseiset lainmukaiset määräykset ja direktiivit, että tärykuormitus pysyy mahdollisimman pienenä. Tietoja laitteen tärykuormituksesta saat luvusta Tekniset tiedot. 14

17 3 Turvallisuus 3.6 Turvallisuus polttomoottoreita käytettäessä Vahinkojen tarkastus Tarkasta vähintään kerran vuoron aikana, että sammutetussa moottorissa ei ole vuotoja tai repeytymiä polttoaineletkussa, tankissa ja tankin korkissa. Laitetta ei saa käyttää, jos vaurioita tai puutteita on havaittavissa. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. Vaara käytön aikana Polttomoottorit aiheuttavat vaaroja erityisesti käytön ja tankkauksen aikana. Lue ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita. Muutoin voi syntyä henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja! Moottoria ei saa käynnistää valuneen polttoaineen lähellä tai jos haistat polttoaineen räjähdysvaara! Vie laite pois tällaisista paikoista. Poista valunut polttoaine välittömästi! Kierroslukua ei saa muuttaa Et saa muuttaa moottorin esisäädettyä kierroslukua, koska tämä voi johtaa moottorivaurioihin. Voit muuttaa ainoastaan tyhjäkäynnin kierroslukua. Tyhjäkäynnin kierrosluku tulee olla säädetty siten, ettei laikka pyöri tyhjäkäynnillä. Palon estäminen Laitteen välittömässä läheisyydessä on avotulen käsittely sekä tupakointi kiellettyä. Varmista, ettei pakoputken alueelle keräänny roskia, kuten paperia, kuivia lehtiä ja ruohoa. Roskat voivat syttyä palamaan. 15

18 3 Turvallisuus Varotoimenpiteet tankattaessa Huomioi tankkaamisen yhteydessä seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet: Älä tankkaa avotulen läheisyydessä. Tupakointi kielletty. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta. Tankkaa vain hyvin tuuletetussa ympäristössä. Käytä polttoaineen kestäviä suojakäsineitä ja roiskevaarassa suojalaseja ja suojavaatteita. Älä hengitä polttoainehöyryjä. Vältä iho- tai silmäkosketusta polttoaineen käytössä. Käytä tankkauksessa puhtaita täyttövälineitä, esim. suppiloa. Älä läikytä polttoainetta, varsinkaan kuumille osille. Poista läikkynyt polttoaine välittömästi. Käytä oikeaa polttoainetyyppiä. Älä sekoita polttoainetta muiden nesteiden kanssa. Täytä tankki vain maksimimerkintään asti. Älä täytä tankkia täyteen, jos maksimimerkintää ei ole. Sulje tankin korkki tankkaamisen jälkeen tiukasti. Käyttö suljetuissa tiloissa Suljetuissa tai osittain suljetuissa tiloissa, esim. tunneleissa, kaivoskuiluissa tai syvissä kuopissa on huolehdittava riittävästä tuuletuksesta, esim. voimakkailla poistoilmatuulettimilla. Myrkytysvaara! Pakokaasuja ei saa hengittää, koska niissä on myrkyllistä hiilimonoksidia, joka voi aiheuttaa tajuttomuutta tai kuoleman. Varo kuumia osia Älä kosketa kuumia osia kuten moottorilohkoa tai pakoputkea käytön aikana tai välittömästi sen jälkeen. Nämä osat kuumenevat voimakkaasti ja voivat aiheuttaa palovammoja. Sulje polttoainehana Sulje polttoainehana kun laite on pysähdyksissä. Moottorin puhdistus Puhdista jäähtynyt moottori liasta. Älä käytä siihen tarkoitukseen polttoaineita tai liuottimia. Räjähdysvaara! 16

19 3 Turvallisuus Kaasut aiheuttavat vaaran terveydelle Varoitus Tämän moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, joiden Kalifornian osavaltio tietää voivan aiheuttaa syöpää, syntymävikoja tai muita suvunjatkamiseen liittyviä vaurioita. Ohje EPA-moottoria koskien Varo Tämä laite on varustettu EPA-sertifioidulla moottorilla. Kierrosluvun muuttaminen vaikuttaa EPA-sertifiointiin ja päästöihin. Tätä moottoria saavat säätää ainoastaan alan ammattilaiset. Lähempiä tietoja saat ottamalla yhteyttä lähimpään moottori- tai Wacker Neuson asiakaspalveluun. 3.7 Turvallisuus lattiasahoja käytettäessä Kiilahihnan suojus Älä käytä laitetta koskaan ilman kiilahihnan suojusta! Vapaasti kulkevat kiilahihnat ja hihnapyörät ovat vaarallisia ja voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia, esim. jos ne tarttuvat johonkin tai sinkoavat osia. Kaatumisvaara Käytä laitetta siten, ettei synny putoamisvaaraa, esim. reunoilla ja korokkeilla. Laikansuojus Älä käytä laitetta koskaan ilman laikansuojusta. Laikansuojus täyttää seuraavat toiminnot: Suojaa käyttäjää laikan pyöriessä. Työkappaleen hiukkaset sekä kipinät tai vaurioituneen laikan sälöt ohjautuvat käyttäjästä poispäin. Käytä laitetta ainoastaan laikansuojuksen ollessa alas käännettynä. Varmista, että laikansuojus ja sen rajoittimet eivät ole vaurioituneet tai kuluneet. 17

20 3 Turvallisuus Märkäleikkaus Jos pölynmuodostus on voimakasta, käytä kastelutoimintoa, esim. betonia tai kiveä leikatessa. Käytä ainoastaan märkäleikkaukseen sopivia laikkoja. Anna laikan pyöriä kuivaksi, ennen kuin lopetat märkäleikkauksen. Suurimpia sallittuja kallistuksia ei saa ylittää Älä ylitä suurinta sallittua kallistusta (katso luku Suurin sallittu kallistuma). Käytä laitetta vain hetken aikaa suurimmassa sallitussa kallistusasennossa. Jos ylität suurimman sallitun kallistuskulman, ei moottorin voitelu toimi ja se johtaa välittömästi moottorin tärkeiden osien rikkoutumiseen. Työteknisiä ohjeita Käännä suojakotelo täysin alas. Pois sinkoutuva materiaali kerätään suojakoteloon ja ohjataan käyttäjästä poispäin. Ota moottoria käynnistäessäsi huomioon, ettei laikka kosketa mihinkään. Käytä laitetta aina täydellä kaasulla, myös kun aloitat leikkausta. Aseta laikka hitaasti materiaalille kun aloitat leikkausta. Liian voimakas aloitus voi vaurioittaa laikkaa. Ohjaa laitetta laikan kanssa samassa linjassa. Sivuttaispaine voi vaurioittaa laikkaa. Älä leikkaa tiukkoja kaaria. Jyrkästi laskevilla ajoradoilla ja tasoilla laikkaan ei saa kohdistua sivuttaista painetta. Älä koskaan ylitä maksimikierroslukua (painettu laikkaan). Vieraiden esineiden poistaminen ennen leikkausta Poista leikkausalueelta kaikki vieraat esineet, esim. naulat, ennen leikkausta. Erilaisten materiaalien leikkaaminen Älä työskentele irtonaisella materiaalilla (esim. katukivetyksillä). Älä leikkaa timanttilaikalla sepelöidyllä alueella. Ajoradan reunaa tai kahta erilaista materiaalia (sauma-alueella) leikataessa epätasainen kuluminen on mahdollista. Pyöriviin laikkoihin ei saa koskea Älä koskaan koske pyörivään laikkaa kädelläsi tai muulla ruumiinosalla. Vakava loukkaantumisriski. 18

21 3 Turvallisuus Työskentele kuulosuojainten kanssa erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti Kun käytät kuulosuojaimia, työskentele erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti, koska et kuule kaikkea meteliä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi. Palovaara kipinöistä Kuumat sinkoavat työkappaleen hiukkaset aiheuttavat palovaaran. Älä työskentele helposti syttyvien materiaalien lähettyvillä. Käytä ainoastaan huonosti syttyviä työvaatteita. Laikkoja koskevia ohjeita Laikka tulee olla laikkaleikkuriin sopiva. Laikan on sovelluttava leikattavalle materiaalille. Laikan sallitun kierrosluvun tulee olla sama tai korkeampi kuin laitteen karan maksimikierrosluku. Asenna laikka siten, että laitteen ja laikan kiertosuunta vastaavat toisiaan. Käytä ainoastaan sallitun laikkahalkaisijan laikkoja. Jos käytät laikkaa, jonka reiän halkaisija on suurempi kuin laitteen akseli, käytä sopivaa sovitinrengasta. Käytä ainoastaan ehjiä laikkoja. Noudata myös laikan valmistajan ohjeita. Älä käytä pudonneita laikkoja. Vaihda laikka ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna. Kiristä laikka aina määrätyllä kiristysmomentilla. Tarkasta uudet laikat täydellä kierrosluvulla noin 1 minuutin ajan (ilman leikkausta). Käytä ainoastaan laikkoja, joiden käyttöpäivämäärä ei ole mennyt umpeen. Säilytä laikkoja aina tasaisesti kuivassa ja kylmältä suojatussa paikassa. 19

22 3 Turvallisuus 3.8 Huolto Huoltotyöt Hoito- ja huoltotöitä saa suorittaa vain siinä laajuudessa, jossa ne ovat kuvaillut tässä käyttöohjeessa. Kaikki muut toimenpiteet on jätettävä Wacker Neuson asiakaspalvelun hoidettaviksi. Katso lisätietoja luvusta Huolto. Laitetta ei saa kallistaa huoltotöitä varten. Moottorin sammuttaminen Moottori on sammutettava ja sen on annettava jäähtyä ennen hoito- ja huoltotoimenpiteitä. Jos kyseessä on bensiinimoottori, vedä sytytystulpan pistoke pois. Virtalaitteiston tarkastus Varo sähkösytytystä, joka saa aikaiseksi erittäin korkean jännitteen. Akun irrottaminen Jos laitteessa on sähkökäynnistys, tulee akku irrottaa ennen toimenpiteitä sähköisillä osilla. Toimenpiteet akulla Jos akulla tulee tehdä toimenpiteitä, noudata aina seuraavia suojaustoimenpiteitä: Tuli, kipinät ja tupakointi on akkujen läheisyydessä kielletty. Akuissa on syövyttäviä happoja. Kun teet akkujen lähellä töitä, käytä haponkestäviä suojakäsineitä ja suojalaseja. Vältä oikosulkua, joka syntyy väärästä liitännästä tai silloituksesta työkaluilla. Irrota akkua irrottaessasi aina ensin miinusnapa. Liitä akkua liittäessäsi aina ensin plusnapa. Kiinnitä napasuojukset uudelleen, kun olet liittänyt akun. 20

23 3 Turvallisuus Käyttöaineiden turvallinen käsittely Noudata käyttöaineiden, esim. polttoaineiden, öljyjen, rasvojen, jäähdytysnesteiden jne. käsittelyssä seuraavia ohjeita: Käytä aina henkilökohtaista suojavarustusta. Vältä iho- ja silmäkontaktia käyttöaineiden kanssa. Älä hengitä tai nielaise käyttöaineita. Vältä erityisesti kosketusta kuumien käyttöaineiden kanssa. Palovammariski. Hävitä poistetut tai läikkyneet käyttöaineet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten mukaan. Jos laitteesta vuotaa käyttöaineita, älä käytä laitetta enää. Anna Wacker Neuson asiakaspalvelun korjata laite välittömästi. Turvalaitteistojen asennus Jos turvalaitteistojen purkaminen on ollut tarpeen, tulee ne asentaa paikalleen ja tarkastaa välittömästi huoltotoimenpiteiden loppumisen jälkeen. Kiristä löystyneet ruuvaukset aina ja noudata samalla annettuja vetomomentteja. Puhdistus Pidä laite aina puhtaana ja puhdista se jokaisen käytön jälkeen. Älä käytä polttoaineita tai liuottimia. Räjähdysvaara! Älä käytä korkeapainepesuria. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa laitetta. Sähkölaitteet aiheuttavat sähköiskun aiheuttaman vakavan loukkaantumisriskin. 21

24 3 Turvallisuus 3.9 Turvalaitteistot VAROITUS Avoimet, liikkuvat osat aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Käytä laitetta vain, kun turvalaitteistot ovat oikein paikoillaan ja toimivat. Älä tee muutoksia tai poista turvalaitteistoja. Pos. Nimitys 1 Laikansuojus Laikansuojus Älä käytä laitetta koskaan ilman laikansuojusta. Laikansuojus täyttää seuraavat toiminnot: Suojaa käyttäjää laikan pyöriessä. Työkappaleen hiukkaset sekä kipinät tai vaurioituneen laikan sälöt ohjautuvat käyttäjästä poispäin. Käytä laitetta ainoastaan laikansuojuksen ollessa alas käännettynä. 22

25 4 Turvallisuus- ja ohjetarrat 4 Turvallisuus- ja ohjetarrat Laitteessa olevat tarrat antavat tärkeitä ohjeita ja turvallisuusohjeita. Pidä kaikki tarrat luettavassa kunnossa. Korvaa puuttuvat tai epäselvät tarrat. Tarrojen tuotenumerot löydät varaosaluettelosta. Pos. Tarrat Kuvaus 1 Leikkuusyvyyden säätö SES 360 = 5 mm Ohje Huomio, loukkaantumisvaara Lue käyttöohje tarkkaan. Käytä kypärää, silmä- ja kuulosuojaimia! Laitetta ei saa asettaa sivuun laikan pyöriessä. 23

26 4 Turvallisuus- ja ohjetarrat Pos. Tarrat Kuvaus 3 Taattu äänenvoimakkuuden taso. 4 Laitteen kiertosuunta. Asenna laikka siten, että laitteen ja laikan kiertosuunta vastaavat toisiaan. 5 Leikkuusyvyysasteikko 24

27 5 Tekniset tiedot 5 Tekniset tiedot Laite Nimitys Yksikkö BFS 935AB BFS 1345AB BFS 1345ABZ Tuotenro Pituus x leveys x korkeus (Suuntauspyörä ylös käännettynä) mm 1210 x 568 x x 568 x x 541 x 1050 Paino kg Voimansiirto Käyttömoottorilta hihnan kautta laikalle Laikan halkaisija maks. mm Laikan halkaisija min. 350 Kiristysleveys maks. mm 12 Laikan kiinnitysreikä mm 25,4 Leikkuusyvyys maks. cm Laikan kehänopeus ø 350 ø 400 ø 450 (moottorin nimelliskierrosluvulla) m/s m/s m/s 40,3 40,3 46,1 51,8 Laikan käyttökierrosluku (moottorin nimelliskierrosluvulla) 1/min 2200 Vesisäiliön tilavuus l 32 Mitattu äänenvoimakkuuden taso L WA * db(a) Taattu äänenvoimakkuuden db(a) taso L WA Äänenpainetaso L pa käyttöpaikalla * Tärinän kokonaisarvo kiihdytyksessä a hv * Tärinän kokonaisarvomittauksen epävarmuus kiihdytyksessä a hv db(a) m/s 2 8,4 6,2 m/s 2 1,5 25

28 5 Tekniset tiedot * DIN EN ISO 5349:n mukaan Käyttömoottori Nimitys Yksikkö BFS 935 BFS 1345 Valmistaja Honda Moottorityyppi GX 270 GX 390 Polttotapahtuma Moottorilaji Jäähdytys 4-tahtinen Ottomoottori Ilmajäähdytys Iskutilavuus cm³ Sylinteri 1 Nimellisteho* kw 6,3 8,7 Nimelliskierrosluku min Vääntömomentti maks. Nm 19,1 26,4 Polttoainespesifikaatiot Polttoainekulutus (moottorin nimellisteholla) Tavallinen bensiini, myös lyijytön l/h 3,0 4,3 Polttoainetankin tilavuus l 5,3 6,1 Öljyn laatuvaatimus SAE 10W-30 API SJ Öljymäärämaks. l 1,1 Sytytystulppa Tyyppi: NGK BPR6ES; Denso W20EPR-U Kipinäväli mm 0,7-0,8 * Vastaa asennettua hyötytehoa direktiivin 2000/14/EY mukaisesti 26

29 1. Kuvaus Kuvaus 1.1 Käyttötarkoitus Liikuntasaumojen leikkaus betoni- ja asfalttipintoihin. Teiden korjaustyöt, esim. vaurioituneiden asfaltti- ja betonikohtien poisleikkaus. Mustien tienpintojen ja betonipintojen reunojen oikaisu. Purkutöihin ja vanhojen rakennusten korjaustöihin. Betonielementtien katkaisuun. Liikuntasaumojen ja asennuskanavien leikkaaminen lattiapinnoitteisiin. Merkinantolaitteistojen induktiosilmukoiden ja kaapeleiden vetäminen. 1.2 Suurin sallittu kallistuma Suurin sallittu kallistuma viittaa moottoritasoon. T01067fi.fm 27

30 Kuvaus 1.3 Toiminnan kuvaus Lattiasahalla saa työskennellä ainoastaan eteenpäin (katso nuoli). Runkoon kiinnitetty käyttömoottori (1) käyttää hihnojen (2) avulla laikkaa. Portaattomasti säädettävissä oleva laikan korkeussäätö tapahtuu käsikammen (3) avulla, jossa 1 kierros vastaa 5 mm leikkuusyvyyden säätöä. Laikansuojus (4) voidaan laikalle tehtävän asennuksen ja irrottamisen helpottamiseksi kääntää ylöspäin. Lisäksi laikansuojus on liitetty vesisäiliöön letkulla (5) ja liitännällä. Pölyn kehittyminen estetään kastelemalla laikkaa vedellä. Vesiletkun liitäntä mahdollistaa ulkoisen vedensyötön. Käyttömoottorin kierroslukua voidaan vaihdella kaasun säätövivulla (6) portaattomasti, jolloin laikan ihanteellinen leikkuunopeus saavutetaan käyttömoottorin täyskaasukäytössä. Käynnistämistapahtuman helpottamiseksi on käyttömoottori varustettu rikastimella. T01067fi.fm 28

31 1.4 Yleisiä timanttilaikan käyttöohjeita Kuvaus Älä koskaan käytä laikkaa, jonka halkaisija on suurempi kuin on välttämätöntä tiettyyn syvyyteen leikkaamiseksi. Jos laikka pysähtyy, poista se leikkausurasta ennen koneen uudelleenkäynnistämistä. Jos laikka pysähtyy leikkausuraan, tarkasta, että hihnat ovat riittävän kireällä. Tarkasta kiristysruuvi ja varmista, että se on tiukkaan kiinni. Leikkaa suorassa linjassa. Merkitse katkaisuviiva selkeästi, jotta käyttöhenkilökunta voi seurata sitä helposti, eikä lattiasahaa tarvitse ohjata puolelta toiselle (älä leikkaa tiukkoja kaaria). Riittävä käyttöteho on perusedellytys! Työskentele leikatessasi täydellä kaasulla. Varo työskennellessäsi kaltevilla tasoilla! Kone ei saa painaa laikkaan sivulta. Älä koskaan ylitä maksimikierroslukua (painettu laikkaan)! Käytä leikattavaan materiaaliin (asfaltti, betoni...) soveltuvaa timanttilaikkaa. Wacker Neuson tarjoaa tähän kattavan valikoiman eri laatuisia timanttilaikkoja. Älä leikkaa timanttilaikalla sepelöidyllä alueella. Ajoradan reunaa tai kahta erilaista materiaalia (sauma-alueella) leikataessa epätasainen kuluminen on mahdollista. Tarkkaile siis huolella työstettävän materiaalin epätasaisuuksia (raudoituksia yms.). Nämä voivat johtaa erittäin nopeasti laikan ylikuormitukseen. Leikattaessa on työskenneltävä varovasti ja terä on laskettava hitaasti alas. Älä työskentele irtonaisella materiaalilla (esim. katukivetyksillä). T01067fi.fm 29

32 Kuljetus työskentelypaikalle 2. Kuljetus työskentelypaikalle Edellytykset: Käytä lattiasahan kuljetukseen ainoastaan soveltuvia nostolaitteita, joiden vähimmäiskuormituskyky on 150 kg. Sammuta moottori aina kuljetettaessa! Tyhjennä vesisäiliö! Irrota laikka ennen kuljetusta. Saata lattiasaha alimpaan leikkuuasentoonsa. Poista vesisäiliö ripustusta varten ja ripusta nostolaite kuljetushihnaan (1). Kuljetettaessa ajoneuvon lavalla tulee lattiasaha kiinnittää hihnoilla suojakehikkoon. Käännä suuntauspyörä ylös ja käsikahvat eteen tai kaarikahva ylös. Kädensijan, suuntauspyörän tai muiden käyttöosien käyttö kiinnityspisteenä ei ole sallittua. Ohje: Noudata myös Turvallisuusohjeet-luvun määräyksiä. T01111fi.fm 30

33 Käyttö 3. Käyttö 3.1 Käsikahvan säätö Käsikahva Käsikahvoja voidaan säätää aina käyttäjän koon ja käytön mukaan sekä korkeussuunnassa että myös sivuttain. Avaa siksi kiristysvipu (1) ja kiristä uudelleen uuteen asentoon Kaarikahva (vaihtoehtoinen malli) Kaarikahvaa voidaan säätää aina käyttäjän koon ja käyttötapauksen mukaan korkeussuunnassa. Avaa pyälletyt ruuvit (1) molemmilta puolilta, käännä kahva haluttuun asentoon ja kiristä molemmat pyälletyt ruuvit uudelleen. T01109fi.fm 31

34 Käyttö 3.2 Suuntauspyörän säätö Suuntauspyörän säätö Suuntauspyörä on tarkoitettu helpottamaan työtä pitkiä, suoria leikkauksia tehtäessä. Vastamutteria (1) löysäämällä ja ruuvia (2) kiertämällä voidaan suuntauspyörää säätää ja määrittää tarkoin vastaamaan laikan asentoa Suuntauspyörän asettaminen Suorita tätä varten tasaiselle pinnalle n. 2 m pituinen leikkaus pienimmällä leikkaussyvyydellä. Vedä sitten laite takaisin ilman sivuvoimia. Suuntauspyörä voidaan sitten suunnata tarkalleen leikkuulinjan mukaisesti. T01109fi.fm 32

35 3.3 Leikkuusyvyyden säätö Käyttö Leikkuusyvyys voidaan säätää tarkasti kammen (1) avulla. Yksi kammen kierto vastaa tarkasti 5 mm:n leikkuusyvyyttä. Yksi kierros myötäpäivään lisää, kierros vastapäivään pienentää leikkuusyvyyttä. Ohje: Mukana tuleva työkalu voidaan myös työntää kammen lähellä olevaan istukkaan (2) ja näin leikkuusyvyyden tahaton muuttaminen voidaan estää. 3.4 Leikkuusyvyysasteikko Parhaillaan asetettua leikkuusyvyyttä voidaan valvoa asteikon avulla. Siinä on sekä senttimetri- että tuumajako. Jotta se näyttäisi oikean arvon, se on säädettävä laikan kulloisenkin läpimitan mukaan. Kierrä kampea (1) niin kauan, kunnes laikka koskettaa juuri maata, avaa kiinnitys (2) ja työnnä liimatulla asteikolla varustettua holkkia (3) ylöspäin holkin alareunaan saakka. Kiristä sitten kiinnitys (2) uudelleen. T01109fi.fm 33

36 Käyttö 3.5 Vesisäiliö Lattiasaha on varustettu integroidulla, irrotettavalla vesisäiliöllä (1). Vesisäiliö kiinnitetään ripustamalla kaari (2) paikoilleen ja kiristämällä kiristysnauhan (3) avulla alas. Vesisäiliön irrottamista varten tai vierassyöttöä varten voidaan letku liittää valinnaisesti kahteen paikkaan (4). Vedensyöttö voidaan katkaista ja sitä voidaan säätää (5). Ohje: Ulkoista vedensyöttöä käytettäessä on vesisäiliö irrotettava. T01109fi.fm 34

37 3.6 Seisontajarru Käyttö Integroitu seisontajarru Laite on varustettu integroidulla seisontajarrulla. Kuljetusasennossa (vastaa syvintä leikkuuasentoa ja ilman laikkaa) tai suurimman leikkuusyvyyden ylityttyä etupyöriä jarrutetaan automaattisesti. T01109fi.fm 35

38 Käyttö 3.7 Laikan asentaminen Uuden laikan tarkastaminen: Laikkatyypin on sovelluttava leikattavalle materiaalille. Huomaa kehänopeus, katso "Tekniset tiedot"! Laikan sisäreiän on sovittava akselille tarkasti, jotta laikka pyörisi keskitetysti. Laikassa ei saa olla vaurioita. Varmista laikan oikea pyörimissuunta! Eli laikassa olevan pyörimissuuntanuolen on vastattava laikansuojuksessa olevaa pyörimissuuntanuolta Toimi laikan asentamiseksi seuraavasti: 1. Käännä laikansuojus (1) ylös. 2. Puhdista kiristyslevy ja varokesokka ennen laikan asennusta ja tarkasta ne vaurioiden varalta. 3. Työnnä laikka ja kiristyslevy akselille. 4. Kiristä kuusioruuvi tiukkaan. Tue avaimen pintaa laikan akselia vasten. 5. Käännä laikansuojus jälleen alas. Laitteen saa ottaa käyttöön ainoastaan, kun vesiletku on kiinnitetty ja vedensyöttö on päällä. T01109fi.fm 36

39 3.8 Laikan irrottaminen Käyttö Toimi laikan irrottamiseksi seuraavasti: 1. Sammuta moottori (2) ja vedensyöttö (3). 2. Kierrä kampea (4) vastapäivään, kunnes laikka ei enää ulotu maahan. 3. Käännä laikansuojus (1) ylös. 4. Avaa kuusioruuvi. Tue avaimen pintaa laikan akselia vasten. 5. Irrota kiristyslevy ja laikka. 6. Käännä laikansuojus jälleen alas. Aseta kiristysruuvi ja kuusioruuvi sivuun niin, etteivät osat likaannu. Laitteen kuljetusta varten on molemmat osat jälleen asennettava paikoilleen! T01109fi.fm 37

40 Käyttö 3.9 Moottorin tarkastaminen ennen käyttöönottoa Moottoriöljy Sammuta moottori. Ennen moottoriöljytason tarkastamista tai ennen moottoriöljyn täyttöä on varmistettava, että moottorin ruuvaustaso on kohdistettu vaakasuorassa. Irrota öljyntäyttökorkki (öljymäärännäyttö). Jos öljyn pinta on laskenut öljymittatikun alemman täyttömäärämerkin alapuolelle, täytä sopivaa moottoriöljyä öljyntäyttöulokkeen reunaan asti. Öljynvaihto on tarpeen, kun moottoriöljyssä havaitaan epäpuhtauksia. Käytä ainoastaan laadukasta moottoriöljyä, katso luku Tekniset tiedot. Moottori sammutetaan automaattisesti, kun öljytaso laskee tietyn tason alapuolelle. Moottori voidaan tällaisessa tapauksessa käynnistää ainoastaan moottoriöljyn lisäämisen jälkeen Polttoaine Tankattaessa ei saa tupakoida eikä lähettyvillä saa olla avotulta tai kipinöitä. Sammuta moottori ja avaa polttoainetankin korkki. Käytä ainoastaan lyijytöntä bensiiniä. Sulje polttoainehana, ennen kuin polttoainetankki täytetään polttoaineella. Käytä aina polttoainesuodatinta, kun polttoainetta täytetään. Pyyhi roiskunut polttoaine pois ennen moottorin käynnistämistä Ilmansuodatin Tarkasta, että ilmansuodatinelementit ja syklonikotelo ovat puhteita ja hyvässä kunnossa. Puhdista tarvittaessa tai vaihda elementit uusiin. T01109fi.fm 38

41 3.10 Moottorin käynnistäminen Käyttö Laikka ei saa olla käyttöasennossa. 1. Avaa polttoainehana (3) Aseta rikastinvipu (4) asentoon CLOSE. Huomaa: Älä käytä rikastinta, jos moottori on lämmin tai ilmanlämpötila korkea Työnnä kaasuvipua (2) hieman eteenpäin. 4. Kytke pääkytkin (1) asentoon "I". 5. Vedä käynnistyskahvasta kevyesti, kunnes tunnet vastuksen, vedä sitten kahvasta voimakkaasti. Varo: Älä anna käynnistyskahvan kelautua takaisin moottoria vasten, vaan ohjaa sitä kädellä, jotta käynnistimen vauriot vältettäisiin. T01109fi.fm 39

42 Käyttö 3.11 Moottorin käyttö 4 Kun moottori lämpenee, työnnä rikastinvipu kokonaan asentoon OPEN. Säädä kaasuvivulla (4) haluttu moottorin kierrosluku. Öljymäärän varoitusjärjestelmä Öljymäärän varoitusjärjestelmän tarkoituksen a on suojata moottorivaurioilta, jotka johtuvat kampiakselikotelon liian vähäisestä öljymäärästä. Ennen kuin öljyn määrä kampiakselikotelossa voi laskea turvallisen minimitason alapuolelle, öljymäärän varoitusjärjestelmä sammuttaa moottorin automaattisesti (pääkytkin pysyy asennossa "1") Moottorin sammuttaminen Sammuta moottori hätätapauksessa kytkemällä pääkytkin (1) asentoon "0". Tavallisissa tilanteissa se tapahtuu seuraavasti: 2 1. Työnnä kaasuvipu (2) taaksepäin vasteeseen saakka. 2. Kytke pääkytkin (1) asentoon "0". 3. Sulje polttoainehana. T01109fi.fm 40

43 4. Huolto Huolto 4.1 Huoltosuunnitelma Rakenneosa Huoltotyöt Huoltoväli Laite Suojalaitteet Pääkytkin Ilmansuodatin Polttoaine Käyttömoottori Moottoriöljy Muuta Tarkasta vauriot ja kuluneisuus vaihda rakenneosat tarvittaessa. Toiminnon tarkastus tarvittaessa uusittava. - Ulkoisten vaurioiden varalta ja kiinteän paikoillaanolon tarkastaminen. - Vaahtomuovi- ja suodatinelementin tarkastaminen tarvittaessa puhdistus tai vaihto. - Tankkikorkin tiiviyden tarkastaminen tarvittaessa uusittava. - Polttoainemäärän tarkastaminen tarvittaessa jälkitäyttö. Tarkkaile: - Liiallista tärinää, käyntiääniä. - Moottoriöljyn tai polttoaineen vuotamista. Öljytason tarkastaminen tarvittaessa jälkitäyttö. - Laikan tarkastaminen vaurioiden varalta ja paikallaanolon tiiviyden varmistaminen tarvittaessa vaihto tai kiristys. - Huomaa laikan pyörimissuuntanuoli. - Korkeussäädön helppokulkuisuuden tarkastaminen. - Tarkasta tulojohto. Ennen käyttöä 8 h (päivittäin) Moottoriöljy Ensimmäinen öljynvaihto. 20 h Ilmansuodatin Hihnat Sytytystulppa Moottoriöljy 100 h (kuukausittain) Polttoainesuodatin Kipinäsuojus Suodatinastia Puhdista vaihda tarvittaessa. Kireyden ja kulumien tarkastaminen tarvittaessa vaihto. Puhdista, säädä kipinäväli. Vaihto. Puhdistus. Puhdistus. Puhdistus. 50 h (viikottain) 100 h (puolivuosittain) T01072fi.fm 41

44 Huolto Rakenneosa Huoltotyöt Huoltoväli Tyhjäkäyntiasetus Sytytystulppa Ilmansuodatin Venttiilinvälys Tarkasta tyhjäkäyntiasetus säädä tarvittaessa. Vaihto. Vaihto. Anna Wacker Neuson-huollon säätää. 300 h (vuosittain) 4.2 Moottoriöljyn määrän tarkastaminen Sammuta moottori. Kohdista moottorin ruuvaustaso vaakasuorassa. Poista epäpuhtaudet öljyn mittatikun alueelta. Kierrä öljyn mittatikku ulos ja pyyhi se puhtaalla, kuiduttomalla rätillä. Kierrä öljyn mittatikku uudelleen kokonaan paikoilleen ja kierrä se uudelleen ulos. Tarkastus: Moottoriöljyn määrän tulee olla alemman ja ylemmän merkinnän välillä. Lisää tarvittaessa uutta moottoriöljyä aukkoon, kunnes öljyn mittatikun ylempi merkintä on saavutettu (öljylaatu ks. luku Tekniset tiedot). Kierrä öljyn mittatikku paikoilleen ja kiristä käsin. 4.3 Moottoriöljyn vaihto Työskentelypinta tulee päällystää vedenpitävällä muovilla maaperän suojaamiseksi (ympäristönsuojelu). Kohdista moottorin ruuvaustaso vaakasuorassa. Saata moottori kädenlämpimään lämpötilaan joko jäähdyttämällä tai käyttämällä se lämpimäksi. Sammuta moottori. Aseta öljyn poistoletkun alle riittävän suuri astia jäteöljyn keräämistä varten. Ota öljynpoistoletku pidikkeestä. Poista epäpuhtaudet sulkuruuvin alueelta. Irrota mutterilukko. Anna jäteöljyn valua kokonaan ulos. T01072fi.fm 42

45 Huolto Vältä öljyn läikkymistä. Poista läikkynyt öljy välittömästi. Sulje öljyn poistoletku mutterilukolla. Ripusta öljyn poistoletku pidikkeeseen. Täytä uutta moottoriöljyä (katso luku Tekniset tiedot) öljyn mittatikun aukosta niin kauan, kunnes öljyn mittatikun ylin merkintä saavutetaan (katso Moottoriöljyn määrän tarkastaminen). Kierrä öljyn mittatikku paikoilleen ja kiristä käsin. Hävitä jäteöljy voimassa olevien määräysten mukaisesti. 4.4 Ilmansuodattimen puhdistaminen Likainen ilmansuodatin estää ilmavirtauksen kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatin säännöllisesti kaasutinhäiriöiden välttämiseksi. Puhdista suodatin useammin, jos moottoria käytetään erittäin pölyisessä ympäristössä. Varoitus: Älä koskaan käytä ilmansuodatinelementin puhdistamiseen bensiiniä tai alhaisen syttymispisteen omaavia puhdistusliuoksia. Seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys. Varo: Älä koskaan käytä moottoria ilman ilmansuodatinta. Tämä johtaa moottorin liian nopeaan kulumiseen. 1. Poista siipimutterit ja ilmansuodattimen kansi. Irrota ja erottele elementit. Tarkasta molemmat elementit huolella reikien tai repeämien varalta ja vaihda vaurioituneet uusiin. 2. Vaahtoelementti: Pese elementti lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja anna kuivua kunnolla. Pese valinnaisesti elementti korkean syttymispisteen omaavassa puhdistusliuoksessa ja anna sen kuivua. 3. Paperisuodatinelementti: Kopauta elementtiä monta kertaa kevyesti kovaa pintaa vasten, jotta liiallinen lika poistuisi. Älä koskaan yritä harjata likaa pois, koska lika muutoin painuu kuituihin. Vaihda paperielementti sen ollessa erittäin likainen. Syklonikotelon puhdistaminen: Jos syklonikoteloon kerääntyy likaa, irrota kolme matalakantaista erityisruuvia kiertämällä ja pyyhi rakenneosat tai pese ne vedellä. Kuivaa lopuksi rakenneosat perusteellisesti ja asenna ne huolellisesti takaisin paikoilleen. T01072fi.fm 43

46 Huolto Varo: Kootessasi syklonia jälleen kokoon, varmista, että ilman sisääntulon läppä sopii moitteettomasti esipuhdistuskannen uraan. Asenna ilmanohjaus oikeaan suuntaan. 4.5 Suodatinastian puhdistaminen 4.6 Tyhjäkäyntiasetus Sulje polttoainehana. Irrota sakka-astia ja O-rengas ja pese ne palamattomalla tai vaikeasti syttyvällä liuotinaineella. Anna kuivua perusteellisesti, asenna sitten uudelleen paikoilleen ja kiristä hyvin. Avaa polttoainehana ja tarkasta epätiiviyksien varalta. Käynnistä moottori ja anna sen lämmetä normaaliin käyttölämpötilaan. 2 Tyhjäkäynnin rajoitusruuvi Säädä tyhjäkäynnin rajoitusruuvi moottorin ollessa käynnissä, saavuttaaksesi määrätyn tyhjäkäyntikierrosluvun. Määrätty tyhjäkäyntikierrosluku: ± 150 kierr./min. T01072fi.fm 44

47 4.7 Hihnan kiristäminen Huolto Hihna on tarkistettava moottorin viikottaisessa huollossa ja tarvittaessa kiristettävä uudelleen seuraavasti: 1. Poista hihnan suojus. 2. Avaa vastamutteri (1). 3. Avaa moottorin neljä kiinnitysmutteria, kunnes moottoria voidaan työntää välyksettömästi. 4. Kiristä hihnat kiristysruuvilla (2). Hihnankireys 700 N (värähtelytaajuus 98 Hz). 5. Korjaa tarvittaessa moottorin rinnakkainen suuntaus. Kiristä ensin yksi moottorin kiinnitysmutterreista ja korjaa suuntaus kiristysruuvin (2) avulla. 6. Kiristä kaikki moottorin kiinnitysmutterit ja vastamutteri (1). 7. Asenna hihnan suojus paikoilleen. Ohje: Rungossa on kaksi aukkoa (3), joiden avulla moottorin rinnakkainen suuntaus voidaan mitata. T01072fi.fm 45

48 Huolto 4.8 Hihnan vaihtaminen 1. Poista hihnan suojus. 2. Avaa vastamutteri (1). 3. Avaa moottorin neljä kiinnitysmutteria, kunnes moottoria voidaan työntää välyksettömästi. 4. Irrota laakerilaippa (6 ruuvia - (4)). 5. Vaihda hihna (5). 6. Ruuvaa laakerilaippa paikoilleen (6 ruuvia - (4)). 7. Kiristä hihnat kiristysruuvilla (2). Hihnankireys 700 N (värähtelytaajuus 98 Hz). 8. Korjaa tarvittaessa moottorin rinnakkainen suuntaus. Kiristä ensin yksi moottorin kiinnitysmutterreista ja korjaa suuntaus kiristysruuvin (2) avulla. 9. Kiristä kaikki moottorin kiinnitysmutterit ja vastamutteri (1). 10.Asenna hihnan suojus paikoilleen. Ohje: Rungossa on kaksi aukkoa (3), joiden avulla moottorin rinnakkainen suuntaus voidaan mitata. T01072fi.fm 46

49 4.9 Sytytystulppien tarkastaminen Huolto Poista nokikertymät sytytystulppien elektrodeista sytytystulppien puhdistuslaitteella tai teräsharjalla. Tarkasta kipinäväli ja säädä tarvittaessa arvoon, katso luku Tekniset tiedot. Valitse oikea sytytystulppa, katso luku Tekniset tiedot. T01072fi.fm 47

50 6 Lisävarusteet 6 Lisävarusteet Laitteelle on tarjolla laaja lisävarustevalikoima. Lisätietoja yksittäisistä lisävarusteista saat Internetistä osoitteesta VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. 6.1 Seisontajarru (ei malliin BFS...Z) Periaate Seisontajarru estää laitteen poisvierimisen salpaamalla takapyörän jalkavivulla. Määräystenmukainen käyttö Seisontajarrua saa käyttää vain laitteen pysäköintiin työmaalla ja laitteen varastointiin. Seisontajarrua ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin: Laitteen kiinnittämiseen kuljetuksen ajaksi. Laitteen kiinnittämiseen pinnoilla, joiden kaltevuus on yli 10. Seisontatukevuutta ei voida taata enää pinnoilla, joiden kaltevuus on yli 10. Moottorin käynnistämiseen seisontajarrun ollessa päällä, jotta laikka ei voi kiilautua maahan. Valmistelut 1. Sammuta laite. 2. Aseta laite pois niin tukevasti, että se ei voi kaatua, vieriä, liukua tai pudota. 48

51 6 Lisävarusteet Seisontajarrun asettaminen päälle Pos. Nimitys 1 Jalkavipu 2 Puristusruuvi 1. Aseta laite mahdollisimman suoralle ja tasaiselle, liukumattomalle pinnalle. 2. Paina jalkavipu alas. Ohje: Tarkasta säännöllisesti seisontajarrun tiivis paikoillaanolo ja puristusruuvin säätö. Seisontajarrun on lukittava pyörä varmasti vähintään 10 kaltevuuteen saakka. Säädä puristusruuvia tarvittaessa Seisontajarrun vapauttaminen 1. Paina jalkavipu ylös. 49

52 6 Lisävarusteet 6.2 Seisontajarru (vain malliin BFS...Z) Periaate Seisontajarru estää laitteen poisvierimisen nostamalla takapyörät pukille seisontajarrun varaan. Lukituselementtiä käytetään seisontajarrun lukitsemiseen, kun se on vapautettu. Määräystenmukainen käyttö Seisontajarrua saa käyttää vain laitteen pysäköintiin työmaalla ja laitteen varastointiin. Seisontajarrua ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin: Laitteen kiinnittämiseen kuljetuksen ajaksi. Laitteen nostamiseen tai vetämiseen. Laitteen kiinnittämiseen pinnoilla, joiden kaltevuus on yli 10. Seisontatukevuutta ei voida taata enää pinnoilla, joiden kaltevuus on yli 10. Moottorin käynnistämiseen seisontajarrun ollessa päällä, jotta laikka ei voi kiilautua maahan. Ohje: Laite tulisi nostaa pukille tankkaamista varten. Tulee huolehtia siitä, että laitetta ei tönäistä. Valmistelut 1. Sammuta laite. 2. Aseta laite pois niin tukevasti, että se ei voi kaatua, vieriä, liukua tai pudota. 50

0200114fi 005 12.2009. Pneumaattinen muottitärytin PAR. Käyttöohje

0200114fi 005 12.2009. Pneumaattinen muottitärytin PAR. Käyttöohje 0200114fi 005 12.2009 Pneumaattinen muottitärytin PAR Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

Käyttöohje. Bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri BTS. 630, 635, 635s 12.2011. 0217780fi / 006

Käyttöohje. Bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri BTS. 630, 635, 635s 12.2011. 0217780fi / 006 Käyttöohje Bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri BTS 630, 635, 635s 12.2011 0217780fi / 006 Valmistaja Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354

Lisätiedot

DPU 25.. DPU 30.. DPU 37..

DPU 25.. DPU 30.. DPU 37.. 0217755fi 004 04.2011 Tärylevy DPU 25.. DPU 30.. DPU 37.. Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

0203079fi 005 10.2010. Tärylevy BPU. 2540A, 3050A, 3750Ats. Käyttöohje

0203079fi 005 10.2010. Tärylevy BPU. 2540A, 3050A, 3750Ats. Käyttöohje 0203079fi 005 10.2010 Tärylevy BPU 2540A, 3050A, 3750Ats Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

0215050fi 003 12.2009. Leikkuri RCP 12, 16, 32. Käyttöohje

0215050fi 003 12.2009. Leikkuri RCP 12, 16, 32. Käyttöohje 0215050fi 003 12.2009 Leikkuri RCP 12, 16, 32 Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F50 F / 50 F75 2 F50 / F75 F 50 KÄYTTÖ SWEPAC F 50 / F75 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

0226619fi 002 07.2010. Tärylevy BPU 4045A BPU 5545A. Käyttöohje

0226619fi 002 07.2010. Tärylevy BPU 4045A BPU 5545A. Käyttöohje 0226619fi 002 07.2010 Tärylevy BPU 4045A BPU 5545A Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

0212651fi 01.2011. Tärysauva, integroidulla muuttajalla IRFU. Käyttöohje

0212651fi 01.2011. Tärysauva, integroidulla muuttajalla IRFU. Käyttöohje 0212651fi 009 01.2011 Tärysauva, integroidulla muuttajalla IRFU Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Lisätiedot

0109978fi 005 12.2009. Tärylevy DPU 4045H. Käyttöohje

0109978fi 005 12.2009. Tärylevy DPU 4045H. Käyttöohje 0109978fi 005 12.2009 Tärylevy DPU 4045H Käyttöohje Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen alkuperäiskäyttöohjeen

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA. www.icsbestway.

Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA. www.icsbestway. Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA www.icsbestway.com www.icsbestway.com 1 Sisältö TURVAOHJEITA 3 SAHAN TEKNIKEN ERITTELY

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI

WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI KÄYTTÖOHJE WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI ZAA0510 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070126 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI FIN Onneksi olkoon onnistuneen valinnan

Lisätiedot

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Moottorin

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE FB 165 FB 170 FB 230 FB 250 FB 260 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE spac100 2 KÄYTTÖ SWEPAC FB 165 / FB 170 / FB 230 / FB 250 / FB260 on tarkoitettu täytteiden tiivistämiseen rakennusten perustoissa, katuja ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja

XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja FI TÄRKEÄÄ: Lue kaikki varoitukset ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Tutustu tämän moottorin käyttämän laitteen käyttöohjeisiin. Varmista,

Lisätiedot

A u"ro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa

A uro*r. Työkaluihin tai niiden osiin ei saa tehdä mitään luvattom,ia muutoksia tai muunnelmia. Erasure on annettava kirjallinen lupa a,,t 1(5) ERASURE RAIVAUSSAHAN TRIMMERIPAAN KAYTTÖOHJE Lue käyttöohje ennen ERASURE trirnmeripään käyttöönottoa. Tarkista, että leikkuuosa on asennettu ja lukittu. Katso tarkemmin kohdasta ERASU REN trimmeripään

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление Sarjat 31000, 31001, 31002, 31100, 31101, 31102, 31200, 31201, 31202, 41000, 41001, 41002, 411, 41101, 41102 ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. Yleistä ление Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen venttiilin

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31399510 Versio 1.0 Osa nro 31260698 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-378205 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Katolle asennettu GSM-antenni

Katolle asennettu GSM-antenni Ohje nro Versio Osa nro 30660777 1.0 Katolle asennettu GSM-antenni Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Käyttöohje. Bensiini-murtovasara 23, 24, 65. 0226390fi / 004

Käyttöohje. Bensiini-murtovasara 23, 24, 65. 0226390fi / 004 Käyttöohje Bensiini-murtovasara BH 23, 24, 65 02.2011 0226390fi / 004 Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

FIN MPE 60. - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje

FIN MPE 60. - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje MPE 60 FIN - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja Käyttöohje BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de SUOMI Hyvä

Lisätiedot

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Juoksumaton huolto-ohje

Juoksumaton huolto-ohje Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó 1 Max. Min. Q R 1 2 1. 4. 1 2. 1 2 3 3. 5. 1 4 1 6 8. 8. 6. 5 7. 9. 1 2 English....................... 8 (Original operating instructions) Français......................

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT BG39/49 Teholiitohiertimet KÄYTTÖOHJEET&VARAOSALUETTELO BG39/49 - IS - 10658 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot