EkoSonic -ohjausyksikkö Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EkoSonic -ohjausyksikkö Käyttöohjeet"

Transkriptio

1 EkoSonic -ohjausyksikkö Käyttöohjeet Tärkeää: Tätä laitetta saa Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan käyttää vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä REV G

2 Käyttötarkoitus EKOS EkoSonic -ohjausyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi vain endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen sekä endovaskulaarisen EkoSonic MACH4 -laitteen kanssa. 1 Käytön vasta-aiheet Järjestelmän käyttö on vasta-aiheista, jos se lääkärin arvion mukaan saattaa heikentää potilaan tilaa. Varoitukset Älä käytä EkoSonic-ohjausyksikköä herkästi syttyvien anestesia-aineiden läheisyydessä. Älä irrota EkoSonic-ohjausyksikön koteloa. Ainoa käyttäjän huollettavissa oleva osa on laitteen pohjassa oleva ilmansuodatin. (Katso lisätietoja jäljempää kohdasta Suodattimen vaihto.) Laitteessa ei ole muita käyttäjän huollettavissa olevia osia. EkoSonic-ohjausyksikön huolto on syytä antaa valmistajan ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. EkoSonic-ohjausyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen kanssa. Älä kytke EkoSonic-ohjausyksikköön muita sähkölaitteita. Älä kytke EkoSonic-ohjausyksikön takana olevaan porttiin mitään johtoja tai ulkoisia laitteita käytön aikana. Vältä nesteiden sijoittamista EkoSonic-ohjausyksikön päälle tai lähelle siten, että nestettä voi päästä läikkymään järjestelmän komponentteihin tai liittimiin. Älä käytä puhdistusspraytä laitteen ollessa käynnissä. Kytke järjestelmän johdot merkintöjen mukaisesti vain niille tarkoitettuihin liittimiin. Varmista, että kaikki liitännät on kytketty oikein. Kytke EkoSonic-ohjausyksikkö ainoastaan asianmukaisesti maadoitettuun, sairaalakäyttöön tarkoitettuun pistorasiaan tai EKOS -yhtiön toimittamaan akkuun sopivaa virtajohtoa käyttäen. Varmista, että virtajohdot eivät ole tiellä eivätkä aiheuta kompastumisvaaraa tai muuta häiriötä. Älä koskaan johda ultraäänienergiaa painamalla EkoSonic-ohjausyksikön vihreää Hoidon aloitus (START) -painiketta endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen ollessa ilmassa. Älä koskaan johda ultraäänienergiaa endovaskulaariseen EkoSonic-laitteeseen, ellei sitä ole sijoitettu potilaan anatomiseen rakenteeseen siten, että liuos virtaa lääkeluumenin läpi ja jäähdyte sille tarkoitetun luumenin läpi. KYTKE ULTRAÄÄNI AINA POIS PÄÄLTÄ, ENNEN KUIN IRROTAT MICROSONIC- LAITTEEN ÄLYKKÄÄSTÄ LÄÄKEANNOSTELUKATETRISTA. Muutoin seurauksena voi olla MicroSonic-laitteen ylikuumeneminen, mikä voi vahingoittaa MicroSonic-laitetta ja/tai keskeyttää hoidon. JOS TÄLLÄ TAVOIN VAHINGOITTUNUTTA MICROSONIC-LAITETTA KÄYTETÄÄN EDELLEEN HOIDON ANTAMISEEN, SEURAUKSENA VOI OLLA VERISUONIVAURIO. Ultraäänienergia voi normaalin käytön aikana aiheuttaa lämpötilan kohoamista hoitoalueella. Endovaskulaarisessa EkoSonic-laitteessa on lämpötila-anturit. EkoSonic-ohjausyksikkö tarkkailee ja säätää laitteen lämpötilaa siten, että se ei nouse yli 43 C:een. Varmista, että EkoSonic-ohjausyksikkö on asetettu tukevasti pöydälle tai kärryyn lähelle potilasta, mutta steriilin alueen ulkopuolelle. Pöydän pinnan tulee olla tasainen, eikä se saa tukkia laitteen alla olevaa ilmanottoaukkoa. Älä käytä EkoSonic-ohjausyksikköä muiden laitteiden vieressä tai niiden kanssa päällekkäin pinottuna. Jos EkoSonic-ohjausyksikköä on välttämätöntä käyttää muiden laitteiden vieressä tai niiden kanssa päällekkäin pinottuna, tarkkaile EkoSonic-ohjausyksikön toimintaa ja varmista, että se toimii normaalisti tässä laitekokoonpanossa. 1 Endovaskulaarinen EkoSonic MACH4 -laite ja endovaskulaarinen EkoSonic-laite eroavat toisistaan RPM (Rapid Pulse Modulation) -ohjelmiston osalta. Molemmista laitteista käytetään tässä oppaassa selvyyden vuoksi nimitystä endovaskulaarinen EkoSonic-laite REV G

3 Varotoimet Lue huolella kaikki ohjeet ennen käyttöä. Kiinnitä huomiota kaikkiin näissä ohjeissa esitettyihin varoituksiin ja varotoimiin. Muutoin seurauksena voi olla komplikaatioita. Uudelleenkäytettävä liitäntäkaapeli EI OLE STERIILI. Huolehdi, että toimenpidealue pysyy steriilinä, kun liitäntäkaapeli liitetään endovaskulaariseen EkoSonic-laitteeseen. Varo EkoSonic-ohjausyksikköä siirtäessäsi, että et vedä liitäntäkaapelia tai endovaskulaarista EkoSoniclaitetta. Vältä ohjausyksikön komponenttien joutumista kosketuksiin voimakkaiden liuottimien ja hankaavien puhdistusaineiden kanssa. Säilytä EkoSonic-ohjausyksikköä ohjeiden mukaisissa olosuhteissa tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. (Katso lisätietoja Järjestelmän tekniset tiedot -kohdasta.) Laite on testattu ja sen on todettu olevan lääkinnällisiä laitteita koskevan standardin BS EN :2002 rajoitusten mukainen. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallista sähkömagneettista häiriötä vastaan tyypillisessä sairaalakäytössä. Kannettavat ja langattomat radiotaajuutta käyttävät viestintälaitteet voivat kuitenkin häiritä sähkökäyttöisten lääkinnällisten laitteiden toimintaa. Jos EkoSonic-ohjausyksikön kanssa käytetään muuta kuin tässä asiakirjassa ilmoitettua virtajohtoa tai lisävarustetta, sähkömagneettiset häiriöpäästöt voivat lisääntyä tai kyky sietää muista lähteistä tulevia sähkömagneettisia häiriöitä voi heiketä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa. Jos laitetta ei asenneta ja käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä muille lähistöllä oleville laitteille tai muut laitteet voivat aiheuttaa siihen häiriöitä. Ei ole mahdollista taata, ettei häiriöitä esiintyisi yksittäisessä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa vahingollisia häiriöitä muille laitteille, mikä voidaan todeta kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden korjaamista yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista: - muuttamalla vastaanottolaitteen asentoa tai paikkaa - siirtämällä laitteet kauemmas toisistaan - liittämällä tämä laite ja muut laitteet eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin - kysymällä neuvoa valmistajalta. Jos tähän laitteeseen kohdistuu haitallisia häiriöitä muista laitteista, kannattaa niin ikään kokeilla, korjautuuko tilanne, kun laitteet siirretään kauemmas toisistaan tai eristetään toisistaan. Tämä laite täyttää myös turvallista toimintaa sähköhäiriötilanteissa koskevat vaatimukset. Ylijännitepiikkien ilmetessä ohjausyksikkö voi siirtyä suojaustilaan, jolloin ultraäänienergian annostelu keskeytyy. Jos näin käy, liuoksen annostelu jatkuu ja käyttäjä saa näyttöön virheilmoituksen. Toiminta palautuu normaaliksi, kun virhe kuitataan ja ultraäänienergia käynnistetään uudelleen. Lisätietoja virheilmoitusten kuittaamisesta on tämän asiakirjan Vianmääritys-luvussa. EkoSonic-ohjausyksikkö on tarkoitettu potilaita hoitavan koulutetun sairaalahenkilöstön käyttöön angiografialaboratorioissa ja sairaaloiden potilasosastoilla. EkoSonic-ohjausyksikön käyttäjillä tulee olla perustiedot endovaskulaarisesta hoidosta. Kaikille EkoSonic-ohjausyksikön käyttäjille tulee järjestää valtuutetun EKOS-kouluttajan pitämä käytännön koulutus ennen laitteen käyttämistä REV G

4 Toimintaperiaatteet EkoSonic-ohjausjärjestelmä muodostaa hoitoalueelle ultraäänienergia-aaltoja välittämällä pietsosähköisesti EkoSonic-ohjausyksikön tuottamaa radiotaajuista energiaa. Ultraääni säteilee hoitokohdasta ympäröivän veren, trombin tai kudoksen läpi potilaan verisuonistoon. Ultraääni vaikuttaa paikallisesti siten, että se tehostaa annosteltujen liuosten leviämistä hoidettavalle alueelle. Määrätyn ultraäänienergiaprofiilin muodostamisen lisäksi EkoSonic-ohjausyksikkö valvoo yhtäjaksoisesti endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen antotehoa ja lämpötilaa. Järjestelmässä on turvapiirit, jotka estävät asetettuja vaihteluvälejä suuremmat poikkeamat näistä parametreista. EkoSonic-ohjausjärjestelmän kuvaus EkoSonic-ohjausjärjestelmä koostuu kahdesta pääkomponentista (ks. Kuva 1): kertakäyttöinen ja steriili endovaskulaarinen EkoSonic-laite, joka koostuu älykkäästä lääkeannostelukatetrista (Intelligent Drug Delivery Catheter, IDDC) ja MicroSonic-laitteesta (MSD). uudelleenkäytettävä EkoSonic-ohjausyksikkö, joka toimii ultraäänienergian lähteenä ja käyttöliittymänä. EkoSonic-ohjausyksikköön (tai PT-3B-ohjausyksikköön) kuuluu myös liitäntäkaapeli. Hoitoalue Endovaskulaarinen EkoSonic-laite (MicroSonic-laite älykkään lääkeannostelukatetrin sisällä) EkoSonicohjausyksikkö (tai PT-3B) Liitäntäkaapeli Kuva 1. EkoSonic-ohjausjärjestelmä Endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen kuvaus Endovaskulaarinen EkoSonic-laite koostuu kahdesta pääkomponentista: älykkäästä lääkeannostelukatetrista (IDDC) ja MicroSonic-laitteesta (MSD). IDDC-katetri annostelee liuoksia hoidettavalle alueelle samalla, kun sen kanssa samankeskinen MSD-laite johtaa ultraäänienergiaa hoitoalueen koko pituudelle. Sekä IDDC-katetri että MSD-laite ovat kytkettyinä liitäntäkaapeliin toimenpiteen aikana. Katso lisätietoja endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen käyttöohjeista REV G

5 EkoSonic-ohjausyksikön kuvaus EkoSonic-ohjausyksikkö koostuu ohjausyksiköstä ja liitäntäkaapelista. Ohjausyksikkö johtaa sähköenergiaa MicroSonic-laitteen hoitoalueella oleviin pietsosähköisiin elementteihin ja valvoo toimintaparametreja käytön aikana liitäntäkaapelin välityksellä. Ohjausyksikön näyttö ja etupaneelin näppäimistö toimivat lisäksi käyttöliittymänä. Ohjausyksikön avulla käyttäjä voi myös valita toissijaisen käyttöliittymän, josta näkyy, kuinka suurella keskiteholla ohjausyksikköön liitettyyn endovaskulaariseen EkoSonic-laitteeseen on johdettu energiaa. EkoSonic-ohjausjärjestelmän käyttöohjeet Katso käyttökuntoon valmistelua, paikalleen asettamista ja käyttöä koskevat ohjeet endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen käyttöohjeista. 1. Kytke ohjausyksikön virtajohto sopivaan pistorasiaan tai varmista, että se on kytketty akkuun. Kytke liitäntäkaapelin pyöreä pää ohjausyksikön etupaneelissa olevaan liittimeen. 2. Kun endovaskulaarinen EkoSonic-laite on valittu, valmisteltu ja asetettu paikalleen, kytke IDDC-katetrin ja MSD-laitteen sähköliittimet vastaaviin liitäntäkaapelin distaalipäässä oleviin liitäntöihin. Varmista, että liittimet ovat kunnolla kiinni liitäntäkaapelissa. Varmista MSD-laitteen ja IDDC-katetrin sähköliitinten tukeva kiinnitys painamalla ne liitäntäkaapelissa olevaan pitimeen (ks. Kuva 2). Kuva 2. IDDC-katetrin liitin painettuna liitäntäkaapelin pitimeen. Varoitus: Uudelleenkäytettävä liitäntäkaapeli EI OLE STERIILI. Huolehdi, että toimenpidealue pysyy steriilinä, kun liitäntäkaapeli liitetään endovaskulaariseen EkoSonic-laitteeseen. Käyttö Hoidon antaminen 1. Jos ohjausyksikkö on liitetty akkuun, kytke akkuun virta painamalla akun etupaneelin vasemmassa yläkulmassa olevaa virtapainiketta. Kytke ohjausyksikköön virta takapaneelin pistokeliitännän vieressä olevasta virtakytkimestä. Sulautettu ohjelmisto tekee ohjausyksikölle itsetestin. Ohjausyksikön näyttö muuttuu itsetestin aikana seuraavasti (Kuva 3). Raidallinen näyttö tulee esiin laitteiston testauksen ajaksi ja EKOSlogo ohjelmiston testauksen ajaksi REV G

6 Kuva 3. EkoSonic-ohjausyksikön aloitusnäytöt itsetestien aikana. 2. Kun ohjausyksikkö on tehnyt itsetestin, ohjelmisto siirtyy kaavionäyttöön. Alla (Kuva 4) on esimerkki kaavionäytöstä. Kaavio järjestelmästä Hoidon lopetus (STOP) -painike Hoidon aloitus (START) -painike Hoito käynnissä -symboli Virta kytketty -symboli Näytönvalintapainike Liitäntä liitäntäkaapelille Hoitoajastimen nollauksen peruutus -kuvake Kulunut aika Hälytyksen ilmaisin Kuva 4. EkoSonic-ohjausyksikön kaavionäyttö 3. Kuten oheisesta kuvasta (Kuva 4) näkyy, liitäntäkaapelia ei ole vielä kytketty ohjausyksikköön. Kaavionäytössä näkyvä punainen ympyrä osoittaa, mihin kohtaan ohjausyksikössä liitäntäkaapeli pitää kiinnittää. Laitteesta ei tule ultraääntä, ennen kuin liitäntäkaapeli, IDDC-katetri ja MSD-laite on asianmukaisesti kytketty. Varmista tahattomien katkosten estämiseksi, että MSD-laitteen ja IDDC-katetrin liittimet on painettu kiinni liitäntäkaapelin pitimeen. Jos ohjausyksikkö havaitsee tilanteen, joka estää asianmukaisen toiminnan, se näyttää kyseessä olevan ongelman tuomalla kaavionäyttöön kuvakkeita, ympyröitä ja/tai rukseja. Nämä kuvakkeet ja symbolit on selitetty tämän asiakirjan Vianmääritys-luvussa. 4. Kun liitäntäkaapeli, IDDC-katetri ja MSD-laite on liitetty ohjausyksikköön, esille tulee alla (Kuva 5) näkyvä näyttö REV G

7 Kuva 5a. 30 cm:n IDDC-katetri ja MSD-laite kiinnitetty Kuva 5. Tavanomaisia kaavionäyttöjä Kuva 5b. 18 cm:n IDDC-katetri ja MSD-laite kiinnitetty 5. Kun liitäntäkaapeli, IDDC-katetri ja MSD-laite on kytketty ja ne ovat toimintakunnossa, näyttöön tulee EkoSonic-kuvake. EkoSonic MACH4e -kuvake tarkoittaa, että järjestelmä käyttää RPM (Rapid Pulse Modulation) -ultraääntä. Anturiryhmien lukumäärä ja lääkeannostelun hoitoalueen pituus vaihtelevat ohjausyksikköön liitetyn IDDCkatetrin ja MSD-laitteen mukaan. IDDC-katetrin lääkeannostelun hoitoalueen pituus näkyy näytössä MSD-laitteen ryhmien vieressä olevina vesipisaroina. Kuva 5a on esimerkki endovaskulaarisen EkoSonic-järjestelmän näytöstä, jossa näkyy MSD-laite ja sen 5 anturiryhmää, jolloin vastaava IDDC-katetrin lääkeannostelun hoitoalue ja koko hoidettava alue on pituudeltaan 30 cm. Kuva 5b on esimerkki endovaskulaarisen EkoSonic-järjestelmän näytöstä, jossa näkyy MSD-laite ja sen 3 anturiryhmää, jolloin vastaava IDDC-katetrin lääkeannostelun hoitoalue ja koko hoidettava alue on pituudeltaan 18 cm. 6. Varmista, että IDDC-katetri ja MSD-laite ovat asianmukaisesti kiinni potilaassa, ja aloita liuosten ja jäähdytteen infusointi IDDC-katetrin infuusioporttien kautta, ennen kuin käynnistät ultraäänen johtamisen potilaaseen. 7. Käynnistä ultraäänen johtaminen painamalla vihreää Hoidon aloitus (START) -painiketta. Hoito käynnissä -symbolin vieressä oleva keltainen valo alkaa vilkkua. Hoidon aikana kaavionäytössä näkyy, mitkä ryhmät ovat milloinkin toiminnassa ja annetaanko hoitoa parhaillaan potilaalle. Kun näytössä näkyy animoitu EKOS-logo, järjestelmä antaa parhaillaan hoitoa potilaalle. Kulunut hoitoaika tunteina ja minuutteina näkyy näytön alareunassa. Ks. Kuva REV G

8 Hoito käynnissä -symboli Ryhmän tilan ilmaisin Näytönvalintakuvake Laitekytkennät tehty -symboli Järjestelmäkaavio Kulunut hoitoaika Kuva 6. Tavanomainen kaavionäyttö Kun näytönvalintakuvakkeen vieressä olevaa näytönvalintapainiketta painetaan, laitteen näyttöön vaihtuu vaihtoehtoinen näyttö. Ultraäänienergiaa voidaan johtaa potilaaseen riippumatta siitä, mikä näyttö on valittuna. Katso lisätietoja kohdasta Vaihtoehtoisen näytön valinta. 8. Ohjausyksikkö tarkkailee yhtäjaksoisesti kunkin hoitoalueen lämpötilaa IDDC-katetrissa kunkin anturiryhmän distaalipäässä olevien lämpöparien välityksellä. Jos jonkin lämpöparin lämpötila alkaa nousta lähelle esiasetettua enimmäislämpötilaa (43 C), järjestelmä katkaisee automaattisesti tehon syötön viereisiin anturiryhmiin, jotta laitteen lämpötila ei ylitä enimmäislämpötilaa. 9. Kun hoitokerta on saatu päätökseen, lopeta ultraäänen antaminen painamalla Hoidon lopetus (STOP) -painiketta. Älä koskaan johda ultraäänienergiaa endovaskulaariseen EkoSonic-laitteeseen, ellei sitä ole sijoitettu potilaan anatomiseen rakenteeseen siten, että liuos virtaa lääkeluumenin läpi ja jäähdyte sille tarkoitetun luumenin läpi. KYTKE ULTRAÄÄNI AINA POIS PÄÄLTÄ, ENNEN KUIN IRROTAT MICROSONIC- LAITTEEN ÄLYKKÄÄSTÄ LÄÄKEANNOSTELUKATETRISTA. Muutoin seurauksena voi olla MicroSonic-laitteen ylikuumeneminen, mikä voi vahingoittaa MicroSonic -laitetta ja/tai keskeyttää hoidon. JOS TÄLLÄ TAVOIN VAHINGOITTUNUTTA MICROSONIC-LAITETTA KÄYTETÄÄN EDELLEEN HOIDON ANTAMISEEN, SEURAUKSENA VOI OLLA VERISUONIVAURIO. 10. Katkaise ohjausyksikön virta takapaneelin pistokeliitännän vieressä olevasta virtakytkimestä. Huomautus: Kun virta katkaistaan, ohjausyksikkö ei säilytä näytössä näkyviä keskitehoa ja hoidon kestoa koskevia tietoja. 11. Katkaise kaikkien nesteiden infusointi IDDC-katetriin. Huomautus: Infuusiopumppujen hallinta on riippumaton EkoSonic-ohjausyksiköstä. 12. Irrota IDDC-katetrin ja MSD-laitteen liittimet liitäntäkaapelista. 13. Irrota IDDC-katetri ja MSD-laite potilaasta normaaleja angiografisia menettelytapoja käyttäen ja seuraa poistoa fluoroskopian avulla REV G

9 Vaihtoehtoisen näytön valinta Kun näytönvalintakuvakkeen oikealla puolella olevaa näytönvalintapainiketta painetaan, oletuksena oleva kaavionäyttö vaihtuu historiakuvaajaksi. Ks. Kuva 7. Kuvaajan alapuolella näkyy kokonaiskeskiteho prosentteina ryhmän enimmäistehosta (enintään 100 %). Kulunut aika -kohdassa näkyy kulunut hoitoaika tunteina ja minuutteina. Tehotiedot näkyvät sinisellä ja asteikon arvot puolestaan kuvaajan oikealla puolella. Kun oranssia Hoidon lopetus (STOP) -painiketta painetaan, ultraäänen johtaminen potilaaseen keskeytyy ja näyttöön tulee keltainen keskeytyksen merkki ( ) kohtaan, jossa ultraäänen antaminen keskeytettiin. Jos hoidon antaminen keskeytyy automaattisesti, näyttöön tulee punainen automaattisen keskeytyksen merkki ( ) kohtaan, jossa ultraäänen antaminen keskeytettiin. Hoito käynnissä -merkki Nouseva keskiteho Keskeytyksen merkki Prosenttia kokonaiskeskitehost a Automaattisen keskeytyksen merkki Kuvaajan aika-akseli Kulunut aika Kuva 7. Tässä esimerkissä näkyy keskitehon lisäys hoidon aikana 6 tunnin historiakuvaajassa esitettynä. Hoidon antaminen keskeytettiin esimerkissä 2 1/2 tunnin kohdalla, jolloin käyttäjä painoi Hoidon lopetus (STOP) -painiketta ja aikajanaan kirjautui keltainen keskeytyksen merkki ( ). Lisäksi hoidon antaminen keskeytyi esimerkissä automaattisesti 4 1/2 tunnin kohdalla hälytyksen vuoksi, jolloin aikajanaan kirjautui punainen automaattisen keskeytyksen merkki ( ). Historiakuvaaja skaalautuu kuluneen ajan mukaan automaattisesti siten, että sen aika-akseliksi vaihtuu 6, 12 tai 24 tuntia. Kuvissa 8a ja 8b on esimerkit 12 ja 24 tunnin historiakuvaajista REV G

10 Kuva 8a. Esimerkki 12 tunnin historiakuvaajasta Kuva 8b. Esimerkki 24 tunnin historiakuvaajasta Kuva 8. Esimerkki 12 ja 24 tunnin historiakuvaajista Kun näytönvalintakuvakkeen oikealla puolella olevaa näytönvalintapainiketta painetaan uudelleen, näyttö vaihtuu takaisin kaavionäyttöön REV G

11 Ajastimen nollaus Kun hoito on lopetettu, hoitoajastin voidaan nollata painamalla Hoitoajastimen nollaus -kuvakkeen vieressä olevaa Hoitoajastimen nollaus -painiketta. Kun Hoitoajastimen nollaus -painiketta painetaan, toiminnon voi tarvittaessa peruuttaa alimpana näkyvällä painikkeella. Jos käyttäjä painaa Hoitoajastimen nollauksen peruutus -painiketta, hoitoajastimen lukema pysyy ennallaan. Jos käyttäjä painaa Hoitoajastimen nollaus -painiketta toistamiseen, hoitoajastin nollautuu. Alla olevassa kuvassa (Kuva 9) ohjausyksikkö odottaa, että käyttäjä vahvistaa tai peruuttaa hoitoajastimen nollauksen. Hoitoajastimen nollaus -kuvake Kuva 9. Hoitoajastimen nollauksen peruutus -kuvake Kaavionäyttö, jossa ohjausyksikkö odottaa, että käyttäjä vahvistaa tai peruuttaa hoitoajastimen nollauksen. Järjestelmän tilaa ilmaisevat kuvakkeet ja symbolit: Ohjausyksikön näytössä voi normaalin toiminnan aikana näkyä erilaisia kuvakkeita ja symboleja. Painikekuvakkeet on kuvattu lyhyesti taulukossa 1. Taulukko 1. EkoSonic-ohjausyksikön painikekuvakkeet Normaali Aktivoitu Kuvaus Näytönvalintakuvake Sijaitsee näytön oikealla puolella. Näyttö vaihtuu, kun kuvakkeen vieressä olevaa painiketta painetaan. Hoitoajastimen nollaus -kuvake Sijaitsee näytön oikealla puolella. Kun tämän kuvakkeen vieressä olevaa painiketta painetaan, näyttöön tulee alla oleva peruutuskuvake. Käyttäjä voi tällöin joko nollata kuluneen ajan painamalla painiketta uudelleen tai jättää lukeman ennalleen painamalla peruutuspainiketta. Hoitoajastimen nollauksen peruutus -kuvake Tämä kuvake näkyy näytön oikealla puolella, jos Hoitoajastimen nollaus -painiketta on painettu. Kun tämän kuvakkeen vieressä olevaa painiketta painetaan, hoitoajastimen nollaus peruuntuu REV G

12 Taulukossa 2 luetellut kuvakkeet voivat tulla ohjausyksikön näyttöön normaalin toiminnan aikana. Kunkin kuvakkeen yhteydessä on lyhyt kuvaus. Nämä tilakuvakkeet eivät yleensä edellytä käyttäjältä toimenpiteitä. Taulukko 2. Normaalisti toimivan järjestelmän tilakuvakkeet Kuvake Kuvaus Lääkeannosteluosio Tämä symboli tarkoittaa hoitoalueen lääkeannosteluosiota. MSD-ryhmä toimintakuntoinen Tämä tarkoittaa, että ultraääntä johdetaan parhaillaan asianomaiseen ryhmään, jos hoito on käynnissä. Jos hoito ei ole käynnissä, tämä tarkoittaa, että kyseinen ryhmä pystyy antamaan hoitoa. MSD-ryhmää ei ole Kyseisen ryhmän katsotaan puuttuvan. MSD-ryhmä poistettu käytöstä Tämä tarkoittaa, että asianomainen ryhmä on poistettu käytöstä. Jos hoito on käynnissä, kyseisen ryhmään ei johdeta ultraääntä. Hoito käynnissä Tämä kaavionäytössä tai missä tahansa historiakuvaajanäytössä näkyvä animoitu symboli tarkoittaa, että hoitoa annetaan parhaillaan. Hoito keskeytetty Tämä näkyy historiakuvaajassa merkkinä siitä, että käyttäjä on keskeyttänyt hoidon. Hoidon automaattinen keskeytys Tämä näkyy historiakuvaajassa merkkinä siitä, että hoito on keskeytetty automaattisesti hälytystilanteen vuoksi. Laitekytkennät tehty Tämä kuvake tulee näyttöön, kun liitäntäkaapeli, MSD-laite ja IDDC-katetri on kytketty ja toimintakunnossa. Laitekytkennät tehty -symboli (RPM käytettävissä) Tämä kuvake tulee näyttöön, kun liitäntäkaapeli, MSD-laite ja IDDC-katetri on kytketty ja toimintakunnossa ja järjestelmä käyttää RPM (Rapid Pulse Modulation) -ultraääntä REV G

13 Käytöstä poistetut ryhmät Ohjausyksikkö poistaa käytöstä kaikki sellaiset MSD-ryhmät, joiden ultraäänielementeissä tai lämpöpareissa se on havainnut ongelman. Kyseinen ryhmä näkyy tällöin tummanharmaana. Alla olevassa kuvassa (Kuva 10) on poistettu käytöstä kolmas ryhmä, koska MSD-laitteen ultraääniryhmässä on havaittu ongelma tai vastaava IDDC-katetrin lämpöpari ei toimi. Tämä esimerkkitilanne ei aiheuta hälytystä. Ultraäänienergiaa johdetaan edelleen muihin MSD-ryhmiin. Kuva 10. Esimerkki, jossa MSD-ryhmä 3 on poistettu käytöstä Kun MSD-ryhmä on poistettu käytöstä, kyseiseen MSD-ryhmään ei johdeta energiaa. Käyttäjä voi yrittää palauttaa kyseisen MSD-ryhmän käyttöön keskeyttämällä hoidon, tarkastamalla kytkennät ja käynnistämällä sitten ultraäänen antamisen uudelleen. Jos ohjausyksikkö ei vieläkään pysty käyttämään kyseistä MSDryhmää oikein tai jos kyseistä MSD-ryhmää vastaavassa IDDC-katetrin lämpöparissa havaitaan toimintahäiriö, MSD-ryhmä poistuu uudelleen käytöstä. Jos MSD-ryhmä on poistettu käytöstä, koska IDDC-katetrin lämpöpari on rikkoutunut, ryhmää ei voi käynnistää uudelleen, ennen kuin ohjausyksikkö havaitsee, että lämpöparissa oleva ongelma on korjattu. Kun MSD-ryhmä poistetaan käytöstä, ohjausyksikkö jatkaa muiden, käytössä olevien MSD-ryhmien käyttämistä. Katso lisätietoja luvusta 8 Lisävianmääritys, s REV G

14 Käytössä olevat ryhmät Ohjausyksikkö näyttää puuttuvina kaikki sellaiset ryhmät, joille ei ole vastaavaa lämpöparia IDDC-katetrissa. Alla olevassa kuvassa (Kuva 11) neljäs ja viides ryhmä on merkitty puuttuviksi, koska a) kytketyssä MSDlaitteessa on enemmän ryhmiä kuin IDDC-katetrissa on lämpöpareja ja b) kytketyssä IDDC-katetrissa on enemmän lämpöpareja kuin MSD-laitteessa on ryhmiä. 6, 12, 18, 24 ja 30 cm:n pituista IDDC-katetria voi käyttää 6, 12, 18, 24 ja 30 cm:n mittaisella MSD-laitteella, mutta tällöin toimivat vain ne ultraääniryhmät, joille on vastaava lääkeannosteluosio. 40 ja 50 cm:n mittaiset MSD-laitteet toimivat vain 40 ja 50 cm:n IDDC-katetrien kanssa. Jos 40 cm:n mittainen MSD-laite kytketään ohjausyksikköön minkä tahansa muun kuin 40 cm:n IDDC-katetrin kanssa, yksikään MSD-laitteen ryhmistä ei tällöin ole käytettävissä. Jos potilaaseen yritetään tässä tilanteessa johtaa ultraäänienergiaa, seurauksena on hälytys. Katso lisätietoja luvusta 8 Lisävianmääritys, s. 24. Kuva 11a Näyttämä: Toimenpide: Kaksi ryhmää puuttuu, koska MSD-laitteessa on 5 ryhmää ja IDDC-katetrissa vain 3 lämpöparia Kolmen ryhmän käyttö OK Kuva 11b Näyttämä: Toimenpide: Kaksi ryhmää puuttuu, koska IDDC-katetrissa on 5 lämpöparia ja MSD-laitteessa vain 3 ryhmää Kolmen ryhmän käyttö OK Kuva 11. Esimerkkejä käyttämättä jäävistä ryhmistä 4 ja 5, koska MSD-laitteen pituus ei täsmää IDDCkatetrin kanssa REV G

15 Vianmääritys 1. Kaavionäytön kytkentänäyttämät: Ohjausyksikkö näyttää liitäntäkaapelia, IDDC-katetria ja MSD-laitetta kytkettäessä, mitkä laitteet on kytketty ja mitä laitteita ei tunnisteta tai mitkä niistä näyttävät olevan toimimattomia. Ohjausyksikkö näyttää kytkennän tilan merkitsemällä asianomaiset osat kaaviossa ympyrällä tai ruksilla. Alla olevassa kuvassa (Kuva 12) on esitetty kaavionäytön näyttämät merkityksineen ja kerrottu, mitä käyttäjän tulisi kussakin tapauksessa tehdä. Kuva 12a Näyttämä: Toimenpide: Liitäntäkaapeli kytkemättä Kytke liitäntäkaapeli ohjausyksikköön Kuva 12b Näyttämä: Toimenpide: Liitäntäkaapeli toimimaton ja MSD-laite ja IDDC-katetri kytkemättä Vaihda liitäntäkaapeli ja ota yhteys EKOSiin Kuva 12c Näyttämä: Toimenpide: Kuva 12. MSD-laite kytkemättä Kytke MSD-laite liitäntäkaapeliin Kuva 12d Näyttämä: Toimenpide: Kaavionäytön tilanäyttämät ja ehdotetut käyttäjän toimenpiteet (näytössä voi näkyä samalla kertaa monta ympyrää tai ruksia). IDDC-katetri kytkemättä Kytke IDDC-katetri liitäntäkaapeliin REV G

16 Yhteensopimattomuuden merkki Kuva 12e Näyttämä: Liitäntäkaapeli yhteensopimaton MSD-laitteen/IDDC-katetrin/molempien kanssa Toimenpide: Vaihda liitäntäkaapeli, jos toinen kaapeli on saatavilla. Muussa tapauksessa suorita pelkkä infuusio Kuva 12 (jatkoa): Kaavionäytön tilanäyttämät ja ehdotetut käyttäjän toimenpiteet. 2. Laitteita koskevat näyttämät: Jos ohjausyksikkö ei pysty lukemaan tietoja oikein IDDC-katetrista tai MSD-laitteesta, esille tulee alla olevassa kuvassa (Kuva 13) näkyvä näyttö. Jos tämä näyttö tulee esille, käyttäjän tulee kytkeä irti IDDCkatetri tai MSD-laite, jonka tiedot ovat vialliset, ja kytkeä se sitten uudelleen varmistaen, että kytkentä tehdään oikein. Jos ohjausyksikkö ei vieläkään pysty lukemaan tietoja oikein, vaihda IDDC-katetri tai MSD-laite. Kuva 13a Näyttämä: Toimenpide: MSD-laite toimimaton Vaihda MSD-laite Kuva 13b Näyttämä: Toimenpide: IDDC-katetri toimimaton Vaihda IDDC-katetri Kuva 13. Viallisen laitteen tilanäyttämät ja ehdotetut käyttäjän toimenpiteet REV G

17 3. Hoidon keskeytyminen Jos ilmenee hoidon keskeyttävä tilanne, ohjausyksikkö näyttää kaavionäytön. Kuuluu hälytysääni, ja näytön oikealle puolelle ilmestyy Hälytyksen mykistys -kuvake. EKOS -logo poistuu näytöstä. Hälytyksen ilmaisin (punainen merkkivalo) syttyy etupaneelin alaosaan symbolien ja väliin. Hälytysääni kuuluu toistuvasti, kunnes se mykistetään painamalla Hälytyksen mykistys -kuvakkeen oikealla puolella olevaa painiketta. Jos kyseessä on laitteessa tai liitäntäkaapelissa ilmennyt ongelma, ohjausyksikkö voi näyttää kaavionäytössä ympyrällä tai ruksilla kohdan, joka käyttäjän on syytä tarkistaa tilanteen korjaamiseksi. Hälytystilanteen aikana näytössä voi lisäksi näkyä jokin taulukossa 4 esitetyistä symboleista. Se kertoo käyttäjälle, miksi hoito on keskeytetty. Taulukko 3. EkoSonic-ohjausyksikön painikekuvake Normaali Aktivoitu Kuvaus Hälytyksen mykistys Kun laitteesta kuluu hälytysääni, tämä symboli näkyy näytön oikealla puolella painikkeen vieressä. Hälytys mykistyy, kun Hälytyksen mykistys -painiketta painetaan. Hälytys mykistyy myös, kun Hoidon lopetus (STOP) -painiketta painetaan. 4. Hälytyskoodikuvakkeet: Jos ohjausyksikön käytön aikana sattuu hälytystilanne, näytön alareunaan saattaa tulla kuvake, joka ilmoittaa mahdollisen syyn hälytykseen. Alla olevassa esimerkissä (Kuva 14) laitteen lämpöpari on ylittänyt lämpötilarajan yli 25 sekunnin ajan. Hoitoa ei aloiteta -näyttämä (palkkien välissä) Hoito keskeytetty -näyttämä Kuva 14. Esimerkki hälytyskoodikuvakkeesta, joka ilmaisee, että lämpötila on liian korkea REV G

18 Ohjausyksikkö on antanut hälytysäänimerkin, kytkenyt ultraäänen pois päältä, siirtynyt tarvittaessa kaavionäyttöön ja poistanut EKOS-logon. Hälytystilanne näytetään aina kaavionäytössä. Kaavionäytössä oikeassa alareunassa näkyy tällöin hoidon keskeytymistä osoittava Laitteen lämpötila liian korkea -hälytyskoodi. Koska lämpötila on hoidon keskeyttämisen jälkeen aluksi yhä liian korkea, Laitteen lämpötila liian korkea -kuvake näkyy myös Hoitoa ei aloiteta -näyttämänä alareunan harmaiden palkkien välissä. Kun lämpöpari on jäähtynyt riittävästi, vasemmalla oleva kuvake poistuu. Oikealla oleva kuvake jää kuitenkin näyttöön, kunnes Hoidon aloitus (START) -painiketta painetaan. Kukin hälytyskoodikuvake on esitetty jäljempänä taulukoissa 4 ja 5. Kunkin kuvakkeen yhteydessä on esitetty lyhyt selitys sen merkityksestä, mahdollinen syy sekä suositus käyttäjän toimenpiteeksi. Taulukko 4. Hoitoa ei aloiteta -hälytyskoodikuvakkeet Kuvake Mahdollinen syy Toimenpide Viallinen liitäntäkaapeli Liitäntäkaapelia ei ole kytketty oikein, tai se on viallinen. (1) Tarkista, että kaapeli on kytketty oikein. (2) Katkaise virta ja kytke se takaisin päälle. (3) Vaihda liitäntäkaapeli, jos saatavilla. (4) Ota yhteys EKOSiin. Viallinen älykäs lääkeannostelukatetri IDDC-katetria ei ole kytketty oikein, tai se on viallinen. Viallinen MicroSonic-laite MSD-laitetta ei ole kytketty oikein, tai se on viallinen. Laitteen lämpötila liian korkea EkoSonic-laitteen lämpötila on yli 43 C Laitteen lämpötila liian alhainen EkoSonic -laitteen lämpötila on alhaisempi kuin lämpötilan alaraja. Ohjausyksikkö olettaa, että EkoSoniclaitetta ei ole asetettu potilaaseen. (1) Tarkista, että IDDC-katetri on kytketty oikein. (2) Vaihda IDDC-katetri, jos saatavilla. (3) Ota yhteys EKOSiin. (1) Tarkista, että MSD-laite on kytketty oikein. (2) Vaihda MSD-laite, jos saatavilla. (3) Ota yhteys EKOSiin. (1) Peruuta hälytys. (2) Kasvata jäähdytteen virtausta 10 ml kerrallaan. (3) Käynnistä ultraäänen anto. (1) Tarkista laitteen potilaskiinnitys. (2) Katkaise virtaus kokonaan IDDC-katetrin jäähdytinportissa 5 15 minuutin ajaksi. (3) Käynnistä ultraäänen anto. (4) Ota yhteys EKOSiin REV G

19 Taulukko 5. Hoito keskeytetty -hälytyskoodikuvakkeet Kuvake Mahdollinen syy Toimenpide Laitteen lämpötila liian korkea Ohjausyksikkö on katkaissut ultraäänen annon, koska yhden tai useamman lämpöparin lämpötila on ollut liian suuri yli 25 sekunnin ajan. Laitteiston lämpötilasta johtuva katkaisu Ohjausyksikkö on katkaissut ultraäänen annon ja palannut kaavionäyttöön, koska se on havainnut liian suuren hetkellisen lämpötilan yhdessä tai useammassa lämpöparissa. Korkeasta hetkellisestä jännitteestä johtuva katkaisu Ohjausyksikkö on katkaissut ultraäänen annon ja palannut kaavionäyttöön, koska se on havainnut liian suuren hetkellisen antojännitteen yhdessä tai useammassa ryhmässä. Korkeasta hetkellisestä pulssitehosta johtuva katkaisu Ohjausyksikkö on katkaissut ultraäänen annon ja palannut kaavionäyttöön, koska se on havainnut liian suuren hetkellisen pulssitehon yhdessä tai useammassa ryhmässä. Korkeasta hetkellisestä keskitehosta johtuva katkaisu Ohjausyksikkö on katkaissut ultraäänen annon ja palannut kaavionäyttöön, koska se on havainnut liian suuren hetkellisen keskiantotehon. Liian suuresta keskitehosta johtuva katkaisu Ohjausyksikkö on katkaissut ultraäänen annon ja palannut kaavionäyttöön, koska se on havainnut liian suuren keskiantotehon. (1) Peruuta hälytys. (2) Kasvata jäähdytteen virtausta 10 ml kerrallaan. (3) Käynnistä ultraäänen anto. (1) Peruuta hälytys. (2) Tarkista MSD-laitteen ja IDDC-katetrin kytkennät. (3) Käynnistä ultraäänen anto uudelleen. (1) Peruuta hälytys. (2) Tarkista MSD-laitteen kytkennät. (3) Käynnistä ultraäänen anto uudelleen. (4) Ota yhteys EKOSiin. (5) Vaihda MSD-laite. (1) Peruuta hälytys. (2) Tarkista MSD-laitteen kytkennät. (3) Käynnistä ultraäänen anto uudelleen. (4) Ota yhteys EKOSiin. (5) Vaihda MSD-laite. (1) Peruuta hälytys. (2) Tarkista MSD-laitteen kytkennät. (3) Käynnistä ultraäänen anto uudelleen. (4) Ota yhteys EKOSiin. (5) Vaihda MSD-laite. (1) Peruuta hälytys. (2) Tarkista MSD-laitteen kytkennät. (3) Käynnistä ultraäänen anto uudelleen. (4) Ota yhteys EKOSiin. (5) Vaihda MSD-laite REV G

20 5. Käytöstä poistetut ryhmät Kuten Käyttö-luvussa todettiin, ohjausyksikkö poistaa käytöstä ryhmät, joiden ultraäänielementeissä se havaitsee ongelman. Ohjausyksikkö poistaa ryhmän niin ikään käytöstä, jos sillä ei ole vastaava toimivaa lämpöparia IDDC-katetrissa. Hoidon antaminen jatkuu niin kauan kuin ainakin yksi ryhmä on toiminnassa. Jos kaikki ryhmät poistuvat käytöstä, ohjausyksikkö antaa hälytysäänimerkin ja poistaa EKOS-logon. Kuva 15a Näyttämä: Toimenpide: Kuva 15. Kaikki MSD-ryhmät pois käytöstä Tarkista MSD-laitteen kytkentä. Yritä käynnistää uudelleen. Ota yhteys EKOSiin. Kuva 15b Näyttämä: Toimenpide: Kaikki IDDC-lämpöparit pois käytöstä Tarkista IDDC-katetrin kytkentä. Yritä käynnistää uudelleen. Ota yhteys EKOSiin. Esimerkkejä tilanteista, joissa kaikki ryhmät on poistettu käytöstä, koska MSD-laitteen elementeissä on havaittu ongelmia tai koska IDDC-katetrin lämpöparit ovat rikkoutuneet. Vasemmanpuoleisessa esimerkissä (Kuva 15a) näkyy myös uudelleenkäynnistyskehote. Näytössä vilkkuva Hoidon aloitus -kuvake on merkki siitä, että käyttäjä voi käynnistää hoidon antamisen uudelleen painamalla Hoidon aloitus (START) -painiketta. Tämän merkkinä on myös se, että näytön Hoitoa ei aloiteta - alueella ei ole kuvakkeita. Oikeanpuoleisessa esimerkissä (Kuva 15b) on havaittu ongelma IDDC-katetrissa. Uudelleenkäynnistyskehote ei tule näyttöön, ennen kuin IDDC-kuvake on poistunut näytön Hoitoa ei aloiteta -alueelta. Ohjausyksikkö poistaa käytöstä kaikki ryhmät, joilla ei ole vastaava kelvollista IDDC-lämpöparia. Tässä esimerkissä yksikään lämpöpareista ei ole kelvollinen, joten kaikki ryhmät on poistettu käytöstä ja ohjausyksikkö ilmoittaa, että IDDC-katetrissa on havaittu ongelma. Jos yksi tai useampi lämpöpari palautuu käyttökuntoiseksi, IDDC-kuvakkeet poistuvat ja hoidon antamisen voi aloittaa uudelleen REV G

21 Kuva 16 esittää tilannetta, jossa MSD-laite ja IDDC-katetri eivät ole keskenään yhteensopivia. Yksikään MSDlaitteen ultraääniryhmistä ei ole käytettävissä. Näyttämä: Toimenpide: Käyttö estetty, koska MSDlaite ei ole yhteensopiva IDDC-katetrin kanssa Vaihda MSD-laitteen tilalle malli, joka on yhteensopiva IDDC-katetrin kanssa Kuva 16. Esimerkki ohjausyksikköön kytketyistä, keskenään yhteensopimattomista MSDlaitteesta ja IDDC-katetrista. Käyttö on estetty yhteensopimattomuuden vuoksi REV G

22 6. Lämpötilanäyttämät IDDC-katetrissa oleva lämpöpari valvoo kunkin ryhmän lämpötilaa endovaskulaarisen EkoSonic-laitteen käytön aikana. Jos IDDC-katetria ei ole viety potilaaseen tai jos IDDC-katetri on viety potilaaseen, mutta alueelle, jonka lämpötila on alhainen, ohjausyksikkö tuo näyttöön Laitteen lämpötila liian alhainen -kuvakkeen (ks. Kuva 17a). Jos kaikkien lämpöparien lämpötila on alhaisempi kuin lämpötilan alaraja, ohjausyksikkö estää ultraäänihoidon aloittamisen. Näytön Hoitoa ei aloiteta -alueella näkyy tämän merkkinä kuvake. Kun IDDC-katetri on viety potilaan verisuonistoon ja sen lämpötila ylittää alarajan, lämpöparit ilmoittavat, että laitteen sallittu käyttölämpötila on saavutettu. Laitteen lämpötila liian alhainen -kuvake poistuu näytöstä, minkä jälkeen ultraäänihoidon voi aloittaa. Kun ultraäänihoito on saatu onnistuneesti käyntiin, Laitteen lämpötila liian alhainen -kuvaketta ei näy eikä kyseinen tilanne keskeytä laitteen toimintaa. Kuva 17a Näyttämä: Toimenpide: Ultraäänen antamista ei aloiteta, koska IDDClämpöparit havaitsevat alle 28 C:n lämpötilan Tarkista, että IDDC-katetri on asetettu oikein ja/tai katkaise jäähdytteen virtaus 5 15 minuutiksi Kuva 17b Näyttämä: Toimenpide: Ultraäänen antamista ei aloiteta, jokin IDDClämpöpareista havaitsee yli 43 C:n lämpötilan Tarkista, että IDDC-katetri on asetettu oikein ja/tai kasvata jäähdytteen virtausta pienin askelin Kuva 17. Esimerkkejä tilanteista, joissa ohjausyksikkö estää ultraäänen antamisen, koska lämpöparit havaitsevat liian alhaisen tai korkean lämpötilan. Jos ohjausyksikkö havaitsee, että yhden tai useamman lämpöparin lämpötila ylittää 43 C:n ylärajan ennen hoidon aloittamista, se tuo näyttöön Laitteen lämpötila liian korkea -kuvakkeen. Jos yksikin lämpöpareista mittaa yli 43 C:ta suuremman lämpötilan, ohjausyksikkö estää ultraäänihoidon aloittamisen. Näytön Hoitoa ei aloiteta -alueella näkyy tämän merkkinä kuvake (ks. Kuva 17b). Jos Hoidon aloitus (START) -painiketta painetaan lämpötilan ollessa vielä liian korkea, tuloksena on vain kaksi äänimerkkiä näytön pysyessä muutoin ennallaan. Jäähdytteen virtauksen kasvattaminen voi auttaa laskemaan lämpötilaa REV G

23 7. Toimimattomuutta osoittavat näyttämät: Jos ohjausyksikkö ei pysty tekemään käyttöä edeltävää itsetestiä tai havaitsee tilanteen, joka estää moitteettoman toiminnan, esille tulee toimimattomuutta osoittava näyttö. Toimimattomuutta osoittava näyttö voi tulla esiin milloin tahansa käytön aikana, jos sen käynnistävä olosuhde havaitaan. Toimimattomuutta osoittaviin näyttöihin liittyy hälytysääni. Alla olevassa kuvassa (Kuva 18) on esimerkki toimimattomuutta osoittavasta näytöstä. Kuva 18. Esimerkki toimimattomuutta osoittavasta näytöstä Mahdolliset toimimattomuutta osoittavat näytöt on esitetty taulukossa 6. Kunkin kuvakkeen yhteydessä on esitetty lyhyt selitys sen merkityksestä, mahdollinen syy sekä suositus käyttäjän toimenpiteeksi. Taulukko 6. Toimimattomuutta osoittavat näyttökuvakkeet Kuvake Mahdollinen syy Toimenpide Ohjausyksikkö vikaantunut Ohjausyksikkö on havainnut laitteen toimintahäiriön. Ohjausyksikön lämpötila liian korkea Ohjausyksikkö on lämpimämpi kuin sille määritetty käyttölämpötila. Ohjausyksikön lämpötila liian alhainen Ohjausyksikkö on kylmempi kuin sille määritetty käyttölämpötila. (1) Katkaise virta ja kytke se sitten takaisin päälle. (2) Jos kuvake näkyy yhä, älä yritä käyttää ohjausyksikköä. (3) Kysy neuvoa EKOS Corporationilta. (1) Tarkista, että laitteen alla oleva jäähdytysilman sisäänottoaukko tai laitteen takana oleva ilmanpoistoaukko ei ole tukkeutunut. (2) Anna ohjausyksikön jäähtyä. (3) Kun se on jäähtynyt, katkaise virta ja kytke se sitten takaisin päälle. (1) Tarkista, että laitteen alla oleva jäähdytysilman sisäänottoaukko tai laitteen takana oleva ilmanpoistoaukko ei ole tukkeutunut. (2) Anna ohjausyksikön lämmetä. (3) Kun se on lämmennyt, katkaise virta ja kytke se sitten takaisin päälle REV G

24 8. Lisävianmääritys Jos virhetilanne estää tai keskeyttää hoidon, kytke MSD-laite, IDDC-katetri ja liitäntäkaapeli hetkeksi irti ja kytke ne sitten uudelleen. Varmista, että kaikki liittimet on kiinnitetty kunnolla ja oikein. Käynnistä hoito uudelleen painamalla vihreää Hoidon aloitus (START) -painiketta. Jos häiriötilanne toistuu ja estää vianmääritystoimenpiteiden jälkeenkin ultraäänienergian antamisen, infuusiota voidaan jatkaa älykkään lääkeannostelukatetrin kautta MicroSonic-laitetta käyttämättä tai endovaskulaarinen EkoSonic-laite voidaan irrottaa, minkä jälkeen hoitoa voidaan antaa normaalimenetelmää käyttäen REV G

25 EkoSonic-liitäntäkaapelin pitimen asennus Liitäntäkaapelin pidin on tarkoitettu lisävarusteeksi, joka estää MSD-laitteen ja IDDC-katetrin sähköjohtojen tahattoman irtoamisen liitäntäkaapelista. Pidä liitäntäkaapelin pidin aina kiinni liitäntäkaapelissa. Liitäntäkaapelin pidin voidaan tilapäisesti irrottaa puhdistusta varten. Liitäntäkaapelin pitimen asennusohjeet 1. Irrota liitäntäkaapeli ohjausyksiköstä. 2. Pujota liitäntäkaapeli liitäntäkaapelin pitimen läpi. Kuva Napsauta liitäntäkaapelin pitimen siivekkeet liitäntäkaapelin ympärille. Tarkista, että liitäntäkaapelissa oleva EKOS-tarra jää näkyviin. Kuva Kytke liitäntäkaapeli ohjausyksikköön. Kuva REV G

26 Ennaltaehkäisevä kunnossapito Puhdistaminen EkoSonic-ohjausyksikkö tulee puhdistaa jokaisen käyttökerran jälkeen. Puhdista ohjausyksikkö ja liitäntäkaapeli pyyhkimällä ne pehmeällä, tislattuun veteen, mietoon saippualiuokseen, isopropyylialkoholiin tai desinfiointiaineeseen kostutetulla liinalla. Noudata laitetta puhdistaessasi tässä annettuja ohjeita. Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistusta. Älä roiskuta tai ruiskuta nestettä millekään järjestelmän osalle. Älä upota laitetta nesteeseen. Älä käytä suuria nestemääriä. Älä steriloi EkoSonic-ohjausyksikköä tai -liitäntäkaapelia. Kun järjestelmän osat on puhdistettu, kuivaa ne pehmeällä liinalla, jotta mahdolliset puhdistusjäämät poistuvat. Suodattimen vaihto Ilmansuodatin on ainoa ohjausyksikön käyttäjän huollettavissa oleva osa. Ilmansuodatin sijaitsee EkoSonic-ohjausyksikön pohjassa. Se on syytä tarkastaa vuosittain ja vaihtaa tarvittaessa. Katkaise virta EkoSonic-ohjausyksiköstä laitteen takana olevasta virtakytkimestä. Eristä EkoSonic-ohjausyksikön elektroniikka verkkovirrasta irrottamalla virtajohto pistorasiasta tai EKOSin toimittamasta akusta. Avaa aluksi neljä ruuvia, jotka pitävät suodattimen kantta paikallaan. Irrota suodattimen kansi ja puhdista se pehmeällä liinalla, joka on kostutettu tislatulla vedellä, miedolla saippualiuoksella, isopropyylialkoholilla tai desinfiointiaineella. Irrota suodatin ja vaihda tilalle uusi suodatin, jonka EKOS-luettelonumero on Käytä EkoSonicohjausyksikössä vain hyväksyttyä suodatinta. Vaihda EkoSonic-ohjausyksikön pohjan ilmanottoaukkojen päällä oleva suodatin. Aseta kuivunut suodattimen kansi takaisin suodattimen päälle ja kiinnitä paikalleen neljällä ruuvilla. Hävittäminen EkoSonic-ohjausyksikössä ja liitäntäkaapelissa on sähköosia, jotka sisältävät lyijyä ja ympäristölle haitallisia kemikaaleja. Älä hävitä EkoSonic-ohjausyksikköä tai -liitäntäkaapelia. Palauta kaikki rikkoutuneet tai vioittuneet EkoSonic-laitteet EKOS Corporationille hävitettäviksi. Älykkäästä lääkeannostelukatetrista ja MicroSonic-laitteesta koostuva endovaskulaarinen EkoSonic-laite voidaan hävittää sairaalan biovaarallisen jätteen mukana REV G

27 Järjestelmän tekniset tiedot Mallit EKOS EkoSonic -ohjausjärjestelmä, johon kuuluu (A) EkoSonic-ohjausyksikkö (malli PT-3B) (1) virtajohto (1) liitäntäkaapeli (B) endovaskulaarinen EkoSonic-laite Luokitus Täyttää standardin BS EN , C22.2 No M90 vaatimukset pois lukien kohta 42 (enimmäislämpötila) Laitteen taajuus Täyttää standardin EN55011 luokan A päästörajoitukset käytettäessä 10 jalan (304,80 cm) mittaista, lääketieteelliseen käyttöön tarkoitettu virtajohtoa, EkoSonic -liitäntäjohtoa (luottelonro ) ja älykkäästä lääkeannostelukatetrista (IDDC) ja MicroSonic-laitteesta (MSD) koostuvaa endovaskulaarista EkoSonic-laitetta. Endovaskulaarinen EkoSonic-laite on standardin ISO verenkierron kanssa rajatun ajan (< 24 h) kontaktissa olevien yhteysvälineiden biologista yhteensopivuutta koskevien turvallisuusohjeiden mukainen. Luokka I, maadoitetut laitteet Tyypin CF potilaaseen kiinnitettävät osat, defibrillaatiosuojaus Toimintatapa: jatkuvatoiminen automaattisin katkaisutoiminnoin EkoSonic -ohjausyksikön vesitiiveysluokka: IPX1 2,05 2,35 MHz Ultraäänianturin materiaali Järjestelmän antoteho Laitteen lämpötilan yläraja Sähkötekniset vaatimukset PZT (lyijyzirkonaattititaani) Automaattisesti säädetty, 50,0 W pulssitehon yläraja 30,0 W laitteen keskitehon yläraja 43 C V, 50/60 Hz, enintään 1,6 A Ympäristöolosuhteet Säilytyslämpötila C Käyttölämpötila C Kosteus %, tiivistymätön Käyttöympäristön ilmanpaine kpa Tilaustiedot: Tuote Luettelonumero EkoSonic -ohjausyksikkö EkoSonic -vaihtosuodatin EkoSonic -liitäntäkaapeli EkoSonic -liitäntäkaapelin pidin Virtajohto REV G

28 (Pohjoisamerikkalainen) Ohjeet ja valmistajan vakuutus sähkömagneettiset päästöt EkoSonic-ohjausyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai EkoSonic-ohjausyksikön käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö vastaa näitä vaatimuksia. Päästötesti Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettista ympäristöä koskeva ohje Radiotaajuiset häiriöpäästöt CISPR 11 Ryhmä 2 EkoSonic-ohjausyksikön täytyy säteillä sähkömagneettista energiaa, jotta se voisi toimia käyttötarkoituksensa mukaisella tavalla. Tämä voi vaikuttaa lähellä oleviin laitteisiin. Radiotaajuiset häiriöpäästöt CISPR 11 Harmoniset päästöt IEC Jännitteen vaihtelut / välkyntäpäästöt IEC Luokka A Luokka A Vaatimusten mukainen EkoSonic-ohjausyksikkö soveltuu käytettäväksi kaikenlaisissa laitoksissa lukuun ottamatta asuinrakennuksia ja laitoksia, jotka on kytketty suoraan asuinrakennuksiin sähköä syöttävään yleiseen pienjänniteverkkoon edellyttäen, että alla olevaa varoitusta noudatetaan: Varoitus: Tämä laite/järjestelmä on tarkoitettu vain terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön. Tämä laite/järjestelmä voi aiheuttaa radiotaajuisia häiriöitä tai häiritä lähellä olevien laitteiden toimintaa. Häiriöiden lieventämiseksi voi olla tarpeen esimerkiksi suunnata tai sijoittaa EkoSonic-ohjausyksikkö uudelleen tai suojata sen sijaintipaikka REV G

29 Ohjeet ja valmistajan vakuutus sähkömagneettinen häiriönsieto EkoSonic-ohjausyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai EkoSonic-ohjausyksikön käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö vastaa näitä vaatimuksia. Häiriönsietotesti IEC Testaustaso Sähköstaattiset purkaukset (ESD) IEC ± 6 kv - liitäntä ± 8 kv - ilma Vastaavuustaso ± 6 kv - liitäntä ± 8 kv - ilma Sähkömagneettista ympäristöä koskeva ohje Lattioiden tulee olla puuta, betonia tai keraamista laattaa. Jos koko lattia on peitetty synteettisellä materiaalilla, suhteellisen ilmankosteuden tulee olla vähintään 30 %. Nopeat sähköpurskeet IEC ± 2 kv tehonsyöttölinjoille ± 1 kv syöttö-/tulojohdoille ± 2 kv tehonsyöttölinjoille Ei sovellettavissa Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillistä kaupallista ja/tai sairaalaympäristöön tarkoitettua laatua. Jänniteimpulssi IEC ± 1 kv johtojen välillä ± 2 kv johdosta maahan ± 1 kv johtojen välillä ± 2 kv johdosta maahan Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillistä kaupallista ja/tai sairaalaympäristöön tarkoitettua laatua. Jännitekuopat, lyhyet katkokset ja jännitteen vaihtelut verkkovirran tulojohdoille IEC <5 % UT (>95 %:n lasku UTjännitteessä) 0,5 jakson ajan 40 % UT (60 % lasku UTjännitteessä) 5 jakson ajan <5 % UT (>95 %:n lasku UTjännitteessä) 0,5 jakson ajan 40 % UT (60 % lasku UTjännitteessä) 5 jakson ajan Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillistä kaupallista ja/tai sairaalaympäristöön tarkoitettua laatua. Jos EkoSonic-ohjausyksikön käyttö ei saa keskeytyä virtakatkosten vuoksi, EkoSonic-ohjausyksikön virtalähteenä on suositeltavaa käyttää UPSvirtalähdettä tai akkua. 70 % UT (30 % lasku UTjännitteessä) 25 jakson ajan 70 % UT (30 % lasku UTjännitteessä) 25 jakson ajan <5 % UT (>95 %:n lasku UTjännitteessä) 5 sekunnin ajan <5 % UT (>95 %:n lasku UTjännitteessä) 5 sekunnin ajan Verkkotaajuuden (50/60 Hz) magneettikenttä IEC A/m 3 A/m Verkkotaajuisen magneettikentän voimakkuuden tulee vastata tavanomaisen yritys- tai sairaalaympäristön tyypillisen sijoituspaikan mukaista voimakkuutta. HUOMAUTUS UT on verkkovirran jännitetaso ennen testitason käyttöä REV G

30 Ohjeet ja valmistajan vakuutus sähkömagneettinen häiriönsieto EkoSonic-ohjausyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai EkoSonic-ohjausyksikön käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö vastaa näitä vaatimuksia. Häiriönsietotesti IEC testitaso Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskeva ohje Kannettavat ja langattomat radiotaajuutta käyttävät viestintälaitteet on pidettävä suositusten mukaisen, lähettävän laitteen enimmäislähtötehon mukaan määräytyvän etäisyyden päässä EkoSonicohjausyksiköstä ja sen kaapeleista. Suositeltava erotusetäisyys Johtuva radiotaajuus IEC Vrms 150 khz - 80 MHz 3 Vrms 150 khz - 80 MHz d = 1,17 P Säteilevä radiotaajuus IEC V/m 80 MHz - 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz - 2,5 GHz d = 1,17 P 80 MHz MHz d = 2,33 P 800 MHz - 2,5 GHz missä P on lähettimen valmistajan ilmoittama suurin lähetysteho watteina (W) ja d suositeltu erotusetäisyys metreinä (m). Sähkömagneettisissa mittauksissa a määritetyn kiinteän radiotaajuuslähettimen kentän voimakkuuden on oltava pienempi kuin kunkin taajuusalueen b vastaavuustaso. Häiriöitä saattaa esiintyä tällä symbolilla merkityn laitteen läheisyydessä: HUOMAUTUS 1: 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä noudatetaan suurempaa taajuusaluetta. HUOMAUTUS 2: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttaa imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä. a Kiinteiden lähettimien, kuten radiopuhelimien (matkapuhelimien ja langattomien puhelimien) sekä erillisradioverkon tukiasemien, amatööriradion, AM- ja FM-radiolähetyksen ja TV-lähetyksen, kentän voimakkuutta ei voida määrittää tarkasti teoreettisin menetelmin. Kiinteän radiotaajuuslähettimen sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on tehtävä tutkimus paikan päällä. Jos EkoSonic-ohjausyksikön käyttöpaikan mitattu kentän voimakkuus ylittää sovellettavan radiotaajuuden vastaavuustason, EkoSonicohjausyksikköä on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos EkoSonic-ohjausyksikön todetaan toimivan epänormaalisti, saatetaan tarvita lisätoimenpiteitä. EkoSonic-ohjausyksikkö voidaan esimerkiksi suunnata tai sijoittaa uudelleen. b Kun taajuusalue on 150 khz - 80 MHz, kentän voimakkuuden tulee olla alle 3 V/m REV G

31 Suositeltava erotusetäisyys siirrettävien ja kannettavien radiotaajuisten viestintälaitteiden ja EkoSonicohjausyksikön välillä EkoSonic-ohjausyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka säteilevät radiotaajuushäiriöt ovat hallinnassa. Asiakas tai EkoSonic-ohjausyksikön käyttäjä voi ehkäistä sähkömagneettisia häiriöitä pitämällä EkoSonic-ohjausyksikön ja siirrettävien ja kannettavien radiotaajuusviestintälaitteiden (lähettimien) erotusetäisyyden seuraavien suositusten mukaisena. Lähettimen nimellislähetysteho Erotusetäisyys lähettimen taajuuden mukaan (m) (W) 150 khz - 80 MHz d = 1,17 P 80 MHz MHz d = 1,17 P 800 MHz - 2,5 GHz d = 2,33 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2, ,70 3,70 7, ,7 11,7 23,3 Jos lähettimen nimellistä enimmäislähtötehoa ei ole mainittu edellä, sen suositeltu erotusetäisyys d metreinä (m) voidaan arvioida käyttämällä lähettimen taajuuden mukaista kaavaa, jossa P on valmistajan ilmoittama lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W). HUOMAUTUS 1: 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä noudatetaan suuremman taajuusalueen erotusetäisyyttä. HUOMAUTUS 2: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttaa imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä REV G

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Sarja 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 12-14 Sähkömagneettisia

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

FINNISH DENVER CRP-515

FINNISH DENVER CRP-515 DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi.

Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi. Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi. Jatkuu seuraavalla sivulla Huomioi ensimmäiseksi nämä asiat: Kuvassa näkyvissä liitinlaatikoissa tulisi olla kaikki johdot paikallaan. Mikäli jokin kuvassa

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE 1 (9) KREATEL IPTV-STB 1510 Mikä IPTV-boksi on? Pystyäksesi katsomaan normaalilla TV-vastaanottimellasi digitaalisia -lähetyksiä, tarvitset IPTV-boksin, joka muuntaa laajakaistaverkossa välitettävän digitaalisesti

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U Asennusohje SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U v4.2.1 FIN Siro R PCU4.1-U Sisällysluettelo 1. Valmistelut 2. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20809 V4.5.0 FIN SIRO R-LINE Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE SAFERA Siro R-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 0809 V..0 FIN SIRO R-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200 Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy EMC MITTAUKSET Ari Honkala SGS Fimko Oy 5.3.2009 SGS Fimko Oy SGS Fimko kuuluu maailman johtavaan testaus-, sertifiointi-, verifiointi- ja tarkastusyritys SGS:ään, jossa työskentelee maailmanlaajuisesti

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3 Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200 Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Suomi Conference phones for every situation Oheiselta CD levyltä löydät kattavan käsikirjan josta saat lisätietoja Yleiskuva Kolme merkkivaloa Kolme kaiutinta Sininen

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C 1. Yleistä TBCE/TBRE lämmityspatteria käytetään tuloilman lämmittämiseen tai ulkoilman esilämmittämiseen. Lämmityspatterista TBCE/TBRE/TCLE

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet IValmistelu Puhdistus ja kunnossapito Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet 1. Suihkukaapin puhdistukseen voidaan käyttää nestemäistä yleispuhdistusainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Puhdistusaine ei

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Area Counter Standard Page 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ TIETOA FLEX COUNTERISTA...3

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö pikaopas ASPER ajanoton kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö Sähköjenkytkentästä oma kohta.

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

KAAPELITESTERI / PAIKANNIN TRIFITEK TR-383 PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0

KAAPELITESTERI / PAIKANNIN TRIFITEK TR-383 PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0 KAAPELITESTERI / PAIKANNIN TRIFITEK TR-383 PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0 Trifitek Finland Oy 2011 1. YLEISTÄ TR-838 on monikäyttöinen LCD kaapelitesteri / hakulaite. Tuote koostuu lähettimestä, vastaanottimesta

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE 2.1-KANAVAINEN BLUETOOTH KAIUTIN LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE VAROITUKSET Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat laatu- ja turvallisuusstandardit. On kuitenkin joitakin

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Esittely. Tuote. HomeSecure Smart Ulkosireeni:

Esittely. Tuote. HomeSecure Smart Ulkosireeni: Esittely Langaton ulkosireeni ennalta ehkäisee murtoja jo pelkällä näkyyvydellään, karkottaa tunkeutujat paikalta ja herättää huomiota mikäli hälytys laukaisee. Ulkosireeni toimii osana hälytysjärjestelmää,

Lisätiedot

DT-120 Käyttöohje (FI)

DT-120 Käyttöohje (FI) SÄÄTIMET 1. VIRTA/AALTOALUE-painike 2. LCD-näyttö 3. DBB/ STEP-painike 4. Mono/Stereo-painike 5. Äänenvoimakkuuspainikkeet 6. Virityssäädin/Ajanasetuspainike 7. Lukituskytkin 8. Paristolokero 9. Kantohihnan

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot