ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista"

Transkriptio

1 ÄKTA start Kunnossapito-opas Käännetty englannista

2 Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi

3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely Tietoja tästä oppaasta Tärkeitä tietoja käyttäjälle Määräyksiä koskevat tiedot Liitännäisasiakirjat... 2 Turvaohjeet Turvatoimenpiteet Merkinnät Hätätoimenpiteet Kierrätystoimenpiteet... 3 Järjestelmän kuvaus Järjestelmän yleiskatsaus Laite... 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Lisävarustepaketti... 5 Huolto ja asetukset Ennaltaehkäisevä kunnossapito Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa Moduulien käyttäminen UVMonitori UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Käyttötuntien määrän nollaaminen Pump Diagnostics Calibration Pump tubing log Buffer valve Sample valve Wash valve Outlet valve ConductivityMonitori Kyvetin vakioarvon määrittäminen Lämpötila-anturin kalibrointi Conductivity flow cell-kalibrointi Pressure sensor Frac Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 3

4 Sisällysluettelo Diagnostics Run Log Laitteen Display Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book System Firmware update Export system report to USB Delay volume setting Switch valve timing Päälevy... 6 Vianmääritys UV Johtavuus Frac Pump Pressure sensor Päälevy ja virtalähde Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset Vianmäärityskaaviot... 7 Purkaminen Buffer valve Mixer UV UV-virtauskyvetti Sample valve Pump Pump-letkusto Wash valve Outlet valve ConductivityMonitori Injection valve Injection valve -sarja Frac30 -kupu Fuse... 8 Viitetiedot Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tilaustiedot... Hakemisto ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

5 1 Esittely 1 Esittely Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tärkeitä käyttäjätietoja, kuvauksen turvailmoituksista, määräyksiä koskevia tietoja, ÄKTA start -laitteen käyttötarkoituksen ja luettelot järjestelmään liittyvistä asiakirjoista. Tässä luvussa Osa 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.4 Liitännäisasiakirjat Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 5

6 1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.1 Tietoja tästä oppaasta Tämän asiakirjan tarkoitus ÄKTA start Kunnossapito-opas antaa sinulle tarvittavat ohjeet ÄKTA start-laitteen turvalliseen purkamiseen pakkauksesta, kunnossapitoon ja vianmääritykseen. Nimikkeistö Alla oleva taulukko sisältää tässä oppaassa käytettävän nimikkeistön. Käsite ÄKTA start Frac30 UNICORN start ÄKTA start -järjestelmä Selitys Laite. Fraktionkerääjä. Tietokoneelle asennettu ohjelmisto. Koko nestekromatografiajärjestelmä, mukaan lukien laite, fraktionkerääjä ja ohjelmisto. Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä lihavoidulla kursiivilla. Kaksoispiste erottaa valikkotasot: File:Open viittaa Open-valikon File-vaihtoehtoon. Laitteiston osat on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esim. Buffer valve). 6 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

7 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea koko käyttöopas ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus ÄKTA start on nestekromatografiajärjestelmä, jota käytetään preparatiiviseen proteiinien puhdistukseen laboratorioissa. Järjestelmää voidaan käyttää lukuisiin tutkimustarkoituksiin yliopistokäyttäjien ja lääketieteen alan käyttäjien tarpeisiin. ÄKTA start -laite on tarkoitettu vain tutkimuskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kliinisiin toimenpiteisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Tämän oppaan ohjeiden noudattaminen ja järjestelmän käyttäminen käyttötarkoituksen mukaan edellyttää, että käyttäjä ymmärtää nestekromatografiassa käytettävät käsitteet käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt ÄKTA start Kunnossapito-opas -oppaan luvussa Turvallisuusohjeet esitetyt tiedot. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 7

8 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. 8 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

9 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Esittely Tämä osa kuvaa direktiivejä ja standardeja, jotka ÄKTA start täyttää. Valmistustiedot Alla olevassa taulukossa on yhteenveto vaadituista valmistustiedoista. Lisätietoja on EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Sisältö GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote vastaa alla olevassa taulukossa lueteltuja Euroopan unionin direktiivejä täyttämällä vastaavat yhdenmukaistetut standardit. Lisätietoja on EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Direktiivi 2006/42/EY 2004/108/EY 2006/95/EY Nimi Konedirektiivi (MD) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) Pienjännitedirektiivi (LVD) ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 9

10 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava vaatimustenmukaisuusvakuutus ovat voimassa, kun sitä käytetään itsenäisenä yksikkönä tai se kytketään muihin tuotteisiin, joita suositellaan tai kuvataan näissä käyttöohjeissa, ja sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattuja muutoksia. Kansainväliset standardit Tämä tuote täyttää seuraavien standardien vaatimukset: Standardi EN , IEC , UL , CAN/CSA C22.2 nro EN , IEC (Päästöt CISPR 11 - standardin, ryhmän 1, luokan A mukaan.) EN ISO Kuvaus Mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettävien sähkölaitteiden turvallisuusvaatimukset. Sähkölaitteet mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön EMCvaatimukset Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. Muistiinpanot EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/95/EY kanssa. EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2004/108/EY kanssa. EN-ISO-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/42/EY kanssa. VAROITUS Tämä on luokan A laite. Tämä laite saattaa aiheuttaa kotikäytössä radiohäiriöitä, jotka käyttäjän on tarvittaessa pyrittävä poistamaan asianmukaisin toimenpitein. 10 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

11 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot FCC-lauseke ÄKTA start on FCC 47 CFR:n osan 15b mukainen. Huomautus: Tämä laite on testattu ja todettu luokan A digitaalilaitteita koskevien rajojen mukaiseksi FCC-säännöstön osa 15 mukaan. Näiden rajojen tarkoituksena on varmistaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään kaupallisessa ympäristössä. Laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä näiden käyttöohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Tämän laitteen käyttö asuma-alueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jolloin käyttäjän edellytetään korjaavan häiriöt omalla kustannuksellaan. Kytkettäviä laitteita koskevien määräysten noudattaminen Kaikkien ÄKTA start -laitteeseen kytkettävien laitteiden on täytettävä standardien EN /IEC tai asiaankuuluvien yhdenmukaistettujen standardien turvavaatimukset. Euroopan unionissa kytkettyjen laitteiden on oltava CE-merkittyjä. Ympäristömääräykset Vaatimus 2011/65/EU 2012/19/EU ACPEIP Kuvaus RoHS-direktiivi (vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen) Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskeva direktiivi Elektronisten tietotuotteiden aiheuttaman saasteen hallinta, Kiinan vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 11

12 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat 1.4 Liitännäisasiakirjat Esittely Tässä osassa kuvataan laitteen mukana toimitettu käyttödokumentaatio ja kerrotaan, miten liittyvää aineistoa voidaan ladata verkosta tai tilata GEltä. Käyttödokumentaatio CD-levyllä Seuraavassa taulukossa lueteltu käyttödokumentaatio on saatavilla ÄKTA start -laitteen käyttödokumentaation CD-levyllä. Laitteen näytössä on käytönaikainen ohje. Asiakirjat ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Instrument Display Help ÄKTA start Kunnossapito-opas ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Pääsisältö Tuotteen ÄKTA start turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. ÄKTA start -laitteen toimintavalikon valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain laitenäytöstä). Tarkat laitteen ja moduulin kuvaukset, mukaan lukien ohjeet ÄKTA start -laitteen kunnossapitoon ja vianmääritykseen. Pikaopas kromatografiatekniikoiden valmistelemiseen ja ajamiseen ÄKTA start -laitteella. Pikaopas rutiininomaisten kunnossapitotoimien suorittamiseen ja ÄKTA start -laitteen vianmääritykseen. 12 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

13 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Seuraava käyttödokumentaatio on käytettävissä UNICORN start-ohjelmiston ohjevalikosta tai UNICORN start DVD-levyltä. Asiakirjat UNICORN start 1.0 User Manual UNICORN start Online Help Pääsisältö ÄKTA start -laitteen ohjausohjelmiston esittely ja tarkat kuvaukset, jotka sisältävät prosessikuvakartan reaaliaikaista seurantaa varten, menetelmäeditorin, arvioinnin ja järjestelmänvalvontamoduulit. UNICORN start-ohjelmiston valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain ohjevalikosta). Tiedostot, sovellusohjeet ja käyttödokumentaatio verkossa Seuraavien ohjeiden avulla voit tilata tai ladata verkosta tiedostoja, sovellusohjeita tai käyttödokumentaatiota Siirry osoitteeseen Valitse ÄKTA Lab-Scale Systems. Valitse luettelosta ÄKTA start. Valitse Related Documents. Valitse ladataksesi haluamasi aineisto. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 13

14 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Dokumentaation käyttö mobiililaitteilla ÄKTA start-tuotesivulle pääsee lukemalla koodin matkapuhelimella tai taulutietokoneella. Valitse ladattavat asiakirjat Related Documents-välilehdeltä. 14 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

15 2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan tuotetta koskevat turvatoimet ja hätäsammutustoimet. Luvussa kuvataan myös järjestelmän merkinnät sekä tietoja kierrätyksestä. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 2.1 Turvatoimenpiteet 2.2 Merkinnät 2.3 Hätätoimenpiteet 2.4 Kierrätystoimenpiteet Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 15

16 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet 2.1 Turvatoimenpiteet Esittely ÄKTA start saa virtaa verkkovirrasta ja käsittelee nesteitä, jotka voivat olla vaarallisia. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai kunnossapitoa sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Voit välttää henkilövahinkoja ja laitteiston vahingoittumista noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Syttyvien nesteiden käyttö Henkilösuojaus Laitteen asentaminen ja siirtäminen Järjestelmän käyttö Kunnossapito Yleiset varotoimet VAROITUS Noudata aina näitä yleisiä varotoimia loukkaantumisten välttämiseksi, kun käytät ÄKTA start -laitetta. Älä käytä ÄKTA start-laitetta muulla kuin ÄKTA start-laitteen oppaassa kuvatulla tavalla. ÄKTA start -laitetta on käytettävä ja kunnossapidettävä ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaassa ja ÄKTA start Kunnossapito-opas -oppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. Älä käytä ÄKTA start -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: - virtajohto, pistoke tai Frac30 -kaapeli on vahingoittunut - laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena - laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita. 16 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

17 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Syttyvien nesteiden käyttö VAROITUS Kun ÄKTA start -laitteen kanssa käytetään syttyviä nesteitä, noudata näitä varotoimia tulipalo- tai räjähdysvaaran välttämiseksi. Tulipalovaara. Varmista ennen järjestelmän käynnistämistä, ettei laitteessa tai letkustossa ole vuotoja. Räjähdysvaara. Voit välttää syttyviä nesteitä käytettäessä räjähdysvaarallisen tilan syntymisen varmistamalla, että tilan tuuletus vastaa paikallisia vaatimuksia. VAARA Vaarallisten tilanteiden välttämiseksi ÄKTA start -laitteen pakkauksesta purkamisen, asentamisen tai liikuttamisen aikana on noudatettava seuraavia varotoimia. ÄKTA start -laite on toimitushetkellä täytetty denaturoidulla alkoholilla (50 % C2H5OH [etanolilla]). Denaturoitu alkoholiseos voi olla vaarallista ihmisille nieltynä. Huuhtele denaturoitu alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. Henkilösuojaus VAROITUS Vaarallisten tilanteiden välttämiseksi käytettäessä ÄKTA start -laitetta on estettävä loukkaantumiset seuraavilla toimilla. Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin toimiin estääkseen vaarallisia biologisia aineita leviämästä laitteen läheisyydessä. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 17

18 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAARA Voit välttää ÄKTA start -laitteen käytön yhteydessä vaaratilanteita estämällä loukkaantumiset seuraavilla toimilla. Käytä ÄKTA start -järjestelmän käytön ja kunnossapidon aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. Läikkymisvaara. Käytettäessä ÄKTA start -laitetta on käytettävä henkilösuojaimia, kuten suojalaseja, laboratoriotakkia, suojakenkiä ja käsineitä läikkymisen varalta. Viiltovammat. Letkuleikkuri on erittäin terävä. Sitä on käsiteltävä varoen vammojen välttämiseksi. Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käytettäessä kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata laitteen turvallista käyttöä, kunnossapitoa ja käytöstä poistamista koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. 18 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

19 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Laitteen asentaminen ja siirtäminen VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta asennettaessa tai siirrettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Laitteen siirto vaakasuunnassa. Suosittelemme, että laitetta siirtää vaakasuunnassa yksi henkilö. Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon kytkemistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteen merkintää. Virtajohto. Käytä vain GEn toimittamia tai hyväksymiä virtajohtoja. Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Tietokoneen asentaminen (valinnaista). Tietokone on asennettava ja sitä on käytettävä tietokoneen valmistajan ohjeiden mukaisesti. Katkaise virta. Katkaise aina ÄKTA start -laitteen virta, ennen kuin laitteen moduuli poistetaan tai asennetaan tai kaapeli kytketään tai irrotetaan. VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta asennettaessa tai siirrettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Suojamaadoitus. ÄKTA start -laitteet on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 19

20 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet HUOMIO Noudattamalla alla olevia ohjeita voit välttyä ÄKTA start -laitteen tai muun laitteen vahingoittumiselta sitä asennettaessa tai siirrettäessä. ÄKTA start -laitteen tuuletinaukot. Voit varmistaa riittävän tuuletuksen pitämällä paperit ja muut esineet poissa laitteen tuuletusaukoista. Laitteen yhteydessä käytettävien tietokoneiden on täytettävä standardin IEC vaatimukset, ja ne on asennettava valmistajan ohjeiden mukaan. Frac30 -laitetta ei saa liittää ÄKTA start -laitteeseen tai irrottaa siitä, kun laitteeseen on kytketty virta. Järjestelmän käyttö VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta käytettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Laitteen kiertäminen. Varmista, että ÄKTA start -laitteen ympärillä on aina vähintään 20 cm vapaata tilaa riittävää tuuletusta varten. Varo venyttämästä tai puristamasta letkuja ja johtoja laitetta käännettäessä tai liikutettaessa. Irronnut johto saattaa aiheuttaa virtakatkoksen tai katkoksen verkon toiminnassa. Letkujen venymisen takia pullot voivat pudota ja aiheuttaa nesteroiskeita ja lasin särkymisen. Letkujen puristaminen saattaa aiheuttaa paineen kohoamista tai estää nesteiden virtaamista. Jotta pulloja ei kaadu, aseta ne aina puskurialustalle ja käännä tai liikuta niitä varovasti. Vaaralliset kemikaalit ajon aikana. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, puhdista ja huuhtele järjestelmän koko letkusto tislatulla vedellä suorittamalla System cleaning ennen huoltoa ja kunnossapitoa. Asetus. Tarkista, että käytät oikeita ulostulokoon asetuksia. Varmista, että letkusto ja kiinnikkeet on liitetty oikein ja kiinnitetty. Varmista, että paineraja-asetukset ovat oikein, ennen kuin aloitat ajon. 20 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

21 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta käytettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Enimmäispaino puskurialustalla. Älä aseta yli 1 litran vetoisia säiliöitä puskurialustalle. Sallittu kokonaispaino puskurialustalla on 5 kg. Suuri läikyntä. Katkaise ÄKTA start -laitteen virta ja irrota virtajohto, jos suuria läikyntöjä tapahtuu. HUOMIO Noudattamalla alla olevia ohjeita voit välttää ÄKTA start -laitteen tai muun laitteen vahingoittumisen. Pidä UV flow cell puhtaana. Älä anna liuenneita suoloja, proteiineja tai muita kiinteitä liuotteita sisältävien liuosten kuivua virtauskyvettiin. Älä anna hiukkasten päästä virtauskyvettiin, koska se voi vahingoittaa virtauskyvettiä. Esitäytä UV flow cell. Varmista, että UV flow cell on esitäytetty nesteellä ennen järjestelmän käynnistämistä. Vältä tiivistymistä. Jos ÄKTA start -laitetta säilytetään jäähdytyshuoneessa, jäähdytyskaapissa tai vastaavassa, pidä laitteen virta kytkettynä kosteuden muodostumisen estämiseksi. Vältä ylikuumenemista. Jos ÄKTA start -laitetta säilytetään jäähdytyskaapissa ja kaappi on sammutettu, muista sammuttaa laite ja pitää jäähdytyskaappi auki, jottei laite ylikuumene. Sijoita tietokone huoneenlämpötilaan. Jos ÄKTA start asetetaan kylmään huoneeseen, aseta tietokone huoneen ulkopuolelle ja käytä tietokoneen liitäntäkaapelia, joka tuli laitteen mukana tietokoneen liittämistä varten. Pidä pumpun kansi auki, kun järjestelmää ei käytetä. Avaa peristalttisen pumpun kansi, kun olet sammuttanut laitteen. Tämä parantaa pumpun letkuston käyttöikää. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 21

22 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Kunnossapito VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Sähköiskuvaara. Älä avaa kansia tai osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattua kunnossapitoa ja huoltoa, kaiken muun huollon saa suorittaa vain huoltohenkilöstö, jonka GE on valtuuttanut. ÄKTA start-järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE -yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. Katkaise virta. Katkaise laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. Läikkymisvaara. Vältä nesteiden läikkymistä laitteen pinnoille, joilla on kaapeleita, pistokkeita tai muita johtoja. Ole varovainen, jos nestettä läikkyy alustalle, kun yrität poistaa alustaa ÄKTA start -laitteesta. NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaarallinen UV-valo. Katkaise aina laitteesta virta ennen UV flow cell:n vaihtoa. Jos järjestelmän tai kolonnin puhdistamiseen käytetään vaarallisia kemikaaleja, pese lopuksi järjestelmä tai kolonnit neutraalilla liuoksella ennen kunnossapitoa. HUOMIO Puhdistus. Pidä laite kuivana ja puhtaana. Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla pesuaineella. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. 22 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

23 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät 2.2 Merkinnät Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteisiin kiinnitettyjä turvamerkintöjä ja merkintöjä vaarallisista aineista. Laitteen sarjanumero näkyy myös laitteen tuotemerkinnöissä, mikä on esitetty tässä. ÄKTA start -laitteen merkinnät Seuraava kuva osoittaa ÄKTA start -laitteeseen kiinnitetyt merkinnät. Nimike Kuvaus Laitteen merkinnät, mukaan lukien turvasymbolit ja määritykset. Sijoitus Älä avaa laitteen kansia, sillä avaaminen mitätöi takuun. Pidä pumpun kansi auki, kun järjestelmää ei käytetä. Avaa pumpun kansi, kun olet katkaissut laitteen virran. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 23

24 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Kuvaus Tämä tuote ei noudata ATEX-direktiiviä eikä sitä saa käyttää räjähtävissä ympäristöissä. Puristumisvaara. Sammuta pumppu ennen letkuston lataamista. Sijoitus Frac30 -laitteen merkintä. Alla olevassa kuvassa esitetään Frac30-laitteeseen kiinnitetyt merkinnät. Nimike Kuvaus Laitteen merkinnät, mukaan lukien turvasymbolit ja määritykset. Sijoitus Älä avaa laitteen kansia, sillä avaaminen mitätöi takuun. 24 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

25 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Turvasymbolit Merkinnöissä käytetään seuraavia turvasymboleja. Nimike Merkitys Varoitus! Älä käytä ÄKTA start -laitetta, ennen kuin olet lukenut ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaan. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Järjestelmä noudattaa Australian ja Uuden-Seelannin sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) vaatimuksia. Järjestelmä noudattaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä. Tämä symboli osoittaa, että ÄKTA start -laitteen on sertifioinut kansallisesti tunnustettu testauslaboratorio (NTRL). NRTL tarkoittaa organisaatiota, joka on US Occupational Safety and Health Administrationin (OSHA) tunnustama lakivaatimusten Title 29 of the Code of Federal Regulations (29 CFR), Part täyttämisen osalta. Merkinnät vaarallisista aineista Seuraavat merkinnöissä käytetyt symbolit osoittavat vaarallisia aineita. Nimike Merkitys Tämä symboli osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys valmistajan valtuutettuun edustajaan, jos haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 25

26 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Merkitys Tämä symboli osoittaa, että tuote sisältää vaarallisia materiaaleja enemmän kuin kiinalainen standardi SJ/T Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronic Information Products sallii. 26 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

27 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet 2.3 Hätätoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteen hätäsammutuksen suorittamista. Osa sisältää myös kuvauksen virtakatkojen vaikutuksista. Hätäsammutus Hätätilanteessa: Katkaise virta laitteesta painamalla virtakytkin O-asentoon tai irrottamalla virtajohto laitteesta. Ajo keskeytyy heti. VAROITUS Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 27

28 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet Virtakatko Virtakatkon vaikutus riippuu siitä, minkä yksikön virta katkeaa. Virtakatko tässä ÄKTA start johtaa tähän Ajo keskeytyy heti. Sähkökatkoon asti kerätyt tiedot ovat saatavilla USB-muistitikulla tai, jos järjestelmä on liitetty tietokoneeseen, UNICORN start-ohjelmistossa. UNICORN start tietokoneessa UNICORN start-ohjelmiston sisältävä tietokone sammuu. ÄKTA start -laitteen näytössä kaikki neljä kosketuspainiketta korostuvat. Ajo keskeytyy heti. Viimeisen 10 sekunnin aikana ennen virtakatkoa luodut tiedot voidaan palauttaa. Huomautus: UNICORN start-asiakas voi lakata toimimasta suorittimen hetkellisen ylikuormituksen vuoksi. Tällöin saattaa näyttää siltä, että tietokoneessa on toimintahäiriö. Ajo jatkuu, ja voit jatkaa sen ohjausta käynnistämällä UNICORN start-asiakkaan uudelleen. 28 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

29 2 Turvaohjeet 2.4 Kierrätystoimenpiteet 2.4 Kierrätystoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteen kierrätys- ja hävitysmenetelmiä. Laitteen poistaminen käytöstä ÄKTA start on desinfioitava ennen käytöstä poistamista. Laite on romutettava paikallisten määräysten mukaisesti. Hävittäminen, yleiset ohjeet Kun ÄKTA start -laite poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Vaarallisten aineiden kierrättäminen ÄKTA start sisältää vaarallisia aineita. Tarkkoja tietoja on saatavilla GEn edustajalta. Sähkökomponenttien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, ja ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys valmistajan valtuutettuun edustajaan, jos haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 29

30 3 Järjestelmän kuvaus 3 Järjestelmän kuvaus Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa on esittely ÄKTA start -tuotteesta sekä valinnaisesta Frac30 -fraktionkerääjästä. Lisätietoja laitteen näytöstä on oppaassa ÄKTA start Käyttöohjeet. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.2 Laite Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

31 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Esittely ÄKTA start on päälaite nestekromatografiajärjestelmässä, joka on tarkoitettu pääasiassa preparatiiviseen proteiinien puhdistukseen laboratorioissa. Järjestelmää voidaan käyttää lukuisiin tutkimustarkoituksiin yliopistokäyttäjien ja lääketieteen alan käyttäjien tarpeisiin. ÄKTA start -laitetta käytetään ja ohjataan laitteen näytöstä. Lisäksi UNICORN start-ohjelmistolla voidaan ohjata ÄKTA start -laitetta ja analysoida tietoja, jotka on kerätty kromatografia-ajojen aikana. UNICORN start sisältää useita lisäominaisuuksia, jotka on kuvattu tarkemmin UNICORN start 1.0 User Manual -oppaassa. Tässä osassa on yleistietoja ÄKTA start -järjestelmästä. Kuva järjestelmästä Seuraavassa kuvassa on esitetty ÄKTA start -järjestelmä UNICORN start asennettuna tietokoneelle Osa Kuvaus ÄKTA start (laite). Frac30 (fraktionkerääjä). UNICORN start (tietokoneelle asennettu ohjelmisto). ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 31

32 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva laitteesta Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen pääosat Osa Kuvaus Laitteen näyttö Märkä puoli Puskuritarjotin Virtakytkin USB-portti nto Käyttöliittymä järjestelmän ohjaamiseen ja ajotietojen katseluun. Letkuilla yhdistetyillä moduuleilla on seuraavat toiminnot: toimittaa nestettä määritetyllä virtausreitillä ja ohjata virtausta tarpeen mukaan seurata nesteen UV-absorbanssia ja johtavuutta. Kromatografia-ajoissa käytettävien puskuriliuospullojen säilytyspaikka. Kytkee tai katkaisee virran. USB-muistitikun liittämiseen tulosten tallennusta ja tiedostojen siirtoa varten. 32 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

33 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva fraktionkerääjästä Seuraava kuva esittää fraktionkerääjän; Frac Osa Kuvaus Jakeluvarsi Letkustopidike Keräysputket Kupu Alustayksikkö merkkivalo nto Pitelee ja sijoittaa letkustopidikkeen nesteen jakelemiseksi fraktioihin. Pitelee letkustoa, jolla jaellaan nestefraktiot keräysputkiin. Halkaisijaltaan mm:n letkuja käytetään fraktioiden keräämiseen. Keräysputkien pidike, joka mahdollistaa neljänkokoisten putkien käytön. Elektromekaaninen kotelo ja kuvun pidike. Virran merkkivalo. ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet on lueteltu alla: ÄKTA start on pienikokoinen yksivaiheinen puhdistusratkaisu nopeaan ja luotettavaan proteiinien puhdistukseen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 33

34 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Tämä yksinkertainen ja moderni järjestelmä automatisoi proteiininpuhdistuksen työnkulun, sillä se sisältää esimerkiksi automaattisen näytteen injektoinnin, fraktionkeräyksen ja reaaliaikaisen seurannan. Menetelmämalleja on saatavilla kaikkiin yleisiin kromatografiatekniikoihin, kuten affiniteettikromatografiaan, ioninvaihtokromatografiaan, geelisuodatukseen ja suolanpoistoon. Pikakäynnistysmenetelmiä on saatavilla useiden yleisten proteiinien puhdistamiseen. Virtausreitin puhdistamiseen on saatavilla esimääritettyjä järjestelmämenetelmiä. ÄKTA start -laitetta käytetään laitteen kosketusnäytöstä. Lisäksi järjestelmää voidaan käyttää laitteeseen kytketyltä tietokoneelta UNICORN start-ohjelmiston avulla. ÄKTA start -laitteen mukana tulee erityinen fraktionkerääjä, Frac30, jolla fraktioita voidaan kerätä neljän kokoisiin putkiin. 34 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

35 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite 3.2 Laite Esittely Tässä osassa on yleistietoja ÄKTA start -laitteesta. Kuva laitteen moduuleista Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen märälle puolelle asetettujen moduulien sijainnit ja annettu niistä lyhyet kuvaukset Osa 1 2 nto Buffer valve Mixer Kuvaus 3-porttinen venttiili, jota käytetään kytkentäventtiilinä gradientin muodostamisessa. Se mahdollistaa kahden puskurin käyttämisen, mitä tarvitaan gradientin muodostamisessa ajojen aikana. Staattinen sekoitin, jota käytetään puskurien A ja B sekoittamiseen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 35

36 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite Osa nto Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve UV Kuvaus 3-porttinen venttiili, joka mahdollistaa joko puskurin tai näytteen pääsemisen virtausreitille. Sample valve mahdollistaa näytteen lisäämisen suoraan kolonniin Pumpun avulla. Peristalttinen pumppu, joka toimittaa puskuria tai näytettä virtausreitille enintään virtausnopeudella 5 ml/min. Puhdistusta varten Pump voi huuhdella virtausreitin virtausnopeudella 10 ml/min. Pressure sensor lukee virtausreitin paineen ja tunnistaa ylipaineen. 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtausreitti jätteeseen. Wash valve vaihtaa automaattisesti esimääritetyn puhdistuksen, Pump wash, aikana. Manuaalisessa ajossa venttiili voidaan asettaa aiottuun asentoon määrittämällä ajon parametrit. 6-porttinen manuaalisesti käytetty venttiili, jota käytetään siirtämään näytesilmukkaan ladattu näyte kolonniin. Näytesilmukka on liitetty venttiilin asianmukaisiin portteihin. Venttiili kytketään manuaalisesti seuraaviin asentoihin: Load sample (oletus): mahdollistaa näytteen lataamisen näytesilmukkaan. Inject to column: siirtää näytteen silmukasta kolonniin kromatografia-ajon aikana. UV-monitori mittaa jatkuvasti nesteen absorbanssia UV flow cell -kyvetissä asetetulla aallonpituudella 280 nm. UV flow cell -kyvetin reitin pituus on 2 mm. 36 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

37 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite Osa 9 10 nto Conductivity Outlet valve Kuvaus Conductivity-monitori lukee jatkuvasti Conductivity flow cell -kyvetin nesteen johtavuutta. Järjestelmä laskee johtavuuden automaattisesti kertomalla mitatun konduktanssin virtauskyvetin kyvettivakiolla. Kyvettivakio on tehdaskalibroitu. Conductivity flow cell sisältää lämpötila-anturin, joka mittaa Conductivity flow cell -kyvetin nesteen lämpötilaa. Huomautus: Käytettyjen puskurien pitäisi olla laitteen johtavuusalueella (0 300 ms/cm). 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtaus fraktionkerääjään tai jätteeseen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 37

38 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa on tarvittavat ohjeet ÄKTA start -laitteen purkamiseen pakkauksesta. Lue koko asennusluku ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaasta, ennen kuin aloitat ÄKTA start -laitteen asennuksen. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 4.1 ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 4.3 Lisävarustepaketti Katso sivua Esittely Tässä luvussa kuvataan ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta. Huomautus: Säästä kaikki alkuperäiset pakkausmateriaalit. Jos järjestelmä täytyy pakata uudelleen kuljetusta tai muuta tarkoitusta varten, on tärkeää, että järjestelmä voidaan pakata turvallisesti käyttämällä alkuperäistä pakkausmateriaalia. 38 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

39 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.1 ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 4.1 ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Ohje Pura laite pakkauksesta noudattamalla seuraavia ohjeita. VAARA Ole huolellinen, ettet vahingoita mitään moduulia tai kapillaariputkea, kun nostat laitetta tai poistat muovipussia. VAARA ÄKTA start -laite on toimitushetkellä täytetty denaturoidulla alkoholilla (50 % C2H5OH [etanolilla]). Denaturoitu alkoholiseos voi olla vaarallista ihmisille nieltynä. Huuhtele denaturoitu alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. Huomautus: ÄKTA start painaa pakkauksen kanssa noin 12 kg. Nostolaitteita ei tarvita. Yksi henkilö voi nostaa laitetta ja siirtää sitä. 1 Avaa toimituslaatikko leikkaamalla laatikon päällä oleva teippi. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 39

40 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.1 ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 2 Ota pakkauksen yläosaan asetettu asiakirja ja lue Unpacking Instructions. Huomautus: Säästä asiakirjat tulevaa käyttöä varten. 3 Ota pakkauksen yläosaan sijoitettu laatikko. Laatikko sisältää laitteen mukana toimitettavat lisävarusteet. 40 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

41 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.1 ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 4 Pitele punaista hihnaa ja nosta sen jälkeen laite ulos toimituslaatikosta. 5 Avaa hihnalukko ja poista hihna. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 41

42 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.1 ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 6 Poista vaahtomuovipehmuste laitteen päältä. 7 Poista vaahtomuovipehmuste laitteen alapuolelta nostamalla laitetta varovasti. 42 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

43 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.1 ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 8 Poista muovipussi kallistamalla järjestelmää varovasti edestakaisin, kun vedät muovipussia pois. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 43

44 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Ohje Pura fraktionkerääjä pakkauksesta noudattamalla seuraavia ohjeita. VAARA Ole varovainen, ettet vahingoita jakeluvartta, kun nostat Frac30 -laitetta tai poistat muovipussia. HUOMIO Älä koskaan nosta Frac30 -fraktionkerääjää jakeluvarresta. Se voi vaurioittaa fraktionkerääjää. Huomautus: Frac30 painaa pakkauksen kanssa noin 6 kg. Nostolaitteita ei tarvita. Yksi henkilö voi nostaa laitetta ja siirtää fraktionkerääjää. 1 Avaa Frac30 -laitteen toimituslaatikko leikkaamalla laatikon päällä oleva teippi. 2 Ota pakkauksen yläosaan asetettu asiakirja ja lue Unpacking Instructions. 44 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

45 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 3 Pitele punaista hihnaa ja nosta sen jälkeen fraktionkerääjä ulos toimituslaatikosta. Aseta fraktionkerääjä laboratoriopöydälle. 4 Avaa hihnalukko ja poista hihna. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 45

46 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 5 Poista vaahtomuovipehmuste fraktionkerääjän päältä. 6 Poista vaahtomuovipehmuste fraktionkerääjän alapuolelta nostamalla laitetta varovasti. 46 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

47 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 7 Poista muovipussi. 8 Poista alustayksikön kupu: Siirrä jakeluvartta varovasti vastapäivään päätyasentoon. Paina ohjainkokoonpanoa ja pidä sitä taakse vetäytyneessä asennossa. Nosta samalla kupua. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 47

48 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta 9 Poista alustayksikössä oleva vaahtomuovityyny. 10 Kokoa kupu uudelleen alustayksikköön: Suuntaa kupu kohdistusuraan ja kupupitimessä oleviin kohdistusominaisuuksiin. Paina ohjauskokoonpanoa hieman sivusuuntaisesti ja laske kupu alustayksikön päälle. 48 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

49 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.2 Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta HUOMIO Älä koskaan käytä jakeluvartta nostamaan tai pitelemään Frac30 -laitetta. Nosta moduulia pohjalevyssä olevasta kahvasta. Huomautus: Älä vaurioita tai katkaise takuumerkintäsinettiä, kun purat Frac30-fraktionkeräimen pakkauksestaan. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 49

50 4 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.3 Lisävarustepaketti 4.3 Lisävarustepaketti Kuva lisävarustepaketista Seuraavassa kuvassa on esitetty lisävarustelaatikko jaäkta start-laitteen mukana tuleva käyttödokumentaatio. ÄKTA start Osa Kuvaus Pakkauksesta purkamisen ohjeet Järjestelmäsertifikaatti Tuotteen käyttöohjeet Huoltokortti Järjestelmäkortti CD-levy, jolla on käyttödokumentaatiotiedostot ja pakkauksesta purkamista kuvaava video. CD:llä on Käyttöohjeet ja Kunnossapito-opas. Lisävarustelaatikko 50 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

51 5 Huolto ja asetukset 5 Huolto ja asetukset Tietoja tästä luvusta ÄKTA start tarvitsee säännöllistä kunnossapitoa turvallisen ja optimaalisen toiminnan varmistamiseksi. Tässä luvussa on ohjeita säännöllisestä kunnossapidosta, mukaan lukien kalibroinnista ja määrityksestä, sekä muusta tarvittavasta kunnossapidosta. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 5.1 Ennaltaehkäisevä kunnossapito 5.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa 5.3 Moduulien käyttäminen 5.4 UVMonitori 5.5 Pump 5.6 Buffer valve 5.7 Sample valve 5.8 Wash valve 5.9 Outlet valve 5.10 ConductivityMonitori 5.11 Pressure sensor 5.12 Frac Laitteen Display 5.14 System 5.15 Päälevy Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 51

52 5 Huolto ja asetukset 5.1 Ennaltaehkäisevä kunnossapito 5.1 Ennaltaehkäisevä kunnossapito Esittely Ennaltaehkäisevä kunnossapito on suoritettava päivittäin, viikoittain ja kuukausittain. Puhdistusohjeita löytyy ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaasta. Ennaltaehkäisevän kunnossapidon aikataulu Väli Päivittäin Päivittäin Huoltotoimenpide Tarkasta laite visuaalisesti virtausreitin vuotojen varalta. Tarkasta Pump vuodon varalta. Jos näkyy merkkejä nesteen vuotamisesta Pump-osasta, tarkista pumpun letkuston eheys ja letkuston liitäntöjen pitävyys. Puhdista kolonni ja järjestelmän virtausreitti käytön jälkeen ja jätä järjestelmä täytetyksi demineralisoidulla vedellä. Huomautus: Jos laitetta ei käytetä muutamaan päivään, valmistele järjestelmä säilytystä varten. Viikoittain tai tarpeen mukaan Viikoittain tai tarpeen mukaan Tarkasta sisääntulosuodattimet visuaalisesti ja puhdista ne tarvittaessa. (Puhdistustoimenpide: upota ja jätä sisääntulosuodattimen 1 M NaOH:iin noin 2 tunniksi.) Puhdista järjestelmän virtausreitti 0,5 1 M NaOH:lla ja huuhtele demineralisoidulla vedellä. Huomautus: Älä jätä UV flow cell -kyvettiä NaOH:iin yli 20 minuutiksi. Puhdistaminen voi olla tarpeen useammin tai harvemmin järjestelmän käytön ja näytteiden luonteen mukaan. Tarvittaessa Puhdista laitteen ulkoiset osat. (Puhdistustoimenpide: Pyyhi pinta kostealla liinalla. Pyyhi tahrat miedolla puhdistusaineella tai 20-prosenttisella etanolilla.) 52 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

53 5 Huolto ja asetukset 5.1 Ennaltaehkäisevä kunnossapito Väli Tarvittaessa Huoltotoimenpide Puhdista fraktionkerääjä. Huomautus: Frac30 ei ole läikyttämätön malli. Läikkymistä tapahtuu jonkin verran, kun putket vaihtavat paikkaa, virtausnopeuden mukaan. Vuosittain tai tarvittaessa Tarvittaessa Tarkista silmämääräisesti fraktionkerääjän aseman holkki. Jos se on kulunut, vaihda se. System cleaning, Pump wash A ja B, Washout fractionation tubing. Puhdista UV flow cell. Puhdista Conductivity flow cell. Viikoittain tai tarpeen mukaan Tarvittaessa Tarvittaessa Tarvittaessa Tarvittaessa Tarvittaessa Kalibroi Pump. Kalibroi UV flow cell. Kalibroi Conductivity flow cell. Suorita Zero offset -kalibrointi Pressure sensorille. Vaihda tulosuodattimet. Vaihda letkut ja liittimet. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 53

54 5 Huolto ja asetukset 5.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa 5.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa Huolto käyttöpaikalla ja tuotteen palautus Huoltohenkilöstön suojauksen ja turvallisuuden varmistamiseksi kaikkien laitteiden ja työskentelyalueiden täytyy olla puhtaita ja kontaminoitumattomia vaarallisista aineista, ennen kuin huoltoinsinööri aloittaa kunnossapitotyön. Kun sanotaan, että ÄKTA start -laitteen määräaikaishuollon ja/tai huollon saa suorittaa GEn huoltohenkilöstö, terveys- ja turvallisuusilmoitus on täytettävä ennen töiden aloittamista. Täytä kaikki tarkistusluettelot kohdassa Terveys- ja turvallisuusilmoitus toimipaikalla tehtävää huoltoa varten tai Terveys- ja turvallisuusilmoitus tuotteen palautusta tai huoltoa varten, sen mukaan, huolletaanko laite toimipaikassa vai lähetetäänkö se takaisin huoltoon GElle. Kopioi tarvitsemasi lomake Osa 8.1 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake, sivulla200 tai tulosta se PDF-tiedostosta, joka on käyttäjädokumentaatio-cd-levyllä. 54 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

55 5 Huolto ja asetukset 5.3 Moduulien käyttäminen 5.3 Moduulien käyttäminen Kuva moduuleista Seuraava kuva esittää laitteen märälle puolelle asetettujen moduulien sijainnit Osa Moduuli Buffer valve Mixer Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve Huolto- ja asetusohjeet Ohjeet, sivulla 78 - Ohjeet, sivulla 81 Osa 5.5 Pump, sivulla 70 Ohjeet, sivulla 97 Ohjeet, sivulla 84 - ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 55

56 5 Huolto ja asetukset 5.3 Moduulien käyttäminen Osa Moduuli UV Conductivity Outlet valve Huolto- ja asetusohjeet Osa 5.4 UVMonitori, sivulla 58 Ohjeet, sivulla 91 Ohjeet, sivulla 93 Ohjeet, sivulla 94 Ohjeet, sivulla 87 Ohjeet Eri moduulien kunnossapitoa ja huoltoa ohjataan laitteen näytöstä. Ohjeita moduulin kunnossapidosta on tämän luvun tarkemmissa osioissa. 1 Avaa eri moduulien parametriasetukset tai kunnossapito valitsemalla Settings and service. 56 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

57 5 Huolto ja asetukset 5.3 Moduulien käyttäminen 2 Siirry näyttöjen 1 3 läpi valitsemalla Next tai Back. Valitse tietty moduuli kunnossapitoon napauttamalla aiottua moduulipainiketta. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 57

58 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori 5.4 UVMonitori Esittely Tässä osassa kuvataan, miten UV-monitorin valinnat avataan, monitori kalibroidaan ja miten UV-asetuksia muokataan. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Käyttötuntien määrän nollaaminen Katso sivua UV-monitorivalintojen avaaminen Käytä UV-monitorin kalibroinnin ja vianmäärityksen valintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -näytössä Next:Next, jotta pääset kolmanteen näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 58 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

59 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori 2 Avaa laitteen UV-monitorin valinnat valitsemalla UV. Tulos: UV -näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 59

60 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori UV LED calibration UV LED calibration Kuvaus UV LED calibration -toimintoa käytetään kalibroimaan UV LED -intensiteetti halutun vastetason saamiseksi valoilmaisimesta. Parametri Light T amb Signal Kuvaus Valon voimakkuus, joka tarvitaan odotetun vasteen saamiseen valoilmaisimesta. UV-lämpötila-anturin lukema. Valoilmaisimen teho millä tahansa ajanhetkellä (mv). Ohjeet Kalibroi UV LED noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Varmista, että: UV flow cell on koottu tiukasti. Sisään- ja ulostuloletkusto ja sormitiukat liitännät on kiristetty kunnolla estämään hajavaloa pääsemästä UV flow cell -kyvettiin. Järjestelmä ei ole altistunut suoralle auringonvalolle. 2 3 Huuhtele UV flow cell demineralisoidulla vedellä Pumpun avulla. Varmista, ettei UV flow cell sisällä ilmakuplia. Valitse UV LED calibration. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 60 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

61 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori UV LED calibration 4 Säädä Light-voimakkuus 500:aan ylä-/alanuolinäppäimillä tai kirjoita arvo. Valitse Calibrate. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. 5 Säädä Light automaattisesti valitsemalla OK, jotta saat Signal-vähimmäisvasteeksi 2500 mv. Jos Signal-arvo on yli 2500 mv, valitse Save.. Jos Signal-arvo on alle 2500 mv, suurenna Light-arvoa nuolinäppäimillä, kunnes Signal on yli 2500 mv. 6 Valitse Save. Tulos: Kalibroitu Light-voimakkuusarvo tallentuu päälevyn pysyvään muistiin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 61

62 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Diagnostics Diagnostics Kuvaus Diagnostics-toimintoa käytetään suorittamaan Dark current test ja/tai Stray light test arvioimaan sähkökohinaa tai hajavalon esiintymistä. Testi Dark current test Kuvaus Sammuttaa UV LED -valon testin aikana. Testin tulos on esitetty Pass-tilana, jos Signal-vasteen arvo on enintään 100 mv. Stray light test Tarkistaa absorbanssin, kun UV flow cell on täytetty 15-prosenttisella asetonilla. Absorbanssin (Abs) pitäisi olla >2000 mau. Sähkökohinan tarkistaminen Suorita Dark current test noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Varmista, että: UV flow cell on koottu tiukasti. Sisään- ja ulostuloletkusto ja liitännät on kiristetty estämään hajavaloa pääsemästä niihin. Järjestelmä ei ole altistunut suoralle auringonvalolle. 2 Huuhtele ja täytä UV flow cell demineralisoidulla vedellä ruiskun avulla. Varmista, ettei ruisku sisällä ilmakuplia. 62 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

63 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Diagnostics 3 Valitse Diagnostics. Tulos: Diagnostics -näyttö avautuu. 4 5 Ota testille uusi viitearvo valitsemalla Set baseline. Valitse Dark current test. Tulos näkyy tilana Pass tai Fail: Pass: UV-monitori toimii aiotusti. Fail: vaihda UV-monitori. Tarkista hajavalon esiintyminen Suorita Stray light test seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Huuhtele ja täytä UV flow cell 15-prosenttisella asetonilla ruiskun avulla. Varmista, ettei ruisku sisällä ilmakuplia. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 63

64 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Diagnostics 2 Valitse Stray light test. Tulos näkyy tilana Pass tai Fail: Pass: UV-monitori toimii aiotusti. Fail: puhdista, kokoa ja kiinnitä UV flow cell ja liitetty letkusto. Varmista, ettei ilmaisin altistu esim. suoralle auringonvalolle. Jos testi epäonnistuu uudelleen, vaihda virtauskyvetti ja sen jälkeen mahdollisesti UV-monitori, tai ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. 3 Huuhtele järjestelmä demineralisoidulla vedellä, jotta Abs-arvo palaa lähelle nollaa. 64 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

65 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Flow cell path length Flow cell path length Kuvaus Flow cell path length -testillä päätellään todellinen UV flow cell -kyvetin reitin pituus. Testi on suoritettava, kun UV-monitori tai UV flow cell on vaihdettu ja kun normalisoituja UV-absorptiovertailuja tarvitaan eri järjestelmien välillä. Parametrin kuvaus Parametri Cell Abs C amb C drft Kuvaus UV flow cell -reitin pituus (mm). UV flow cell -kyvetissä olevan nesteen absorbanssi (mau). Ympäristölämpötilan kompensointivakio. UV LED -siirtymän kompensointivakio. HUOMIO C amb- ja C drft-arvojen UV Configuration -toimenpiteen saa suorittaa vain GEn huoltoinsinööri. Käyttäjä ei saa muuttaa C ambja C drft-arvoja. Edellytykset Buffer A: upota puskurin A sisääntulo demineralisoituun veteen. Buffer B: vastavalmistettu 1,0-prosenttinen asetoniliuos (til/til), jonka odotetaan antavan absorbanssiarvon 340 mau. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 65

66 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Flow cell path length Ohjeet Suorita Flow cell path length -testi ja määritä uusi kyvetin pituus seuraavien ohjeiden mukaan. 1 2 Huuhtele UV flow cell demineralisoidulla vedellä Pumpun avulla ja jätä sen jälkeen UV flow cell täytetyksi vedellä. Valitse Flow cell path length. Tulos: Seuraava näyttö avautuu Aseta Cell-arvoksi 2.00 mm ylä-/alanuolipainikkeilla tai kirjoita arvo tekstiruutuun. Huuhtele UV flow cell perusteellisesti ja jätä se täytetyksi demineralisoidulla vedellä. Ota testille uusi viitearvo valitsemalla Set baseline. Tulos: Abs-kohdassa pitäisi näkyä arvo lähellä 0 mau. Huuhtele UV flow cell 1,0-prosenttisella asetoniliuoksella ja jätä se sitten täytetyksi. Huomaa uusi Abs-arvo. Laske todellinen Flow cell path length seuraavalla kaavalla: Cell (mm) = 2,00 * (uusi Abs-arvo / 340) 66 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

67 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Flow cell path length 7 Päivitä laskettu Cell-pituusarvo ylä-/alanuolinäppäimillä tai kirjoittamalla arvo. Voit tallentaa arvon pysyvään muistiin valitsemalla Save path length. Huomautus: Abs-arvon pitäisi olla 340 ± 5 % mau, mikä vahvistaa, että normalisointi on tehty. Huomautus: Suurempi tarkkuus asetonin käytön sijaan saadaan käyttämällä Fe2(SO4)3 kit -sarjaa, tuotenumero: ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 67

68 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Käyttötuntien määrän nollaaminen Käyttötuntien määrän nollaaminen Ohjeet Nollaa UV-monitorin käyttötuntien määrä seuraavien ohjeiden mukaan. HUOMIO C amb- ja C drft-arvojen UV Configuration -toimenpiteen saa suorittaa vain GEn huoltoinsinööri. Käyttäjä ei saa muuttaa C ambja C drft-arvoja. Huomautus: Kun olet vaihtanut UV-monitorin, UV-monitorin käyttötuntien määrä on nollattava. 1 Valitse Configuration. Tulos: Configuration -ruutu avautuu. 68 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

69 5 Huolto ja asetukset 5.4 UVMonitori Käyttötuntien määrän nollaaminen 2 Valitse Reset. Tulos: vahvistusnäyttö avautuu. 3 Jos UV-monitori on vaihdettu, valitse Yes. tai Jos UV-monitoria ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 69

70 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump 5.5 Pump Esittely Tässä osassa kuvataan, miten suoritetaan pumpun diagnostiikka ja kalibrointi sekä miten käsitellään pumpun letkustolokia. Tämän kohdan sisältö Tämä osa sisältää seuraavat alaosat: Osa Diagnostics Calibration Pump tubing log Katso sivua Pumpun huoltovalintojen käyttäminen Käytä pumpun kalibroinnin ja vianmäärityksen valintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump. Tulos: Pump -näyttö avautuu. 70 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

71 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump 2 Valitse haluamasi vaihtoehto napauttamalla sitä. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 71

72 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump Diagnostics Diagnostics Parametrin kuvaus Parametri Flow rate Pump run Kuvaus Halutun virtausnopeuden (ml/min) asetus. Näyttää Pumpun todellisen käyttötuntimäärän. Pumpun virtausnopeuden tarkistaminen Suorita Pumpun diagnostiikka noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 2 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Valitse Pump-näytöstä Diagnostics. Tulos: Diagnostics -näyttö avautuu. 3 Aseta haluamasi Flow Rate -arvo alueella 0,5 5 ml/min ylä-/alanuolipainikkeilla 72 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

73 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump Diagnostics 4 Esitäytä Pump ja virtausreitti. Käynnistä Pump valitsemalla Start flow. Aseta ulostuloletkusto Wash valve (Waste-portti) -venttiilistä esipunnittuun keräysputkeen. Huomautus: Ennen diagnostiikan aloittamista esitäytä virtausreitti vedellä ja varmista, että ulostuloletkusto, johon pumpattu vesi kerätään, on täytetty demineralisoidulla vedellä. Tämä varmistaa, että kerätyn veden määrä vastaa pumpattua määrää. 5 6 Kerää vähintään 1 ml vettä keräysputkeen. Mittaa ja kirjaa muistiin keräysaika. Sammuta Pump valitsemalla Stop flow. Kirjaa muistiin kerätyn veden tilavuus (punnitse esipunnittu keräysputki, jossa on kerätty vesi ja arvioi pumpatun veden tilavuus). Laske virtausnopeus ja tarkista, että se vastaa määritettyä virtausnopeutta. Huomautus: Jos kerätty vesi ei vastaa haluttua määrää (ts. Pump ei toimita vettä aiotulla virtausnopeudella), tarkasta pumppuletkuston tila, kalibroi Pump uudelleen ja diagnosoi uudelleen. Jos kerätty vesi ei vastaa tarvittavaa tilavuutta, vaihda pumpun letkusto. Kun olet vaihtanut pumpun letkuston, kalibroi ja diagnosoi Pump uudelleen. Jos kerätty vesi ei vastaa tarvittavaa tilavuutta, vaihda Pump. 7 Jos Pump vaihdetaan uuteen, nollaa Pump run 0 tuntiin valitsemalla Reset. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 73

74 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump Calibration Calibration Parametrin kuvaus Parametri Flow Rate Collected Volume Kuvaus Pump-kalibroinnissa käytetty aiottu virtausnopeus. Tiettynä ajanjaksona asetetulla virtausnopeudella kerätty nestemäärä. Collected Volume -arvoa ja virtausnopeutta vastaavan tilavuuden odotettua arvoa käytetään sisäisesti kalibroinnissa. Ohjeet Kalibroi Pump noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä esipunnittuun keräysputkeen. Huomautus: Ennen kalibroinnin aloittamista esitäytä virtausreitti vedellä ja varmista, että ulostuloletkusto, johon pumpattu vesi kerätään, on täytetty demineralisoidulla vedellä. Tämä varmistaa, että kerätyn veden määrä vastaa pumpattua määrää. 2 Valitse Pump -laitteen näytöstä Calibration. Tulos: Calibration -näyttö avautuu. 74 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

75 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump Calibration 3 Aseta haluamasi Flow Rate ylä-/alanuolipainikkeilla. 4 Valitse Start flow, jotta Pump käynnistyy. Kerää vettä ainakin minuutin ajan esipunnittuun keräysputkeen. Sammuta Pump valitsemalla Stop flow. Huomaa kerätyn veden tilavuus (punnitse esipunnittu keräysputki, jossa on kerätty vesi ja laske pumpatun veden tilavuus) ja aseta sitten Collected Volume-arvo vastaamaan tätä tilavuutta. 5 Valitse Calibrate. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 6 Odota, kun kalibrointi on käynnissä. Kalibrointi on valmis, kun Calibration-näyttö avautuu uudelleen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 75

76 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump Pump tubing log Pump tubing log Parametrin kuvaus Parametri Tubing run Kuvaus Osoittaa, kuinka monta tuntia pumpun letkustoa on käytetty. Kun pumpun letkusto vaihdetaan, nollaa tuntimäärä Reset-painikkeella. Ohjeet Tarkista pumpun letkustoloki ja nollaa pumpun käyttötuntien määrä seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Valitse Pump tubing log. Tulos: Pump tubing log -näyttö avautuu. 2 Valitse Pump tubing log -laitteen näytöstä Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. 76 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

77 5 Huolto ja asetukset 5.5 Pump Pump tubing log 3 Valitse Yes, jos pumpun letkusto on vaihdettu. tai Jos pumpun letkustoa ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 77

78 5 Huolto ja asetukset 5.6 Buffer valve 5.6 Buffer valve Kuvaus Buffer valve voidaan kytkeä sallimaan joko puskurin A tai puskurin B sisääntulo tai A:n ja B:n seos (gradientti). Parametri Valve switches Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiili on vaihtanut puskurin A ja puskurin B välillä. Kun venttiili on vaihdettu, lukemamäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. A- ja B-sisääntuloporttien. Tällä valinnalla tehdään venttiilin vianmääritys. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Buffer valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A ja B demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä jätepulloon. 2 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä sitten Pump valitsemalla Start flow. Valitse sen jälkeen Back:Back ja palaat Settings and service -näyttöön. 78 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

79 5 Huolto ja asetukset 5.6 Buffer valve 3 Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Buffer valve. Tulos: Buffer valve -näyttö avautuu. 4 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Buffer A. Tarkista, että Buffer valve vaihtaa näytössä Buffer A:n ja Buffer B:n välillä, valitsemalla Turn valve. Venttiilin asennon vaihtumisesta kuuluu myös naksahtava ääni. Tarkista, että virtaus tulee Buffer A -sisääntulosta tai Buffer B -sisääntulosta valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Buffer valve on oletusarvoisesti Buffer A -asennossa (nestettä tulee Buffer A -sisääntulosta). 5 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 79

80 5 Huolto ja asetukset 5.6 Buffer valve Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Buffer valve. Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. 80 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

81 5 Huolto ja asetukset 5.7 Sample valve 5.7 Sample valve Kuvaus Sample valve voidaan vaihtaa sallimaan joko puskurin tai näytteen sisääntulo. Parametri Venttiilien kytkennän vaihtaminen Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiilin ohjaus on vaihdettu. Kun vanha venttiili on viallinen ja vaihdetaan, kytkennän vaihtomäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. Buffer- ja Sample-sisääntuloporttien. Tällä valinnalla tehdään venttiilin vianmääritys. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Sample valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A ja näytteen tuloletkusto demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä jätepulloon. Buffer A on valittu Buffer valve -näytöstä 2 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä Pump. Valitse Start flow. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 81

82 5 Huolto ja asetukset 5.7 Sample valve 3 Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 4 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Sample valve. Tulos: Sample valve -näyttö avautuu. 5 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Buffer. Tarkista, että Sample valve vaihtaa näytössä Buffer:n ja Sample:n välillä, valitsemalla Turn valve. Venttiilin asennon vaihtumisesta kuuluu myös naksahtava ääni. Tarkista, että virtaus tulee puskurin sisääntulosta tai näytteen sisääntulosta valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Sample valve on oletusarvoisesti Buffer -asennossa (nestettä tulee Buffer -sisääntulosta). 6 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? 82 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

83 5 Huolto ja asetukset 5.7 Sample valve Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Sample valve. Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 83

84 5 Huolto ja asetukset 5.8 Wash valve 5.8 Wash valve Kuvaus Wash valve voidaan kytkeä ohjaamaan virtaus joko kolonniin tai jätteeseen. Parametri Valve switches Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiilin ohjaus on vaihdettu. Kun vanha venttiili on vaihdettu, lukemamäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. Waste- ja Column-ulostuloporttien. Tällä valinnalla tehdään venttiilin vianmääritys. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Wash valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä ja ulostuloletkusto Outlet valve -venttiilistä jätepulloon. Tarkista, että - Buffer A on valittu Buffer valve -näytöstä - Buffer on valittu Sample valve -näytöstä 2 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä Pump. Valitse Start flow. 84 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

85 5 Huolto ja asetukset 5.8 Wash valve 3 Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Settings and service -näytöstä Wash valve. Tulos: Wash valve -näyttö avautuu. 4 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Waste. Tarkista/kuuntele, että Wash valve vaihtaa Waste:n ja Column:n välillä, valitsemalla Turn valve. Venttiilin asennon vaihtumisesta kuuluu naksahtava ääni. Tarkista, että virtaus on johdettu Waste -ulostuloon tai Column -ulostuloon valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Wash valve on oletusarvoisesti Waste-asennossa (virtaus on ohjattu jätteeseen). 5 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 85

86 5 Huolto ja asetukset 5.8 Wash valve Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Wash valve. Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. 86 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

87 5 Huolto ja asetukset 5.9 Outlet valve 5.9 Outlet valve Kuvaus Outlet valve voidaan vaihtaa ohjaamaan virtaus joko jätteeseen tai fraktionkerääjään. Parametri Valve switches Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiilin ohjaus on vaihdettu. Kun venttiili on vaihdettu, lukemamäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. Waste- ja Collection-ulostuloporttien. Tällä valinnalla tehdään venttiilin vianmääritys. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Outlet valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Outlet valve -venttiilistä jätepulloon. Tarkista, että - Buffer A on valittu Buffer valve -näytöstä - Buffer on valittu Sample valve -näytöstä - Column on valittu Wash valve -näytöstä 2 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä Pump. Valitse Start flow. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 87

88 5 Huolto ja asetukset 5.9 Outlet valve 3 Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Outlet valve. Tulos: Outlet valve -ruutu avautuu. 4 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Waste. Tarkista, että Outlet valve vaihtaa Waste:n ja Collection:n välillä, valitsemalla Turn valve. Venttiilin asennon vaihtumisesta kuuluu myös naksahtava ääni. Tarkista, että virtaus on johdettu Waste -ulostuloon tai Fraction collector -ulostuloon valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Wash valve on oletusarvoisesti Waste-venttiiliasento. Siten virtaus on ohjattu jätteeseen. 5 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? 88 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

89 5 Huolto ja asetukset 5.9 Outlet valve Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Outlet valve. Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 89

90 5 Huolto ja asetukset 5.10 ConductivityMonitori 5.10 ConductivityMonitori Esittely Tässä osassa kuvataan, miten Conductivity-monitori kalibroidaan ja miten kyvettivakion asetuksia muokataan. Tämän kohdan sisältö Tämä osa sisältää seuraavat alaosat: Osa Kyvetin vakioarvon määrittäminen Lämpötila-anturin kalibrointi Conductivity flow cell-kalibrointi Katso sivua Kuvaus Conductivity-monitori sisältää johtavuuskyvetin, jossa on kaksi samansuuntaista sylinterimäistä elektrodia kyvetin virtausreitillä. Toisessa elektrodissa on lämpötila-anturi kyvetissä olevan nesteen lämpötilan mittaamiseen. Parametri Kennovakio (Set cell const) Viitelämpötila (Set ref temp) Kuvaus Kyvettivakio on johtavuuskyvetin ominaisuus, jonka määritelmä on elektrodien välisen etäisyyden suhde elektrodin pinta-alaan. Ympäristölämpötilan vaihtelut vaikuttavat johtavuuteen. Käsikirjoissa ja muissa asiakirjoissa johtavuusarvot on useimmiten annettu tietyssä viitelämpötilassa (20 C tai 25 C). Näiden arvojen vertaamista varten todellinen johtavuus on laskettava uudelleen viitelämpötilan mukaan. 90 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

91 Kyvetin vakioarvon määrittäminen 5 Huolto ja asetukset 5.10 ConductivityMonitori Kyvetin vakioarvon määrittäminen Ohjeet Jos virtauskyvetti vaihdettiin, on määritettävä uusi kyvetin vakioarvo. Määritä kyvetin vakioarvo noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -näytössä Next:Next, jotta pääset kolmanteen näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Conductivity. Tulos: Conductivity -näyttö avautuu. 2 Valitse Configuration. Tulos: Configuration -ruutu avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 91

92 5 Huolto ja asetukset 5.10 ConductivityMonitori Kyvetin vakioarvon määrittäminen 3 Aseta kyvettivakion arvo (Set cell const) uudelle Conductivity-virtauskyvetille ylä-/alanuolipainikkeilla. Voit tallentaa uuden arvon valitsemalla Save. Huomautus: Kyvettivakion arvo on annettu Conductivity flow cellin pakkauksessa. Jos kyvettivakion arvo ei ole käytettävissä, kalibroi Conductivity flow cell kohtien Osa Lämpötila-anturin kalibrointi, sivulla 93 ja Osa Conductivity flow cell-kalibrointi, sivulla 94 mukaisesti. Viitelämpötilan määrittäminen Huomautus: Huomautus: Jotta järjestelmä voi laskea uudelleen mitatun johtavuuden tietyssä viitelämpötilassa, anna lämpötila Set ref temp -kenttään. Varmista, että valintaruutu Enable temperature compensation on valittu Conductivity:Calibration -näytössä. 1 Conductivity:Configuration -näytössä aseta viitelämpötilan (Set ref temp) arvo alueella 4 35 C. 2 Voit tallentaa uuden viitelämpötila-arvon valitsemalla Save. 92 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

93 5 Huolto ja asetukset 5.10 ConductivityMonitori Lämpötila-anturin kalibrointi Lämpötila-anturin kalibrointi Ohjeet Kalibroi lämpötila-anturi noudattamalla seuraavia ohjeita. HUOMIO Calibrate sine gen-valinnan saa suorittaa GEn huoltoinsinööri. 1 2 Aseta tarkkuuslämpömittari virtauskyvetin reitille heti Conductivity flow cell -kyvetin jälkeen (ts. heti johtavuusletkuston jälkeen, joka on liitetty Outlet valveen) ja pumppaa sitten demineralisoitua vettä järjestelmän läpi virtausnopeudella 0,5 ml/min. Valitse Conductivity -laitteen näytöstä Advanced calibration. Tulos: Advanced calibration -näyttö avautuu. 3 Huomioi lämpötila ja kirjoita se Set actual temp -tekstiruutuun. Suorita sitten lämpötilan kalibrointi valitsemalla Calibrate. Huomautus: Varmista, että Conductivity flow cell -kyvetin lämpötila on vakautunut, ja mittaa kalibrointiliuoksen lämpötila tarkkuuslämpömittarilla. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 93

94 5 Huolto ja asetukset 5.10 ConductivityMonitori Conductivity flow cell-kalibrointi Conductivity flow cell-kalibrointi Edellytykset Kalibrointiliuos: 1,00 M NaCl tai 100 ms/cm johtavuuden vakioliuos Ohjeet Kalibroi Conductivity flow cell noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Lämpötilan kompensointi on oletusarvoisesti käytössä (tehdasasetus). Jos haluat poistaa lämpötilan kompensoinnin käytöstä, valitse Enable temperature compensation -valintaruutu Calibration -näytöstä. 1 2 Täytä Conductivity flow cell ja johtavuuden vakioliuos. Valitse Conductivity -näytöstä Calibration. Tulos: Calibration -näyttö avautuu. Huomautus: Varmista, että Enable Temperature Compensation -valintaruutu on valittu. 94 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

95 5 Huolto ja asetukset 5.10 ConductivityMonitori Conductivity flow cell-kalibrointi 3 4 Huomioi nykyinen kalibrointiliuoksen lämpötila Conductivity flow cell -kyvetissä. Se näkyy Cell Temperature -kentässä. Määritä Calibration-näytössä johtavuusarvo nykyisessä lämpötilassa Set Conductivity -kenttään ja suorita sen jälkeen Conductivity-kalibrointi valitsemalla Calibrate. Huomautus: Jos käytetään sertifioitua tavallista johtavuusliuosta, käytä toimitettua teoreettista johtavuusarvoa, joka vastaa kyseistä lämpötilaa. Jos käytetään manuaalisesti valmistettua 1,00 M NaCl-kalibrointiliuosta, hae johtavuusarvo nykyisessä lämpötilassa 1,00 M NaCl:n johtavuuskaaviosta lämpötilan funktiona. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 95

96 5 Huolto ja asetukset 5.10 ConductivityMonitori Conductivity flow cell-kalibrointi Akseli x y Kuvaus Lämpötila ( C) Johtavuus (ms/cm) 96 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

97 5 Huolto ja asetukset 5.11 Pressure sensor 5.11 Pressure sensor Parametrin kuvaus Parametri P set Kuvaus Näyttää virtausreitin nykyisen paineen (MPa). Ohjeet Aseta paine nollaan, kun Pressure sensor altistuu vain ilmanpaineelle (Zero offset), noudattamalla seuraavia ohjeita. HUOMIO Pressure sensorin saa kalibroida vain GEn huoltoinsinööri, ja se täytyy tehdä, kun Pressure sensor on vaihdettu. 1 Irrota sisääntuloletkusto Pressure sensorista, jotta anturi altistuu vain ilmanpaineelle. Huomautus: Varmista, että pumppu ei ole käynnissä, ennen kuin irrotat letkut. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 97

98 5 Huolto ja asetukset 5.11 Pressure sensor 2 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pressure sensor. Tulos: Pressure sensor -näyttö avautuu. 3 Valitse Pressure sensor -laitteen näytöstä Zero offset. Tulos: viestinäyttö avautuu. Varmista, ettei järjestelmässä ole vastapainetta, ja valitse sen jälkeen OK. 98 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

99 5 Huolto ja asetukset 5.12 Frac Frac30 Esittely Tässä osassa kuvataan, miten Frac30 otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä, suoritetaan diagnostiikkaa ja käsitellään ajon lokia. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Diagnostics Run Log Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 99

100 5 Huolto ja asetukset 5.12 Frac Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Ohjeet Ota käyttöön Frac30 tai poista se käytöstä seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Fraction collector. Tulos: Jos fraktionkerääjä on käytössä, seuraava Fraction collector -näyttö avautuu. Jos fraktionkerääjä ei ole käytössä, seuraava näyttö avautuu. 2 Ota fraktionkerääjä käyttöön valitsemalla Enable Frac. tai Poista fraktionkerääjä käytöstä valitsemalla Disable Frac. 100 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

101 5 Huolto ja asetukset 5.12 Frac Diagnostics Diagnostics Parametrin kuvaus Parametri Feed tube test Home test Kuvaus Tarkistaa, että Frac30 pyörittää kupua oikein ja siirtää yhden putken kerralla. Tarkistaa, että Frac30 pyörittää kupua oikein ja siirtää nykyisestä asennosta aloitusasentoon (putki numero 1). Ohjeet Suorita Frac30 -fraktionkerääjälle diagnostiikkatesti seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Valitse Fraction collector -laitteen näytöstä Diagnostics. Tulos: Diagnostics -näyttö avautuu. 2 Valitse Feed tube test ja tarkkaile visuaalisesti, että Frac30 pyörii yhdestä putkesta toiseen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 101

102 5 Huolto ja asetukset 5.12 Frac Diagnostics 3 Valitse Home test ja tarkista visuaalisesti, että Frac30 pyörii aloitusasentoon (putki nro 1) nykyisestä asennosta. Huomautus: Jos Frac30 ei pyöritä kupua, tarkista, onko Frac30 -kaapeli liitetty kunnolla ÄKTA start -laitteeseen. Jos kaapelia ei ole liitetty oikein, liitä kaapeli oikein ja kiinnitä se paikoilleen tarvittaessa ruuvitaltalla. 102 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

103 5 Huolto ja asetukset 5.12 Frac Run Log Run Log Parametrin kuvaus Parametri Run log Kuvaus Näyttää aseman holkin käyttötuntien määrä. Ohjeet Nollaa Run log noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Fraction collector -laitteen näytöstä Run log. Tulos: Run log -näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 103

104 5 Huolto ja asetukset 5.12 Frac Run Log 2 Jos aseman holkki on vaihdettu, aseta Run time nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos aseman holkki on vaihdettu. tai Jos aseman holkkia ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. 104 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

105 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display 5.13 Laitteen Display Esittely Tässä osassa kuvataan, miten laitteen Display kalibroidaan ja testataan. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book Katso sivua Ohjeet Valitse laitteen Display kalibrointi- ja/tai diagnosointivalinta noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -näytössä Next:Next, jotta pääset kolmanteen näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 105

106 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display 2 Avaa laitteen Display-valinnat valitsemalla Display. Tulos: Display -näyttö avautuu. 106 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

107 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display Touch screen calibration Touch screen calibration Ohjeet Kalibroi kosketusnäyttö noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display-näytöstä Touch screen calibration. Tulos: varoitusnäyttö avautuu. 2 Jatka kosketusnäytön kalibrointia valitsemalla Yes. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 107

108 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display Touch screen calibration 3 Napauta tarkasti merkittyä 1-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 4 Napauta tarkasti merkittyä 2-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 5 Napauta tarkasti merkittyä 3-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 108 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

109 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display Touch screen calibration 6 Napauta tarkasti merkittyä 4-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 7 Valitse Exit. Huomautus: Jos kalibrointi epäonnistuu, toista testi. Jos kalibrointi epäonnistuu uudelleen, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 109

110 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display Color test Color test Ohjeet Testaa kosketusnäytön värit noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display -laitteen näytöstä Color test. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Valitse Exit. Tulos: väritesti on valmis. Huomautus: Jos testi epäonnistuu, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. 110 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

111 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display Diagnostics Diagnostics Ohjeet Tee kosketusnäytön diagnostiikkatesti noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display -näytöstä Diagnostics. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 3 Valitse aiottu kirkkaus (%) valitsemalla Select backlight brightness -näytössä valintanappi. Tulos: suorakulmio osoittaa taustavalon kirkkauden valitulla kirkkaustasolla. Palaa Display-näyttöön valitsemalla Back. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 111

112 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display Log book Log book Kuvaus Log Book sisältää laitteen Displayn käyttötunnit. Jos laitteen Display on vaihdettu, näytön käyttötuntimäärä on nollattava. Huomautus: Laitteen näytön saa vaihtaa GEn huoltoinsinööri. Ohjeet Lue Displayn Log book noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display -laitteen näytöstä Log book. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Huomaa laitteen näytön käyttötunnit. 112 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

113 5 Huolto ja asetukset 5.13 Laitteen Display Log book 2 Jos laitteen Display on vaihdettu, aseta käyttötuntimäärä nollaan Reset-toiminnolla. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos laitteen Display on vaihdettu. tai Jos laitteen näyttöä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 113

114 5 Huolto ja asetukset 5.14 System 5.14 System Esittely Tässä osassa kuvataan, miten käsitellään laiteohjelmiston päivityksiä ja viedään järjestelmäraportteja. Siinä myös kuvataan, miten asetetaan viivetilavuuksia ja kytkentäventtiilin ajoitus. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Firmware update Export system report to USB Delay volume setting Switch valve timing Katso sivua Parametrin kuvaukset Parametri Delay volume setting Firmware update Kuvaus Viivetilavuus tarkoittaa nestemäärää, joka on virtausreitillä UV-monitorin ulostulon ja keräysputkien välillä. Tällä valinnalla määritetään viivetilavuus (ml). Tällä valinnalla päivitetään laiteohjelmiston versio aina, kun uusi laiteohjelmisto on saatavilla ÄKTA start -tuotteen tukisivulla. Katso ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

115 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Parametri FPGA update Switch valve timing Export system report to USB Kuvaus ÄKTA start -laitteessa on erityinen digitaalinen ajomekanismi, joka parantaa moduulien käyttöikää. Tätä ohjaa digitaalinen logiikka, ja laiteohjelmisto voidaan päivittää kentällä valitsemalla FPGA update. Tarvittavat päivitystiedostot voidaan ladata ÄKTA start -tuotetukisivulta. Katso Optimoi kytkentäventtiilin ajoituksen. On suositeltavaa optimoida kytkentäventtiilin (Buffer valve) ajoitus, kun saadaan aaltomaisia gradientteja tai kun vaihegradientissa havaitaan vaihteluja joko järjestelmän suorituskykytestien tai kromatografia-ajojen aikana. Käytettävissä olevat valinnat: Switch valve timing A (oletus): määritä kytkentäventtiilin ajoitukseksi 4 sekuntia. Switch valve timing B: määritä kytkentäventtiilin ajoitukseksi 5 sekuntia. Advanced timing: määritä kytkentäventtiilin ajoitukseksi jokin arvo väliltä 3,0 5,0 sekuntia (0,1 sekunnin välein). UV:n, Pumpun, pumpun letkuston, kaikkien solenoidiventtiilien ja viimeisten neljän virheviestin ja Error codes -koodien käyttötilan tietojen viemiseen USB-muistitikulle. Viimeisin Firmware-versio ja FPGA-versio voidaan myös viedä. Tietoja käyttää GEn huoltoinsinööri laitteen vianmäärityksessä. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 115

116 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Ohjeet Hallitse järjestelmävalintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -näytöstä System. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Käytä haluamaasi järjestelmävalintaa napauttamalla sitä. 116 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

117 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Firmware update Firmware update HUOMIO Ennen kuin valitset Firmware update, varmista, että järjestelmä on liitetty vakaaseen virtalähteeseen, kuten UPS:ään. Laiteohjelmiston päivityksen aikana järjestelmän täytyy olla sammutettu. Edellytykset USB-muistitikku, jossa on ainakin 10 Mt vapaata tilaa. Poista kaikki aiemmat AKTASTRT.src files, jotka sijaitsevat USB-muistitikulla. Lataa viimeisin AKTASTRT.src file tuotteen tukisivulta USB-muistitikulle. Katso Ohjeet Päivitä laiteohjelmisto noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 2 Aseta USB-muistitikku ÄKTA start -laitteen USB-porttiin. Valitse System -laitteen näytöstä Firmware update. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 117

118 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Firmware update 3 Valitse Microprocessor firmware update. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Yes ja odota sen jälkeen noin kolme minuuttia päivityksen päättymistä. Huomautus: Kun laiteohjelmisto on päivitetty, laite käynnistyy automaattisesti uudelleen ja näyttää laiteohjelmiston version. 4 5 Lataa tuotetukisivulta ( AKTASTRT.dat FPGApäivitystä varten. Valitse FPGA update. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 6 Valitse Yes. Päivitys voi viedä enintään 5 minuuttia. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 118 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

119 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Firmware update 7 Kun laiteohjelmisto on päivitetty, suorita seuraavat kalibrointitoimet: Display:Touch screen calibration Pressure sensor:zero offset Pump : Calibration:Flow rate UV:UV LED calibration Conductivity:Advanced calibration (lämpötila-anturin kalibrointi) Conductivity:Calibration (virtauskyvetin kalibrointi) ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 119

120 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Export system report to USB Export system report to USB Ohjeet Vie järjestelmäraportti USB-muistitikulle noudattamalla seuraavia ohjeita. Käytä järjestelmäraporttia GEn huoltoinsinöörin kanssa viestimisessä Aseta USB-muistitikku ÄKTA start -laitteen USB-porttiin. Valitse System -laitteen näytöstä Export System Report to USB. Tulos: järjestelmä vie USB-muistitikulle tiedostot nimeltä INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT. Poista USB-tikku USB-portista ja liitä se tietokoneeseen. Tarkista järjestelmän raporttitiedostojen INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT sisältö. Katso kohta System report file parameters. Järjestelmän raporttitiedostojen parametrit INSTLOG.TXT-tiedoston sisältö sisältää seuraavat parametrit: ÄKTA start-sarjanumero Firmware-versio FPGA-versio Pump-ajo Pump-putkiajo UV LED -ajoaika Buffer valve -määrä Wash valve -määrä Outlet valve -määrä Sample valve -määrä ERRORLOG.TXT-tiedosto sisältää virhekoodeja, esim: 501: ylipaine 301: vika fraktionkerääjässä 603: virheellinen toiminto, käynnistä laite uudelleen 120 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

121 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Delay volume setting Delay volume setting Ohjeet Aseta viivetilavuus noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse System -laitteen näytöstä Delay volume setting. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Kirjoita sisähalkaisija ja letkuston pituus välillä Outlet valve Frac30 asianomaisiin kenttiin. Valitse sen jälkeen Save. Tulos: kokonaisviivetilavuus UV-monitorista Frac30-fraktionkerääjään näkyy Total Delay volume -kentässä. Huomautus: Viivetilavuus UV-monitorista Outlet valveen on vakio (0,27 ml) kaikissa ÄKTA start -laitteissa. Huomautus: Delay volume setting on asetettava, kun letku Outlet valven ja Frac30-fraktionkerääjän välillä on vaihdettu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 121

122 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Switch valve timing Switch valve timing Ohjeet Aseta Switch valve timing noudattamalla seuraavia ohjeita. Lisätietoja löytyy oppaasta: ÄKTA start Käyttöohjeet osasta Switch valve timing. 1 Valitse Settings and service -näytöstä System. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Valitse System-näytöstä Switch valve timing. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 3 4 Valitse Switch valve timing B (kytkentäaika 5 s) valitsemalla valintanappi. Voit tallentaa ajoituksen valitsemalla Save. Suorita Gradient run joko suorittamalla System performance method tai asettamalla manuaalisesti B concentration (puskuriventtiili) 50 %:iin. Tarkkaile vaihteluita. 122 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

123 5 Huolto ja asetukset 5.14 System Switch valve timing 5 Jos aaltomaisia gradientteja saadaan yhäkin tai jos vaihegradientin tasojen vaihtelut ovat suuria, valitse Advanced timing. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Aseta venttiilin kytkentäjakso 3,0 5,0 sekuntia (0,1 sekunnin askelin) painamalla ylä-/alanuolipainikkeita. 6 Voit tallentaa optimoidun ajan valitsemalla Save. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 123

124 5 Huolto ja asetukset 5.15 Päälevy 5.15 Päälevy HUOMIO Main board-näyttö on varattu vain GEn huoltoinsinöörin suorittamille toimille. Älä suorita muita toimintoja tästä näytöstä. Palaa edelliseen näyttöön valitsemalla Back tai siirry Home-näyttöön valitsemalla Home. 124 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

125 6 Vianmääritys 6 Vianmääritys Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tietoja vianmääritystoimenpiteistä. Se sisältää Warning messages ja Error codes sekä näiden koodien mahdolliset syyt ja ratkaisut. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 6.1 UV 6.2 Johtavuus 6.3 Frac Pump 6.5 Pressure sensor 6.6 Päälevy ja virtalähde 6.7 Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset 6.8 Vianmäärityskaaviot Katso sivua Esittely ÄKTA start- ja Frac30 -laitteita varten on kahdenlaisia vianmääritystoimenpiteitä: Basic sovellukseen liittyvää vianmääritystä. Lisäohjeita on kohdassa Perusvianmääritys oppaassa ÄKTA start Käyttöohjeet. Vianmääritys kosketusnäytössä näkyvien Warning messages- ja Error codes -tietojen perusteella. Tämä on kuvattu tässä luvussa. Lisätietoa UNICORN start-ohjelmiston vianmäärityksestä on oppaassa UNICORN start 1.0 User Manual. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 125

126 6 Vianmääritys 6.1 UV 6.1 UV Varoitusilmoitukset Varoituskoodi Kuvaus Mahdollinen syy 111 UV-teho heikko Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään kalibroida, jos ilmaisimen jännite on alle 2500 mv, jopa enintään UV-valon voimakkuudelle Huuhtele UV flow cell ja kiinnitä se turvallisesti. Tai Vaihda UV flow cell tarvittaessa ja yritä kalibroida uudelleen. Ohjeita on seuraavissa: Osa 7.4 UV-virtauskyvetti, sivulla 158 Osa UV LED calibration, sivulla UV:n teho suuri Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään tallentaa UV-valon voimakkuus kalibroinnin jälkeen, jos signaali on yli 4000 mv. Aseta alhaisempi UVvalon voimakkuus (enintään 500 lukemaa). Valitse Calibrate, jotta saat noin 2500 mv:n signaalin. 113 UV saavuttaa käyttöiän lopun Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään tallentaa UV-valon voimakkuus kalibroinnin jälkeen, jos UVvalon voimakkuus on alueella Tilaa uusi UV-monitori. Suorita UV LED -kalibrointi. Ohjeita on seuraavissa: Osa UV LED calibration, sivulla 60 Osa Flow cell path length, sivulla ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

127 6 Vianmääritys 6.1 UV Varoituskoodi Kuvaus Mahdollinen syy 114 UV saavutti käyttöiän lopun Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään tallentaa UV-valon voimakkuus kalibroinnin jälkeen, jos UVvalon voimakkuus on Tilaa uusi UV-monitori. Suorita UV LED -kalibrointi. Ohjeita on seuraavissa: Osa UV LED calibration, sivulla 60 Osa Flow cell path length, sivulla Huuhtele UV flow cell ja kiinnitä se tiukasti Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään kalibroida, jos on toistuvia kalibrointeja ja signaalinvoimakkuus heikkenee. Huuhtele UV flow cell ja kiinnitä se turvallisesti. Kalibroi uudelleen. 116 Kalibrointi- ja ajoaika: Kun UV-signaali ei ole alueella mv, automaattista nollausta ei voi suorittaa. UV-lähtötaso jätetty huomiotta Settings and service:uv -näytössä: Huuhtele UV flow cell ja kiinnitä se turvallisesti. Yritä kalibroida uudelleen. Jos jännite on vieläkin alle 2500 mv, vaihda UV-moduuli. Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 101 UV-moduulin vika Käynnistyksen aikana liian vähän valoa saavuttaa ilmaisimen, ts. liian suuri absorbanssi kyvetissä tai liian heikko valonlähde. Katso Vianmäärityskaavio 1, sivulla UV-moduulin vika Käynnistyksen aikana hajavalotesti epäonnistui, valo "vuotaa" ilmaisimeen. Katso Vianmäärityskaavio 2, sivulla 137 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 127

128 6 Vianmääritys 6.1 UV Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 103 UV-moduulin kaapeli voi olla löysällä tai irronnut. Ei tiedonvaihtoa UV-moduulin kanssa. Pää-PWA:n vika. UV-moduulin vika Katso Vianmäärityskaavio 3, sivulla ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

129 6 Vianmääritys 6.2 Johtavuus 6.2 Johtavuus Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 201 Conductivity-moduulin vika Löysää kaapeliliitäntä. Lämpötila-anturi ei toimi. Katso Vianmäärityskaavio 6, sivulla 141 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 129

130 6 Vianmääritys 6.3 Frac Frac30 Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 301 Fraktionkerääjän vika ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden välille liitetty kaapeli ei toimi. Katso Vianmäärityskaavio 4, sivulla 139 Aseman holkki on kulunut. Anturit eivät toimi. Frac30 -laitteen sisäinen kaapeli ei toimi. Moottorivika. Päälevyn vika. 130 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

131 6 Vianmääritys 6.4 Pump 6.4 Pump Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 401 Pump -laitteessa on toimintahäiriö. Pump ei toimi. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Katso Vianmäärityskaavio 5, sivulla Ei virtausta Pump-pumpusta. Rullat eivät pyöri. Tarkista pumppuletkuston tila. Tarkista, ettei sisääntulo (tai ulostulo) ole tukossa. Avaa pumpun pää ja tarkista visuaalisesti, pyörivätkö pumpun rullat vapaasti, kun käynnistät Pump-pumpun Diagnostics-näytöstä. Jos eivät, tarkista onko Pump-liitin liitetty tai onko rullien väliin jäänyt jotain jumiin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 131

132 6 Vianmääritys 6.5 Pressure sensor 6.5 Pressure sensor Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 501 Ylipaine Letkuston, venttiilien tai kolonnin tukos. Väärin valittu virtausnopeus. Väärää paineasetusta käytetty valittuun käyttösovellukseen. Tarkista letkusto ja venttiilit irrottamalla ne yksi kerrallaan. Aloita fraktionkerääjästä ja siirry taaksepäin Pump-pumppua kohti. Kun paine vapautuu, tukos on löydetty. Puhdista tai vaihda letku ongelman ratkaisemiseksi. Puhdista kolonni/erotteluväliaine sopivalla liuoksella (1 M NaOH) tai vaihda kolonni uuteen. Tarkista kolonnien määrityksistä ja paineesta, onko virtausnopeus oikea. 502 Pressure sensor -laitteessa ontoimintahäiriö. Anturia ei ole liitetty tai kalibroitu. Suorita Zero offset. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. 132 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

133 6 Vianmääritys 6.6 Päälevy ja virtalähde 6.6 Päälevy ja virtalähde Varoitusilmoitukset Varoituskoodi Kuvaus Mahdollinen syy 011 Laitteen lämpötila on rajojen (4 35 C) ulkopuolella. Järjestelmän ylilämpötila Valitse Continue kosketusnäytöstä. Jos järjestelmä sijaitsee kylmähuoneessa, varmista ettei lämpötila ole alle +4 C. Varmista, että järjestelmän ympärillä on riittävä tuuletus. Varmista, ettei järjestelmä sijaitse suorassa auringonvalossa. Varoitus ei vaikuta järjestelmän toimintaan, ja järjestelmän käyttöä voidaan jatkaa. Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 001 Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. EPROM-virhe 002 Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. MPWAlämpötila Laitteen lämpötila on merkittävästi rajojen (4 35 C) ulkopuolella. Järjestelmää ei voi käyttää tässä tilassa. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 133

134 6 Vianmääritys 6.6 Päälevy ja virtalähde Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 003 Virtalähteen monitorin virhe Jännite on käyttöalueen ulkopuolella. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Tarkista virtalähteen jännitteet GEn huoltoinsinöörin avulla. 134 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

135 6 Vianmääritys 6.7 Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset 6.7 Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 601 Epätäydellinen menetelmä. Menetelmävirhe. Lataa menetelmä uudelleen Väärä menetelmä ladattu. Lataa menetelmä uudelleen. 602 Virheellinen opcode-latausmenetelmä Epätäydellinen menetelmä. Väärä menetelmä ladattu. Lataa menetelmä uudelleen. 603 Virheellinen toiminto, käynnistä laite uudelleen Järjestelmän virheelliset toiminnot. Käyttäjä yrittää käyttää ei-tuettuja ominaisuuksia. Käynnistä järjestelmä uudelleen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 135

136 6 Vianmääritys 6.8 Vianmäärityskaaviot 6.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 1 VIRHE 101 UV-monitorin vika Huomautus: tämä virheilmoitus näkyy vain käynnistyksen aikana osana laitteen automaattista testiä. 1. Puhdista UV-virtauskyvetti. Katso ohjeita ÄKTA start -laitteen käyttöohjeista. 2. Kiristä virtauskyvetti ja huuhtele se puhtaaksi demineralisoidulla vedellä. 3. Valitse Continue. 4. Siirry Settings and service -näyttöön ja kalibroi UVmerkkivalo. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Vaihda virtauskyvetti. Noudata virtauskyvetin vaihtamisohjeita. 2. Valitse Continue virhenäytöstä. 3. Kalibroi UV-merkkivalo. Ei Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Ei Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Sammuta instrumentti. 2. Pura UV-monitori. 3. Vaihda UV-monitori ja virtauskyvetti. 4. Kytke laitteeseen virta. Ei Kalibroi UV-merkkivalo. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä Jatka työtäsi. Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. 136 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

137 6 Vianmääritys 6.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 2 VIRHE 102 UV-monitorin vika 1. Kiristä virtauskyvetti ja huuhtele se puhtaaksi demineralisoidulla vedellä. 2. Kiristä liitännät ja poista kaikki voimakkaat, suoraan UV-monitoriin osoittavat valot. 3. Valitse Continue. 4. Siirry Settings and service -näyttöön ja kalibroi UV-merkkivalo. Huomautus: tämä virheilmoitus näkyy vain käynnistyksen aikana osana laitteen automaattista testiä. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Kiristä virtauskyvetti ja huuhtele se. 2. Puhdista virtauskyvetti. Katso ohjeita ÄKTA start -laitteen käyttöohjeista. 3. Valitse Continue virhenäytöstä. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Ei Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Vaihda virtauskyvetti. Kyllä Noudata virtauskyvetin vaihtamisohjeita. 2. Valitse Continue virhenäytöstä. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Ei Kyllä Näkyykö virheilmoitus vielä? 1. Sammuta laite. 2. Pura UV-monitori. 3. Vaihda UV-monitori ja virtauskyvetti. 4. Kytke laitteeseen virta. Kalibroi UV-merkkivalo. Ei Kyllä Näkyykö virheilmoitus vielä? Jatka työtäsi. Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 137

138 6 Vianmääritys 6.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 3 VIRHE 103 UV-monitorin vika 1. Sammuta laite. 2. Pura UV-monitori. 3. Tarkista, että UV-monitorin RJ45-kaapeli on tiukasti kytketty. Kytke se uudelleen kunnolla. 4. Kytke laitteeseen virta. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. Ei Jatka työtäsi. 138 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

139 6 Vianmääritys 6.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 4 VIRHE 301 Frac30-vika Huomautus: tämä virheilmoitus näkyy vain, kun Frac30-laitetta käytetään. Onko kaapeli liitetty Frac30:n ja ÄKTA start -laitteen välille? Kyllä Ei 1. Sammuta laite. 2. Kiinnitä kaapeli Frac30:n ja ÄKTA start -laitteen välille. 3. Kytke laitteeseen virta. Suorita Frac30:n diagnostiikka, joka tarkistaa alkuasentoon palautuksen. Näkyykö virheilmoitus vielä? Ei Jatka työtäsi. Kyllä Onko aseman holkki kulunut? (Tarkista) Kyllä Vaihda aseman holkki. Ei Suorita Frac30-diagnostiikka. Tarkista alkuasentoon palautus, jos moottori toimii oikein. iko moottori kunnolla? Ei Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. Kyllä Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. Ei Jatka työtäsi. ÄKTA start Kunnossapito-opas AC 139

140 6 Vianmääritys 6.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 5 VIRHE 401 Pumpun ohjaimen vika Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. 140 ÄKTA start Kunnossapito-opas AC

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA start Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.4 Liitännäisasiakirjat...

Lisätiedot

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista ÄKTA start Kunnossapito-opas Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Liitännäisasiakirjat... 1.4 Lyhenteet...

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA start Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3.1 EU-direktiivit...

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista Amersham Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet... 2.1 Turvatoimet...

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Käyttöohjeet. Käännetty englannista GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite...

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

ÄKTAprime plus. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTAprime plus. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTAprime plus Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite... 1.4 Seuranta ja arviointi...

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Asemat Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Käyttöohjeet. Käännetty englannista GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

GE Healthcare Life Sciences. Aloitusopas. ÄKTA avant. Käännetty englannista

GE Healthcare Life Sciences. Aloitusopas. ÄKTA avant. Käännetty englannista GE Healthcare Life Sciences Aloitusopas ÄKTA avant Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet...

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

ÄKTA avant. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA avant. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA avant Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.4 Liitännäisasiakirjat...

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella AO06 1/3 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

ÄKTAxpress. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTAxpress. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTAxpress Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot