Blender Blender Blender Tehosekoitin Mixer
|
|
- Santeri Toivonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Blender Blender Blender Tehosekoitin Mixer ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No.: Model. No: , -2, -3 BL , -2, -3 BL9221 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Deutsch 19 Ver
2
3 Blender Art.no , -2, -3 Model BL , -2, -3 BL9221 Please read the entire instruction manual before using the blender and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. ENGLISH Safety For indoor use only. Incorrect handling of this blender could result in personal injury. Great care should be exercised when handling and cleaning the blade and the jug. The chopping blade is very sharp. The blender should always be disconnected from the mains when it is not in use, when it is to be assembled/ disassembled and when it is to be cleaned. The blender must not be used by children. Ensure that the blender and its mains lead are kept out of children s reach. The blender must only be used with the included motor unit. NOTE: Ensure that the blender is switched off before the jug is removed from the motor unit. Wash the jug, cutter blade, other chopping attachments and lid with warm soapy water. Switch the blender off and disconnect it from the mains before removing the blade or any of the moving parts. The blender may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capability, lack of experience or knowledge which could otherwise jeopardize their safety, provided they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the blender and understand the hazards involved. 3
4 ENGLISH Never let children play with the blender. Ensure that the blender is used with the correct voltage. Refer to the blender s rating plate. Always remove the jug from the motor unit before cleaning. The blade is extremely sharp and could cause serious personal injury if the blender were to start accidentally. To prevent electric shocks, the blender and its mains lead should be kept dry. Never lay the mains lead over hot surfaces, sharp edges or corners. Always disconnect the blender from the power supply by holding and pulling the plug. Do not pull the mains lead. Make sure that all parts are correctly assembled and that the blender is switched off before it is connected to the power supply. Never operate the blender without food in the jug. Never use the blender close to heat sources. Only use the provided accessories. Never use the blender for anything other than its intended use. The mains lead should be checked regularly. Never use the blender if the mains lead or plug is damaged. The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service facility or qualified technician. 4
5 Parts 1 2 ENGLISH Measuring cap 2. Lid 3. Handle 4. Motor unit 5. Function selector P (pulse) 0 (off) Glass jug 5
6 ENGLISH Before initial use Thoroughly clean all parts before using the blender for the first time. Refer to the Care and maintenance section. Assembly 1. Prevent unintended starts by pulling out the plug from the mains before attaching the blade assembly and glass jug to the motor unit. Check that the function selector is in the 0 position. 2. Place the glass jug onto the motor unit. Line the symbol up with the symbol. 3. To lock the glass jug in place, twist it clockwise until the symbol lines up with the symbol. 4. Fit the lid onto the glass jug. Operating instructions Plug the mains lead into an electrical socket and switch the completely assembled blender on by turning the function selector to an appropriate setting for the contents of the jug: P The pulse setting only runs as long as the selector is held on the P mark. Adapt the length of pulse to the consistency of the jug s contents. This setting can be used for crushing ice or items requiring a lot of power. 0 Off 1 5 Lowest to highest speed. Turn the function selector to 0 and unplug the blender after use. Important: Never run the blender for more than 3 minutes at a time. Let the motor cool down for a few minutes before using it again. Never run the blender empty. If frozen ingredients are to be blended, they must be blended immediately after they have been placed in the jug. Otherwise there is a risk that the ingredients will freeze together and jam the blades. Do not fill the jug with hot liquid as the pressure build-up in the blender can be too high. Never shake the glass jug while using the blender. If ingredients get stuck on the sides of the jug, shut off the blender and use a spatula etc. Do not start the blender again before you have properly replaced the lid. The glass jug can withstand contents having temperatures of up to 60 C. Do not subject the glass jug to sudden changes in temperature as this might cause the glass to crack. 6
7 Useful tips General advice Always keep one hand on the lid when running the blender. Use extra caution when blending hot liquids. Use the P function for mixing solid or very viscous ingredients to prevent the blades from struggling and stopping. ENGLISH Mixing solid foodstuffs into purée Add the food a little at a time. This will work better than adding everything at once. Mixing solid foodstuffs Cut the food up into small pieces (2 3 cm) and feed them into the jug continually. Always add a little liquid to solid foodstuffs before starting to mix them. More liquid can then gradually be poured into the jug through the hole in the lid. Care and maintenance 1. Always unplug the blender and make sure that the function selector is set to 0 before cleaning. 2. Never immerse the motor unit into water. Wipe it with a soft damp cloth instead. 3. Empty the glass jug and fill it with water, place it onto the motor unit and turn the function selector to P several times. 4. Empty the glass jug, wash it and dry it. Disposal This blender should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications Mains supply Wattage Glass jug Max operating time V AC, 50 Hz, Class II 450 W 1.5 litres 3 minutes continuously, then the motor should be allowed to cool. 7
8 Blender Art.nr , -2, -3 Modell BL , -2, -3 BL9221 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Endast för inomhusbruk. Felaktig användning av produkten kan medföra personskada. Var försiktig när du hanterar och rengör kniven och behållaren. Knivbladet är mycket vasst. Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används, när du monterar ihop/isär delarna och när den ska rengöras. Produkten får inte användas av barn. Se till att produkten och dess nätsladd är utom räckhåll för barn. Produkten får endast användas tillsammans med medföljande motordel. OBS! Se till att produkten är avstängd innan behållaren tas bort från motordelen. Diska behållare, kniv, andra hack-/skärtillbehör och ev. lock med varmt vatten och diskmedel. Slå av produkten och koppla bort den från elnätet innan du byter tillbehör eller handskas med de rörliga delarna. Produkten får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med produkten. Kontrollera att rätt nätspänning används. Se produktens märkskylt. 8
9 Ta bort behållaren från motordelen före rengöring. Kniven är mycket vass och kan orsaka personskada om produkten skulle startas oavsiktligt. För att undvika elektrisk stöt, skydda produkten och dess nätsladd från fukt och väta. Placera aldrig nätsladden över heta ytor, skarpa kanter eller hörn. Koppla aldrig bort produkten från elnätet genom att dra i nätsladden, dra alltid i stickproppen. Se till att produktens delar är korrekt monterade och att produkten är avstängd före anslutning till elnätet. Använd aldrig produkten utan innehåll i behållaren. Använd aldrig produkten i närheten av värmekällor. Använd endast medföljande tillbehör. Använd endast produkten till det den är avsedd för. Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk stöt eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. SVENSKA 9
10 Produktbeskrivning 1 2 SVENSKA Mått 2. Lock 3. Handtag 4. Motordel 5. Funktionsvred P (puls) 0 (avstängd) Glaskanna 10
11 Innan första användning Rengör produkten och dess tillbehör före första användning. Se avsnitt Skötsel och underhåll. Montering 1. Förhindra oavsiktlig start genom att dra ur stickproppen från vägguttaget innan knivsatsen och glaskannan monteras. Kontrollera att funktionsvredet står i läge Placera glaskannan på motordelen. Se till att är mitt för. 3. För att låsa fast glaskannan, vrid den medsols så att hamnar mitt för. 4. Sätt på locket på glaskannan. Användning Sätt i nätsladdens stickpropp i ett vägguttag och starta sedan den färdigmonterade blendern genom att välja inställning på funktionsvredet beroende på ingredienser: P Puls, motorn går så länge reglaget hålls i läge P. Anpassa tiden beroende på ingredienser och konsistens. Lämpligt för att krossa is eller annat som kräver mycket kraft. 0 Avstängd 1 5 Lägsta till högsta hastighet. Vrid funktionsvredet till läge 0 och ta ur stickproppen efter användning. SVENSKA Viktigt! Kör aldrig blendern i mer än 3 minuter åt gången. Låt motorn kylas av i någon minut innan du använder den igen. Kör aldrig blendern torr (med tom glaskanna). Om djupfrysta ingredienser ska mixas måste det göras direkt efter det att ingredienserna har lagts i glaskannan. Annars kan ingredienserna frysa ihop till en klump och blockera knivarna. Mixa inte enbart varm vätska då trycket inuti glaskannan kan bli för stort. Skaka aldrig glaskannan vid användning av blendern. Om ingredienserna fastnar på glaskannans väggar, stäng av blendern och använd en slickepott eller liknande. Starta inte blendern igen innan du har satt tillbaka locket ordentligt. Glaskannan tål varma ingredienser upp till 60 ºC. Utsätt inte glaskannan för plötsliga temperaturskillnader eftersom det då finns risk för skador på glaskannan. 11
12 Användningstips Generella användningstips Håll alltid ena handen på locket när blendern används. Var försiktig om du mixar varma vätskor. Använd P-läget när du mixar fasta och mycket trögflytande ingredienser för att förhindra att knivsatsen går tungt eller stannar. SVENSKA Mixning av fasta ingredienser till puré Fyll på med småbitar kontinuerligt. Det går bättre än att ta hela biten direkt. Mixning av fasta ingredienser Skär upp i småbitar (2 3 cm) och fyll på kontinuerligt. Börja alltid med att mixa fasta ingredienser tillsammans med en liten mängd vätska. Fyll sedan på gradvis med mer vätska genom öppningen i locket. Skötsel och underhåll 1. Dra alltid ur stickproppen och kontrollera att funktionsvredet står i läge 0 innan rengöring! 2. Sänk inte ner motordelen i vatten. Torka istället av den med en lätt fuktad trasa. 3. Töm ur glaskannan, fyll den med vatten, sätt tillbaka den på motordelen och vrid funktionsvredet till läge P upprepade gånger. 4. Töm ur glaskannan, diska den och torka den torr. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Nätspänning Effekt Glaskanna Max användningstid V AC, 50 Hz, klass II 450 W 1,5 liter 3 minuter kontinuerligt, låt sedan motorn kylas av. 12
13 Blender Art. nr , -2, -3 Modell BL , -2, -3 BL9221 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Kun til innendørs bruk. Feil bruk av produktet kan føre til personskader. Vær forsiktig ved håndtering og rengjøring av kniver og beholder. Knivbladet er svært skarpt. Når blenderen ikke er i bruk skal den kobles fra strømnettet. Den skal også kobles fra nettet ved rengjøring og når delene monteres/demonteres. Produktet må ikke brukes av barn. Påse at produktet og strømkabel oppbevares utilgjengelig for barn. Produktet må kun brukes sammen med medfølgende motordel. OBS! Pass på at produktet er stengt før beholderen fjernes fra motordelen. Beholder, kniv, hakke-/skjæreutstyr og lokk vaskes i varmt såpevann. Før skifte av tilbehør og ved håndtering av de bevegelige delene skal produktet slås av og strømledningen kobles fra strømuttaket. Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har instruert dem om bruken av produktet og de forstår faren ved bruk av den. La aldri barn leke med produktet. NORSK 13
14 NORSK Kontroller at riktig spenning brukes. Se merkingen på apparatet. Ta beholderen av motordelen før rengjøring. Kniven er svært skarp og kan føre til skader på personer dersom produktet får en uønsket start. For å unngå elektrisk støt, må strømledningen og apparatet holdes unna fuktighet og vann. Sørg for at strømledningen aldri kommer i kontakt med varme flater, eller skarpe kanter eller hjørner. Produktet skal aldri kobles fra strømnettet ved å dra i strømkabelen. Dra alltid i støpselet. Påse at produktets deler er riktig montert og at det er avslått, før det kobles til strømnettet. Bruk aldri produktet uten innhold i beholderen. Bruk aldri produktet nær varmekilder. Bruk kun det medfølgende tilbehøret. Bruk produktet kun til det det er beregnet for. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå elektrisk støt eller brann, kun skiftes av produsenten, på et serviceverksted eller av annen kyndig serviceperson. 14
15 Produktbeskrivelse NORSK Mål 2. Lokk 3. Håndtak 4. Motordel 5. Funksjonsbryter P (puls) 0 (avstengt) Glassbeholder 15
16 Før produktet tas i bruk Rengjør glassbeholderen og alt tilbehør før første gangs bruk. Se avsnittet Stell og vedlikehold. Montering 1. Uønsket start forhindres ved å trekke støpselet ut fra strømuttaket før kniver og glassbeholderen monteres. Kontroller at strømbryteren står innstilt på Plasser glassbeholderen på motordelen. Påse at er rett over. 3. Glassbeholderen låses ved at den dreies medsols slik at havner rett over. 4. Sett lokket på glassbeholderen. NORSK Bruk Plugg strømkabelen i et strømuttak og start den ferdig monterte blenderen ved å stille inn funksjonsbryteren på ønsket modus, avhengig av ingrediensene som skal bearbeides: P Puls, motoren går så lenge bryteren holdes på P. Tilpass tiden etter hvilke ingredienser som skal bearbeides og konsistensen som ønskes. Passer til å knuse isbiter og annet som krever mye bearbeiding. 0 Avstengt 1 5 Laveste til høyeste hastighet. Drei funksjonsbryteren til 0 og trekk ut støpselet, etter bruk. Viktig! Kjør ikke blenderen for lenge i strekk. Maks 3 minutter av gangen. La motoren avkjøles i noen minutter før den tas i bruk igjen. Kjør ikke blenderen tørr (med tom beholder). Dersom dypfryste ingredienser skal mikses, må dette gjøres rett etter at ingrediensene er lagt i glassbeholderen. Ellers risikerer du at ingrediensene fryser sammen til en stor klump og at knivene blokkeres. Miks ikke for varm væske da trykket inne i glasskolben kan bli for stort. Rist aldri glassbeholderen ved bruk av blenderen. Dersom ingrediensene fester seg på glassbeholderens vegger, slå av blenderen og bruk en slikkepott eller lignende. Start ikke blenderen igjen før du har satt lokket ordentlig på plass igjen. Glassbeholderen tåler varme ingredienser på inntil 60 C. Ikke utsett glassbeholderen for plutselige temperaturforskjeller. Da kan den skades. 16
17 Brukertips Generelle tips til brukeren Hold alltid den ene hånden på lokket mens miksingen pågår. Vær forsiktig når du mikser varme væsker. Benytt P-modus når du mikser faste og svært tregtflytende ingredienser, for å hindre at knivene går sakte eller stopper opp. Miksing av faste næringsmidler til puré Fyll på litt etter hvert. Innholdet bør være forhåndskappet i småbiter. Det er enklere enn å ta hele biten i ett. Miksing av faste ingredienser Skjær opp i småbiter (2 3 cm) og fyll på kontinuerlig. Start alltid med å mikse faste ingredienser sammen med en liten mengde med væske. Fyll deretter på gradvis med mer væske gjennom lokkets åpning. Stell og vedlikehold 1. Trekk alltid ut støpselet og kontroller at funksjonsbryteren står på 0 før renhold. 2. Senk aldri motordelen ned i vann. Tørk av motordelen med en lett fuktet klut. 3. Tøm ut innholdet i glassbeholderen og fyll den med vann. Plasser den på motordelen og drei funksjonsbryteren til P flere ganger. 4. Tøm ut innholdet i glassbeholderen, vask og tørk den. NORSK Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Spenning Effekt Glassbeholder Maks. sammenhengende brukstid V AC, 50 Hz, Klasse II 450 W 1,5 liter 3 minutter (la den deretter avkjøles før neste kjøring). 17
18 Tehosekoitin Tuotenro Malli BL BL9221 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). SUOMI Turvallisuus Ainoastaan sisäkäyttöön. Tuotteen virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Käsittele terää ja säiliötä varovaisesti. Terä on erittäin terävä. Irrota laite sähköverkosta aina puhdistuksen ajaksi, kun irrotat tai kiinnität laitteen osia, ja kun laitetta ei käytetä. Lapset eivät saa käyttää tuotetta. Varmista, että laite ja sen virtajohto ovat lasten ulottumattomissa. Laitetta saa käyttää vain mukana tulevan moottoriosan kanssa. Huom! Varmista, että laite on sammutettu, ennen kuin irrotat säiliön moottoriosasta. Pese kulhot, terät ja muut leikkaustarvikkeet ja mahdolliset kannet lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta ennen kuin vaihdat tarvikkeita tai kosket liikkuviin osiin. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Varmista, että verkkojännite on oikea. Tarkista jännite tuotteen merkkikilvestä. Irrota säiliö moottoriosasta ennen puhdistamista. Terä on erittäin terävä, ja laitteen tahaton käynnistyminen saattaa johtaa henkilövahinkoihin. 18
19 Suojaa laitetta ja sen virtajohtoa kosteudelta sähköiskujen välttämiseksi. Älä sijoita virtajohtoa kuumien pintojen tai terävien kulmien tai reunojen päälle. Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta. Varmista, että laitteen osat on asennettu oikein ja että laite on sammutettu, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan. Älä käytä laitetta, jos säiliö on tyhjä. Älä käytä laitetta lämmönlähteiden läheisyydessä. Käytä ainoastaan mukana tulevia tarvikkeita. Älä käytä laitetta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin. Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä tuotetta, jos johto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen ja tulipalojen mahdollisuutta. SUOMI 19
20 SUOMI Tuotekuvaus Mitta 2. Kansi 3. Kahva 4. Moottoriosa 5. Toiminnonvalitsin P (pito) 0 (sammutettu) Lasikannu 20
21 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Puhdista laite ja lisätarvikkeet ennen ensimmäistä käyttökertaa. Katso kohta Puhdistus. Asennus 1. Estä laitteen tahaton käynnistyminen irrottamalla pistoke pistorasiasta ennen teräsarjan ja lasikannun asentamista. Varmista, että toiminnonvalitsin on asennossa Laita lasikannu moottoriosaan (8). Varmista, että merkki on merkin kohdalla. 3. Lukitse lasikannu kiertämällä sitä myötäpäivään, kunnes merkki on merkin kohdalla. 4. Laita lasikannun kansi paikalleen. Käyttö Aseta pistoke pistorasiaan ja käynnistä valmiiksi asennettu tehosekoitin valitsemalla toiminnonvalitsimella aineksille sopiva toiminto. P Pito, moottori käy niin pitkään, kun toiminnonvalitsinta pidetään P-asennossa. Sovita aika aineiden ja niiden koostumuksen mukaiseksi. Sopii jään ja muiden kovien aineiden murskaamiseen. 0 Sammutettu. 1 5 Nopeuden valitsin. SUOMI Käännä toiminnonvalitsin asentoon 0 ja irrota pistoke käytön jälkeen. Tärkeää! Älä käytä tehosekoitinta yhtäjaksoisesti yli kolmea minuuttia kauempaa. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutin ajan käyttökertojen välillä. Älä käytä tehosekoitinta kuivana (lasikannun ollessa tyhjä). Jos sekoitettavat ainekset ovat jäässä, käynnistä tehosekoitin välittömästi, kun olet laittanut ainekset on laitettu kannuun. Muutoin ainekset saattavat jäätyä kiinni toisiinsa, ja terät eivät pääse liikkumaan. Älä sekoita tehosekoittimessa pelkkää kuumaa nestettä, koska paine lasikannussa voi tällöin kasvaa liian suureksi. Älä sekoita aineksia lasikannussa tehosekoittimen ollessa päällä. Mikäli ainesosat tarttuvat lasikannun seinille, sammuta tehosekoitin ja irrota ainesosat kaapimella tms. Älä käynnistä tehosekoitinta ennen kuin olet laittanut kannen kunnolla takaisin paikoilleen. Lasikannu kestää jopa 60 C:n aineita. Älä altista lasikannua suurille lämpötilanvaihteluille, sillä ne saattavat vahingoittaa lasikannua. 21
22 Käyttövinkkejä Yleisiä käyttövinkkejä Pidä toisella kädellä kantta paikoillaan, kun käytät tehosekoitinta. Ole varovainen, jos kannussa on kuumia nesteitä. Suosittelemme P-tilan käyttöä, kun sekoitat kiinteitä ja vaikeasti soseutettavia aineita. Muutoin teräosa saattaa pysähtyä tai pyöriä huonosti. Kiinteiden aineiden soseuttaminen Lisää pieniä annoksia kannuun vähitellen. Soseuttaminen helpottuu, kun et lisää kaikkea kerralla kannuun. Kiinteiden aineiden sekoittaminen Paloittele ainekset pieniksi paloiksi (2 3 cm) ja kaada ne kannuun vähitellen. Aloita aina sekoittamalla pieni määrä kiinteää ainetta pienen nestemäärän kanssa. Lisää sen jälkeen vähitellen nestettä kannen aukosta. SUOMI Puhdistus 1. Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että toiminnonvalitsin on asennossa 0 ennen tehosekoittimen puhdistamista. 2. Älä upota moottoriosaa veteen. Pyyhi tehosekoitin kevyesti kostutetulla liinalla. 3. Tyhjennä lasikannu ja täytä se vedellä. Aseta kannu takaisin moottoriosaan ja käännä toiminnonvalitsinta useita kertoja P-asentoon. 4. Tyhjennä lasikannu, pese ja kuivaa se. Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Verkkojännite Teho Lasikannu Enimmäiskäyttöaika V AC, 50 Hz, luokka II 450 W 1,5 litraa 3 minuuttia, minkä jälkeen moottorin on annettava jäähtyä. 22
23 Mixer Art.Nr Modell BL BL9221 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Nur für den Innenbereich geeignet. Eine falsche Anwendung des Produkts kann zu Verletzungen führen. Beim Umgang mit und Reinigen von Messer und Behälter vorsichtig vorgehen. Die Schneide ist sehr scharf. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, immer die Stromversorgung unterbrechen. Ebenso beim Einbau/ Ausbau von Teilen und beim Reinigen. Das Produkt ist nicht für Kinder geeignet. Dafür sorgen, dass das Produkt und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern sind. Das Produkt darf nur zusammen mit der mitgelieferten Motoreinheit eingesetzt werden. Achtung: Vor dem Entfernen des Behälters von der Motoreinheit sicherstellen, dass das Produkt ausgeschaltet ist. Behälter, Messer, sonstiges Hack-/Schneidzubehör und ggf. Deckel mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder dem Hantieren von den beweglichen Teilen das Produkt abschalten und von der Stromversorgung trennen. Das Gerät ist nur dann für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und DEUTSCH 23
24 DEUTSCH die Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Kein Kinderspielzeug. Netzspannung überprüfen. Siehe Typenschild des Produkts. Zum Reinigen den Behälter von der Motoreinheit abnehmen. Das Messer ist sehr scharf und kann Verletzungen verursachen, wenn das Produkt versehentlich gestartet wird. Zur Vermeidung von Stromschlägen das Produkt und das Netzkabel vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Das Netzkabel niemals über heiße Flächen oder scharfe Kanten führen. Das Produkt niemals durch Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz trennen, sondern immer am Netzstecker ziehen. Vor dem Anschluss an das Stromnetz sicherstellen, dass die Teile des Produkts korrekt montiert sind und das Produkt abgeschaltet ist. Das Produkt niemals mit leerem Behälter betreiben. Das Produkt niemals in der Nähe von Wärmequellen betreiben. Nur das mitgelieferte Zubehör verwenden. Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Regelmäßig das Netzkabel kontrollieren. Das Produkt niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Zur Vermeidung von Stromschlägen und Bränden darf das Netzkabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal ausgewechselt werden. 24
25 Produktbeschreibung DEUTSCH 1. Zutatenbehälter 2. Deckel 3. Griff 4. Motoreinheit 5. Funktionswahlschalter P (Puls) 0 (ausgeschaltet) Glasbehälter Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Produkt und Zubehör reinigen. Siehe Abschnitt Pflege und Wartung. 25
26 Montage 1. Vor dem Montieren der Messer und des Glasbehälters den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um ein unabsichtliches Starten zu verhindern. Sicherstellen, dass der Funktionswahlschalter auf 0 steht. 2. Den Glasbehälter auf die Motoreinheit setzen. Dafür sorgen, dass sich mittig vor befindet. 3. Den Glasbehälter durch Drehen mit dem Uhrzeigersinn befestigen. soll dabei mittig vor stehen. 4. Den Deckel auf den Glasbehälter setzen. DEUTSCH Bedienung Den Netzstecker in eine Steckdose stecken und anschließend den fertig zusammengesetzten Mixer durch Einstellen des Funktionswahlschalters auf die jeweiligen Zutaten starten: P Puls: der Motor läuft, solange der Schalter auf P gehalten wird. Dauer je nach Zutaten und Konsistenz anpassen. Diese Einstellung eignet sich besonders zum Zerkleinern von Eis und für andere Aufgaben mit großem Kraftaufwand. 0 Ausgeschaltet 1 bis 5 Niedrigste bis höchste Geschwindigkeit. Nach der Benutzung Funktionswahlschalter auf 0 drehen und den Stecker abziehen. Wichtig: Den Mixer niemals länger als 3 Minuten am Stück betreiben. Vor dem erneuten Einsatz den Motor einige Minuten abkühlen lassen. Den Mixer nie trocken (mit leerem Glasbehälter) betreiben. Tiefgefrorene Zutaten sofort nach dem Hineingeben in den Glasbehälter mixen. Andernfalls können die Zutaten zu einem Klumpen gefrieren und die Messer blockieren. Nicht ausschließlich heiße Flüssigkeiten mixen, da der Druck im Glasbehälter sonst zu stark ansteigen kann. Während der Benutzung des Mixers nie am Glasbehälter rütteln. Wenn Zutaten an den Wänden des Glasbehälters haften bleiben, den Mixer ausschalten und mit einem Teigschaber o. Ä. entfernen. Den Mixer nicht neu starten, bevor der Deckel wieder ordentlich befestigt ist. Der Glasbehälter ist für warme Zutaten bis 60 C geeignet. Den Glasbehälter keinen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, da er sonst beschädigt werden kann. 26
27 Bedienungshinweise Allgemeine Hinweise Beim Betrieb den Mixer immer mit einer Hand am Deckel festhalten. Vorsicht beim Mixen heißer Flüssigkeiten. Beim Mixen fester und sehr dickflüssiger Zutaten Betriebsstufe P wählen, damit der Messersatz nicht schwer geht oder stehenbleibt. Mixen fester Zutaten zu einem Püree Kontinuierlich kleine Stücke der Zutaten hinzugeben. Dies geht leichter als alles auf einmal zu zerkleinern. Mixen fester Zutaten In kleine Stücke (2-3 cm) zerteilen und kontinuierlich dazugeben. Immer zuerst feste Zutaten mit einer kleinen Menge Flüssigkeit mixen. Dann nach und nach durch die Öffnung im Deckel mehr Flüssigkeit hinzugeben. Reinigung und Pflege 1. Vor dem Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und sicherstellen, dass der Funktionswahlschalter auf 0 steht. 2. Die Motoreinheit nicht in Wasser tauchen. Stattdessen mit einem leicht befeuchteten Tuch abwischen. 3. Den Glasbehälter entleeren, mit Wasser füllen, wieder auf die Motoreinheit aufsetzen und den Funktionswahlschalter mehrmals auf P drehen. 4. Den Glasbehälter entleeren, abwaschen und abtrocken. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. DEUTSCH Technische Daten Netzspannung V AC, 50 Hz, Klasse II Leistungsaufnahme 450 W Volumen Glasbehälter 1,5 Liter Max. Gebrauchsdauer 3 Minuten am Stück, dann Motor abkühlen lassen. 27
28 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/ Fax: 0247/ E-post: INTERNET BREV Clas Ohlson AB, INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: Faks: E-post: INTERNETT POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: Sähköposti: INTERNET OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, HELSINKI GREAT BRITAIN Customer Service Contact number: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal DEUTSCH Kundenservice Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Acacia. Care and maintenance. Disposal. English
Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Blender. Blender Blender Tehosekoitin Mixer , YD-2318S-UK , YD-2318S Ver English. Svenska. Norsk.
Blender Blender Blender Tehosekoitin Mixer English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-4513, 18-4513-1 YD-2318S-UK 34-1279, 34-1279-1 YD-2318S Ver. 20141023 English Blender Art.no 18-4513, 18-4513-1
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No: 34-2258 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130429 ENGLISH Rotary
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Blender. Tehosekoitin. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver
Blender Tehosekoitin P 0 1 2 Art. No Model. No 18-4314-1, -2, -3 YD-2018-UK 34-4100-1, -2, -3 YD-2018 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201203 1.0-Litre Blender Art.no 18-4314-1, -2, -3 Model
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
BLENDER. Art.no
Ver. 20160427 BLENDER Mix smoothies or protein drinks directly in the beaker 0.6 L plastic mixing beaker with lid Perfect for taking on the go Removable, stainless steel blades Art.no 18-4719 44-1994 English
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Buttons and functions. Operating instructions
Hand Blender Art.no 18-4501-1, -2, -3 Model LW-3315 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
LED Party String Lights
LED Party String Lights Art.no 18-2297, -98 Model ZKU025-UK, ZKU026-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right
ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.
ENGLISH Mini LED Torch Art.no 36-4839 Model M13A1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
Blender Tehosekoitin BL-1616-UK BL English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver
P 2 Blender Tehosekoitin 0 1 coline Art. No Model. No 18-4005 BL-1616-UK 34-6583 BL-1616 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201010 P Blender Art.no 18-4005 Model BL-1616-UK 34-6583 BL-1616 ENGLISH
Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.
Mortar & Pestle Art.no 34-8508 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Shower Set. English. Assembly
Shower Set Art.no 40-7348 Model ST-RS06021-GAP10 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.
Ice crusher Art.no 34-1369 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. Description Simple, easy-to-use hand-powered ice crusher no batteries needed. Crushes ice
Digital Window Thermometer
Digital Window Thermometer Art.no 36-1270 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)
Art.no 8-800 Model SH0505-UK Glam Table Lamp -50 SH0505 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Ver Art.no , -2, , -2, -3. Electric HAND MIXER. Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Elektrisches Rührgerät
Ver. 20170517 Electric HAND MIXER Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Elektrisches Rührgerät Art.no 18-2955-1, -2, -3 44-2771-1, -2, -3 2 Electric Hand Mixer Art.no 44-2771-1, -2, -3 Model HM730D-2 18-2955-1,
Floor Dimmer Switch with adaptor plug
Floor Dimmer Switch with adaptor plug Art.no 8-0 Model EMD00A-UK 6-8 EMD00A English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 18-4083 NT-0311-UK 34-7803 NT-0311 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 201101 Citrus Press Art.
Lint Remover Art.no Model TC-168
Lint Remover Art.no. 34-8409 Model TC-168 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket Art.no 38-5324 Model Wall mount 50/75/100 Read the entire instruction manual before use and then safe it for future reference. We reserve the right to make changes to text,
Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: 31-1171 ENGLISH
ENGLISH Camping Chair Art.no: 31-1171 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket. Drill holes in the wall using a suitable drill bit.. Screw the wall plate to the wall.. Fasten the bracket using the included bolts. Art.no - Model Wall mount 0//00/00
ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you
Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm
Furniture Set Möbelset Møbelsett Kalustesarja eutsch English Svenska Suomi Norsk rt.no Model M6x25mm 3-75 335.83 Ver. 2050902 English Furniture Set rt.no 3-75 Model 335.83 Please read the entire instruction
Electric Hand Mixer. Elvisp Elektrisk håndmikser Sähkövatkain Elektro-Rührgerät. Art.no Model HM723MWRB HM723MWRB Ver.
Electric Hand Mixer Elvisp Elektrisk håndmikser Sähkövatkain Elektro-Rührgerät English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-2943 HM723MWRB 44-2387 HM723MWRB Ver. 20161121 2 Electric Hand Mixer Art.no
15-metre synthetic winch rope
15-metre synthetic winch rope Art.no 40-8674 English Mounting 1. Remove the battery leads. 2. Remove the old rope and brush the winch drum clean. 3. Remove the old fairlead and mount the new fairlead into
ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
ENGLISH Camping Table Art.no 31-1168 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
CW1703 PREMIUM KITCHENWARE TURBO FUNCTION 5 SPEED LEVELS STAINLESS STEEL
CW1703 PREMIUM KITCHENWARE 5 SPEED LEVELS TURBO FUNCTION STAINLESS STEEL Hand Mixer Art.no 18-4673 Model HM735B11 44-1703 HM735B11 Please read the entire instruction manual before using the product and
PRESS Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin Zitruspresse
Citrus PRESS Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin Zitruspresse Ver. 20161108 Art.no 18-4712 44-2011 2 Citrus Press Juicer Art.no 18-4712 Model J8881H 44-2011 J8881H Please read the entire instruction
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S
Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Glass Tube Table Lamp
Glass Tube Table Lamp Art.no 18-1391 Model OCC-752-Marble-BK-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4641 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4641 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]
38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
12-Litre Garden Spreader
-Litre Garden Spreader Art.no -00 Parts Assembly English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Decorative LED Figures
Decorative LED Figures Art.no 18-1411, 18-1412, 18-1415, 36-6738, 36-6739, 36-6740 Model XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61, XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61 ENGLISH Please read the entire instruction
Christmas Candle Bridge
Christmas Candle Bridge Art.no 36-6783 Model BL-4A ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Morphea LED Desk Lamp
Morphea LED Desk Lamp Art.no 18-1075/36-3347 Model Morphea LED English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or
LED Rechargeable Front Bicycle Light
ENGLISH LED Rechargeable Front Bicycle Light Art.no 31-5526 Model FF-240 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any
TSA Combination Wire Lock
TS ombination Wire Lock rt.no 40-7045 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Solar Railing Lights Art.no 36-4789-1, -2, -3 Model 413.360 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik 40-7913 HL-WA-20
Automatic Hose Reel Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik art. nr model 40-7913 HL-WA-20 Version 20140107 2 Automatic Hose Reel Art.no 40-7913
Aerial amplifier, 2 way
Aerial amplifier, 2 way Art.no 18-8011 Model EU-365A-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6398 Model WX-24VLED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer
Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH
ENGLISH Chain Link Remover Art. no 34-8708 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).
IR Thermometer Art.no 36-2286 Model IR1-LS4 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.
String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no
ENGLISH Circle Tile Cutter Art. no. 30-5045 English Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical
Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA
Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA Art.no 38-4121 Model ZH3519 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin Art. No: Model. No: 18-4017 LW9708 34-7333 LW9708 English 2 Svenska 6 Norsk 10 Suomi 14 Ver. 200801 Citrus Press Art.no: 18-4017 Model: LW9708-UK 34-7333
Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH
ENGLISH Rear Rack Bike Light Art.no 31-1927 Model Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.
SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,
ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.
AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please
Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors. 12 24 V AC/DC. Max 3 A.
Light Sensor Art.no 36-5514 Model JY-0073A English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Battery-operated LED decoration
Battery-operated LED decoration Art.no 36-5902 Model WX-LED20-20WW-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,
8 x 21 Compact Binoculars
8 x 21 Compact Binoculars Art.no 31-5484 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
3. Pull the valve cap out. 4. Insert the nozzle of the pump into the valve and inflate.
Inflatable Sofa Bed Art.no 31-5483 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.