Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE. AL-KO AMS Mammut Rangiersystem für Caravans. Betriebsanleitung _c I 11/2011
|
|
- Elina Pesonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE D GB NL DK S N FIN Information I Manuals I service AL-KO AMS Mammut Rangiersystem für Caravans Betriebsanleitung _c I 11/2011
2 Notice AL-KO Rangiersysteme 2 Original-Betriebsanleitung
3 AMS Mammut D: Betriebsanleitung...4 GB: NL: DK: Operating Instructions...18 Gebruiksaanwijzing...32 Betjeningsvejledning...46 S: Bruksanvisning...60 N: Bruksanvisning...74 FIN: Käyttöohjeet...88 Copyright 2011 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP _c 3
4 FIN AL-KO ohjausjärjestelmät Tietoja käsikirjasta Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käytön edellytys. Noudata tämän asiakirjan ja laitteen turvaohjeita ja varoituksia. Tämä asiakirja on kuvatun tuotteen kiinteä osa, ja se täytyy luovuttaa ostajalle myynnin yhteydessä. Merkkien selitykset Huomio! Henkilö- ja/tai esinevahingot voidaan välttää noudattamalla tarkasti näitä ohjeita. Erityisohjeet, jotka helpottavat ymmärtämistä ja käyttöä. Kamerasymboli viittaa kuviin. Sisällysluettelo Tietoja käsikirjasta Tuotekuvaus Tekniset tiedot Järjestelmäkomponentit Asennus Turvaohjeet Kauko-ohjain Ensimmäinen käyttöönotto Käyttö Ohjaus Tuotekuvaus AL-KO Mammut on asuntovaunujen ohjausjärjestelmä. Kauko-ohjaimen avulla sähkökäyttöiset käyttörullat asetetaan tarpeellisella puristuspaineella asuntovaunun oikealle ja vasemmalle pyörälle. Tähän tarvittava energia saadaan asuntovaunun ulkoisesta 12 V akusta. Käyttäjä voi ohjata asuntovaunua ohjausvivun avulla n. 0,5 km/h nopeudella. Vetoajoneuvoa ei tällöin tarvita. Teho-ominaisuudet Moottorin ja elektroniikan roiskevesisuojaus Vetopään vapautuskytkin Automaattinen poiskytkentä palautuksen jälkeen Pikapysäytys rinteessä Portaaton kääntö 360 :een asti Portaaton nopeudensäätö Manuaalinen palautus mahdollinen Ei TÜV-merkintää ajoneuvoasiakirjoihin Tarkoituksenmukainen käyttö AL-KO Mammut on tarkoitettu ainoastaan asuntovaunun hallittuun ohjaukseen leirintäalueilla ja yksityisalueilla. Sitä voidaan käyttää myös asuntovaunun kytkemiseen vetoajoneuvoon. Muunlainen käyttö ei ole tarkoituksenmukaista. Mahdollinen väärinkäyttö AL-KO Mammut-laitetta ei saa käyttää asuntovaunussa, jonka jarru ei ole kytkettynä. AL-KO Mammut-laitetta ei saa käyttää ohjaukseen tai kääntämiseen julkisilla kaduilla. Apu häiriötilanteissa Manuaalinen palautus häiriön yhteydessä Optio Mammutsound Huolto ja hoito Virhevastuu EU:n vastaavuusvakuutus Hävittäminen Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
5 AMS Mammut Tekniset tiedot FIN Tekniset tiedot Malli ylärakenne Malli alarakenne Omapaino 29 kg 36 kg Asennus ajosuunnassa akselin eteen akselin eteen tai taakse Lattiatila ei rajoituksia poikkijäykisteen rajoittama Syöttöjännite Yksikätinen käyttö Kauko-ohjaimen toimintasäde Time-Out kauko-ohjain 12 V akku jossa minimi 80 Ah* suositus: 100 Ah*AGM kauko-ohjaimella n. 10 m 5 min Nousukyky kun 1,80t 15% Nousukyky kun 1,20t 28% Käyttörullien asetus Nopeudensäätö Nopeus Kääntäminen Pikapysäytys Säätömoottori Manuaalinen palautus TÜV-merkintä rekisterikilvessä Virrankulutus Maksimivirta Lepovirta Käyttöajat ladatulla 12 V AGM-akulla, jossa minimi 80 Ah* tasaisella alustalla täyskuormituksella Suurin sallittu kokonaispaino Asuntovaunu * ei sisälly toimituslaajuuteen sähkökäyttöinen portaaton n. 0,5 km/h portaaton 360 :een asti kyllä Roiske- ja suolavesisuojattu Ruuvimeisseli (one-way) ei maks. 120 A maks. 5 ma n. 2 h n. 0,5 h 2 t _c 89
6 FIN AL-KO ohjausjärjestelmät Järjestelmäkomponentit 1: Järjestelmäkomponentit 1 Käyttöyksikkö 5 Manuaalinen palautus 2 Asennusadapteri* 6 Johtonippu 3 Käyttörulla 7 Vetopään vapautuskytkin 4 Kauko-ohjain Laitteen symbolien merkitys Huomio puristumisvaara! Älä työnnä kättä käyttörullien ja renkaiden väliin. Lue käyttöohje ja toimi sen mukaan. 90 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
7 AMS Mammut Turvalaitteet Pikapysäytys Kun ohjausvipu vapautetaan, asuntovaunu pysyy paikallaan jarrut kytkettyinä. Pikapysäytys poiskytkimellä Kun kauko-ohjain kytketään pois sivussa olevalla päälle- / poiskytkimellä, asuntovaunu pysyy paikallaan jarrut päälle kytkettyinä. Jokainen liike pysähtyy. Kauko-ohjaimen päällekytkennän jälkeen voidaan ohjausta jatkaa ilman uutta vapautusta. Käyttöyksiköiden palauttaminen Jos käyttöyksiköiden säätöliikkeen aikana painetaan samanaikaisesti kumpaakin palautuspainiketta, säätöliike pysähtyy välittömästi ja käyttöyksiköt palautetaan takimmaiseen pääteasemaan. Käyttöyksiköiden säätöliikkeen pysäytys Jos kauko-ohjain kytketään pois päältä käyttöyksiköiden säätöliikkeen aikana, säätöliike pysähtyy ja järjestelmä kytkeytyy pois päältä. Tässä tapauksessa käyttöyksiköt voidaan palauttaa vapautuskytkimen uudella vapautuksella. Tätä varten kumpaakin palautuspainiketta täytyy painaa. Turvaohjeet Asennus FIN Noudata asennusohjeen turvaohjeita ja varoituksia. Järjestelmä Loukkaantumisvaara! Ohjauksen aikana asuntovaunussa ja kääntösäteellä ei saa olla ihmisiä. Vaurioitumisvaara! Manuaalista palautusta ei saa käyttää käyttörullien asettamiseen pyörille. AL-KO Mammut-laitetta ei saa käyttää asuntovaunussa, jonka jarru ei ole kytkettynä. AL-KO Mammut -laitetta saavat käyttää vain täysiikäiset henkilöt. Kauko-ohjain Väärä ohjelmointi aiheuttaa vaaran! Lue kohta "Ensimmäinen käyttöönotto" ennen kuin kytket kauko-ohjaimen ensimmäisen kerran päälle! Luvaton käyttö aiheuttaa vaaran! Säilytä kauko-ohjain poissa sivullisten ulottuvilta. Asennus Katso erillinen asennusohje. Suosittelemme, että kaikki asennus- ja korjaustyöt annetaan ainoastaan pätevien alan yritysten tai AL-KO-huoltomme tehtäväksi. Tahaton käyttö aiheuttaa vaaran! Älä työnnä tai jätä käyttövalmista kauko-ohjainta mihinkään. Saatat tahattomasti aiheuttaa liikkeen ohjausvivulla! Vaurioitumisvaara! Suojaa kauko.ohjain kosteudelta ja lialta _c 91
8 FIN AL-KO ohjausjärjestelmät Kauko-ohjain LED-näyttöjen merkitys LED käyttötila Maksiminousukyky saavutettu 1 Maksimikäyttölämpötila saavutettu 3 I 0 2 Pariston tila, kauko-ohjain Akun tila, käyttöyksiköiden syöttöakku Pikapysäytys poiskytkimellä! Kun kauko-ohjain kytketään pois sivussa olevalla päälle- / poiskytkimellä, asuntovaunu pysyy paikallaan jarrut päälle kytkettyinä. Jokainen liike pysähtyy. Kauko-ohjaimen päällekytkennän jälkeen voidaan ohjausta jatkaa ilman uutta vapautusta. Ensimmäinen käyttöönotto 2: Kauko-ohjain Uuden toimituksen jälkeisen ensimmäisen käyttöönoton suorittaa yleensä alan korjaamo, joka on asentanut käyttöyksiköt. 1 LED-näytöt 2 Pääkytkin (I = PÄÄLLE / 0 = POIS) 3 Ohjausvipu 4 Vasemman käyttöyksikön siirto pois pyörältä 5 Oikean käyttöyksikön siirto pois pyörältä 6 Vasemman käyttöyksikön siirto pyörälle 7 Oikean käyttöyksikön siirto pyörälle Kaksikätinen käyttö! Kytkimiä 4 ja 5 tai 6 ja 7 täytyy aina painaa yhdessä. Nämä toiminnot täytyy suorittaa vain silloin, kun Mammut-järjestelmä aktivoidaan ensimmäisen kerran asennuksen jälkeen tai kun uusi kaukoohjain otetaan käyttöön. Turvallisuus Väärä ohjelmointi aiheuttaa vaaran! Virheet ensimmäisessä käyttöönotossa voivat aiheuttaa virheellisiä tulkintoja kauko-ohjaimen ja ohjauksen välillä. Tämä voi johtaa vaarallisiin käyttötilanteisiin. Suorita ensimmäinen käyttöönotto avoimella paikalla, jotta voit tehdä koeajon ja toimintatarkastuksen riittävän etäällä asuntovaunusta. Voit välttää mahdolliset välitysvirheet suorittamalla ensimmäisen käyttöönoton kauempana muista Mammut-käyttöyksiköillä varustetuista asuntovaunuista. 92 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
9 AMS Mammut Kauko-ohjaimen ja järjestelmän mukauttaminen Tämän luvun suluissa olevat numerot viittaavat kuvaan 2. Tässä vaiheessa ohjaukseen ilmoitetaan, ovatko käyttöyksiköt ajosuunnassa asuntovaunun akselin edessä tai takana. Samanaikaisesti kauko-ohjaimen tunnistus ja ohjausvivun asento välitetään käyttöyksiköiden ohjaukseen. Kauko-ohjaimen täytyy olla pois päältä, ja järjestelmän täytyy olla deaktiivinen. Työvaiheet FIN 6. Paina samanaikaisesti: a. palautuspainikkeita (4 ja 5), jos käyttöyksiköt ovat akselin edessä. b. asetuspainikkeita (6 ja 7), jos käyttöyksiköt ovat akselin takana. 7. Pidä kauko-ohjaimen takapuolen kaartumaa painikkeet painettuina 10 sekunnin ajan suoraan vapautuskytkimen päällä ( 4) Irrota yksi kummastakin harmaan tietojohdon 3-napaisesta pistoliitännästä syöttöakun alueella ( 3). AMS 4: Kauko-ohjaimen asettaminen Viestintäyhteys käyttöyksiköihin muodostetaan ja tiedot siirretään. 8. Vapauta painikkeet. N. 5 sekunnin kuluttua syttyvät kyseiset LEDit kuittausilmoituksena. 9. Kytke kauko-ohjain pois päältä. 3: Irrota mikä tahansa 3-napainen pistokepari 2. Aseta paristot kauko-ohjaimen paristokoteloon. Huomaa oikea napaisuus. Suorita kohdat sekunnin sisällä. Älä kosketa silloin ohjausvipua. Sen täytyy olla keskiasennossa, jotta vältytään virhetoiminnoilta. 3. Paina samanaikaisesti kauko-ohjaimen [Opetustila] painikkeita (5 ja 6) ja pidä niitä painettuina. 4. Kytke kauko-ohjain päälle pääkytkimestä (2) molemmat painikkeet painettuina. Kaikki LEDit vilkahtavat peräkkäin. Tämän jälkeen käyttötilan LED alkaa vilkkua punaisena, maksimikäyttölämpötilan LED palaa jatkuvasti. 5. Vapauta painikkeet (5 ja 6). 10. Yhdistä lopuksi datajohdon 3-napainen pistoliitin uudelleen ( 5). Klick 5: Yhdistä 3-napainen pistokepari uudelleen Ensimmäinen käyttöönotto on suoritettu. Käyttötavan valinta Tarvitaan vain, jos Caravan-laitetta ei voi kääntää paikallaan. 1. Kytke kaukosäädin päälle kappaleen Kaukosäätimen ja järjestelmän vertailu vaihe 1-5 mukaan _c 93
10 FIN 2. Tarkasta LED-näytöt. Jos molemmat LEDit Maksiminousukyky ja Maksimikäyttölämpötila palavat, paina samanaikaisesti kerran painikkeita 4 ja 7. LED Maksiminousukyky sammuu LED Maksimikäyttölämpötila palaa edelleen 3. Kytke kaukosäädin pois päältä. Kaukosäädin on nyt käyttötavalla 1, Caravan-laitetta voi kääntää paikallaan. Jos sinulla on kysymyksiä tai ymmärtämisvaikeuksia, voit ottaa milloin tahansa yhteyttä AL-KOhuoltopalveluun tai asennusyritykseen. Käyttö Kauko-ohjaimen käyttöelementit AL-KO ohjausjärjestelmät Ohjausvivun toiminnot : Ohjausvivun toiminnot 1 Alue, liikkeet eteenpäin 2 Alue, liikkeet taaksepäin 3 Kääntöalue, kääntö oikealle paikallaan 4 Kääntöalue, kääntö vasemmalle paikallaan Perustiedot I Nopeuden ja liikkeen suunnan voi valita portaattomasti ohjausvivun liikkeellä. Huomaa toiminnallinen ero alueiden välillä: Eteenpäin / taaksepäin ( 7: 1, 2) Kääntöalueet ( 7: 3, 4) Eteenpäin (1) tai taaksepäin (2) liikkeiden alueilla asuntovaunua voidaan siirtää portaattomasti valittuun suuntaan. Mitä kauemmaksi haluttuun suuntaan ohjausvipua siirretään, sitä nopeammin asuntovaunu liikkuu. Jos ohjausvipua liikutetaan suoraan valitun liikesuunnan keskimmäisen nuolen suuntaan, liikkuu asuntovaunu suoraan tähän suuntaan. Jos ohjausvipua siirretään kyseisen liikesuunnan vasenta tai oikeaa nuolta kohti, tekee asuntovaunu vastaavan kaarroksen. 6: Kauko-ohjaimen käyttöelementit Jos ohjausvipua siirretään sivusuunnassa kääntöalueelle, asuntovaunu kääntyy oikealle (3) tai vasemmalle (4) oman akselinsa ympäri. 94 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
11 AMS Mammut _c Huomio! Jos kauko-ohjaimen päällekytkemisen jälkeen ei suoriteta mitään toimintoja, kauko-ohjain kytkeytyy itsestään pois päältä 5 minuutin kuluttua. Pääkytkin on edelleen päällekytkettynä. Jotta kauko-ohjainta voisi jälleen käyttää, täytyy pääkytkin kytkeä ensin "POIS" ja sitten jälleen "PÄÄLLE". Käyttöyksiköiden aktivointi Huomio puristumisvaara! Aktivoinnin aikana käyttöyksiköt siirtyvät pyörille. Huolehdi aktivoinnin aikana, ettei kukaan pääse huomaamatta työntämään kättään käyttöyksiköiden ja renkaiden väliin! Käyttöyksiköiden vaurioitumisvaara! Käyttöyksiköitä ei saa koskaan aktivoida silloin kun asuntovaunu on kytketty vetoajoneuvoon. Käyttöyksiköiden asetus pyörille Tämän luvun suluissa olevat numerot viittaavat kuvaan Kytke kauko-ohjain päälle pääkytkimestä (2). Kaikki LEDit vilkahtavat peräkkäin. Sen jälkeen käyttötilan LED alkaa vilkkua vihreänä. 2. Paina samanaikaisesti asetuspainikkeita (6 ja 7). 3. Pidä kauko-ohjaimen takapuolen kaartumaa painikkeet painettuina 10 sekunnin ajan suoraan vapautuskytkimen päällä. Viestintäyhteys käyttöyksiköihin muodostetaan. Käyttötilan LED palaa jatkuvasti. Käyttöyksiköt ovat aktiivisia. 4. Pidä painikkeita niin kauan painettuina, kunnes säätöpainikkeiden LEDit vilkkuvat. Prosessi on aktivoitu voit vapauttaa painikkeet. Käyttöyksiköt siirtyvät pyörille. Vasta kun kumpikin LED palaa jatkuvasti, ovat käyttöyksiköt siirtyneet pyörille kokonaan. FIN 5. Tarkasta, että kumpikin käyttöyksikkö on asetettu oikein. Huomio! Käyttöyksiköitä ei saa käyttää seisontajarruina! Käyttöyksiköiden siirtäminen pois pyöriltä Tämän luvun suluissa olevat numerot viittaavat kuvaan 6. Pois vieriminen aiheuttaa onnettomuusvaaran! Laita asuntovaunun käsijarru aina päälle ennen kuin siirrät käyttöyksiköt pois. 1. Paina painikkeita (4) ja (5). 2. Pidä painikkeita niin kauan painettuina, kunnes palautuspainikkeiden LEDit vilkkuvat. Prosessi on aktivoitu voit vapauttaa painikkeet. Käyttöyksiköt siirtyvät pois pyöriltä. Kun molemmat LEDit palavat jatkuvasti, on käyttöyksikkö palautettu takaisin. 3. Odota, kunnes myös käyttötilan LED vilkkuu. Vasta kun myös käyttötilan LED vilkkuu, on käyttöyksiköt varmasti kytketty pois. 4. Kytke kauko-ohjain pois päältä sivussa olevalla päälle-/poiskytkimellä (2). 5. Tarkasta, että kumpikin käyttöyksikkö on palautettu oikein. Jos käyttöyksiköitä ei voitu palauttaa kokonaan (yhteyden katkeaminen / kauko-ohjain kytketty pois liian aikaisin), täytyy suorittaa seuraavat vaiheet: 1. Paina päällekytketyssä kauko-ohjaimessa painikkeita 4 ja Jos kumpikaan palautuspainikkeiden LED ei vilku, pidä kauko-ohjainta vapautuskytkimen päällä. 3. Pidä painikkeita niin kauan painettuina, kunnes palautuspainikkeiden LEDit vilkkuvat. Kun molemmat LEDit palavat jatkuvasti, on käyttöyksikkö palautettu takaisin. 4. Odota, kunnes myös käyttötilan LED vilkkuu. Vasta sillä hetkellä käyttöyksiköt on kytketty pois päältä varmasti. 95
12 FIN 5. Kytke kauko-ohjain pois päältä pääkytkimellä. 6. Tarkasta, että kumpikin käyttöyksikkö on palautettu oikein. Ohjaus Nopeutta ja kääntämistä säädetään portaattomasti kauko-ohjaimen ohjausvivulla. Turvaohjeet Noudata aina seuraavia turvaohjeita, ennen kuin alat ohjata asuntovaunua Mammut-käyttöyksiköllä. Huomio! Hallitsematon ohjaus aiheuttaa onnettomuusvaaran! Ohjaaja ei pysty näkemään asuntovaunun toista puolta ohjauksen aikana, joten ohjauksessa tarvitaan toinenkin henkilö. Huolehdi käytön aikana riittävästä turvavälistä henkilöihin ja esineisiin. Käyttäjän täytyy pitää ohjauksen aikana vähintään 0,5 m etäisyys asuntovaunuun. Valvo myös asuntovaunun toista puolta. Pyydä tarvittaessa toista henkilöä varmistamaan puoli. Älä työnnä kättä käytön aikana käyttörullien ja pyörän väliin - puristumisvaara! AL-KO Mammut -laitetta saavat käyttää vain täysiikäiset henkilöt. Asuntovaunussa ei saa olla ihmisiä ohjauksen aikana. Ohjausjärjestelmää ei saa käyttää ohjaukseen tai kääntämiseen julkisilla kaduilla. ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Kallistukset / nousut ovat erityisen vaarallisia. Noudata sallittua maksiminousua / -kallistusta. Pidä etäisyyttä asuntovaunuun. Suuntaa vetoaisa aina ylöspäin. Vältä asuntovaunun kytkemistä ja irrottamista rinteessä. Asuntovaunun ohjaus Turvallisuus AL-KO ohjausjärjestelmät Huomio! Hallitsematon ohjaus aiheuttaa onnettomuusvaaran! Ohjaaja ei pysty näkemään asuntovaunun toista puolta ohjauksen aikana, joten ohjauksessa tarvitaan toinenkin henkilö. Suosittelemme harjoittelemaan ohjausta AL-KO Mammut -laitteen avulla avoimella paikalla. Pidä tällöin pitkä turvaetäisyys ihmisiin ja esineisiin. Jos kauko-ohjain kytketään pois päältä sivussa olevasta päälle-/poiskytkimestä, Mammut-käyttöyksikkö kytkeytyy välittömästi pois päältä. Jokainen liike pysähtyy. Parempaa suuntausta varten ja virheellisen käytön välttämiseksi suosittelemme kauko-ohjaimen pitämistä ajosuuntaan (ei ohjaussuuntaan). Ohjaa hitaasti ja varovasti! Liikuttele ohjausvipua varovasti, jotta et vaurioita vetoajoneuvoa tai asuntovaunua liian nopealla ohjauksella. Ohjausvivun toiminnot Huomaa ohjausvivun liike! ( 8) Älä siirrä ohjausvipua eteenpäin (1) tai taaksepäin suuntautuvasta liikkeestä (2) suoraan kummallekaan kääntöalueelle (3 tai 4). Asuntovaunu voi silloin odottamatta kääntyä. Valitse kääntöalue (3 tai 4) aina erikseen ohjausvivun avulla. 8: Ohjausvivun toiminnot 3 96 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
13 AMS Mammut Työvaiheet Tämän luvun suluissa olevat numerot viittaavat kuvaan Aktivoi käyttöyksiköt ja siirrä käyttöyksiköt pyörille. 2. Tarkasta oikea asento. 3. Vapauta asuntovaunun seisontajarru. Huomaa sallittu maksimikallistus! 4. Siirrä asuntovaunua liikuttamalla ohjausvipua hitaasti toivottuun suuntaan. Alueella (1) asuntovaunu liikkuu eteenpäin. Voit määrätä nopeuden ja suunnan portaattomasti ohjausvivun avulla. Alueella (2) asuntovaunu liikkuu taaksepäin. Vasemmassa ja oikeassa (3 ja 4) asemassa asuntovaunu kääntyy määrättyyn suuntaan paikallaan oman akselinsa ympäri. Jos vapautat ohjausvivun, käyttöyksiköt pysähtyvät välittömästi ja jarruttavat asuntovaunua. FIN Työvaiheet 1. Ohjaa asuntovaunu vetoajaneuvon perävaunun kytkennän yläpuolelle. 2. Kytke asuntovaunu määräysten mukaisesti. 3. Kytke asuntovaunun käsijarru päälle. 4. Irrota käyttöyksiköt seuraavaksi pyöriltä. Käyttöyksikön ja pyörän välisen etäisyyden täytyy olla vähintään 20 mm. Jos etäisyys on pienempi ja/tai käyttöyksiköt eivät siirry pois pyöriltä, käyttöyksiköitä täytyy siirtää käsin. Katso: "Manuaalinen palautus häiriön yhteydessä". 5. Tarkasta, että kumpikin käyttöyksikkö on palautettu oikein. 6. Vapauta ennen liikkeelle lähtöä asuntovaunun käsijarru. 5. Kun asuntovaunu on toivotulla paikalla, kytke asuntovaunun käsijarru. 6. Siirrä käyttöyksiköt pois pyöriltä. 7. Pidä painikkeita ( 2-4 ja 5) niin kauan painettuina, kunnes palautuspainikkeiden LEDit vilkkuvat ja käyttötilan LED palaa jatkuvasti. Vasta silloin käyttöyksiköt on täysin palautettu. 8. Tarkasta, että kumpikin käyttöyksikkö on palautettu oikein. 9. Kytke kauko-ohjain pois päältä pääkytkimellä. Asuntovaunun kytkeminen Kun haluat kytkeä asuntovaunun, voit ohjata sen AL-KO Mammut -laitteen avulla suoraan perävaunun kytkennän yläpuolelle _c 97
14 FIN AL-KO ohjausjärjestelmät Apu häiriötilanteissa Häiriö Mahdolliset syyt Ratkaisu Kauko-ohjain ei suorita Paristot tyhjät Vaihda kaukosäätimen paristot päällekytkennän yhteydessä LED-testiä Kauko-ohjain viallinen Vaihda kauko-ohjain ja opeta se uudelleen Ensimmäistä käyttöönottoa ei voida suorittaa Järjestelmä ei muodosta radioyhteyttä (Kauko-ohjaimen käyttötilan LED ei pysy jatkuvasti vihreänä säätöyrityksen jälkeen) Järjestelmä muodostaa radioyhteyden, mutta käyttöyksiköitä ei voi siirtää pyörille Ohjaus ei toimi (käyttötilan LED jatkuvasti vihreä, käyttöyksiköt asetettu, kauko-ohjaimessa ei punaista LEDiä) Suoritettaessa asetus-, ohjaustai palautustoimintoa, toiminto keskeytyy odottamatta Käyttöyksiköiden palautus ei toimi Käyttöyksiköiden syöttöakku tyhjä, viallinen, huonosti paikallaan Sulake irronnut tai viallinen Tietojohto on liitetty (3-napainen pistokepari) Kauko-ohjain viallinen Vapautusjohto viallinen Järjestelmä viallinen Ensimmäistä käyttöönottoa ei ole suoritettu Virhe ensimmäisessä käyttöönotossa Uutta kauko-ohjainta ei ole vielä opetettu Syöttökaapelin pistoliitäntä irti tai viallinen (esim. 3-napainen pistoke) Järjestelmä viallinen Järjestelmä viallinen Radioyhteys huono tai katkennut Järjestelmä viallinen Tarkasta akku Lataa, vaihda tai kiinnitä akku Tarkasta sulake Irrota yksi 3-napainen pistoke Tarkasta, vaihda paristo/kauko-ohjain Ota yhteyttä AL-KO:n huoltopalveluun Ota yhteyttä AL-KO:n huoltopalveluun Toista ensimmäinen käyttöönotto Tarkasta pistoliitännät ja liitä kaikki pistokkeet Jos pistoliitännät ovat viallisia, ota yhteyttä AL-KO huoltopalveluun Tarkkaile kauko-ohjaimen LEDiä Punaisena palava käyttötilan LED: Ota yhteyttä AL-KO:n huoltopalveluun Ota yhteyttä AL-KO:n huoltopalveluun Pienennä etäisyyttä käyttöyksiköihin, pidä vähimmäisetäisyys 0,5 m Pidä kauko-ohjainta vapautuskytkimen päällä palautuspainikkeet painettuina - käyttöyksiköt palautetaan. Toista menettely tarvittaessa kerran. Jos se ei toimi: Palauta käyttöyksiköt manuaalisesti 98 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
15 AMS Mammut FIN Häiriö Mahdolliset syyt Ratkaisu Ohjauss toimii virheellisesti Asuntovaunu ei reagoi toivotulla tavalla tai ei reagoi ollenkaan LED "Kauko-ohjaimen paristotila" vilkkuu LED "Käyttöyksiköiden syöttöakun tila" vilkkuu Virhe ensimmäisessä käyttöönotossa Ohjausvivun nolla-asento on siirtynyt Rengaspaine liian alhainen Kallistus liian suuri Este pyörissä Likaantunut käyttöyksikkö Liukas alusta Kauko-ohjain viallinen Käyttöyksiköiden syöttöakku tyhjä Radioyhteys huono tai katkennut Käyttöyksiköiden lämpötila liian korkea Järjestelmä viallinen Toista ensimmäinen käyttöönotto Kalibroi ohjausvipu uudelleen. Paina opetustilassa lyhyesti painikkeita 4 ja 5 tai 6 ja 7 asennuskohdasta riippuen. Ohjausvipua ei saa tällöin koskettaa. Korjaa asuntovaunun rengaspaine Siirrä asuntovaunu tasaisempaan paikkaan vetoajoneuvon avulla Tarkasta, onko pyörissä jokin este (esim. kiveyksen reuna tai kivi) Puhdista käyttöyksikkö ja pyörät Tarkasta kaikkien pyörien alusta Vaihda kauko-ohjain ja suorita ensimmäinen käyttöönotto Tarkasta kauko-ohjaimen akkunäyttö, tarkasta ja lataa akku Pienennä etäisyyttä käyttöyksiköihin Säilytä vähimmäisetäisyys 0,5 m Tarkkaile kauko-ohjaimen LEDiä Anna käyttöyksiköiden jäähtyä Tarkkaile kauko-ohjaimen LEDiä Punaisena palava käyttötilan LED: Ota yhteyttä AL-KO:n huoltopalveluun Väärä käyttötapa Vaihda käyttötapaa (katso sivu 9) Paristot melkein tyhjät Lopeta ohjausprosessi ja vaihda paristot Akku melkein tyhjä Vaihda akku Vaara vian korjauksen aikana! Jos ilmenee listaamattomia häiriöitä tai olet epävarma, ota aina yhteyttä AL-KO:n huoltoon. Varmista asuntovaunun paikallaan pysyminen vian poistoa varten. Palauta käyttöyksiköt takaisin (tarvittaessa manuaalisesti) ennen asuntovaunun kuljetusta AL-KO:n huoltoon _c 99
16 FIN AL-KO ohjausjärjestelmät Manuaalinen palautus häiriön yhteydessä Jos käyttöyksikkö ei siirry enää pois pyörältä kauko-ohjaimen avulla, se voidaan palauttaa renkailta manuaalisella palautuksella. Huomio! Väärä kääntösuunta tai liian suuri voimankäyttö voivat vaurioittaa käyttöyksiköitä! Käytä manuaalista palautusta vain hätätapauksessa. Käännä käyttöyksikköä aina varovasti vastapäivään poispäin pyörästä ruuvimeisselillä. Älä käytä akkuruuviväännintä tai muuta samantapaista. Älä koskaan käytä tätä laitetta käyttöyksiköiden asettamiseen pyörille! 9: Manuaalinen palautus Tahattomat liikkeet aiheuttavat vaaran! Varmista, että käyttöyksiköitä ei voida käyttää kauko-ohjaimella manuaalisen käytön aikana. Irrota sulakkeet tai akku! Asuntovaunu ei saa liikkua käyttöyksiköiden palautuksen jälkeen. Varmista, että asuntovaunu pysyy paikallaan. 1. Varmista, että asuntovaunu pysyy paikallaan. Kytke asuntovaunun käsijarru päälle. 2. Kytke järjestelmä (kauko-ohjain) pois päältä. 3. Irrota laitteen sulakkeet tai käyttöyksiköiden syöttöakku. 4. Käännä käyttöyksikköä manuaalisessa palautuksessa aina vastapäivään vähintään 20 mm:n päähän renkaasta. Optio Mammutsound Kauko-ohjaimeen on saatavilla optiona äänimerkki. Tämä Mammutsound on deaktivoitu toimitustilassa. Mammut-äänen aktivointi vaikuttaa pariston kestoaikaan! Tämän luvun suluissa olevat numerot viittaavat kuvaan 2. Kauko-ohjaimen täytyy olla pois päältä, ja järjestelmän täytyy olla deaktiivinen. Päällekytkentä 1. Paina samanaikaisesti kauko-ohjaimen painikkeita (5 ja 6). 2. Kytke kauko-ohjain päälle päälle-/poiskytkimestä (2) molemmat painikkeet painettuina. Ensiksi suoritetaan LED-itsetesti, jonka jälkeen asiantuntijatila aktivoituu. Käyttötilan LED vilkkuu punaisena. Voit vapauttaa kummankin painikkeen. 3. Aktivoi Mammutsound painamalla säätöpainikkeita (5 ja 7). 4. Kytke kauko-ohjain pois päältä päälle-/poiskytkimellä (2). Mammutsound kuuluu välittömästi kauko-ohjaimen päällekytkennän jälkeen, kun LED-testi on päättynyt. Poiskytkentä 1. Paina samanaikaisesti kauko-ohjaimen painikkeita (5 ja 6). 2. Kytke kauko-ohjain päälle päälle-/poiskytkimestä (2) molemmat painikkeet painettuina. Ensiksi suoritetaan LED-itsetesti, jonka jälkeen asiantuntijatila aktivoituu. Käyttötilan LED vilkkuu punaisena. Voit vapauttaa kummankin painikkeen. 3. Deaktivoi Mammutsound painamalla säätöpainikkeita (4 ja 6). 5. Etsi asuntovaunun huoltokorjaamo, jossa vika voidaan korjata. 100 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
17 AMS Mammut FIN Huolto ja hoito Tahattomat liikkeet aiheuttavat vaaran! Älä koskaan käy makaamaan äläkä kumarru varmistamattoman ajoneuvon alle! Siirrä käyttöyksiköt pois pyöriltä ennen huolto- ja hoitotöitä (kytke asuntovaunun käsijarru päälle). Säilytä kaukoohjainta siten, etteivät sivulliset pääse sitä käyttämään. Suosittelemme, että asuntovaunumyyjä tai meidän huoltopalvelumme tarkastaa Mammut-laitteen asuntovaunun vuosittaisen tarkastuksen yhteydessä. Käyttöyksiköitä ei saa käyttää nostimen kannatuskohtina. Irrota aina sulake tai syöttöakku, kun työskentelet käyttöyksiköillä. Tarkasta säännöllisesti, onko käyttörullissa, kotelossa tai kaapeleissa vaurioita. Ota yhteyttä lähimpään AL-KO:n huoltopalveluun, jos havaitset vaurioita. Tarkasta ennen jokaista sesonkia, että kaikki rakenneosat ovat tukevasti paikoillaan. Tarkasta ennen jokaista ajoa ja ennen renkaiden vaihtoa, että käyttöyksiköiden ja renkaiden välinen etäisyys on vähintään 20 mm. Puhdista tarvittaessa käyttörullat ja kotelo vedellä tai harjalla (ei painepesurilla). Poista kaikki roskat käyttöyksiköistä. Huolla syöttöakku akunvalmistajan ohjeiden mukaisesti. Irrota syöttöakku, jos seisonta-aika on pitkä. Lataa akku säännöllisesti syöttöjännitteeseen. Noudata syöttöakun kiinnityksessä oikeaa napaisuutta. Virhevastuu Korjaamme materiaali- ja valmistusvirheet lakisääteisen vanhentumisajan kuluessa valintamme mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla laitteen. Vanhentumisaika määräytyy kulloinkin sen maan lainsäädännön mukaan, josta laite on ostettu. EU:n vastaavuusvakuutus Vakuutamme, että tämä tuote sellaisena mallina kuin olemme sen myyntiin laskeneet, vastaa EU:n harmonisoitujen direktiivien vaatimuksia, EU:n turvastandardeja ja tuotekohtaisia standardeja. Tuote AL-KO ohjausjärjestelmä Tyyppi AMS Mammut Sarjanumero F Valmistaja ALOIS KOBER GmbH Ichenhauser Str. 14 D Kötz Valtuutettu edustaja Oliver Glinka Ichenhauser Str. 14 D Kötz EU:n direktiivit 2006/42/EY 2004/108/EY R&TTE 1999/5/EY Harmonisoidut standardit DIN EN ISO DIN EN ISO DIN EN ISO Kötz, Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader _c 101
18 D GB NL DK S N FIN Entsorgung Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen! Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. Disposal Do not dispose of old equipment, batteries or accumulators as household waste! Packaging, machine and accessories are manufactured using recyclable materials and must be disposed of accordingly. Afvoeren Apparaten, batterijen of accu s die niet meer worden gebruikt niet bij het huisvuil gooien! Verpakking, apparaat en accessoires zijn gemaakt van recyclebare materialen en moeten ook als zodanig worden afgevoerd. Bortskaffelse Udtjente maskiner og brugte batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald! Emballagen, maskinen og tilbehøret er fremstillet af genbrugsmaterialer og skal bortskaffes på en forsvarlig måde. Bortskaffande Uttjänade maskiner eller batterier får ej slängas i hushållssoporna! Förpackning, maskin och tillbehör är tillverkade av återvinningsbara material och ska bortskaffas till återvinningsstation. Avfallsbehandling Maskiner, batterier eller oppladbare batterier som er oppbrukt, må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet! Emballasje, maskin og tilbehør er laget av resirkulerbart materiale, og må deponeres på egnet måte. Hävittäminen Käytöstä poistettuja laitteita, paristoja tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana! Pakkaus, laite ja lisävarusteet on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista ja ne on hävitettävä määräysten mukaisesti. F E P I Elimination Ne pas éliminer les appareils usagés, les batteries ou les accus avec les déchets ménagers! Le carton d emballage, l appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence. Eliminación como desecho No tire a la basura doméstica los aparatos, pilas o baterías usados! El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben eliminarse del modo adecuado. Eliminação Não elimine aparelhos fora de uso, pilhas e baterias juntamente com o lixo doméstico! A embalagem, o aparelho e os acessórios são fabricados com materiais recicláveis e devem ser eliminados de forma correspondente. Info Smaltimento Non smaltire vecchie macchine, pile o batterie con i rifiuti domestici! Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza. SLO Odstranjevanje Odslužene naprave, baterij ali akumulatorja ne odlagajte med gospodinjske odpadke! Embalaža, naprava in oprema so izdelani iz materialov, primernih za recikliranje. Odstranjujte jih v skladu s predpisi. HR Zbrinjavanje Stare uređaje, baterije ili akumulatore ne odlažite u kućno smeće! Pakiranje, uređaj i dodatna oprema izrađeni su od materijala koji se mogu reciklirati i moraju se propisno zbrinuti. SER Odlaganje na otpad Istrošene ili neispravne uređaj, baterije ili baterije kojima je istekao rok trajanja nemojte da odlažete u kućni otpad! Pakovanje, uređaj i dodatni pribor proizvedeni su od materijala koji mogu da se recikliraju i moraju propisno da se odlože na otpad. 102 Original-Betriebsanleitung
19 Entsorgung PL CZ SK H Utylizacja Zużytych urządzeń, baterii lub akumulatorów nie wyrzucać do śmietnika! Opakowanie, urządzenie i wyposażenie są wykonane z materiałów podlegających recyklingowi i należy je utylizować. Likvidace Vysloužilé přístroje, baterie nebo akumulátory nepatří do komunálního odpadu! Obal, přístroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelného amteriálu a likvidují se odpovídajícím způsobem. Likvidácia Zariadenia, batérie alebo akumulátory nelikvidujte do domového odpadu! Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a je nutné ich vhodne zlikvidovať. Ártalmatlanítás Az elhasználódott készülékeket, elemeket vagy akkumulátorokat ne dobja a háztartsái hulladék közé! A csomagolás, a készülék és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, és ennek megfelelően kell selejtezni azokat. EST Jäätmete kõrvaldamine Kulunud seadme, patareide või akude äraviskamine majapidamisprügiga on keelatud! Pakend, seade ja lisatarvikud on valmistatud taaskasutatavast materjalist ja need tuleb sellele vastavalt ära visata. LT LV Utilizavimas Neišmeskite nebenaudojamo prietaiso, akumuliatorių ir baterijų su buitinėmis atliekomis. Prietaisą, pakuotę ir priedus, kurie yra pagaminti iš perdirbamų medžiagų, atiduokite perdirbti. Utilizācija Nolietotas ierīces, baterijas vai akumulatorus nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem! Lepakojums, ierīce un tās piederumi ir ražoti no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem un tie ir atbilstoši jāutilizē. RUS Утилизация Запрещается утилизация пришедших в негодность инструментов, батарей или аккумуляторов вместе с бытовыми отходами! Инструмент, его упаковка и принадлежности изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке, поэтому их следует утилизировать соответствующим образом. UA GR BG RO TR Утилізація Забороняється утилізувати інструменти, що стали непридатними, батареї або акумулятори разом із побутовими відходами! Упаковка, сам пристрій та його приладдя виконані з матеріалів, що можуть бути використані повторно, тому вони підлягають відповідній утилізації. Απόρριψη Μην διαθέτετε χρησιμοποιημενές συσκευές, μπαταρίες και συσσωρευτές στα οικιακά απορρίμματα! Η συσκευασία, η συσκευή και τα ανταλλακτικά έχουν κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά και πρέπει να απορρίπτονται ανάλογα. Управление на отпадъците Отработените уреди, батерии или акумулатори да не се изхвърлят с битовите отпадъци! Съобразно принципите за съхранение на отпадъците, опаковката, уредът и прилежащите части са произведени от материали подлежащи на рециклиране. Înlăturare Aparatele scoase din uz, bateriile sau acumulatorii nu vor fi aruncate în gunoiul menajer! Ambalajul, aparatul şi accesoriile sunt din material reciclabil şi trebuie înlăturate în mod corespunzător. Atıkların yokedilmesi Kullanılmaz hale gelen cihazları, pilleri veya aküleri evdeki çöpe atmayın! Paket malzemesi, cihaz ve aksesuarlar tekrar değerlendirilebilir malzemelerden üretilmiştir ve uygun bir şekilde tasfiye edilmelidir. Info 103
20 Land Firma Telefon Fax A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)5282/ (+43)5282/ CH AL-KO ORION AG (+41)56/ (+41)56/ CZ AL-KO KOBER Spol.sr.o. (+420) 577/ (+420)577/ D ALOIS KOBER GMBH (+49) 82 21/ 97-0 (+49) 82 21/ DK JS Komponenter A/S (+45) (+45) E AL-KO Espana (+34) 976/ (+34) 976/ EST AL-KO KOBER SIA (+371)7/ (+371)7/ F AL-KO S.A.S. (+33) 3 / (+33) 3 / FIN AL-KO KOBER (+358)9/ (+358)9/ GB AL-KO KOBER Ltd. (+44)19 26/ (+44)19 26/ H AL-KO KFT (+36) 29/ (+36) 29/ I AL-KO KOBER GmbH (+39) 0 472/ (+39) 0 472/ LT AL-KO KOBER SIA (+371)7/ (+371)7/ LV AL-KO KOBER SIA (+371)7/ (+371)7/ N AL-KO KOBER A/S (+47) (+47) NL AL-KO KOBER B.V. (+31)74/ (+31)74/ PL AL-KO KOBER Sp. z.o.o. (+48) 61/ (+48) 61/ RUS OOO AL-KO KOBER (+7) 499/ (+7) 499/ S AL-KO KOBER AB (+46)31/ (+46)31/ SK AL-KO KOBER Slovakia Spol. s.r.o. (+421) 2 / (+421) 2 / UA TOV AL-KO KOBER (+380) 44 / (+380) 44 / ALOIS KOBER GMBH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l Koetz l Germany Telefon: (+49) 8221/ 97-0 l Telefax: (+49) 8221/ l
AL-KO AMS MAMMUT Siirtomoottorijärjestelmä matkailuvaunuille
Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE D GB NL DK S N INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO AMS MAMMUT Siirtomoottorijärjestelmä matkailuvaunuille Käyttöohje 693 633_a I 01/2011 AL-KO ohjausjärjestelmät Tietoja
LisätiedotVehicle Technology QUALITY FOR LIFE. AL-KO Auflaufeinrichtung. Gebrauchsanleitung _q I 06/2011
Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE GB NL F E P I SLO HR PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS UA BG RO GR Information I Manuals I service AL-KO Auflaufeinrichtung Typ V, Vierkant, Rohr Gebrauchsanleitung
LisätiedotFIN EST SLO RUS INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 301 / AK 351. Betriebsanleitung. 1361617_e I 08/2012
GB NL F E P I SLO PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 0 / AK 5 Betriebsanleitung D 667_e I 08/0 AL-KO Kugelkupplung D: Betriebsanleitung...4
LisätiedotAL-KO KUGELKUPPLUNG AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2) Betriebsanleitung. Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS
Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE GB NL F E P I SLO PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG AK60 / AK00 / ( : AK7 / AK0/) Betriebsanleitung D 605 6_h
LisätiedotKÄYTTÖOHJE EASYSTART REMOTE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT
AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART REMOTE FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN
LisätiedotAL-KO Auflaufeinrichtung Typ profi v3000 / v3500. Gebrauchsanleitung. 1362723_e I 07/2012
GB NL F E P I SLO HR PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS UA BG RO GR Information I Manuals I service AL-KO Auflaufeinrichtung Typ profi v3000 / v3500 Gebrauchsanleitung D 1362723_e I 07/2012 AL-KO Auflaufeinrichtung
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
LisätiedotKÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT
AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Lisätiedot1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
LisätiedotKauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä
Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)
LisätiedotT80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80
Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje
LisätiedotFinnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
LisätiedotEye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
LisätiedotAsennusohje. Käyttöohje. Eberspächer seisontalämmittimien hallintalaite A WORLD OF COMFORT
Ajoneuvojen lämmittimet Tekninen dokumentaatio Käyttöohje EasyStart Remote FI Käyttöohje Asennusohje Eberspächer seisontalämmittimien hallintalaite A WORLD OF COMFORT 2 Ajoneuvojen lämmittimet Tekninen
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
LisätiedotVehicle Technology QUALITY FOR LIFE. atc. Betriebsanleitung MHHW 08 059. 1366 608_c I 06/2012. Sicherheit geprüft tested safety
Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE D DK S N FIN EST LV LT RUS H GR InformatIOn I Manuals I service atc AL-KO Trailer Control Betriebsanleitung MHHW 08 059 1366 608_c I 06/2012 Sicherheit geprüft tested
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250..
Asennus- ja käyttöohjeet Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250.. Laitekuvaus Pinta-asennettava huonekoje handsfreetoiminnolla on esivalmistettu, Giraovipuhelinjärjestelmään kuuluva yksikkö.
LisätiedotHyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen
Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda
LisätiedotEasyStart R Käyttöohjeet. Radiokaukoohjain paluusignaalilla.
EasyStart R Käyttöohjeet. Radiokaukoohjain paluusignaalilla. Sisällysluettelo Johdanto Lue ensin läpi... 3 Turvaohjeet... 3 Lakisääteiset määräykset... 3 Käyttötarkoitus... 3 Yleiset ohjeet... 4 Yleiskuvaus
Lisätiedottesto 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Lisätiedottesto 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Lisätiedottesto 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotAL-KO AUFLAUFEINRICHTUNG höhenverstellbar mit Zugdeichsel
Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE GB NL F E P I SLO PL CZ SK DK S N FIN EST LV LT RUS H GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE D AL-KO AUFLAUFEINRICHTUNG höhenverstellbar mit Zugdeichsel Betriebsanleitung
LisätiedotKäyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN
Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan
LisätiedotKäyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00
Käyttöohjeet Kytkinmoduuli 1289 00 Sisällysluettelo 2 Laitekuvaus...3 Käyttölaitteet ja näytöt...4 Liittimet...7 Asennus...8 Käyttötilan asetus...9 Käyttötilan vaihto ohjelmoinnin jälkeen...10 Ohjelmointiohjeita...11
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotKÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit
LisätiedotSaab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault -5 Asennusohje SITdefault Automaattisesti himmenevä sisätaustapeili MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotPyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille
12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen
LisätiedotKäyttöohje NEYCR-1500 + PET-910
Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl
Lisätiedottesto 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotHQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
LisätiedotReceiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280..
Asennus- ja käyttöohjeet Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Laitekuvaus Huonekoje handsfree-toiminnolla kuuluu Gira-ovipuhelinjärjestelmään ja koostuu seuraavista osista: 3 4 5 2 1 6 1 Ovipuhelinjärjestelmän
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
LisätiedotSangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset
LisätiedotD Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Lisätiedot2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
LisätiedotVapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä
Yleistä Yleistä Toiminto on saatavilla ajoneuvoihin, joissa on seuraavat toiminnot: Automaattivaihteisto Täysautomaattinen Opticruise (ajoneuvot ilman kytkinpoljinta). Koskee 9.0.01 jälkeen valmistettuja
LisätiedotASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
LisätiedotKäyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä
Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste
LisätiedotMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30
LisätiedotLeica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Käyttöohje Suomi Onnittelut Leica DISTO :n hankkimisen johdosta. Yleiskatsaus Leica DISTO A2 1.1.0 fin Turvaohjeet löytyvät erillisestä kirjasesta tämän
LisätiedotKRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
LisätiedotCR60/CR2/CR120/CR60-1S
sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotAquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
Lisätiedot50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
LisätiedotKattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710
Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome
LisätiedotRadio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)
Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille
LisätiedotKäyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008
Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
LisätiedotAltus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS
Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
LisätiedotDINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.
DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
LisätiedotDENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS
LisätiedotReceiver REC 150. Käyttöohje
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät
LisätiedotKaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02
Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...
Lisätiedottesto 316-3 Vuodonilmaisin kylmäaineille Käyttöohje
testo 316-3 Vuodonilmaisin kylmäaineille Käyttöohje Sisällys 1 Turvallisuus ja ympäristö 3 1.1. Tästä dokumentista... 3 1.2. Turvallisuus......4 1.3. Ympäristö....4 2 Tuotetiedot... 5 2.1. Käyttö... 5
LisätiedotRadiokaukosäädin. Eberspächer. Tekninen kuvaus Käyttöohje Asennusohje
Radiokaukosäädin Tekninen kuvaus Käyttöohje Asennusohje Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D - 73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500 www.eberspaecher.com
LisätiedotKäyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009
Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Huippunopea RC FT009 pikavene on peli jonka kanssa ei tarvitse pidätellä! Jopa 30 km/h nopeuteen kiihtyvä
LisätiedotAL-KO Seilwinde Typ 351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE DK S N FIN EST LV LT InformATion I manuals I service AL-KO Seilwinde Typ 351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A Gebruchsnleitung MHHW 08 059 352 861_b I 08/2011 Sicherheit
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
LisätiedotMINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
LisätiedotLevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Lisätiedottesto 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Lisätiedot838E Hands Free Varashälytin
838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotWehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton
LisätiedotLANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ
LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2
LisätiedotWi-Heat app. Wifi-Ohjaus ilma/ilma
Wi-Heat app Wifi-Ohjaus ilma/ilma IVT Värmepumpar reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.
LisätiedotStarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
StarFinder Plus DE 02 GB NL DK FR ES IT PL PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50 54 58 62 66 70 74 78 82 86 Lue Noudata käyttöohje annettuja kokonaan. ohjeita. Lue
LisätiedotOsien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
LisätiedotVersio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja
Versio: FIN180524 Langaton painonappi Käyttäjän käsikirja SISÄLLYS 1 Käyttöönotto...3 1.1 Käynnistys/Sammutus...3 1.2 Ajanottokanava...3 1.2.1 Kanavan asettaminen C0:ksi (lähtö)... 3 1.2.2 Kanavan asettaminen
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Lisätiedottesto 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotElectronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.
Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut
LisätiedotX-TRE Power Box. 1. Asennus
X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King
LisätiedotOhjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan. Avaa kansi, paina nuolen suuntaan
Ohjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan Valodiodit Avaa kansi, paina nuolen suuntaan Testipainike Resetointipainike Kytke paristo kytkemällä
LisätiedotNäyttöyksikkö (LED-tyyppi)
q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04
FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö
Lisätiedot